1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
|
<head>
<title>XDarwin Help</title>
</head>
<center>
<h1>XDarwin X Server para Mac OS X</h1>
X_VENDOR_NAME X_VERSION<br>
Release Date: X_REL_DATE
</center>
<h2>Índice</h2>
<ol>
<li><A HREF="#notice">Notas importantes</A></li>
<li><A HREF="#usage">Uso</A></li>
<li><A HREF="#path">Ajustando seu Path</A></li>
<li><A HREF="#prefs">Preferências do usuário</A></li>
<li><A HREF="#license">Licença</A></li>
</ol>
<center>
<h2><a NAME="notice">Notas importantes</a></h2>
</center>
<blockquote>
#if PRE_RELEASE
Essa é uma versão pré-lancamento
do XDarwin, e ela não é suportada de nenhuma forma. Bugs podem
ser reportados e correções podem ser enviadas para <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">Página
do projeto XonX</A> no SourceForge. Antes de informar bugs em versões
pré-lancamento, por favor verifique a þltima versão em <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">XonX</A>
or X_VENDOR_LINK.
#else
Se o servidor é mais velho que 6-12 semanas, ou seu hardware é
mais novo que a data acima, procure por uma nova versão antes de informar
problemas. Bugs podem ser reportados e correções podem ser enviadas
para a <A HREF="http://sourceforge.net/projects/xonx/">Página do projeto
XonX</A> na SourceForge.
#endif
</blockquote>
<blockquote> Este software é distribuído sob os termos da <a href="#license">licença
MIT X11 / X Consortium</a> e é provido, sem nenhuma garantia. Por favor
leia a <a href="#license">Licença</a> antes de começar a usar
o programa.</blockquote>
<h2><a NAME="usage">Uso</a></h2>
<p>O XDarwin é uma X server "open-source" livremente
redistribuída do <a HREF
="http://www.x.org/">Sistema X Window</a>. This version of XDarwin was produced by the X_VENDOR_LINK.
XDarwin roda sobre Mac OS X no modo Tela Cheia ou no modo Compartilhado.</p>
<p>No modo Tela Cheia, quando o sistema X window está ativo, ele ocupa
a tela toda. Você pode voltar ao desktop do Mac OS X clicando Command-Option-A.
Essa combinação de teclas pode ser mudada nas preferências.
Pelo desktop Mac OS X, clique no ícone XDarwin no Dock para voltar ao
sistema X window. (Você pode mudar esse comportamento nas preferências
daí você deverá clicar no ícone XDarwin na janela
flutuante que aparecerá.)</p>
<p>No modo Compartilhado, o sistema X window e Aqua dividem a mesma tela. A janela
raiz da tela X11 está do tamanho da tela (monitor) e contém todas
as outras janelas. A janela raiz do X11 no modo compartilhado não é
mostrada pois o Aqua controla o fundo de tela.</p>
<h3>Emulação de Mouse Multi-Botões</h3>
<p>Muitas aplicações X11 insistem em usar um mouse de 3 botões.
