diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 634 |
1 files changed, 351 insertions, 283 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ # translation of pl.po to Polish -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-10 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-10 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-12 21:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 21:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1136 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1204 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1128 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1203 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom usługi ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1179 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1178 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -38,7 +40,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom usługi ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1220 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1219 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "" "Prawdopodobnie jest to błąd sterownika ALSA \"%s\". Proszę zgłosić ten " "problem programistom usługi ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1263 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1262 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -73,11 +75,11 @@ msgstr "" msgid "Dummy Output" msgstr "Głuche wyjście" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:48 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "Wirtualny odpływ LADSPA" -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:52 +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57 msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -100,15 +102,15 @@ msgstr "" msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Zegarowy PUSTY odpływ" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:284 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" msgstr "Puste wyjście" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3377 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3421 msgid "Built-in Audio" msgstr "Wbudowany dźwięk" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3382 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3426 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -504,7 +506,7 @@ msgid "" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH}\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" " Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log " "messages\n" @@ -576,7 +578,8 @@ msgstr "" " wyświetlanych informacji\n" " -v Zwiększa poziom wyświetlanych\n" " informacji\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Określa dziennik docelowy\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr,file:ŚCIEŻKA,newfile:ŚCIEŻKA}\n" +" Określa dziennik docelowy\n" " --log-meta[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza położenie kodu do\n" " komunikatów dziennika\n" " --log-time[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza czas w komunikatach\n" @@ -606,15 +609,15 @@ msgstr "" " -n Nie wczytuje domyślnego pliku\n" " skryptu\n" -#: ../src/daemon/cmdline.c:244 +#: ../src/daemon/cmdline.c:245 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:251 +#: ../src/daemon/cmdline.c:253 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:261 +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "" "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " "of debug, info, notice, warn, error)." @@ -622,56 +625,56 @@ msgstr "" "--log-level oczekuje parametru poziomu dziennika (numeryczny w zakresie 0..4 " "lub jeden z debug, info, notice, warn, error)." -#: ../src/daemon/cmdline.c:273 +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:280 +#: ../src/daemon/cmdline.c:284 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:287 +#: ../src/daemon/cmdline.c:292 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:294 +#: ../src/daemon/cmdline.c:300 msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:301 +#: ../src/daemon/cmdline.c:308 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:318 +#: ../src/daemon/cmdline.c:326 msgid "" "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " -"name 'file:<path>'." +"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." msgstr "" "Nieprawidłowy dziennik docelowy: należy użyć \"syslog\", \"stderr\", \"auto" -"\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\"." +"\" lub prawidłowej nazwy pliku \"file:<ścieżka>\", \"newfile:<ścieżka>\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:325 +#: ../src/daemon/cmdline.c:333 msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--log-time oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:332 +#: ../src/daemon/cmdline.c:341 msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--log-meta oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:351 +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"." -#: ../src/daemon/cmdline.c:358 +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:365 +#: ../src/daemon/cmdline.c:376 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit oczekuje parametru zmiennej logicznej" -#: ../src/daemon/cmdline.c:372 +#: ../src/daemon/cmdline.c:384 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm oczekuje parametru zmiennej logicznej" @@ -720,72 +723,72 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE O PRZESTARZAŁOŚCI: %s\n" msgid "Path: %s\n" msgstr "Ścieżka: %s\n" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy dziennik docelowy \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:291 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:322 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom dziennika \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:307 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:337 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa metoda resamplingu \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:359 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rlimit \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:351 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:379 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy format próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 ../src/daemon/daemon-conf.c:389 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:397 ../src/daemon/daemon-conf.c:415 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:413 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowe kanały próbki \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:431 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:449 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:472 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa liczba fragmentów \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:467 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:489 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy rozmiar fragmentu \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:485 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:506 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:528 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:549 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera \"%s\"." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:641 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:662 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji się nie powiodło: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:657 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:678 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -793,7 +796,7 @@ msgstr "" "Podana domyślna mapa kanałów ma inną liczbę kanałów niż podana domyślna " "liczba kanałów." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:743 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:764 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Odczytano z pliku konfiguracji: %s ###\n" @@ -1207,17 +1210,17 @@ msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji \"%s\" się nie powiodło: %s" msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "Nie wczytano ciasteczka. Próba połączenia się bez niego." -#: ../src/pulse/context.c:679 +#: ../src/pulse/context.c:609 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:734 +#: ../src/pulse/context.c:664 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1435 +#: ../src/pulse/context.c:1365 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Otrzymano komunikat dla nieznanego rozszerzenia \"%s\"" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "pa_stream_connect_playback() się nie powiodło: %s" msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1273 +#: ../src/utils/pacat.c:512 ../src/utils/pactl.c:1318 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Połączenie się nie powiodło: %s" @@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr "" " --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n" " plików.\n" -#: ../src/utils/pacat.c:786 +#: ../src/utils/pacat.c:788 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" @@ -1529,68 +1532,68 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:819 ../src/utils/pactl.c:1421 +#: ../src/utils/pacat.c:821 ../src/utils/pactl.c:1467 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa klienta \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:834 +#: ../src/utils/pacat.c:836 #, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa strumienia \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:871 +#: ../src/utils/pacat.c:873 #, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Nieprawidłowa mapa kanałów \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:900 ../src/utils/pacat.c:914 +#: ../src/utils/pacat.c:902 ../src/utils/pacat.c:916 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "Nieprawidłowe określenie opóźnienia \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:907 ../src/utils/pacat.c:921 +#: ../src/utils/pacat.c:909 ../src/utils/pacat.c:923 #, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Nieprawidłowe określenie czasu procesu \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:933 +#: ../src/utils/pacat.c:935 #, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Nieprawidłowa własność \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:952 +#: ../src/utils/pacat.c:954 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Nieznany format pliku %s." -#: ../src/utils/pacat.c:971 +#: ../src/utils/pacat.c:973 msgid "Invalid sample specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie próbki" -#: ../src/utils/pacat.c:981 +#: ../src/utils/pacat.c:983 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:986 +#: ../src/utils/pacat.c:988 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:993 +#: ../src/utils/pacat.c:995 msgid "Too many arguments." msgstr "Za dużo parametrów." -#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Utworzenie określenia próbki dla pliku się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1030 +#: ../src/utils/pacat.c:1032 msgid "Failed to open audio file." msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1036 +#: ../src/utils/pacat.c:1038 msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." @@ -1598,23 +1601,23 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: podane określenie próbki zostanie zastąpione przez określenie z " "pliku." -#: ../src/utils/pacat.c:1039 ../src/utils/pactl.c:1488 +#: ../src/utils/pacat.c:1041 ../src/utils/pactl.c:1534 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Ustalenie określenia próbki z pliku nie się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1048 +#: ../src/utils/pacat.c:1050 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie mapy kanałów z pliku się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1059 +#: ../src/utils/pacat.c:1061 msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Mapa kanałów nie zgadza się z określeniem próbki" -#: ../src/utils/pacat.c:1070 +#: ../src/utils/pacat.c:1072 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "Ostrzeżenie: zapisanie mapy kanałów