diff options
author | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-09-30 12:12:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Sebastian Dröge <sebastian@centricular.com> | 2016-09-30 12:12:12 +0300 |
commit | 7ee8d3237ac81eb86a32250202eb6af95eb8baf6 (patch) | |
tree | 4782c98f474fa339d2fe3347d494b260ad658123 | |
parent | b94463a274cc27126ff63d4e0ec4f2c8f9b61a5a (diff) |
Update .po files
-rw-r--r-- | po/af.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 |
38 files changed, 116 insertions, 274 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:35+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-27 16:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:08+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,840 +21,673 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:577 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:579 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:583 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe im %d-Kanalmodus geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:856 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." -msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Es wird durch eine andere Anwendung verwendet." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Es wird durch eine " +"andere Anwendung verwendet." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:861 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasink.c:1082 msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected." msgstr "Fehler bei Ausgabe aus dem Audio-Gerät. Das Gerät wurde getrennt." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:440 msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Mono geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:442 msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme in Stereo geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:446 #, c-format msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "Gerät konnte nicht zur Aufnahme im %d-Kanalmodus geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:737 -msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application." -msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Es wird durch eine andere Anwendung verwendet." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. Device is being used by another " +"application." +msgstr "" +"Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Es wird durch eine " +"andere Anwendung verwendet." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:742 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden." -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:996 msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected." msgstr "Fehler bei Aufnahme vom Audio-Gerät. Das Gerät wurde getrennt." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:277 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:409 msgid "Could not seek CD." msgstr "Suchvorgang auf der CD ist fehlgeschlagen." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:417 msgid "Could not read CD." msgstr "CD konnte nicht gelesen werden." -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:4859 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interner Fehler im Datenstrom." - -#: gst/encoding/gstencodebin.c:1585 gst/playback/gstplaybin2.c:3362 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1483 gst/playback/gstplaysink.c:1500 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1837 gst/playback/gstplaysink.c:1869 -#: gst/playback/gstplaysink.c:2449 gst/playback/gstplaysink.c:2498 -#: gst/playback/gstplaysink.c:2513 gst/playback/gstplaysink.c:2538 -#: gst/playback/gstplaysink.c:2570 gst/playback/gstplaysink.c:2718 -#: gst/playback/gstplaysink.c:2749 gst/playback/gstplaysink.c:3127 -#: gst/playback/gstplaysink.c:3136 gst/playback/gstplaysink.c:3145 -#: gst/playback/gstplaysink.c:3154 gst/playback/gstplaysink.c:3557 -#: gst/playback/gstplaysink.c:4431 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97 -#: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1490 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer." +msgstr "" +"Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer." -#: gst/playback/gstdecodebin2.c:1881 msgid "Could not determine type of stream" msgstr "Der Typ des Datenstroms konnte nicht bestimmt werden" -#: gst/playback/gstdecodebin2.c:2839 msgid "This appears to be a text file" msgstr "Dies scheint eine Textdatei zu sein" -#: gst/playback/gstplaybin2.c:5407 msgid "Could not create \"uridecodebin\" element." msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden." -#: gst/playback/gstplaysink.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Could not create \"decodebin3\" element." +msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden." + +#, fuzzy +msgid "Could not create \"urisourcebin\" element." +msgstr "Das Element »uridecodebin« konnte nicht erstellt werden." + #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« fehlen." -#: gst/playback/gstplaysink.c:1972 msgid "The autovideosink element is missing." msgstr "Das Element »autovideosink« fehlt." -#: gst/playback/gstplaysink.c:1977 #, c-format msgid "Configured videosink %s is not working." msgstr "Das konfigurierte Videoziel »%s« funktioniert nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:1981 #, c-format msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." msgstr "Beide Elemente »autovideosink« und »%s« funktionieren nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:1985 msgid "The autovideosink element is not working." msgstr "Das Element »autovideosink« funktioniert nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2486 msgid "Custom text sink element is not usable." msgstr "Das eigene Element des Textziels ist nicht verwendbar." