summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po115
1 files changed, 60 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bbadc1637..1491ead7c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-09 09:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-21 20:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le convertisseur de « %s » vers « %s »"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
-#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:964
-#: glib/gutf8.c:1419 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:980
+#: glib/gutf8.c:1435 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
@@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Séquence d'octets non valide en entrée du convertisseur"
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erreur lors de la conversion : %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
-#: glib/gutf8.c:1415
+#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:976 glib/gutf8.c:1186 glib/gutf8.c:1327
+#: glib/gutf8.c:1431
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Séquence partielle de caractères à la fin de l'entrée"
@@ -1008,16 +1008,16 @@ msgstr ""
"Impossible de lire suffisamment de données depuis le tube du processus fils "
"de pid (%s)"
-#: glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1054
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
-#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
+#: glib/gutf8.c:1154 glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1304
+#: glib/gutf8.c:1445 glib/gutf8.c:1541
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Séquence non valide dans l'entrée du convertisseur"
-#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
+#: glib/gutf8.c:1456 glib/gutf8.c:1552
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caractère hors plage pour UTF-16"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Type inconnu"
msgid "%s filetype"
msgstr "Type de fichier %s"
-#: gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:681
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Type %s"
@@ -1337,13 +1337,13 @@ msgstr "Nombre de jetons incorrect (%d) dans le codage GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:863 gio/gfile.c:1093 gio/gfile.c:1228 gio/gfile.c:1464
-#: gio/gfile.c:1518 gio/gfile.c:1575 gio/gfile.c:1658 gio/gfile.c:1713
-#: gio/gfile.c:1773 gio/gfile.c:1827 gio/gfile.c:3152 gio/gfile.c:3206
-#: gio/gfile.c:3337 gio/gfile.c:3377 gio/gfile.c:3704 gio/gfile.c:4106
-#: gio/gfile.c:4192 gio/gfile.c:4281 gio/gfile.c:4379 gio/gfile.c:4466
-#: gio/gfile.c:4559 gio/gfile.c:4889 gio/gfile.c:5169 gio/gfile.c:5238
-#: gio/gfile.c:6829 gio/gfile.c:6919 gio/gfile.c:7005
+#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
+#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
+#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3303 gio/gfile.c:3357
+#: gio/gfile.c:3488 gio/gfile.c:3528 gio/gfile.c:3855 gio/gfile.c:4257
+#: gio/gfile.c:4343 gio/gfile.c:4432 gio/gfile.c:4530 gio/gfile.c:4617
+#: gio/gfile.c:4710 gio/gfile.c:5040 gio/gfile.c:5320 gio/gfile.c:5389
+#: gio/gfile.c:6980 gio/gfile.c:7070 gio/gfile.c:7156
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non prise en charge"
@@ -1356,49 +1356,54 @@ msgstr "Opération non prise en charge"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1349 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
+#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1065 gio/glocalfile.c:1076
#: gio/glocalfile.c:1089
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Le point de montage conteneur n'existe pas"
-#: gio/gfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2250
+#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2250
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Impossible de copier par dessus un répertoire"
-#: gio/gfile.c:2461
+#: gio/gfile.c:2469
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Impossible de copier un répertoire par dessus un autre"
-#: gio/gfile.c:2469 gio/glocalfile.c:2259
+#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2259
msgid "Target file exists"
msgstr "Le fichier cible existe"
-#: gio/gfile.c:2487
+#: gio/gfile.c:2495
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
-#: gio/gfile.c:2786
+#: gio/gfile.c:2759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error splicing file: %s"
+msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier : %s"
+
+#: gio/gfile.c:2905
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Impossible de copier le fichier spécial"
-#: gio/gfile.c:3327
+#: gio/gfile.c:3478
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
-#: gio/gfile.c:3420
+#: gio/gfile.c:3571
msgid "Trash not supported"
msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
-#: gio/gfile.c:3469
+#: gio/gfile.c:3620
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
-#: gio/gfile.c:5886 gio/gvolume.c:331
+#: gio/gfile.c:6037 gio/gvolume.c:331
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
-#: gio/gfile.c:5997
+#: gio/gfile.c:6148
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier"
@@ -1530,9 +1535,9 @@ msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Impossible de renommer le fichier car ce nom est déjà utilisé"
#: gio/glocalfile.c:1151 gio/glocalfile.c:2123 gio/glocalfile.c:2152
-#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:2312 gio/glocalfileoutputstream.c:557
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:610 gio/glocalfileoutputstream.c:655
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1137
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier non valide"
@@ -1604,9 +1609,9 @@ msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier : %s"
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire par dessus un autre"
-#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2272 gio/glocalfileoutputstream.c:935
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:949 gio/glocalfileoutputstream.c:964
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:980 gio/glocalfileoutputstream.c:994
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "La création du fichier de sauvegarde a échoué"
@@ -1636,7 +1641,7 @@ msgstr "Nom d'attribut étendu non valide"
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de la définition de l'attribut étendu « %s » : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1484 gio/glocalfileoutputstream.c:819
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s"
@@ -1716,74 +1721,74 @@ msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système"
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:159 gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:171 gio/glocalfileoutputstream.c:708
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier : %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:190 gio/glocalfileinputstream.c:202
-#: gio/glocalfileinputstream.c:314 gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:202 gio/glocalfileinputstream.c:214
+#: gio/glocalfileinputstream.c:326 gio/glocalfileoutputstream.c:456
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1012
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Erreur lors de la navigation à travers le fichier : %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:235 gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:247 gio/glocalfileoutputstream.c:242
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:337
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier : %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:191
+#: gio/glocalfilemonitor.c:213
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Impossible de trouver le type de moniteur de fichier local par défaut"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:188 gio/glocalfileoutputstream.c:221
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:729
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:269
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de l'ancien lien de sauvegarde : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:283 gio/glocalfileoutputstream.c:296
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Erreur lors de la création de la copie de sauvegarde : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:314
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Erreur lors du renommage du fichier temporaire : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:502 gio/glocalfileoutputstream.c:1063
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Erreur lors de la troncature du fichier : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:563 gio/glocalfileoutputstream.c:616
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:661 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1044 gio/glocalfileoutputstream.c:1143
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier « %s » : %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:832
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Le fichier cible est un répertoire"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:837
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Le fichier cible n'est pas un fichier standard"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:849
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Le fichier a été modifié extérieurement"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1028
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Erreur à la suppression de l'ancien fichier : %s"