summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-07-11 08:52:39 +0200
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>2014-07-11 08:52:39 +0200
commit7e40c74338019aa2ed7d748c17065945462aa049 (patch)
treeba00bf792a2a0cbac717d775c5fdaeaa681ce9da /po/vi.po
parentd03bcba3db15d06dbdea6b776a6f28ed2f03272a (diff)
po: Update translations
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po69
1 files changed, 32 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5d73991b8..c6280a2c9 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Vietnamese Translation for GST Plugins Good.
-# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "No URL set."
msgstr "Không có URL nào được đặt."
msgid "Server does not support seeking."
-msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí."
+msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí đọc."
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Không thể phân giải tên miền."
@@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp tại %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp ở định dạng đã cho"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
-msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video"
+msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng “non-contiguous planes”"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@@ -259,30 +259,26 @@ msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị “%s”."
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
-msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+msgstr "Thiết bị video không cung cấp định dạng xuất."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị video trả và kích thước không hợp lệ."
-#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
-msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d"
+msgstr "Thiết bị dùng phương pháp xen kẽ không được hỗ trợ."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bị video dùng định dạng điểm ảnh không được hỗ trợ."
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
-msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm."
+msgstr "Gặp lỗi khi cấu hình kho đệm nội tại."
-#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
-msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm."
+msgstr "Thiết bị video không đưa ra gợi ý nào về bộ đệm."
msgid "No downstream pool to import from."
-msgstr ""
+msgstr "Không có bể dòng dữ liệu tải về để mà nhập vào."
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
@@ -310,33 +306,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”."
msgid "Failed to allocated required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ theo yêu cầu."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
-msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d"
+msgstr "Bộ chuyển đổi trên thiết bị %s không có định dạng đầu vào được hỗ trợ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
-msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+msgstr "Bộ chuyển đổi trên thiết bị %s không có định dạng xuất được hỗ trợ"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
-msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+msgstr "Bộ mã hóa trên thiết bị “%s” không hỗ trợ định dạng đầu vào"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
-msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
+msgstr "Bộ giải mã trên thiết bị “%s” không hỗ trợ định dạng đầu ra"
msgid "Failed to allocate required memory."
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ theo yêu cầu."
-#, fuzzy
msgid "Failed to start decoding thread."
-msgstr "Gặp lỗi khi giải mã ảnh JPEG"
+msgstr "Gặp lỗi khi bắt đầu tiến trình giải mã."
msgid "Failed to process frame."
-msgstr ""
+msgstr "Gặp lỗi khi xử lý khung."
#, c-format
msgid ""
@@ -382,13 +377,13 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị bắt hình/tiếng
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
-msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
+msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị M2M."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
-msgstr "Không thể mở thiết bị “%s” để đọc và ghi."
+msgstr "Không thể nhân bản thiết bị “%s” để đọc và ghi."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."