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2864 msgid "No volume control found" msgstr "Keine Lautstärkeregelung gefunden" -#: gst/playback/gstplaysink.c:2894 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« fehlen." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2898 msgid "The autoaudiosink element is missing." msgstr "Das Element »autoaudiosink« fehlt." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2903 #, c-format msgid "Configured audiosink %s is not working." msgstr "Das konfigurierte Audioziel »%s« funktioniert nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2907 #, c-format msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." msgstr "Beide Elemente »autoaudiosink« und »%s« funktionieren nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:2911 msgid "The autoaudiosink element is not working." msgstr "Das Element »autoaudiosink« funktioniert nicht." -#: gst/playback/gstplaysink.c:3230 gst/playback/gstplaysink.c:3235 msgid "Can't play a text file without video or visualizations." -msgstr "Es kann keine Textdatei ohne Video oder Visualisierungen abgespielt werden." +msgstr "" +"Es kann keine Textdatei ohne Video oder Visualisierungen abgespielt werden." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:939 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "Für den Typ »%s« ist kein Decoder vorhanden." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1396 msgid "No URI specified to play from." msgstr "Keine Adresse (URI) zum Abspielen angegeben." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1402 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "Ungültige Adresse (URI) »%s«." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1409 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "Dieser Datenstrom kann noch nicht abgespielt werden." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1427 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "Es ist kein URI-Handler für »%s« implementiert." -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:2300 msgid "Source element is invalid." msgstr "Das Quellelement ist ungültig." -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:215 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "Fehler beim Senden der Daten nach »%s:%d«." -#: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:866 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "Der Ton kann nicht schnell genug aufgezeichnet werden" -#: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1655 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Titel" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92 msgid "ID3 tag" msgstr "ID3-Kennzeichnung" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:93 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:94 msgid "APE tag" msgstr "APE-Kennzeichnung" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:95 msgid "ICY internet radio" msgstr "ICY Internet-Radio" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "Apple Lossless Audio (ALAC)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:146 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:176 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:177 msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "Lossless True Audio (TTA)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:185 msgid "Windows Media Speech" msgstr "Windows Media Speech" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:201 msgid "CYUV Lossless" msgstr "CYUV verlustlos" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205 msgid "FFMpeg v1" msgstr "FFMpeg v1" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:219 msgid "Lossless MSZH" msgstr "verlustloses MSZH" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:230 msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE-Codierung" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276 msgid "Timed Text" msgstr "Zeitlich abgepasster Text" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 msgid "MPL2 subtitle format" msgstr "Untertitel-Format MPL2" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282 msgid "DKS subtitle format" msgstr "Untertitel-Format DKS" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283 msgid "QTtext subtitle format" msgstr "Untertitel-Format QTtext" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284 msgid "Sami subtitle format" msgstr "Untertitel-Format Sami" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285 msgid "TMPlayer subtitle format" msgstr "Untertitel-Format TMPlayer" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289 msgid "Kate subtitle format" msgstr "Untertitel-Format Kate" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:452 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:455 