do pliku się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1085 +#: ../src/utils/pacat.c:1087 #, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." @@ -1622,40 +1625,40 @@ msgstr "" "Otwieranie strumienia %s za pomocą określenie próbki \"%s\" i mapy kanałów " "\"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "recording" msgstr "nagrywanie" -#: ../src/utils/pacat.c:1086 +#: ../src/utils/pacat.c:1088 msgid "playback" msgstr "odtwarzanie" -#: ../src/utils/pacat.c:1110 +#: ../src/utils/pacat.c:1112 msgid "Failed to set media name." msgstr "Ustawienie nazwy nośnika się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1117 ../src/utils/pactl.c:1798 +#: ../src/utils/pacat.c:1119 ../src/utils/pactl.c:1874 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1136 +#: ../src/utils/pacat.c:1142 msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1143 ../src/utils/pactl.c:1810 +#: ../src/utils/pacat.c:1149 ../src/utils/pactl.c:1886 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1151 ../src/utils/pactl.c:1816 +#: ../src/utils/pacat.c:1157 ../src/utils/pactl.c:1892 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1157 +#: ../src/utils/pacat.c:1163 msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacat.c:1164 ../src/utils/pactl.c:1821 +#: ../src/utils/pacat.c:1170 ../src/utils/pactl.c:1897 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło." @@ -1739,39 +1742,39 @@ msgstr "pa_mainloop_new() się nie powiodło.\n" msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() się nie powiodło.\n" -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pasuspender.c:302 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() się nie powiodło.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:150 +#: ../src/utils/pactl.c:153 #, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Uzyskanie statystyk się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:156 +#: ../src/utils/pactl.c:159 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "Obecnie używane: %u bloków zawierających razem %s bajtów.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:162 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" "Przydzielono podczas całego czasu uruchomienia: %u bloków zawierających " "razem %s bajtów.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:162 +#: ../src/utils/pactl.c:165 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej próbek: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:171 +#: ../src/utils/pactl.c:174 #, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o serwerze się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:176 +#: ../src/utils/pactl.c:179 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Indeks klienta: %u\n" "Rozmiar kafla: %zu\n" -#: ../src/utils/pactl.c:192 +#: ../src/utils/pactl.c:195 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" @@ -1811,12 +1814,12 @@ msgstr "" "Domyślne źródło: %s\n" "Ciasteczko: %04x:%04x\n" -#: ../src/utils/pactl.c:244 ../src/utils/pactl.c:851 +#: ../src/utils/pactl.c:247 ../src/utils/pactl.c:889 #, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o odpływie się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:270 +#: ../src/utils/pactl.c:273 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" @@ -1855,27 +1858,27 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:318 ../src/utils/pactl.c:430 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:321 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:593 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPorty:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:325 ../src/utils/pactl.c:437 +#: ../src/utils/pactl.c:328 ../src/utils/pactl.c:440 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktywny port: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:331 ../src/utils/pactl.c:443 +#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:446 #, c-format msgid "\tFormats:\n" msgstr "\tFormaty:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:357 ../src/utils/pactl.c:870 +#: ../src/utils/pactl.c:360 ../src/utils/pactl.c:908 #, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o źródle się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:383 +#: ../src/utils/pactl.c:386 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" @@ -1914,20 +1917,20 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:415 ../src/utils/pactl.c:485 ../src/utils/pactl.c:528 -#: ../src/utils/pactl.c:570 ../src/utils/pactl.c:661 ../src/utils/pactl.c:662 -#: ../src/utils/pactl.c:673 ../src/utils/pactl.c:732 ../src/utils/pactl.c:733 -#: ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:796 ../src/utils/pactl.c:797 -#: ../src/utils/pactl.c:804 +#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531 +#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672 +#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:744 ../src/utils/pactl.c:745 +#: ../src/utils/pactl.c:757 ../src/utils/pactl.c:809 ../src/utils/pactl.c:810 +#: ../src/utils/pactl.c:817 msgid "n/a" msgstr "nie dotyczy" -#: ../src/utils/pactl.c:454 +#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:864 #, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o module się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:477 +#: ../src/utils/pactl.c:480 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" @@ -1944,12 +1947,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:496 +#: ../src/utils/pactl.c:499 #, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o kliencie się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:522 +#: ../src/utils/pactl.c:525 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" @@ -1964,12 +1967,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:539 +#: ../src/utils/pactl.c:542 #, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o karcie się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:562 +#: ../src/utils/pactl.c:565 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" @@ -1986,32 +1989,36 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:576 +#: ../src/utils/pactl.c:581 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfile:\n" -#: ../src/utils/pactl.c:582 +#: ../src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktywny profil: %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:591 +#: ../src/utils/pactl.c:601 #, c-format -msgid "\t\t%s: %s (priority: %u%s)\n" -msgstr "\t\t%s: %s (priorytet: %u%s)\n" +msgid "" +"\t\t\tProperties:\n" +"\t\t\t\t%s\n" +msgstr "" +"\t\t\tWłaściwości:\n" +"\t\t\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:595 +#: ../src/utils/pactl.c:606 #, c-format msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" msgstr "\t\t\tCzęść profilu: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:614 ../src/utils/pactl.c:889 +#: ../src/utils/pactl.c:623 ../src/utils/pactl.c:927 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o wejściu odpływu się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:643 +#: ../src/utils/pactl.c:652 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" @@ -2022,6 +2029,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2040,6 +2048,7 @@ msgstr "" "\tOkreślenie próbki: %s\n" "\tMapa kanałów: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tZakorkowane: %s\n" "\tWyciszenie: %s\n" "\tPoziom głośności: %s\n" "\t %s\n" @@ -2050,12 +2059,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:684 ../src/utils/pactl.c:908 +#: ../src/utils/pactl.c:695 ../src/utils/pactl.c:946 #, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o wyjściu źródła się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:714 +#: ../src/utils/pactl.c:725 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" @@ -2066,6 +2075,7 @@ msgid "" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tCorked: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" @@ -2084,6 +2094,7 @@ msgstr "" "\tOkreślenie próbki: %s\n" "\tMapa kanałów: %s\n" "\tFormat: %s\n" +"\tZakorkowane: %s\n" "\tWyciszenie: %s\n" "\tPoziom głośności: %s\n" "\t %s\n" @@ -2094,12 +2105,12 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:755 +#: ../src/utils/pactl.c:768 #, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Uzyskanie informacji o próbce się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:782 +#: ../src/utils/pactl.c:795 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" @@ -2130,161 +2141,171 @@ msgstr "" "\tWłaściwości:\n" "\t\t%s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:812 ../src/utils/pactl.c:822 +#: ../src/utils/pactl.c:825 ../src/utils/pactl.c:835 #, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Niepowodzenie: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:936 +#: ../src/utils/pactl.c:871 +#, c-format +msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" +msgstr "" +"Usunięcie modułu z pamięci się nie powiodło: moduł %s nie jest wczytany" + +#: ../src/utils/pactl.c:974 #, c-format msgid "Failed to set format: invalid format string %s" msgstr "Ustawienie formatu się nie powiodło: nieprawidłowy ciąg formatu %s" -#: ../src/utils/pactl.c:975 +#: ../src/utils/pactl.c:1013 #, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Wysłanie próbki się nie powiodło: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:992 +#: ../src/utils/pactl.c:1030 msgid "Premature end of file" msgstr "Przedwczesny koniec pliku" -#: ../src/utils/pactl.c:1012 +#: ../src/utils/pactl.c:1050 msgid "new" msgstr "nowy" -#: ../src/utils/pactl.c:1015 +#: ../src/utils/pactl.c:1053 msgid "change" msgstr "zmień" -#: ../src/utils/pactl.c:1018 +#: ../src/utils/pactl.c:1056 msgid "remove" msgstr "usuń" -#: ../src/utils/pactl.c:1021 ../src/utils/pactl.c:1056 +#: ../src/utils/pactl.c:1059 ../src/utils/pactl.c:1094 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: ../src/utils/pactl.c:1029 +#: ../src/utils/pactl.c:1067 msgid "sink" msgstr "odpływ" -#: ../src/utils/pactl.c:1032 +#: ../src/utils/pactl.c:1070 msgid "source" msgstr "źródło" -#: ../src/utils/pactl.c:1035 +#: ../src/utils/pactl.c:1073 msgid "sink-input" msgstr "wejście-odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1038 +#: ../src/utils/pactl.c:1076 msgid "source-output" msgstr "wyjście-źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1041 +#: ../src/utils/pactl.c:1079 msgid "module" msgstr "moduł" -#: ../src/utils/pactl.c:1044 +#: ../src/utils/pactl.c:1082 msgid "client" msgstr "klient" -#: ../src/utils/pactl.c:1047 +#: ../src/utils/pactl.c:1085 msgid "sample-cache" msgstr "bufor-próbki" -#: ../src/utils/pactl.c:1050 ../src/utils/pactl.c:1053 +#: ../src/utils/pactl.c:1088 ../src/utils/pactl.c:1091 msgid "server" msgstr "serwer" -#: ../src/utils/pactl.c:1062 +#: ../src/utils/pactl.c:1100 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "Zdarzenie \"%s\" w %s #%u\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1279 +#: ../src/utils/pactl.c:1324 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania." -#: ../src/utils/pactl.c:1306 +#: ../src/utils/pactl.c:1351 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie głośności" -#: ../src/utils/pactl.c:1329 +#: ../src/utils/pactl.c:1374 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Głośność jest poza dozwolonym zakresem.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1340 ../src/utils/pactl.c:1341 -#: ../src/utils/pactl.c:1342 ../src/utils/pactl.c:1343 -#: ../src/utils/pactl.c:1344 ../src/utils/pactl.c:1345 -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pactl.c:1347 -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pactl.c:1349 -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1351 -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pactl.c:1353 -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pactl.c:1355 -#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pactl.c:1357 -#: ../src/utils/pactl.c:1358 +#: ../src/utils/pactl.c:1385 ../src/utils/pactl.c:1386 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 ../src/utils/pactl.c:1388 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 ../src/utils/pactl.c:1390 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pactl.c:1392 +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pactl.c:1394 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1396 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pactl.c:1398 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pactl.c:1400 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pactl.c:1402 +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pactl.c:1404 msgid "[options]" msgstr "[opcje]" -#: ../src/utils/pactl.c:1342 +#: ../src/utils/pactl.c:1387 msgid "[TYPE]" msgstr "[TYP]" -#: ../src/utils/pactl.c:1344 +#: ../src/utils/pactl.c:1389 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "NAZWA-PLIKU [NAZWA]" -#: ../src/utils/pactl.c:1345 +#: ../src/utils/pactl.c:1390 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NAZWA [ODPŁYW]" -#: ../src/utils/pactl.c:1346 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 +#: ../src/utils/pactl.c:1391 ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: ../src/utils/pactl.c:1347 ../src/utils/pacmd.c:53 +#: ../src/utils/pactl.c:1392 ../src/utils/pacmd.c:53 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NAZWA [PARAMETRY...]" -#: ../src/utils/pactl.c:1348 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:63 -msgid "#N" -msgstr "#N" +#: ../src/utils/pactl.c:1393 ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 +msgid "NAME|#N" +msgstr "NAZWA|#N" -#: ../src/utils/pactl.c:1349 ../src/utils/pacmd.c:71 +#: ../src/utils/pactl.c:1394 ../src/utils/pacmd.c:71 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N ODPŁYW|ŹRÓDŁO" -#: ../src/utils/pactl.c:1350 ../src/utils/pactl.c:1355 ../src/utils/pacmd.c:58 +#: ../src/utils/pactl.c:1395 ../src/utils/pactl.c:1400 ../src/utils/pacmd.c:58 #: ../src/utils/pacmd.c:72 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NAZWA|#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1351 ../src/utils/pacmd.c:74 +#: ../src/utils/pactl.c:1396 ../src/utils/pacmd.c:74 msgid "CARD PROFILE" msgstr "PROFIL KARTY" -#: ../src/utils/pactl.c:1352 ../src/utils/pacmd.c:75 +#: ../src/utils/pactl.c:1397 ../src/utils/pacmd.c:75 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NAZWA|#N PORT" -#: ../src/utils/pactl.c:1353 ../src/utils/pacmd.c:56 +#: ../src/utils/pactl.c:1398 ../src/utils/pacmd.c:56 msgid "NAME|#N VOLUME" msgstr "NAZWA|#N GŁOŚNOŚĆ" -#: ../src/utils/pactl.c:1354 ../src/utils/pacmd.c:57 +#: ../src/utils/pactl.c:1399 ../src/utils/pacmd.c:57 msgid "#N VOLUME" msgstr "#N GŁOŚNOŚĆ" -#: ../src/utils/pactl.c:1356 ../src/utils/pacmd.c:59 +#: ../src/utils/pactl.c:1401 ../src/utils/pacmd.c:59 msgid "#N 1|0" msgstr "#N 1|0" -#: ../src/utils/pactl.c:1357 +#: ../src/utils/pactl.c:1402 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATY" -#: ../src/utils/pactl.c:1360 +#: ../src/utils/pactl.c:1403 ../src/utils/pacmd.c:76 +msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" +msgstr "NAZWA-KARTY|KARTA-#N PORT OFFSET" + +#: ../src/utils/pactl.c:1406 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2303,7 +2324,7 @@ msgstr "" " -s, --server=SERWER Nazwa serwera do połączenia się\n" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazwać tego klienta w serwerze\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1401 +#: ../src/utils/pactl.c:1447 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2314,126 +2335,130 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1460 +#: ../src/utils/pactl.c:1506 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Należy podać nic lub jedno z: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1470 +#: ../src/utils/pactl.c:1516 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Proszę podać plik próbki do wczytania" -#: ../src/utils/pactl.c:1483 +#: ../src/utils/pactl.c:1529 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Otwarcie pliku dźwiękowego się nie powiodło." -#: ../src/utils/pactl.c:1495 +#: ../src/utils/pactl.c:1541 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Ostrzeżenie: ustalenie określenia próbki z pliku się nie powiodło." -#: ../src/utils/pactl.c:1505 +#: ../src/utils/pactl.c:1551 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "Należy podać nazwę próbki do odtworzenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1517 +#: ../src/utils/pactl.c:1563 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "Należy podać nazwę próbki do usunięcia" -#: ../src/utils/pactl.c:1526 +#: ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i odpływ" -#: ../src/utils/pactl.c:1536 +#: ../src/utils/pactl.c:1582 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i źródło" -#: ../src/utils/pactl.c:1551 +#: ../src/utils/pactl.c:1597 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "Należy podać nazwę modułu i parametry." -#: ../src/utils/pactl.c:1571 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "Należy podać indeks modułu" +#: ../src/utils/pactl.c:1617 +msgid "You have to specify a module index or name" +msgstr "Należy podać indeks lub nazwę modułu" -#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#: ../src/utils/pactl.c:1630 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego odpływu. Należy podać wartość logiczną." -#: ../src/utils/pactl.c:1594 +#: ../src/utils/pactl.c:1635 ../src/utils/pactl.c:1655 +msgid "Invalid suspend specification." +msgstr "Nieprawidłowe określenie uśpienia." + +#: ../src/utils/pactl.c:1650 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." msgstr "" "Nie można podać więcej niż jednego źródła. Należy podać wartość logiczną." -#: ../src/utils/pactl.c:1606 +#: ../src/utils/pactl.c:1667 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks i nazwę profilu" -#: ../src/utils/pactl.c:1617 +#: ../src/utils/pactl.c:1678 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i nazwę portu" -#: ../src/utils/pactl.c:1628 +#: ../src/utils/pactl.c:1689 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i nazwę portu" -#: ../src/utils/pactl.c:1639 +#: ../src/utils/pactl.c:1700 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1652 +#: ../src/utils/pactl.c:1713 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1665 +#: ../src/utils/pactl.c:1726 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1670 +#: ../src/utils/pactl.c:1731 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1681 +#: ../src/utils/pactl.c:1742 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "Należy podać indeks źródła wyjścia i głośność" -#: ../src/utils/pactl.c:1686 +#: ../src/utils/pactl.c:1747 msgid "Invalid source output index" msgstr "Nieprawidłowy indeks wejścia źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1698 +#: ../src/utils/pactl.c:1759 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę odpływu/indeks i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1703 ../src/utils/pactl.c:1720 -#: ../src/utils/pactl.c:1742 ../src/utils/pactl.c:1763 +#: ../src/utils/pactl.c:1764 ../src/utils/pactl.c:1781 +#: ../src/utils/pactl.c:1803 ../src/utils/pactl.c:1824 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1715 +#: ../src/utils/pactl.c:1776 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę źródła/indeks i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1732 +#: ../src/utils/pactl.c:1793 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "Należy podać indeks odpływu wejścia i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1737 +#: ../src/utils/pactl.c:1798 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wejścia odpływu" -#: ../src/utils/pactl.c:1753 +#: ../src/utils/pactl.c:1814 msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" msgstr "Należy podać nazwę indeks wyjścia źródła i zmienną logiczną wyciszenia" -#: ../src/utils/pactl.c:1758 +#: ../src/utils/pactl.c:1819 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Nieprawidłowe określenie indeksu wyjścia źródła" -#: ../src/utils/pactl.c:1777 +#: ../src/utils/pactl.c:1838 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -2441,7 +2466,15 @@ msgstr "" "Należy podać nazwę indeks odpływu listę obsługiwanych formatów oddzielonych " "średnikami" -#: ../src/utils/pactl.c:1793 +#: ../src/utils/pactl.c:1850 +msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" +msgstr "Należy podać nazwę karty/indeks, nazwę portu i offset opóźnienia" + +#: ../src/utils/pactl.c:1857 +msgid "Could not parse latency offset" +msgstr "Nie można przetworzyć offsetu opóźnienia" + +#: ../src/utils/pactl.c:1869 msgid "No valid command specified." msgstr "Nie podano prawidłowego polecenia." @@ -2532,9 +2565,9 @@ msgstr "NAZWA|#N KLUCZ=WARTOŚĆ" msgid "#N KEY=VALUE" msgstr "#N KLUCZ=WARTOŚĆ" -#: ../src/utils/pacmd.c:62 -msgid "NAME|#N" -msgstr "NAZWA|#N" +#: ../src/utils/pacmd.c:63 +msgid "#N" +msgstr "#N" #: ../src/utils/pacmd.c:64 msgid "NAME SINK|#N" @@ -2552,19 +2585,23 @@ msgstr "NAZWA-ŚCIEŻKI" msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "NAZWA-PLIKU ODPŁYW|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:77 ../src/utils/pacmd.c:78 +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80 msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:76 +#: ../src/utils/pacmd.c:77 +msgid "TARGET" +msgstr "CEL" + +#: ../src/utils/pacmd.c:78 msgid "NUMERIC LEVEL" msgstr "NUMERYCZNY POZIOM" -#: ../src/utils/pacmd.c:79 +#: ../src/utils/pacmd.c:81 msgid "FRAMES" msgstr "RAMKI" -#: ../src/utils/pacmd.c:81 +#: ../src/utils/pacmd.c:83 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2578,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie podano polecenia, to program pacdm zostaje uruchomiony w trybie " "interaktywnym\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:129 +#: ../src/utils/pacmd.c:131 #, c-format msgid "" "pacmd %s\n" @@ -2589,41 +2626,41 @@ msgstr "" "Skompilowane za pomocą libpulse %s\n" "Skonsolidowane za pomocą libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacmd.c:143 +#: ../src/utils/pacmd.c:145 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" "Usługa PulseAudio nie jest uruchomiona, lub nie jest uruchomiona jako usługa " "sesji." -#: ../src/utils/pacmd.c:148 +#: ../src/utils/pacmd.c:150 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "gniazdo(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:165 +#: ../src/utils/pacmd.c:167 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:174 +#: ../src/utils/pacmd.c:176 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "Zniszczenie usługi PulseAudio się nie powiodło." -#: ../src/utils/pacmd.c:182 +#: ../src/utils/pacmd.c:184 msgid "Daemon not responding." msgstr "Usługa nie odpowiada." -#: ../src/utils/pacmd.c:262 +#: ../src/utils/pacmd.c:264 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:273 ../src/utils/pacmd.c:293 +#: ../src/utils/pacmd.c:275 ../src/utils/pacmd.c:295 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" -#: ../src/utils/pacmd.c:315 ../src/utils/pacmd.c:333 +#: ../src/utils/pacmd.c:317 ../src/utils/pacmd.c:335 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" @@ -2632,7 +2669,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do blokady automatycznego wznawiania." -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:558 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:724 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:567 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:733 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2649,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLOUT - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:517 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:670 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:526 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:679 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2666,25 +2703,43 @@ msgstr "" "Wybudzono za pomocą ustawienia POLLIN - ale jednoczesne wywołanie " "snd_pcm_avail() zwróciło zero lub inną wartość < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:173 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2793 -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4021 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:193 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3949 msgid "Off" -msgstr "Wyłączenie" +msgstr "Wyłączone" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2131 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2161 +msgid "Bluetooth Output" +msgstr "Wyjście Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2143 +msgid "Bluetooth High Quality (A2DP)" +msgstr "Wysokiej jakości Bluetooth (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2170 +msgid "Bluetooth Telephony (HSP/HFP)" +msgstr "Telefonia Bluetooth (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2735 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2180 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2188 +msgid "Bluetooth Handsfree Gateway" +msgstr "Zestaw głośnomówiący Bluetooth" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2209 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Odtwarzanie o wysokiej dokładności (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2749 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2219 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Przechwytywanie o wysokiej dokładności (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2764 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2229 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2778 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2239 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Zestaw głośnomówiący" @@ -2708,232 +2763,240 @@ msgstr "Urządzenia wejściowe" msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Dźwięk na @HOSTNAME@" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2280 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2251 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2281 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2252 msgid "Docking Station Input" msgstr "Wejście stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2282 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2253 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Mikrofon stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2283 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2254 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Wejście liniowe stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2284 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2368 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2255 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2339 msgid "Line In" msgstr "Wejście liniowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2285 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2363 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2256 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2334 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2286 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2364 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2257 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2335 msgid "Front Microphone" msgstr "Przedni mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2287 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2365 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2258 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2336 msgid "Rear Microphone" msgstr "Tylny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2288 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2259 msgid "External Microphone" msgstr "Zewnętrzny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2289 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2367 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2260 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2338 msgid "Internal Microphone" msgstr "Wewnętrzny mikrofon" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2290 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2369 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2261 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2340 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2370 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2262 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2341 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2263 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Automatyczna kontrola natężenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2264 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Brak automatycznej kontroli natężenia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2265 msgid "Boost" msgstr "Podbicie" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2266 msgid "No Boost" msgstr "Brak podbicia" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2267 msgid "Amplifier" msgstr "Amplituner" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2268 msgid "No Amplifier" msgstr "Brak amplitunera" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2269 msgid "Bass Boost" msgstr "Podbicie basów" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2270 msgid "No Bass Boost" msgstr "Brak podbicia basów" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2271 msgid "Speaker" msgstr "Głośnik" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2372 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2272 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2343 msgid "Headphones" msgstr "Słuchawki" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2362 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2333 msgid "Analog Input" msgstr "Wejście analogowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2366 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2337 msgid "Dock Microphone" msgstr "Mikrofon stacji dokującej" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2371 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2342 msgid "Analog Output" msgstr "Wyjście analogowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2344 msgid "LFE on Separate Mono Output" msgstr "Subwoofer na oddzielnym wyjściu mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2345 msgid "Line Out" msgstr "Wyjście liniowe" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2346 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analogowe wyjście mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2347 msgid "Speakers" msgstr "Głośniki" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2348 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI/DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2349 msgid "Digital Output (S/PDIF)" msgstr "Wyjście cyfrowe (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2350 +msgid "Digital Input (S/PDIF)" +msgstr "Wejście cyfrowe (S/PDIF)" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2351 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Cyfrowe przekazywanie (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3878 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3797 msgid "Analog Mono" msgstr "Analogowe mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3879 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3798 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analogowe stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3880 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3799 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analogowe surround 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3881 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3800 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analogowe surround 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3882 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3801 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analogowe surround 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3883 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3802 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analogowe surround 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3884 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3803 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analogowe surround 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3885 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3804 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analogowe surround 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3886 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3805 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analogowe surround 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3887 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3806 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analogowe surround 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3888 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3807 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analogowe surround 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3889 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3808 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analogowe surround 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3890 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3809 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analogowe surround 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3891 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3810 +msgid "Analog 4-channel Input" +msgstr "Czterokanałowe wejście analogowe" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3811 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Cyfrowe stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3892 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3812 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Cyfrowe przekazywanie (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3893 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3813 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Cyfrowe surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3894 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3814 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3895 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3815 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3896 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3816 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Cyfrowe stereo (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3897 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3817 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Cyfrowe surround 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3946 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Analogowy dupleks mono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4019 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3947 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Analogowy dupleks stereo" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4020 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3948 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4120 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4048 #, c-format msgid "%s Output" msgstr "Wyjście %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4128 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4056 #, c-format msgid "%s Input" msgstr "Wejście %s" @@ -3007,7 +3070,7 @@ msgid "" "\n" "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " "alaw,\n" -"32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" "\n" "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" msgstr "" @@ -3030,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie podano formatu, to test wykona wszystkie kombinacje formatów.\n" "\n" "Typ próbki musi być jednym z s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw,\n" -"alaw, 32le, s32be (domyślnie s16ne)\n" +"alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (domyślnie s16ne)\n" "\n" "Proszę zobaczyć --dump-resample-methods, aby uzyskać możliwe\n" "wartości metody resamplingu.\n" @@ -3062,3 +3125,8 @@ msgstr "" "rate=<częstotliwość próbki> channels=<liczba kanałów> channel_map=<mapa " "kanałów> use_volume_sharing=<yes lub no> force_flat_volume=<yes lub no> " "hrir=/ścieżka/do/pliku/left_hrir.wav" + +#. add on profile +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:747 +msgid "On" +msgstr "Włączone" |