Você pode emular um mouse de 3 botões com um simples botão,
mantendo pressionando teclas modificadoras enquanto você clica no botão
do mouse. Isto é controlado pela configuração da "Emulação
de Mouse Multi-Botões" da preferência "Geral". Por
padrão, a emulação está habilitada e mantendo pressionada
a tecla Command e clicando no botão do mouse ele simulará o clique
no segundo botão do mouse. Mantendo pressionada a tecla Option e clicando
no botão do mouse ele simulará o terceiro botão. Você
pode mudar a combinação de teclas modificadoras para emular os
botões dois e três nas preferências. Nota, se a tecla modificadora
foi mapeada para alguma outra tecla no xmodmap, você ainda terá
que usar a tecla atual especificada nas preferências para a emulação
do mouse multi-botões.</p>
<h2><a NAME="path">Ajustando seu Path</a></h2>
<p>Seu path é a lista de diretórios a serem procurados por arquivos
executáveis. O comando X11 está localizado em <code>/usr/X11R6/bin</code>,
que precisa ser adicionado ao seu path. XDarwin faz isso para você por
padrão e pode-se também adicionar diretórios onde você
instalou aplicações de linha de comando.</p>
<p>Usuários experientes já terão configurado corretamente
seu path usando arquivos de inicialização de seu shell. Neste
caso, você pode informar o XDarwin para não modificar seu path
nas preferências. O XDarwin inicia o cliente inicial X11 no shell padrão
do usuário corrente. (Um shell alternativo pode ser também expecificado
nas preferências.) O modo para ajustar o path depende do shell que você
está usando. Isto é descrito na man page do seu shell.</p>
<p>Você pode também querer adicionar as man pages do X11 para
a lista de páginas a serem procuradas quando você está procurando
por documentação. As man pages do X11 estão localizadas
em <code>/usr/X11R6/man</code> e a variável de ambiente <code>MANPATH</code>
contém a lista de diretórios a buscar.</p>
<h2><a NAME="prefs">Preferências do Usuário</a></h2>
<p>Várias opções podem ser ajustadas nas preferências
do usuário, acessível pelo item "Preferências..."
no menu "XDarwin". As opções listadas como opções
de inicialização, não terão efeito até você
reiniciar o XDarwin. Todas as outras opções terão efeito
imediatamente. Várias das opções estão descritas
abaixo:</p>
<h3>Geral</h3>
<ul>
<li><b>Usar o Beep do Sistema para o X11: </b>Quando habilitado som de alerta
padrão do Mac OS X será usado como alerta no X11. Quando desabilitado
(padrão) um tom simples será usado.</li>
<li><b>Permitir o X11 mudar a aceleração do mouse: </b>Por implementação
padrão no sistema X window, o gerenciador de janelas pode mudar a aceleração
do mouse. Isso pode gerar uma confusão pois a aceleração
do mouse pode ser ajustada diferentemente nas preferências do Mac OS
X e nas preferências do X window. Por padrão, o X11 não
está habilitado a mudar a aceleração do mouse para evitar
este problema.</li>
<li><b>Emulação de Mouse de Multi-Botões: </b>Esta opção
está escrita acima em <a href="#usage">Uso</a>. Quando a emulação
está habilitada as teclas modificadoras selecionadas tem que estar
pressionadas quando o botão do mouse for pressionado, para emular o
segundo e terceiro botões.</li>
</ul>
<h3>Inicial</h3>
<ul>
<li><b>Modo Padrão: </b>Se o usuário não indicar qual modo
de exibição quer usar (Tela Cheia ou Compartilhado) o modo especificado
aqui será usado .</li>
<li><b>Mostrar o painel de escolha na inicialização: </b> Por
padrão, uma painel é mostrado quando o XDarwin é
iniciado para permitir que o usuário escolha ente o modo tela cheia
ou modo compartilhado. Se esta opção estiver desligada, o modo
padrão será inicializado automaticamente.</li>
<li><b>Número do Monitor X11: </b>O X11 permite ser administrado em multiplos
monitores por servidores X separados num mesmo computador. O usuário
pode indicar o número do monitor para o XDarwin usar se mais de um
servidor X se estiver rodando simultaneamente.</li>
<li><b>Habilitar suporte a múltiplos monitores pelo Xinerama: </b>o XDarwin
suporta múltiplos monitores com o Xinerama, que trata todos os monitores
como parte de uma grande e retangular tela. Você pode desabilitar o
Xinerama com está opção, mas normalmente o XDarwin não
controla múltiplos monitores corretamente sem está opção.
Se você só tiver um monotor, Xinerama é automaticamente
desabilitado. </li>
<li><b>Arquivo de Mapa de Teclado: </b> O mapa de teclado é lido na inicialização
e traduzido para um mapa de teclado X11. Arquivos de mapa de teclado, estão
disponíveis numa grande variedade de línguas e são encontradas
em <code>/System/Library/Keyboards</code>.</li>
<li><b>Iniciando Clientes X11 primeiro: </b>Quando o XDrawin é inicializado
pelo Finder, ele irá rodar o <code>xinit</code> para abrir o controlador
X window e outros clientes X. (Veja o manual "<code>man xinit</code>" para
mais informações.) Antes do XDarwin rodar o <code>xinit</code>
ele irá adicionar específicos diretórios a seu path.
Por padrão somente o <code>/usr/X11R6/bin</code> é adicionado.
separado por um ponto-e-vírgula. Os clientes X são inicializados
no shell padrão do usuário e os arquivos de inicialização
do shell serão lidos. Se desejado, um shell alternativo pode ser especificado.</li>
</ul>
<h3>Tela Cheia</h3>
<ul>
<li><b>Botão de Combinação de Teclas: </b> Clique no botão
e pressione qualquer quantidade de teclas modificadoras seguidas por uma tecla
padrão para modificar a combinação quando se quer mudar
entre o Aqua e X11.</li>
<li><b>Clique no Ícone no Dock para mudar para o X11: </b>Habilitando
esta opção você irá ativar a mudança para
o X11 clicando no ícone do XDarwin no Dock. Em algumas versões
do Mac OS X, mudando pelo clique no Dock pode causar o desaparecimento do
cursor quando retornar ao Aqua.</li>
<li><b>Mostrar a Ajuda na inicialização: </b>Isto irá mostrar
uma tela introdutória quando o XDarwin for inicializado no modo Tela
Cheia. </li>
<li><b>Profundidade de Cores em bits: </b> No modo Tela Cheia, a tela do X11
pode usar uma profundiadde de cor diferente da usada no Aqua. Se a opção
"Atual" está especificada, a profundidade usada pelo Aqua
quando o XDarwin iniciar será a mesma. Além das opções
8, 15 ou 24 bits que podem ser especificadas.</li>
</ul>
<h2><a NAME="license">Licença</a></h2>
<p>A licença
principal nós por XDarwin baseada na licença tradicional MIT X11
/ X Consortium, que não impõe nenhuma condição sobre
modificações ou redistribuição do código-fonte
ou dos binários desde que o copyright/licença sejam mantidos intactos.
Para mais informações e notícias adicionais de copyright/licensing
em algumas seção do código, por favor refer to the source code.</p>
<H3><A NAME="3"></A>Licença do X Consortium</H3>
<p>Copyright (C) 1996 X Consortium</p>
<p>Permissões são em virtude garantidas, livre de mudanças,
para qualquer pessoa que possua uma cópia deste software e aos arquivos
de documentação associada (o "Software"), para lidar
com o software sem restrições, incluindo limitações
dos direitos de uso, cópia, modificação, inclusão,
publicação, distribuição, sub licença, e/ou
venda de cópias deste Software, e permitir pessoas to whom o Software
é fornecido para ser desta forma, verifique as seguintes condições:</p>
<p>O nota de copyright abaixo e a permissão deverão ser incluídas
em todas as cópias ou substanciais porções do Software.</p>
<p>O SOFTWARE 'E PROVIDO "COMO TAL", SEM GARANTIAS DE NENHUM TIPO, EXPLICITA
OU IMPLICITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADO NOS AVISOS DE COMÉRCIO,
TAMANHO OU PARA PROPOSTAS PARTICULARES E NÃO INFRAÇÃO.
EM NENHUM ACONTECIMENTO O X CONSORTIUM SERÁ RESPONSAVÉL POR NENHUMA
RECLAMAÇÃO, DANOS OU OUTRAS RESPONSABILIDADES, SE NUMA AÇÃO
DE CONTRATO, OU OUTRA COISA, SURGINDO DE, FORA DE OU EM CONEXÃO COM O
SOFTWARE OU O USO OU OUTRO MODO DE LIDAR COM O SOFTWARE.</p>
<p>Exceto o contido nesta nota, o nome do X Consortium não pode ser usado
em propagandas ou outra forma de promoção de vendas, uso ou outro
modo de lidar com este Software sem ter recebido uma autorização
escrita pelo X Consortium.</p>
<p>O Sistema X Window é marca registrada do X Consortium, Inc.</p>
</body>
</html>
|