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:505 +#, fuzzy +msgid "WebVTT subtitle format" +msgstr "Untertitel-Format Kate" + msgid "Uncompressed video" msgstr "Unkomprimiertes Video" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:460 msgid "Uncompressed gray" msgstr "Unkomprimiertes Grau" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:483 #, c-format msgid "Uncompressed packed YUV %s" msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:485 #, c-format msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s" msgstr "Unkomprimiertes halbflaches YUV %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:487 #, c-format msgid "Uncompressed planar YUV %s" msgstr "Unkomprimiertes flaches YUV %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:498 #, c-format msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" msgstr "Unkomprimiertes palletiertes %d-Bit %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:501 #, c-format msgid "Uncompressed %d-bit %s" msgstr "Unkomprimiertes %d-Bit %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:583 #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Version %d" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:830 msgid "Uncompressed audio" msgstr "Unkomprimiertes Audio" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:836 #, c-format msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Rohes %d-Bit %s Audio" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:936 msgid "Audio CD source" msgstr "Musik-CD-Quelle" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:939 msgid "DVD source" msgstr "DVD-Quelle" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:942 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgstr "Real Time Streaming Protocol (RTSP)-Quelle" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:946 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "Microsoft Media Server (MMS)-Protokollquelle" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:954 #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "%s Protokollquelle" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1026 #, c-format msgid "%s video RTP depayloader" msgstr "%s-Video RTP-Payload-Entnahme" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1028 #, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" msgstr "%s-Audio RTP-Payload-Entnahme" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1030 #, c-format msgid "%s RTP depayloader" msgstr "%s-RTP-Payload-Entnahme" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1037 #, c-format msgid "%s demuxer" msgstr "%s-Demuxer" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1039 #, c-format msgid "%s decoder" msgstr "%s-Decoder" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1077 #, c-format msgid "%s video RTP payloader" msgstr "%s-Video RTP-Payloader" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1079 #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" msgstr "%s-Audio RTP-Payloader" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1081 #, c-format msgid "%s RTP payloader" msgstr "%s-RTP-Payloader" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1088 #, c-format msgid "%s muxer" msgstr "%s-Multiplexer" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1090 #, c-format msgid "%s encoder" msgstr "%s-Encoder" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1122 #, c-format msgid "GStreamer element %s" msgstr "GStreamer-Element %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:559 msgid "Unknown source element" msgstr "Unbekanntes Quellelement" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:562 msgid "Unknown sink element" msgstr "Unbekanntes Zielelement" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:565 msgid "Unknown element" msgstr "Unbekanntes Element" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:568 msgid "Unknown decoder element" msgstr "Unbekanntes Decoder-Element" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571 msgid "Unknown encoder element" msgstr "Unbekanntes Encoder-Element" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:576 msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs" -#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1259 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "Lesen der Kennzeichnung schlug fehl: Nicht genug Daten" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "track ID" msgstr "Titelkennung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "Titelkennung von MusicBrainz" # Hach, hier haben wir ja noch mehr »Interpreten«! -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "artist ID" msgstr "Künstlerkennung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "Künstlerkennung von MusicBrainz" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83 msgid "album ID" msgstr "Albenkennung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "Albenkennung von MusicBrainz" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "album artist ID" msgstr "Kennung des Albenkünstlers" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "Kennung des Albenkünstlers von MusicBrainz" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88 msgid "track TRM ID" msgstr "TRM-Kennung verfolgen" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "MusicBrainz-TRM-Kennung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:110 msgid "capturing shutter speed" msgstr "Belichtungszeit" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:111 msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" msgstr "Belichtungszeit bei Aufnahme eines Bildes in Sekunden" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:114 msgid "capturing focal ratio" msgstr "Blendenwert" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:115 msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" msgstr "Der verwendete Blendenwert bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:118 msgid "capturing focal length" msgstr "Brennweite" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:119 msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" msgstr "Die verwendete Brennweite des Objektivs bei Bildaufnahme in mm" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:122 +#, fuzzy +msgid "capturing 35 mm equivalent focal length" +msgstr "Brennweite" + +#, fuzzy +msgid "" +"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm" +msgstr "Die verwendete Brennweite des Objektivs bei Bildaufnahme in mm" + msgid "capturing digital zoom ratio" msgstr "Digitale Vergrößerung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:123 msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" msgstr "Die verwendete digitale Vergrößerung bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:126 msgid "capturing iso speed" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:127 msgid "The ISO speed used when capturing an image" msgstr "Die verwendete ISO-Empfindlichkeit bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:130 msgid "capturing exposure program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:131 msgid "The exposure program used when capturing an image" msgstr "Das verwendete Belichtungsprogramm bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:134 msgid "capturing exposure mode" msgstr "Belichtungsmodus der Aufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:135 msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "Der verwendete Belichtungsmodus bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:138 msgid "capturing exposure compensation" msgstr "Belichtungskorrektur der Aufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:139 msgid "The exposure compensation used when capturing an image" msgstr "Der verwendete Belichtungskorrektur bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:142 msgid "capturing scene capture type" msgstr "Motivwahl" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:143 msgid "The scene capture mode used when capturing an image" msgstr "Die verwendete Motivwahl bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:146 msgid "capturing gain adjustment" msgstr "Anpassung der Aufnahmebelichtung" # »Gain adjustment« kenne ich eigentlich nur bei Audiodateien. Müsste sich hier um eine Anpassung der Belichtungswerte handeln. -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:147 msgid "The overall gain adjustment applied on an image" msgstr "Die auf das Bild angewendete Anpassung der Belichtungswerte" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:150 msgid "capturing white balance" msgstr "Weißabgleich" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:151 msgid "The white balance mode set when capturing an image" msgstr "Der eingestellte Weißabgleich bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:154 msgid "capturing contrast" msgstr "Kontrast" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:155 msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" msgstr "Die Einstellung zur angewendeten Kontrastbearbeitung bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:159 msgid "capturing saturation" msgstr "Sättigung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:160 msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" -msgstr "Die Einstellung zur angewendeten Sättigungsbearbeitung bei Bildaufnahme" +msgstr "" +"Die Einstellung zur angewendeten Sättigungsbearbeitung bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:164 msgid "capturing sharpness" msgstr "Schärfe" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:165 msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" msgstr "Die Einstellung zur angewendeten Schärfebearbeitung bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:169 msgid "capturing flash fired" msgstr "Blitzauslösung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:170 msgid "If the flash fired while capturing an image" msgstr "Gibt an, ob der Blitz bei der Bildaufnahme ausgelöst wurde" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:173 msgid "capturing flash mode" msgstr "Blitzmodus" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:174 msgid "The selected flash mode while capturing an image" msgstr "Der gewählte Blitzmodus bei Bildaufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:177 msgid "capturing metering mode" msgstr "Messmethode der Aufnahme" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:178 -msgid "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" -msgstr "Die während der Bestimmung der Belichtungszeit eingesetzte Messmethode zur Aufnahme eines Bildes" +msgid "" +"The metering mode used while determining exposure for capturing an image" +msgstr "" +"Die während der Bestimmung der Belichtungszeit eingesetzte Messmethode zur " +"Aufnahme eines Bildes" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:182 msgid "capturing source" msgstr "Aufnahmequelle" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:183 msgid "The source or type of device used for the capture" msgstr "Die Quelle oder der Gerätetyp, mit dem aufgenommen wird" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:186 msgid "image horizontal ppi" msgstr "Horizontale Bildauflösung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:187 msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" msgstr "Horizontale Auflösung des Bildes oder Videos in ppi (Pixel pro Zoll)" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:190 msgid "image vertical ppi" msgstr "Vertikale Bildauflösung" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:191 msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" msgstr "Vertikale Auflösung des Bildes oder Videos in ppi (Pixel pro Zoll)" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:194 msgid "ID3v2 frame" msgstr "ID3v2-Rahmen" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:194 msgid "unparsed id3v2 tag frame" msgstr "unverarbeiteter ID3v2-Kennzeichnungsrahmen" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "musical-key" msgstr "musical-key" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:198 msgid "Initial key in which the sound starts" msgstr "Anfänglicher Schlüssel, in dem der Ton startet" -#: tools/gst-device-monitor.c:154 tools/gst-play.c:1145 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" -#: tools/gst-device-monitor.c:156 -msgid "Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to added/removed." -msgstr "Nicht nach dem Anzeigen der anfänglichen Geräteliste beenden, sondern auf das Hinzufügen/Entfernen von Geräten warten." +msgid "" +"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to " +"added/removed." +msgstr "" +"Nicht nach dem Anzeigen der anfänglichen Geräteliste beenden, sondern auf " +"das Hinzufügen/Entfernen von Geräten warten." -#: tools/gst-play.c:275 #, c-format msgid "Volume: %.0f%%" msgstr "Lautstärke: %.0f%%" -#: tools/gst-play.c:314 msgid "Buffering..." msgstr "Zwischenspeichern …" -#: tools/gst-play.c:335 msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgstr "Uhrzeit verloren, es wird eine neue gewählt\n" -#: tools/gst-play.c:365 tools/gst-play.c:411 tools/gst-play.c:765 -#: tools/gst-play.c:1049 msgid "Reached end of play list." msgstr "Das Ende der Wiedergabeliste wurde erreicht." -#: tools/gst-play.c:493 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: tools/gst-play.c:551 #, c-format msgid "Now playing %s\n" msgstr "Momentan wird %s wiedergegeben\n" -#: tools/gst-play.c:614 #, c-format msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgstr "Kurz vor dem Abschluss. Nächster Titel wird vorbereitet: %s" -#: tools/gst-play.c:861 #, c-format msgid "Playback rate: %.2f" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit: %.2f" -#: tools/gst-play.c:865 #, c-format msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit konnte nicht auf %.2f geändert werden" -#: tools/gst-play.c:989 msgid "space" msgstr "Leertaste" -#: tools/gst-play.c:989 msgid "pause/unpause" msgstr "Anhalten/Fortsetzen" -#: tools/gst-play.c:990 msgid "q or ESC" msgstr "q oder ESC" -#: tools/gst-play.c:990 msgid "quit" msgstr "Beenden" -#: tools/gst-play.c:991 msgid "> or n" msgstr "> oder n" -#: tools/gst-play.c:991 msgid "play next" msgstr "Nächsten wiedergeben" -#: tools/gst-play.c:992 msgid "< or b" msgstr "< oder b" -#: tools/gst-play.c:992 msgid "play previous" msgstr "Vorherigen wiedergeben" -#: tools/gst-play.c:993 msgid "seek forward" msgstr "Vorspulen" -#: tools/gst-play.c:994 msgid "seek backward" msgstr "Zurückspulen" -#: tools/gst-play.c:995 msgid "volume up" msgstr "Lauter" -#: tools/gst-play.c:996 msgid "volume down" msgstr "Leiser" -#: tools/gst-play.c:997 msgid "increase playback rate" msgstr "Schneller wiedergeben" -#: tools/gst-play.c:998 msgid "decrease playback rate" msgstr "Langsamer wiedergeben" -#: tools/gst-play.c:999 msgid "change playback direction" msgstr "Wiedergaberichtung ändern" -#: tools/gst-play.c:1000 msgid "enable/disable trick modes" msgstr "Trickmodi einschalten/ausschalten" -#: tools/gst-play.c:1001 msgid "change audio track" msgstr "Audio-Titel wechseln" -#: tools/gst-play.c:1002 msgid "change video track" msgstr "Videl-Titel wechseln" -#: tools/gst-play.c:1003 msgid "change subtitle track" msgstr "Untertitel wechseln" -#: tools/gst-play.c:1004 msgid "seek to beginning" msgstr "An den Anfang springen" -#: tools/gst-play.c:1005 msgid "show keyboard shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen anzeigen" -#: tools/gst-play.c:1008 msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgstr "Interaktiver Modus - Tastatursteuerung:" -#: tools/gst-play.c:1140 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-play.c:1142 msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property" msgstr "Steuerung der Wiedergabe mittels der playbin-Eigenschaft »flags«" -#: tools/gst-play.c:1147 msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)" -#: tools/gst-play.c:1149 msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)" msgstr "Zu verwendende Audio-Ziel (Voreinstellung ist »autoaudiosink«)" -#: tools/gst-play.c:1151 msgid "Enable gapless playback" msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten" -#: tools/gst-play.c:1153 msgid "Shuffle playlist" msgstr "Wiedergabeliste mischen" -#: tools/gst-play.c:1156 msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur deaktivieren" -#: tools/gst-play.c:1158 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: tools/gst-play.c:1160 msgid "Playlist file containing input media files" msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien" -#: tools/gst-play.c:1162 msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgstr "Nichts ausgeben (außer Fehlermeldungen)" -#: tools/gst-play.c:1233 #, c-format msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgstr "Aufruf: %s DATEI1|URI1 [DATEI2|URI2] [DATEI3|URI3] ..." -#: tools/gst-play.c:1237 msgid "You must provide at least one filename or URI to play." -msgstr "Sie müssen mindestens einen Dateinamen oder eine Adresse zur Wiedergabe angeben." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens einen Dateinamen oder eine Adresse zur Wiedergabe " +"angeben." -#: tools/gst-play.c:1277 msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n" +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom." + #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." -#~ msgstr "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber nicht installiert." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Plugin »%s« wird zum Abspielen dieses Datenstroms benötigt, ist aber " +#~ "nicht installiert." #~ msgid "Uncompressed %s YUV %s" #~ msgstr "Unkomprimiertes %s YUV %s" @@ -910,11 +743,21 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n" #~ msgid "RTSP streams cannot be played yet." #~ msgstr "RTSP-Datenströme können noch nicht abgespielt werden." -#~ msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized." -#~ msgstr "Es wurde nur ein Datenstrom mit Untertiteln erkannt. Entweder laden Sie eine Datei mit Untertiteln oder eine andere Art Textdatei oder die Mediendatei wurde nicht erkannt." - -#~ msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins." -#~ msgstr "Sie haben keinen Decoder für den Umgang mit dieser Datei installiert. Sie sollten die erforderlichen Plugins installieren." +#~ msgid "" +#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle " +#~ "file or some other type of text file, or the media file was not " +#~ "recognized." +#~ msgstr "" +#~ "Es wurde nur ein Datenstrom mit Untertiteln erkannt. Entweder laden Sie " +#~ "eine Datei mit Untertiteln oder eine andere Art Textdatei oder die " +#~ "Mediendatei wurde nicht erkannt." + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need " +#~ "to install the necessary plugins." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben keinen Decoder für den Umgang mit dieser Datei installiert. Sie " +#~ "sollten die erforderlichen Plugins installieren." #~ msgid "This is not a media file" #~ msgstr "Dies ist keine Mediendatei" @@ -980,10 +823,12 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n" #~ msgstr "Das Gerät »%s« wird bereits verwendet." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden." +#~ msgstr "" +#~ "Das Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden." #~ msgid "Can't display both text subtitles and subpictures." -#~ msgstr "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden." +#~ msgstr "" +#~ "Es können nicht Untertiteltexte und Kleinbilder zugleich angezeigt werden." #~ msgid "No Temp directory specified." #~ msgstr "Kein temporärer Ordner angegeben." @@ -997,9 +842,6 @@ msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n" #~ msgid "Internal data flow error." #~ msgstr "Interner Fehler im Datenstrom." -#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element." -#~ msgstr "Das Element »decodebin2« konnte nicht erstellt werden." - #~ msgid "Could not create \"queue2\" element." #~ msgstr "Das Element »queue2« konnte nicht erstellt werden." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ce161d4e1..fa6c580e4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:47-0700\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:14+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-05 23:45+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:08+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9b7e9b452..321b9c5cd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 16:47-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:42+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:24+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 09:48+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:20+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:05+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:49+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2d8214477..8ea90703a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 11:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-30 12:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 12:15+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |