summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorkozdincer <kaanozdincer@gmail.com>2015-01-12 16:17:11 +0200
committerTanu Kaskinen <tanu.kaskinen@linux.intel.com>2015-01-13 22:33:29 +0200
commit8658709ed30c380ecff1b2ae11bc5ff051e1b7a9 (patch)
tree9608a8a3cc374897e89d9839fcfdbf42cbf3725e /po
parent9d0a5b5cb7ea3adc1b548a6e1e953ee20835e6b6 (diff)
i18n: Add Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/tr.po3146
1 files changed, 3146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..5ebb1c949
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,3146 @@
+# Turkish translation for PulseAudio.
+# Copyright (C) 2014 PulseAudio's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
+# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2014.
+# Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PulseAudio master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=Puls"
+"eAudio&keywords=I18N+L10N&component=misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Kaan Özdinçer <kaanozdincer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"COMMANDS:\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" --dump-conf Dump default configuration\n"
+" --dump-modules Dump list of available modules\n"
+" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n"
+" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory "
+"segments\n"
+" --start Start the daemon if it is not "
+"running\n"
+" -k --kill Kill a running daemon\n"
+" --check Check for a running daemon (only "
+"returns exit code)\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n"
+" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n"
+" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_NICE)\n"
+" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n"
+" (only available as root, when SUID "
+"or\n"
+" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested "
+"module\n"
+" loading/unloading after startup\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n"
+" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and "
+"this\n"
+" time passed\n"
+" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle "
+"and\n"
+" this time passed\n"
+" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n"
+" -v --verbose Increase the verbosity level\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
+" Specify the log target\n"
+" --log-meta[=BOOL] Include code location in log "
+"messages\n"
+" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic "
+"shared\n"
+" objects (plugins)\n"
+" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n"
+" (See --dump-resample-methods for\n"
+" possible values)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n"
+" platforms that support it.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n"
+"\n"
+"STARTUP SCRIPT:\n"
+" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module "
+"with\n"
+" the specified argument\n"
+" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n"
+" -C Open a command line on the running "
+"TTY\n"
+" after startup\n"
+"\n"
+" -n Don't load default script file\n"
+msgstr ""
+"%s [seçenekler]\n"
+"\n"
+"KOMUTLAR:\n"
+" -h, --help Bu yardımı gösterir\n"
+" --version Versiyon gösterir\n"
+" --dump-conf Öntanımlı yapılandırmayı döker\n"
+" --dump-modules Mevcut modüllerin listesini döker\n"
+" --dump-resample-methods Kullanılabilir yeniden örnekleme "
+"yöntemlerini döker\n"
+" --cleanup-shm Eski paylaşımlı bellek segmentlerini "
+"temizler\n"
+" --start Eğer çalışmıyorsa artalan işlemleri "
+"başlatır\n"
+" -k --kill Çalışan bir artalan işlemi "
+"sonlandırır\n"
+" --check Çalışan bir artalan işlemi kontrol "
+"eder (sadece çıkış kodu döner)\n"
+"\n"
+"SEÇENEKLER:\n"
+" --system[=BOOL] Sistem çapında örnek olarak "
+"çalıştırır\n"
+" -D, --daemonize[=BOOL] Başladıktan sonra bir artalan işlem "
+"gibi çalıştırır\n"
+" --fail[=BOOL] Başlangıç başarısız olduğunda çıkar\n"
+" --high-priority[=BOOL] Yüksek seviye ayarlamayı dener\n"
+" (SUID ya da yüksek RLIMIT_NICE ile\n"
+" sadece root olarak kullanılabilir)\n"
+" --realtime[=BOOL] Gerçek zamanlı zamanlamayı "
+"etkinleştirmeyi dener\n"
+" (SUID ya da yüksek RLIMIT_RTPRIO "
+"ile\n"
+" sadece root olarak kullanılabilir)\n"
+" --disallow-module-loading[=BOOL] Başlangıçtan sonra kullanıcının\n"
+" yükleme/kaldırma istediği modüllere "
+"izin vermez\n"
+" --disallow-exit[=BOOL] Kullanıcının çıkış isteğine izin "
+"vermez\n"
+" --exit-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde\n"
+" artalan işlemi sonlandırır\n"
+" --scache-idle-time=SECS Boştayken ve zamanı geçtiğinde "
+"otomatik\n"
+" yüklenmiş örnekleri kaldırır\n"
+" --log-level[=LEVEL] Ayrıntı seviyesini ayarlar ya da "
+"artırır\n"
+" -v --verbose Ayrıntı seviyesini artırır\n"
+" --log-target={auto,syslog,stderr,dosya:PATH,yenidosya:PATH}\n"
+" Logların bulunacağı hedefi yolu "
+"belirtir\n"
+" --log-meta[=BOOL] Log iletilerinde kod konumları "
+"bulunur\n"
+" --log-time[=BOOL] Log iletilerinde zaman damgası "
+"bulunur\n"
+" --log-backtrace=FRAMES Log iletilerinde bir geri izleme "
+"bulunur\n"
+" -p, --dl-search-path=PATH Dinamik paylaşımlı nesneler "
+"(eklentiler)\n"
+" için arama yolu ayarlar\n"
+" --resample-method=METHOD Belirtilen yeniden "
+"örneklendirme yöntemini kullanır\n"
+" (Olası değerler için şuna bakın\n"
+" --dump-resample-methods)\n"
+" --use-pid-file[=BOOL] Bir PID dosyası oluştur\n"
+" --no-cpu-limit[=BOOL] Desteklendiği platformlarda\n"
+" CPU yükü sınırlayıcı kurmaz.\n"
+" --disable-shm[=BOOL] Paylaşımlı bellek desteğini devre "
+"dışı bırakır.\n"
+"\n"
+"BAŞLATMA KOMUT DOSYALARI:\n"
+" -L, --load=\"MODÜL DEĞİŞKENLERİ\" Belirtilen değişkenler ile\n"
+" belirtilen eklenti modüllerini "
+"yükler.\n"
+" -F, --file=DOSYAADI Belirtilen betiği çalıştırır\n"
+" -C Başlangıçtan sonra çalışan TTY "
+"üzerinde\n"
+" bir komut satırı açar\n"
+"\n"
+" -n Öntanımlı betik dosyasını yüklemez\n"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:245
+msgid "--daemonize expects boolean argument"
+msgstr "--daemonize boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:253
+msgid "--fail expects boolean argument"
+msgstr "--fail boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:264
+msgid ""
+"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
+"of debug, info, notice, warn, error)."
+msgstr ""
+"--log-level log seviyesi değişkeni bekler (ya 0..4 aralığında sayısal değer "
+"ya da debug, info, notice, warn, error değişkenlerinden birini)."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:276
+msgid "--high-priority expects boolean argument"
+msgstr "--high-priority boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:284
+msgid "--realtime expects boolean argument"
+msgstr "--realtime boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:292
+msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-module-loading boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:300
+msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
+msgstr "--disallow-exit boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:308
+msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
+msgstr "--use-pid-file boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:327
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal','stderr' or 'auto' or a "
+"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'journal', 'stderr', 'auto' ya da geçerli "
+"bir dosya adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:329
+msgid ""
+"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
+"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
+msgstr ""
+"Geçersiz log hedefi: ya 'syslog', 'stderr', 'auto' ya da geçerli bir dosya "
+"adı 'dosya: <path>','yenidosya:<path>' kullan."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:337
+msgid "--log-time expects boolean argument"
+msgstr "--log-time boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:345
+msgid "--log-meta expects boolean argument"
+msgstr "--log-meta boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:365
+#, c-format
+msgid "Invalid resample method '%s'."
+msgstr "Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:372
+msgid "--system expects boolean argument"
+msgstr "--system boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:380
+msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
+msgstr "--no-cpu-limit boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/cmdline.c:388
+msgid "--disable-shm expects boolean argument"
+msgstr "--disable-shm boolean değişken bekler"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:260
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz log hedefi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:275
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz log seviyesi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:290
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz yeniden örneklendirme yöntemi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz rlimit '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:332
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme biçimi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:349 ../src/daemon/daemon-conf.c:366
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme oranı '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:389
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz örnekleme kanalları '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz kanal adresleme '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:423
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme sayısı '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:440
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz bölümlenme boyutu '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:457
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz nice seviyesi '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:500
+#, c-format
+msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
+msgstr "[%s:%u] Geçersiz sunucu türü '%s'."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613
+#, c-format
+msgid "Failed to open configuration file: %s"
+msgstr "Yapılandırma dosyası açılamadı: %s"
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629
+msgid ""
+"The specified default channel map has a different number of channels than "
+"the specified default number of channels."
+msgstr ""
+"Belirtilen öntanımlı kanal adresleme belirtilmiş öntanımlı kanal sayısından "
+"farklı sayıda kanala sahiptir."
+
+#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716
+#, c-format
+msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
+msgstr "### Yapılandırma dosyasından oku: %s ###\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:59
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Ad: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:62
+#, c-format
+msgid "No module information available\n"
+msgstr "Hiçbir modül bilgisi bulunamadı\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:65
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Sürüm: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:67
+#, c-format
+msgid "Description: %s\n"
+msgstr "Açıklama: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:69
+#, c-format
+msgid "Author: %s\n"
+msgstr "Yazar: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:71
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "Kullanım: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72
+#, c-format
+msgid "Load Once: %s\n"
+msgstr "Bir kez Yükle: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:74
+#, c-format
+msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
+msgstr "UYGUNSUZLUK UYARISI: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/dumpmodules.c:78
+#, c-format
+msgid "Path: %s\n"
+msgstr "Yol: %s\n"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:77
+#, c-format
+msgid "Failed to open module %s: %s"
+msgstr "'%s' modülü açılamadı: %s"
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:128
+msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
+msgstr "Orjinal lt_dlopen yükleyicisi bulunamadı."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:133
+msgid "Failed to allocate new dl loader."
+msgstr "Yeni dl yükleyici ayırma işlemi başarısız oldu."
+
+#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:146
+msgid "Failed to add bind-now-loader."
+msgstr "Bind-now-loader eklenemedi."
+
+#: ../src/daemon/main.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to find user '%s'."
+msgstr "Kullanıcı '%s' bulunamadı."
+
+#: ../src/daemon/main.c:167
+#, c-format
+msgid "Failed to find group '%s'."
+msgstr "Grup '%s' bulunamadı."
+
+#: ../src/daemon/main.c:176
+#, c-format
+msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
+msgstr "'%s' kullanıcısı ve '%s' grubunun GID eşleşmiyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:181
+#, c-format
+msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
+msgstr "Kullanıcı '%s''nin ev dizini '%s' değildir, yoksayılıyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:184 ../src/daemon/main.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to create '%s': %s"
+msgstr "'%s' oluşturulamadı: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Failed to change group list: %s"
+msgstr "Grup listesi değiştirilemedi: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to change GID: %s"
+msgstr "GID değiştirilemedi: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:228
+#, c-format
+msgid "Failed to change UID: %s"
+msgstr "UID değiştirilemedi: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:257
+msgid "System wide mode unsupported on this platform."
+msgstr "Sistem geneli kipi bu platformda desteklenmiyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:486
+msgid "Failed to parse command line."
+msgstr "Komut satırı çözümlenemedi."
+
+#: ../src/daemon/main.c:525
+msgid ""
+"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
+"service."
+msgstr ""
+"Sistem kipi root olmayan kullanıcıyı reddetti. Sadece D-Bus sunucu arama "
+"servisi başlatıyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:624
+#, c-format
+msgid "Failed to kill daemon: %s"
+msgstr "Artalan işlem durdurulamadı: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:653
+msgid ""
+"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Bu programın root kullanıcı ile çalıştırılması amaçlanmamıştır (--system "
+"belirtilmediyse)."
+
+#: ../src/daemon/main.c:656
+msgid "Root privileges required."
+msgstr "Root hakları gereklidir."
+
+#: ../src/daemon/main.c:663
+msgid "--start not supported for system instances."
+msgstr "--start sistem örnekleri için desteklenmiyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:703
+#, c-format
+msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
+msgstr ""
+"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış şuradaki sunucu: %s, başlamayı/otomatik "
+"başlamayı reddediyor."
+
+#: ../src/daemon/main.c:709
+#, c-format
+msgid ""
+"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
+msgstr ""
+"Kullanıcı tarafından yapılandırılmış, yerel olarak görülen şuradaki sunucu: %"
+"s. "
+
+#: ../src/daemon/main.c:714
+msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!"
+msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-exit ayarlı değil!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:717
+msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
+msgstr ""
+"Sistem kipinde çalıştırılıyor fakat --disallow-module-loading ayarlı değil!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:720
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
+msgstr "Sistem kipinde çalıştırılıyor, SHM kipi zorla devre dışı bırakılıyor!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:725
+msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!"
+msgstr ""
+"Sistem kipinde çalıştırılıyor, boşta kalma süresi çıkışı zorla devre dışı "
+"bırakılıyor!"
+
+#: ../src/daemon/main.c:758
+msgid "Failed to acquire stdio."
+msgstr "Stdio alınamadı."
+
+#: ../src/daemon/main.c:764 ../src/daemon/main.c:835
+#, c-format
+msgid "pipe() failed: %s"
+msgstr "pipe() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:769 ../src/daemon/main.c:840
+#, c-format
+msgid "fork() failed: %s"
+msgstr "fork() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:784 ../src/daemon/main.c:855 ../src/utils/pacat.c:569
+#, c-format
+msgid "read() failed: %s"
+msgstr "read() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:790
+msgid "Daemon startup failed."
+msgstr "Artalan işlemleri başlatma başarısız oldu."
+
+#: ../src/daemon/main.c:823
+#, c-format
+msgid "setsid() failed: %s"
+msgstr "setsid() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/daemon/main.c:946
+msgid "Failed to get machine ID"
+msgstr "Makine kimliği alınamadı"
+
+#: ../src/daemon/main.c:972
+msgid ""
+"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely "
+"shouldn't be doing that.\n"
+"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as "
+"expected.\n"
+"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an "
+"explanation why system mode is usually a bad idea."
+msgstr ""
+"TAMAM, sistem kipinde PA çalıştırıyorsunuz. Lütfen bunu yapmamanız "
+"gerektiğini aklınızda bulundurun.\n"
+"Eğer bunu yine de yaparsanız, bir şeyler beklenmedik bir şekilde çalışırsa o "
+"zaman bu sizin suçunuzdur.\n"
+"Lütfen sistem kipinin neden genellikle kötü bir fikir olduğunun açıklamasını "
+"http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode adresinden okuyunuz."
+
+#: ../src/daemon/main.c:989
+msgid "pa_pid_file_create() failed."
+msgstr "pa_pid_file_create() başarısız oldu."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1019
+msgid "pa_core_new() failed."
+msgstr "pa_core_new() başarısız oldu."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1086
+msgid "Failed to initialize daemon."
+msgstr "Artalan işlem başlatılamadı."
+
+#: ../src/daemon/main.c:1091
+msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
+msgstr "Hiç yüklü modül olmadan artalan işlemlerin çalışması reddediliyor."
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1
+msgid "PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio Ses Sistemi"
+
+#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2
+msgid "Start the PulseAudio Sound System"
+msgstr "PulseAudio Ses Sistemini Başlat"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293
+msgid "Input"
+msgstr "Giriş"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294
+msgid "Docking Station Input"
+msgstr "Yerleştirme İstasyonu Girişi"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295
+msgid "Docking Station Microphone"
+msgstr "Yerleştirme İstasyonu Mikrofonu"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296
+msgid "Docking Station Line In"
+msgstr "Yerleştirme İstasyonu Hat Girişi"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382
+msgid "Line In"
+msgstr "Hat girişi"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1712
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377
+msgid "Front Microphone"
+msgstr "Ön Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378
+msgid "Rear Microphone"
+msgstr "Arka Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301
+msgid "External Microphone"
+msgstr "Harici Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380
+msgid "Internal Microphone"
+msgstr "Dahili Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384
+msgid "Video"
+msgstr "Görüntü"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305
+msgid "Automatic Gain Control"
+msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306
+msgid "No Automatic Gain Control"
+msgstr "Otomatik Kazanç Kontrolü Yok"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307
+msgid "Boost"
+msgstr "Artır"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308
+msgid "No Boost"
+msgstr "Artırma Yok"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309
+msgid "Amplifier"
+msgstr "Yükseltici"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310
+msgid "No Amplifier"
+msgstr "Anfi Yok"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311
+msgid "Bass Boost"
+msgstr "Bas Artır"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312
+msgid "No Bass Boost"
+msgstr "Bas Artırma"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2313
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1719
+msgid "Speaker"
+msgstr "Hoparlör"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2314 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386
+msgid "Headphones"
+msgstr "Kulaklıklar"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375
+msgid "Analog Input"
+msgstr "Analog Giriş"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379
+msgid "Dock Microphone"
+msgstr "Yapışık Mikrofon"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381
+msgid "Headset Microphone"
+msgstr "Mikrofonlu Kulaklık"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385
+msgid "Analog Output"
+msgstr "Analog Çıkış"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387
+msgid "LFE on Separate Mono Output"
+msgstr "Ayrı Tekli Çıktılar üzerinde LFE"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388
+msgid "Line Out"
+msgstr "Hat Çıkışı"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389
+msgid "Analog Mono Output"
+msgstr "Analog Tekli Çıkış"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390
+msgid "Speakers"
+msgstr "Hoparlörler"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391
+msgid "HDMI / DisplayPort"
+msgstr "HDMI / ÇıkışıNoktası"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392
+msgid "Digital Output (S/PDIF)"
+msgstr "Dijital Çıkış (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393
+msgid "Digital Input (S/PDIF)"
+msgstr "Dijital Giriş (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394
+msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
+msgstr "Sayısal Düzgeçiş (S/PDIF)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901
+msgid "Analog Mono"
+msgstr "Analog Mono"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902
+msgid "Analog Stereo"
+msgstr "Analog Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903
+msgid "Multichannel"
+msgstr "Çok kanallı"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904
+msgid "Analog Surround 2.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 2.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905
+msgid "Analog Surround 3.0"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 3.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906
+msgid "Analog Surround 3.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 3.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907
+msgid "Analog Surround 4.0"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 4.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908
+msgid "Analog Surround 4.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 4.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909
+msgid "Analog Surround 5.0"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 5.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910
+msgid "Analog Surround 5.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 5.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911
+msgid "Analog Surround 6.0"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 6.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912
+msgid "Analog Surround 6.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 6.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913
+msgid "Analog Surround 7.0"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 7.0"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914
+msgid "Analog Surround 7.1"
+msgstr "Analog Çevresel Ses 7.1"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915
+msgid "Digital Stereo (IEC958)"
+msgstr "Dijital İki Kanallı (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916
+msgid "Digital Passthrough (IEC958)"
+msgstr "Sayısal Düzgeçiş (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917
+msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Dijital Çevresel Ses 4.0 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
+msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/AC3)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3919
+msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
+msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (IEC958/DTS)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3920
+msgid "Digital Stereo (HDMI)"
+msgstr "Dijital İki Kanallı (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3921
+msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
+msgstr "Dijital Çevresel Ses 5.1 (HDMI)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052
+msgid "Analog Mono Duplex"
+msgstr "Analog Tekli İkili"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4053
+msgid "Analog Stereo Duplex"
+msgstr "Analog İkili Stereo"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4054
+msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
+msgstr "Sayısal İkili Stereo (IEC958)"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4055
+#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:192
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2300
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1943
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154
+#, c-format
+msgid "%s Output"
+msgstr "%s Çıkışı"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4162
+#, c-format
+msgid "%s Input"
+msgstr "%s Girişi"
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:572 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:749
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
+"nothing to write!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA aygıta yeni veri yazmamız için bizi uyardı fakat aslında yazılacak "
+"hiçbir şey yok!\n"
+"Büyük ihtimalle bu ALSA '%s' sürücüsünde bir hatadır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin.\n"
+"Biz POLLOUT ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da "
+"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:682
+#, c-format
+msgid ""
+"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
+"nothing to read!\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers.\n"
+"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
+"returned 0 or another value < min_avail."
+msgstr ""
+"ALSA aygıttan yeni veri okumamız için bizi uyardı fakat aslında okunacak "
+"hiçbir şey yok!\n"
+"Büyük ihtimalle bu bir ALSA '%s' sürücüsü hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin.\n"
+"Biz POLLIN ayarı ile anladık -- ayrıca sonraki snd_pcm_avail() 0 ya da "
+"min_avail değerinden küçük başka bir değer döndü."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1135 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1210
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
+"ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n"
+"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1185
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
+"%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail() son derece büyük bir değer döndü: %li bayt (%s%lu ms).\n"
+"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1226
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
+"%lu.\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_avail_delay() garip değerler döndü: gecikme %lu kazançtan %lu daha "
+"azdır.\n"
+"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin."
+
+#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1269
+#, c-format
+msgid ""
+"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
+"(%lu ms).\n"
+"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
+"to the ALSA developers."
+msgstr ""
+"snd_pcm_mmap_begin() son derece büyük bir değer döndü: %lu bayt (%lu ms).\n"
+"Büyük ihtimalle bu bir ALSA sürücüsü '%s' hatasıdır. Lütfen bu sorunu ALSA "
+"geliştiricilerine bildirin."
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1702
+msgid "Headset"
+msgstr "Kulaklık"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1707
+msgid "Handsfree"
+msgstr "Ahizesiz"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1725
+msgid "Headphone"
+msgstr "Kulaklık"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1730
+msgid "Portable"
+msgstr "Taşınabilir"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1735
+msgid "Car"
+msgstr "Araba"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1740
+msgid "HiFi"
+msgstr "Yüksek duyarlılık"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2134
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1745
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2142
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1697
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1713
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1751
+msgid "Bluetooth Output"
+msgstr "Bluetooth Çıkışı"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2145
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1696
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1718
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1724
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1750
+msgid "Bluetooth Input"
+msgstr "Bluetooth Girişi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2181
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP)"
+msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2192
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP)"
+msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2203
+msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
+msgstr "Çift yönlü Telefon (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2215
+msgid "Handsfree Gateway"
+msgstr "Eller Serbest Geçidi"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1788
+msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
+msgstr "Yüksek Kaliteli Çalma (A2DP Alıcı)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1799
+msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
+msgstr "Yüksek Kaliteli Yakalama (A2DP Kaynak)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1810
+msgid "Headset Head Unit (HSP/HFP)"
+msgstr "Kulaklık Ana Birimi (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1822
+msgid "Headset Audio Gateway (HSP/HFP)"
+msgstr "Kulanlık Ses Geçidi (HSP/HFP)"
+
+#: ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:63
+msgid ""
+"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
+"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
+"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
+"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
+"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
+"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
+"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
+"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"kaynak_adı=<name for the source> kaynak_özellikleri=<properties for the "
+"source> ana_kaynak=<name of source to filter> alıcı_ad=<name for the sink> "
+"alıcı_özellikleri=<properties for the sink> ana_alıcı=<name of sink to "
+"filter> zamanı_ayarla=<how often to readjust rates in s> eşikdeğer_ayarla=<"
+"how much drift to readjust after in ms> biçim=<sample format> hız=<sample "
+"rate> kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> "
+"aec_yöntemi=<implementation to use> aec_değişkenleri=<parameters for the AEC "
+"engine> aec_kaydet=<save AEC data in /tmp> otomatikyüklenmiş=<set if this "
+"module is being loaded automatically>ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
+
+#. add on profile
+#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:756
+msgid "On"
+msgstr "Açık"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:38
+msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
+msgstr "Yüklenen alıcı boş bile olsa her zaman en az bir tanesini korur"
+
+#: ../src/modules/module-always-sink.c:82
+msgid "Dummy Output"
+msgstr "Sahte Çıkış"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:72
+msgid "General Purpose Equalizer"
+msgstr "Genel Amaçlı Denkleştirici"
+
+#: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:76
+msgid ""
+"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
+"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
+msgstr ""
+"alıcı_adı=<name of the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> "
+"ana_alıcı=<sink to connect to> biçim=<sample format> hız=<sample rate> "
+"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> "
+"otomatikyüklenmiş=<set if this module is being loaded automatically> "
+"ses_paylaşım_kullan=<yes or no> "
+
+#: ../src/modules/module-filter-apply.c:48
+msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
+msgstr "otomatik temizle=<automatically unload unused filters?>"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53
+msgid "Virtual LADSPA sink"
+msgstr "Sanal LADSPA alıcısı"
+
+#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:57
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<input channel map> plugin=<ladspa "
+"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma separated list of "
+"input control values> input_ladspaport_map=<comma separated list of input "
+"LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma separated list of output "
+"LADSPA port names> "
+msgstr ""
+"alıcı_adı=<name for the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> "
+"ana=<name of sink to filter> biçim=<sample format> hız=<sample rate> "
+"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<input channel map> eklenti=<"
+"ladspa plugin name> etiket=<ladspa plugin label> kontrol=<comma separated "
+"list of input control values> ladspaport_giriş_listesi=<comma separated list "
+"of input LADSPA port names> ladspaport_çıkış_listesi=<comma separated list "
+"of output LADSPA port names> "
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:49
+msgid "Clocked NULL sink"
+msgstr "Zamanlanmış BOŞ alıcı"
+
+#: ../src/modules/module-null-sink.c:280
+msgid "Null Output"
+msgstr "Boş Çıkış"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:510
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:548
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:907
+msgid "Output Devices"
+msgstr "Çıkış Aygıtları"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:511
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:549
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:908
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Girdi Aygıtları"
+
+#: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:1065
+msgid "Audio on @HOSTNAME@"
+msgstr "@HOSTNAME@ üzerindeki SES"
+
+#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:300
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:307
+#, c-format
+msgid "Tunnel for %s@%s"
+msgstr "s@%s için tünel"
+
+#: ../src/modules/module-tunnel-sink-new.c:510
+#: ../src/modules/module-tunnel-source-new.c:518
+#, c-format
+msgid "Tunnel to %s/%s"
+msgstr "%s/%s tünel"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:49
+msgid "Virtual surround sink"
+msgstr "Sanal çevresel ses alıcısı"
+
+#: ../src/modules/module-virtual-surround-sink.c:53
+msgid ""
+"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
+"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> "
+"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
+"use_volume_sharing=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+msgstr ""
+"alıcı_adı=<name for the sink> alıcı_özellikleri=<properties for the sink> "
+"ana=<name of sink to filter> biçim=<sample format> hız=<sample rate> "
+"kanallar=<number of channels> kanal_adresleme=<channel map> "
+"ses_paylaşımı_kullan=<yes or no> force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/"
+"left_hrir.wav "
+
+#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
+msgid "PulseAudio Sound Server"
+msgstr "PulseAudio Ses Sunucusu"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:760
+msgid "Mono"
+msgstr "Tek Kanallı"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:107
+msgid "Front Center"
+msgstr "Ön Orta"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:108
+msgid "Front Left"
+msgstr "Ön Sol"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:109
+msgid "Front Right"
+msgstr "Ön Sağ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:111
+msgid "Rear Center"
+msgstr "Arka Orta"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:112
+msgid "Rear Left"
+msgstr "Arka Sol"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:113
+msgid "Rear Right"
+msgstr "Arka Sağ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:115
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "Derin Bas Hoparlör"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:117
+msgid "Front Left-of-center"
+msgstr "Ön Ortanın Solu"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:118
+msgid "Front Right-of-center"
+msgstr "Ön Ortanın Sağı"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:120
+msgid "Side Left"
+msgstr "Sol Yan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:121
+msgid "Side Right"
+msgstr "Sağ Yan"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:123
+msgid "Auxiliary 0"
+msgstr "Harici 0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:124
+msgid "Auxiliary 1"
+msgstr "Harici 1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:125
+msgid "Auxiliary 2"
+msgstr "Harici 2"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:126
+msgid "Auxiliary 3"
+msgstr "Harici 3"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:127
+msgid "Auxiliary 4"
+msgstr "Harici 4"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:128
+msgid "Auxiliary 5"
+msgstr "Harici 5"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:129
+msgid "Auxiliary 6"
+msgstr "Harici 6"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:130
+msgid "Auxiliary 7"
+msgstr "Harici 7"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:131
+msgid "Auxiliary 8"
+msgstr "Harici 8"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:132
+msgid "Auxiliary 9"
+msgstr "Harici 9"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:133
+msgid "Auxiliary 10"
+msgstr "Harici 10"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:134
+msgid "Auxiliary 11"
+msgstr "Harici 11"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:135
+msgid "Auxiliary 12"
+msgstr "Harici 12"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:136
+msgid "Auxiliary 13"
+msgstr "Harici 13"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:137
+msgid "Auxiliary 14"
+msgstr "Harici 14"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:138
+msgid "Auxiliary 15"
+msgstr "Harici 15"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:139
+msgid "Auxiliary 16"
+msgstr "Harici 16"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:140
+msgid "Auxiliary 17"
+msgstr "Harici 17"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:141
+msgid "Auxiliary 18"
+msgstr "Harici 18"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:142
+msgid "Auxiliary 19"
+msgstr "Harici 19"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:143
+msgid "Auxiliary 20"
+msgstr "Harici 20"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:144
+msgid "Auxiliary 21"
+msgstr "Harici 21"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:145
+msgid "Auxiliary 22"
+msgstr "Harici 22"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:146
+msgid "Auxiliary 23"
+msgstr "Harici 23"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:147
+msgid "Auxiliary 24"
+msgstr "Harici 24"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:148
+msgid "Auxiliary 25"
+msgstr "Harici 25"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:149
+msgid "Auxiliary 26"
+msgstr "Harici 26"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:150
+msgid "Auxiliary 27"
+msgstr "Harici 27"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:151
+msgid "Auxiliary 28"
+msgstr "Harici 28"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:152
+msgid "Auxiliary 29"
+msgstr "Harici 29"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:153
+msgid "Auxiliary 30"
+msgstr "Harici 30"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:154
+msgid "Auxiliary 31"
+msgstr "Harici 31"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:156
+msgid "Top Center"
+msgstr "Üst Orta"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:158
+msgid "Top Front Center"
+msgstr "Üst Ön Orta"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:159
+msgid "Top Front Left"
+msgstr "Üst Ön Sol"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:160
+msgid "Top Front Right"
+msgstr "Üst Ön Sağ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:162
+msgid "Top Rear Center"
+msgstr "Üst Arka Orta"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:163
+msgid "Top Rear Left"
+msgstr "Üst Arka Sol"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:164
+msgid "Top Rear Right"
+msgstr "Üst Arka Sağ"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:481 ../src/pulse/format.c:123
+#: ../src/pulse/sample.c:177 ../src/pulse/volume.c:296
+#: ../src/pulse/volume.c:322 ../src/pulse/volume.c:342
+#: ../src/pulse/volume.c:374 ../src/pulse/volume.c:414
+#: ../src/pulse/volume.c:433
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(geçersiz)"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:764
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:769
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Çevresel Ses 4.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:775
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Çevresel Ses 4.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:781
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Çevresel Ses 5.0"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:787
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Çevresel Ses 5.1"
+
+#: ../src/pulse/channelmap.c:794
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Çevresel Ses 7.1"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:99
+msgid "xcb_connect() failed"
+msgstr "xcb_connect() başarısız oldu"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:60 ../src/utils/pax11publish.c:104
+msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
+msgstr "xcb_connection_has_error() doğru değer döndü"
+
+#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:96
+msgid "Failed to parse cookie data"
+msgstr "Çerez veri ayrıştırılamadı"
+
+#: ../src/pulse/context.c:658
+#, c-format
+msgid "fork(): %s"
+msgstr "fork(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:713
+#, c-format
+msgid "waitpid(): %s"
+msgstr "waitpid(): %s"
+
+#: ../src/pulse/context.c:1414
+#, c-format
+msgid "Received message for unknown extension '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen eklenti '%s' için ileti alındı"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:39
+msgid "input"
+msgstr "girdi"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:41
+msgid "output"
+msgstr "çıktı"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:43
+msgid "bidirectional"
+msgstr "çift yönlü"
+
+#: ../src/pulse/direction.c:45
+msgid "invalid"
+msgstr "geçersiz"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821
+#, c-format
+msgid ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
+"e g happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
+"over the native protocol. Don't do that.)"
+msgstr ""
+"XDG_RUNTIME_DIR (%s) bize ait değil (uid %d), ancak şunun uid %d! (Eğer bir "
+"root kullanıcısı olarak root olmayan bir PulseAudio ya bağlanmaya "
+"çalışırsanız, doğal protokol üstüne bu bir örnek olabilirdi. Bunu yapmayın.)"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+msgid "yes"
+msgstr "evet"
+
+#: ../src/pulsecore/core-util.h:95
+msgid "no"
+msgstr "hayır"
+
+#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:143 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:229
+msgid "Cannot access autospawn lock."
+msgstr "Otomatik oluşturma kilidine erişim yok."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:155
+#, c-format
+msgid "Failed to open target file '%s'."
+msgstr "Hedef dosya '%s' açılamadı."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
+msgstr ""
+"Hedef dosyaları '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d' açmayı denedi fakat hiçbiri "
+"açılamadı."
+
+#: ../src/pulsecore/log.c:633
+msgid "Invalid log target."
+msgstr "Geçersiz log hedefi."
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3429
+msgid "Built-in Audio"
+msgstr "Dahili Ses"
+
+#: ../src/pulsecore/sink.c:3434
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: ../src/pulse/error.c:40
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
+
+#: ../src/pulse/error.c:41
+msgid "Access denied"
+msgstr "Erişim engellendi"
+
+#: ../src/pulse/error.c:42
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Bilinmeyen komut"
+
+#: ../src/pulse/error.c:43
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Geçersiz değişken"
+
+#: ../src/pulse/error.c:44
+msgid "Entity exists"
+msgstr "Giriş var"
+
+#: ../src/pulse/error.c:45
+msgid "No such entity"
+msgstr "Hiçbir giriş yok"
+
+#: ../src/pulse/error.c:46
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Bağlantı reddedildi"
+
+#: ../src/pulse/error.c:47
+msgid "Protocol error"
+msgstr "Protokol hatası"
+
+#: ../src/pulse/error.c:48
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zaman aşımı"
+
+#: ../src/pulse/error.c:49
+msgid "No authentication key"
+msgstr "Kimlik doğrulama anahtarı yok"
+
+#: ../src/pulse/error.c:50
+msgid "Internal error"
+msgstr "İç hata"
+
+#: ../src/pulse/error.c:51
+msgid "Connection terminated"
+msgstr "Bağlantı sonlandırıldı"
+
+#: ../src/pulse/error.c:52
+msgid "Entity killed"
+msgstr "Giriş durduruldu"
+
+#: ../src/pulse/error.c:53
+msgid "Invalid server"
+msgstr "Geçersiz sunucu"
+
+#: ../src/pulse/error.c:54
+msgid "Module initialization failed"
+msgstr "Modül başlatma başarısız oldu"
+
+#: ../src/pulse/error.c:55
+msgid "Bad state"
+msgstr "Kötü durum"
+
+#: ../src/pulse/error.c:56
+msgid "No data"
+msgstr "Veri yok"
+
+#: ../src/pulse/error.c:57
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr "Uyumsuz protokol sürümü"
+
+#: ../src/pulse/error.c:58
+msgid "Too large"
+msgstr "Çok büyük"
+
+#: ../src/pulse/error.c:59
+msgid "Not supported"
+msgstr "Desteklenmeyen"
+
+#: ../src/pulse/error.c:60
+msgid "Unknown error code"
+msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
+
+#: ../src/pulse/error.c:61
+msgid "No such extension"
+msgstr "Böyle bir uzantı yok"
+
+#: ../src/pulse/error.c:62
+msgid "Obsolete functionality"
+msgstr "Kullanılmayan işlev"
+
+#: ../src/pulse/error.c:63
+msgid "Missing implementation"
+msgstr "Eksik uygulama"
+
+#: ../src/pulse/error.c:64
+msgid "Client forked"
+msgstr "Müşteri çatallandı"
+
+#: ../src/pulse/error.c:65
+msgid "Input/Output error"
+msgstr "Giriş/Çıkış hatası"
+
+#: ../src/pulse/error.c:66
+msgid "Device or resource busy"
+msgstr "Aygıt ya da kaynak meşgul"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:179
+#, c-format
+msgid "%s %uch %uHz"
+msgstr "%s %uch %uHz"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:191
+#, c-format
+msgid "%0.1f GiB"
+msgstr "%0.1f GiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:193
+#, c-format
+msgid "%0.1f MiB"
+msgstr "%0.1f MiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:195
+#, c-format
+msgid "%0.1f KiB"
+msgstr "%0.1f KiB"
+
+#: ../src/pulse/sample.c:197
+#, c-format
+msgid "%u B"
+msgstr "%u B"
+
+#: ../src/tests/resampler-test.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"-h, --help Show this help\n"
+"-v, --verbose Print debug messages\n"
+" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n"
+" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to "
+"1)\n"
+" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n"
+" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n"
+" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n"
+" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n"
+"\n"
+"If the formats are not specified, the test performs all formats "
+"combinations,\n"
+"back and forth.\n"
+"\n"
+"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, "
+"alaw,\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"\n"
+"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n"
+msgstr ""
+"%s [seçenekler]\n"
+"\n"
+"-h, --help Yardımı gösterir\n"
+"-v, --verbose Hata ayıklama iletilerini yazdırır\n"
+" --from-rate=ÖRNEKLEMEHIZ Hz cinsinde örnekleme hızından ("
+"varsayılan - 44100)\n"
+" --from-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türünden (varsayılan - "
+"s16le)\n"
+" --from-channels=KANALLAR Kanal sayılarından (varsayılan - 1)\n"
+" --to-rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme hızına ("
+"varsayılan - 44100)\n"
+" --to-format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ Örnekleme türüne (varsayılan - "
+"s16le)\n"
+" --to-channels=KANALLAR Kanal sayılarına (varsayılan - 1)\n"
+" --resample-method=YÖNTEM Yöntemi yeniden örnekleme (varsayılan "
+"otomatik)\n"
+" --seconds=SANİYE Akış süresinden (varsayılan - 60)\n"
+"\n"
+"Eğer biçimler belirtilmezse, test bütün biçimlerin birleşiminde ileri geri\n"
+"gerçekleştirilir.\n"
+"\n"
+"Örnek tür şunlardan biri olmalıdır; s16le, s16be, u8, float32le, float32be, "
+"ulaw, alaw,\n"
+"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n"
+"\n"
+"Yeniden örnekleme yöntemlerinin olası değerlerini --dump-resample-methods "
+"gösterir.\n"
+
+#: ../src/tests/resampler-test.c:356
+#, c-format
+msgid "%s %s\n"
+msgstr "%s %s\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:118
+#, c-format
+msgid "Failed to drain stream: %s"
+msgstr "Akış boşaltma başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:123
+msgid "Playback stream drained."
+msgstr "Playback akışı boşaltıldı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:134
+msgid "Draining connection to server."
+msgstr "Sunucuya akış bağlantısı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:147
+#, c-format
+msgid "pa_stream_drain(): %s"
+msgstr "pa_stream_drain(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:170
+#, c-format
+msgid "pa_stream_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_write() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:211
+#, c-format
+msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_begin_write() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:261 ../src/utils/pacat.c:291
+#, c-format
+msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_peek() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:341
+msgid "Stream successfully created."
+msgstr "Akış başarılı bir şekilde oluşturuldu."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:344
+#, c-format
+msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:348
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:351
+#, c-format
+msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
+msgstr "Tampon ölçüleri: maxlength=%u, fragsize=%u"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:355
+#, c-format
+msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
+msgstr "Örnekleme tanımı '%s', kanal listesi '%s' kullanma."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:359
+#, c-format
+msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
+msgstr "Aygıta %s bağlanıldı (dizin: %u, askıda kalan: %s)."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:369
+#, c-format
+msgid "Stream error: %s"
+msgstr "Akış hatası: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:379
+#, c-format
+msgid "Stream device suspended.%s"
+msgstr "Akış aygıtı askıda. %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:381
+#, c-format
+msgid "Stream device resumed.%s"
+msgstr "Akış aygıtı devam ettirildi.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:389
+#, c-format
+msgid "Stream underrun.%s"
+msgstr "Akış yetersiz.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:396
+#, c-format
+msgid "Stream overrun.%s"
+msgstr "Akış taşması.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:403
+#, c-format
+msgid "Stream started.%s"
+msgstr "Akış başladı. %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:410
+#, c-format
+msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
+msgstr "Akış %s aygıtına taşındı (%u, %sertelenmiş).%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:410
+msgid "not "
+msgstr "değil "
+
+#: ../src/utils/pacat.c:417
+#, c-format
+msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
+msgstr "Akış tampon bellek özellikleri değişti. %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:432
+msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
+msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durduruluyor"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:438
+msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
+msgstr "Durdurma isteği yığını boş: akış durdurma sonlandırılıyor"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:442
+msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!"
+msgstr "Uyarı: Durdurma isteğinden daha fazla devam ettirme isteği alındı!"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:467
+#, c-format
+msgid "Connection established.%s"
+msgstr "Bağlantı kuruldu.%s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:470
+#, c-format
+msgid "pa_stream_new() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_new() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:508
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_playback() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:514
+#, c-format
+msgid "Failed to set monitor stream: %s"
+msgstr "Akış izleme ayarlanamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:518
+#, c-format
+msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_connect_record() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:531 ../src/utils/pactl.c:1448
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s"
+msgstr "Bağlantı hatası: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:564
+msgid "Got EOF."
+msgstr "EOF Al."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:601
+#, c-format
+msgid "write() failed: %s"
+msgstr "write() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:622
+msgid "Got signal, exiting."
+msgstr "Sinyal alındı, çıkılıyor."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:636
+#, c-format
+msgid "Failed to get latency: %s"
+msgstr "Gecikme alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:641
+#, c-format
+msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
+msgstr "Zaman: %0.3f saniye; Gecikme: %0.0f usec."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:662
+#, c-format
+msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
+msgstr "pa_stream_update_timing_info() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -r, --record Create a connection for recording\n"
+" -p, --playback Create a connection for playback\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Enable verbose operations\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to "
+"connect to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+" --stream-name=NAME How to call this stream on the "
+"server\n"
+" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume "
+"in range 0...65536\n"
+" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to "
+"44100)\n"
+" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, "
+"s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, "
+"2 for stereo\n"
+" (defaults to 2)\n"
+" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the "
+"default\n"
+" --fix-format Take the sample format from the sink/"
+"source the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/"
+"source the stream is\n"
+" being connected to.\n"
+" --fix-channels Take the number of channels and the "
+"channel map\n"
+" from the sink/source the stream is "
+"being connected to.\n"
+" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n"
+" --no-remap Map channels by index instead of "
+"name.\n"
+" --latency=BYTES Request the specified latency in "
+"bytes.\n"
+" --process-time=BYTES Request the specified process time "
+"per request in bytes.\n"
+" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in "
+"msec.\n"
+" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time "
+"per request in msec.\n"
+" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the "
+"specified value.\n"
+" --raw Record/play raw PCM data.\n"
+" --passthrough Passthrough data.\n"
+" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n"
+" --list-file-formats List available file formats.\n"
+" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with "
+"index INDEX.\n"
+msgstr ""
+"%s [seçenekler]\n"
+"\n"
+" -h, --help Yardımı gösterir\n"
+" --version Sürümü gösterir\n"
+"\n"
+" -r, --record Kayıt için bir bağlantı oluşturur\n"
+" -p, --playback Çalmak için bir bağlantı oluşturur\n"
+"\n"
+" -v, --verbose Ayrıntılı işlemleri etkinleştirir\n"
+"\n"
+" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
+" -d, --device=AYGIT Bağlanılacak alıcı/kaynak adı\n"
+" -n, --client-name=AD Sunucu üzerindeki istemci nasıl "
+"çağrılacağı bilgisi\n"
+" --stream-name=AD Sunucu üzerindeki bu akışın nasıl "
+"çağrılacağı bilgisi\n"
+" --volume=HACİM 0...65536 aralığında başlangıç "
+"(doğrusal) hacmi belirtir\n"
+" --rate=ÖRNEKLEMEHIZI Hz cinsinde örnekleme oranı ("
+"varsayılan - 44100)\n"
+" --format=ÖRNEKLEMEBİÇİMİ s16le, s16be, u8, float32le,\n"
+" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
+"s24le, s24be,\n"
+" s24-32le, s24-32be (defaults to "
+"s16ne)\n"
+" biçimlerinden biri örnekleme "
+"türü --channels=KANALLAR Kanal sayısı, tek için 1, çift "
+"için 2\n"
+" (varsayılan - 2)\n"
+" --channel-map=KANALADRESLEME Varsayılan yerine kullanmak için "
+"kanal adresleme\n"
+" --fix-format Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+"örnekleme türünü alır.\n"
+" --fix-rate Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+"örnekleme türünü alır.\n"
+" --fix-channels Alıcı/kaynaktan bağlı olunan akışın "
+"kanal eşlemesini\n"
+" ve kanal sayısını "
+"alır.\n"
+" --no-remix Kanalları indirgemez ya da "
+"çoğaltamaz.\n"
+" --no-remap Ad yerine dizin ile kanalları eşler."
+"\n"
+" --latency=BAYT Bayt cinsinden belirtilen gecikmeyi "
+"ister.\n"
+" --process-time=BAYT Bayt cinsinden her talep başına "
+"belirtilen işlem\n"
+" zamanını "
+"ister.\n"
+" --latency-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde belirtilen "
+"gecikmeyi ister.\n"
+" --process-time-msec=MİLİSANİYE Milisaniye cinsinde her talep "
+"başına belirtilen\n"
+" "
+"işlem zamanını ister.\n"
+" --property=ÖZELLİK=DEĞER Belirtilen değere belirtilen "
+"özellikleri ayarlar.\n"
+" --raw Ham PCM veri kaydeder/çalar.\n"
+" --passthrough Doğrudan veri geçişi.\n"
+" --file-format[=FFORMAT] Biçimlendirilmiş PCM verilerini "
+"kaydeder/çalar.\n"
+" --list-file-formats Mevcut dosya biçimlerini listeler.\n"
+" --monitor-stream=INDEX Alıcı girdisinden INDEX indeksi ile "
+"kaydeder.\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"pacat %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacat %s\n"
+"Libpulse %s ile derlendi\n"
+"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:843 ../src/utils/pactl.c:1644
+#, c-format
+msgid "Invalid client name '%s'"
+msgstr "Geçersiz istemci adı '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:858
+#, c-format
+msgid "Invalid stream name '%s'"
+msgstr "Geçersiz akış adı '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:895
+#, c-format
+msgid "Invalid channel map '%s'"
+msgstr "Geçersiz kanal adresleme '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:924 ../src/utils/pacat.c:938
+#, c-format
+msgid "Invalid latency specification '%s'"
+msgstr "Geçersiz gecikme tanımı '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:931 ../src/utils/pacat.c:945
+#, c-format
+msgid "Invalid process time specification '%s'"
+msgstr "Geçersiz işlem zaman tanımı '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:957
+#, c-format
+msgid "Invalid property '%s'"
+msgstr "Geçersiz özellik '%s'"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:976
+#, c-format
+msgid "Unknown file format %s."
+msgstr "Bilinmeyen dosya biçimi %s."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:991
+msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
+msgstr "--monitor-stream için değişken ayrıştırılamadı"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1002
+msgid "Invalid sample specification"
+msgstr "Geçersiz örnekleme tanımı"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1012
+#, c-format
+msgid "open(): %s"
+msgstr "open(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1017
+#, c-format
+msgid "dup2(): %s"
+msgstr "dup2(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1024
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Çok fazla değişken."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1035
+msgid "Failed to generate sample specification for file."
+msgstr "Dosya için örnekleme tanımı oluşturulamadı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1061
+msgid "Failed to open audio file."
+msgstr "Ses dosyası açılamadı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1067
+msgid ""
+"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
+"specification from file."
+msgstr ""
+"Uyarı: belirtilmiş örnek tanımlama, dosyadan alınacak başka bir tanımlama "
+"ile üzerine yazılacak."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1070 ../src/utils/pactl.c:1708
+msgid "Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1079
+msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
+msgstr "Uyarı: Dosyadan kanal adresleme belirlenemedi."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1090
+msgid "Channel map doesn't match sample specification"
+msgstr "Kanal adresleme örnekleme tanımı ile eşleşmiyor"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1101
+msgid "Warning: failed to write channel map to file."
+msgstr "Uyarı: kanal adresleme dosyaya yazılamadı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1116
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgstr ""
+"Örnekleme tanımı '%s' ve kanal adresleme '%s' ile bir %s akışı açılıyor."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1117
+msgid "recording"
+msgstr "kaydediliyor"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1117
+msgid "playback"
+msgstr "çal"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1141
+msgid "Failed to set media name."
+msgstr "Ortam adı ayarlanamadı."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1148 ../src/utils/pactl.c:2058
+msgid "pa_mainloop_new() failed."
+msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1171
+msgid "io_new() failed."
+msgstr "io_new() başarısız oldu."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1178 ../src/utils/pactl.c:2070
+msgid "pa_context_new() failed."
+msgstr "pa_context_new() başarısız oldu."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1186 ../src/utils/pactl.c:2076
+#, c-format
+msgid "pa_context_connect() failed: %s"
+msgstr "pa_context_connect() başarısız oldu: %s"
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1192
+msgid "pa_context_rttime_new() failed."
+msgstr "pa_context_rttime_new() başarısız oldu."
+
+#: ../src/utils/pacat.c:1199 ../src/utils/pactl.c:2081
+msgid "pa_mainloop_run() failed."
+msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pactl.c:1566
+msgid "NAME [ARGS ...]"
+msgstr "AD [DEĞİŞKENLER ...]"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:54 ../src/utils/pacmd.c:62 ../src/utils/pactl.c:1567
+msgid "NAME|#N"
+msgstr "AD|#A"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:55 ../src/utils/pacmd.c:65 ../src/utils/pactl.c:1565
+#: ../src/utils/pactl.c:1571
+msgid "NAME"
+msgstr "AD"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:56
+msgid "NAME|#N VOLUME"
+msgstr "AD|#A SES"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:57
+msgid "#N VOLUME"
+msgstr "#N SES"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:58 ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1569
+msgid "NAME|#N 1|0"
+msgstr "AD|#A 1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:59
+msgid "#N 1|0"
+msgstr "#A 1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:60
+msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
+msgstr "AD|#A ANAHTAR=DEĞER"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:61
+msgid "#N KEY=VALUE"
+msgstr "#A ANAHTAR=DEĞER"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:63
+msgid "#N"
+msgstr "#A"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:64
+msgid "NAME SINK|#N"
+msgstr "AD ALICI|#A"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:66 ../src/utils/pacmd.c:67
+msgid "NAME FILENAME"
+msgstr "AD DOSYAADI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:68
+msgid "PATHNAME"
+msgstr "YOLADI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:69
+msgid "FILENAME SINK|#N"
+msgstr "DOSYAADI ALICI|#A"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:71 ../src/utils/pactl.c:1568
+msgid "#N SINK|SOURCE"
+msgstr "#A ALICI|KAYNAK"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pacmd.c:79 ../src/utils/pacmd.c:80
+msgid "1|0"
+msgstr "1|0"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1570
+msgid "CARD PROFILE"
+msgstr "KART PROFİLİ"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:75 ../src/utils/pactl.c:1572
+msgid "NAME|#N PORT"
+msgstr "AD|#A BAĞLANTI NOKTASI"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:76 ../src/utils/pactl.c:1578
+msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
+msgstr "KART-ADI|KART-#N PORT UZAKLIK"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:77
+msgid "TARGET"
+msgstr "HEDEF"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:78
+msgid "NUMERIC LEVEL"
+msgstr "SAYISAL SEVİYE"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:81
+msgid "FRAMES"
+msgstr "KARELER"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Yardım gösterir\n"
+" --version Sürüm gösterir\n"
+"pacmd için komut verilmediğinde karşılıklı konuşma kipinde başlar.\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"pacmd %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pacmd %s\n"
+"libpulse %s ile derlendi\n"
+"libpulse %s ile bağlantılı\n"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:144
+msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
+msgstr ""
+"Hiçbir PulseAudio artalan işlemi çalıştırılmıyor ya da bir artalan işlem "
+"oturumu olarak çalıştırılmıyor."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:149
+#, c-format
+msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:166
+#, c-format
+msgid "connect(): %s"
+msgstr "connect(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:174
+msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
+msgstr "PulseAudio artalan işlemi durdurulamadı."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:182
+msgid "Daemon not responding."
+msgstr "Artalan işlem yanıt vermiyor."
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:214 ../src/utils/pacmd.c:323 ../src/utils/pacmd.c:341
+#, c-format
+msgid "write(): %s"
+msgstr "write(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:270
+#, c-format
+msgid "poll(): %s"
+msgstr "poll(): %s"
+
+#: ../src/utils/pacmd.c:281 ../src/utils/pacmd.c:301
+#, c-format
+msgid "read(): %s"
+msgstr "read(): %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:166
+#, c-format
+msgid "Failed to get statistics: %s"
+msgstr "İstatistikler alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:172
+#, c-format
+msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "Şu anda kullanımda: %u bloklar toplamda %s bayt içeriyor.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:175
+#, c-format
+msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
+msgstr "Tüm ömrü boyunca ayrılmış: %u blokları toplamda %s bayt içeriyor.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:178
+#, c-format
+msgid "Sample cache size: %s\n"
+msgstr "Örnekleme ön bellek boyutu: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:187
+#, c-format
+msgid "Failed to get server information: %s"
+msgstr "Sunucu bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:192
+#, c-format
+msgid ""
+"Server String: %s\n"
+"Library Protocol Version: %u\n"
+"Server Protocol Version: %u\n"
+"Is Local: %s\n"
+"Client Index: %u\n"
+"Tile Size: %zu\n"
+msgstr ""
+"Sunucu Karakter Dizisi: %s\n"
+"Kütüphane Protokol Sürümü: %u\n"
+"Sunucu Protokol Sürümü: %u\n"
+"Yerelde Mi: %s\n"
+"İstemci Dizini: %u\n"
+"Desen Boyutu: %zu\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:208
+#, c-format
+msgid ""
+"User Name: %s\n"
+"Host Name: %s\n"
+"Server Name: %s\n"
+"Server Version: %s\n"
+"Default Sample Specification: %s\n"
+"Default Channel Map: %s\n"
+"Default Sink: %s\n"
+"Default Source: %s\n"
+"Cookie: %04x:%04x\n"
+msgstr ""
+"Kullanıcı Adı: %s\n"
+"Makine Adı: %s\n"
+"Sunucu Adı: %s\n"
+"Sunucu Sürümü: %s\n"
+"Varsayılan Örnekleme Tanımı: %s\n"
+"Varsayılan Kanal Adresleme: %s\n"
+"Varsayılan Alıcı: %s\n"
+"Varsayılan Kaynak: %s\n"
+"Çerez: %04x:%04x\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:257 ../src/utils/pactl.c:902 ../src/utils/pactl.c:980
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink information: %s"
+msgstr "Alıcı bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
+"\tMonitor Source: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Alıcı #%u\n"
+"\tDurum: %s\n"
+"\tAd: %s\n"
+"\tAçıklama: %s\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n"
+"\tKanal Adresleme: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %u\n"
+"\tSessiz: %s\n"
+"\tSes: %s\n"
+"\t denge %0.2f\n"
+"\tTemel Ses: %s\n"
+"\tİzleme Kaynağı: %s\n"
+"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n"
+"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s%s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:327 ../src/utils/pactl.c:433 ../src/utils/pactl.c:594
+#, c-format
+msgid "\tPorts:\n"
+msgstr "\tBağlantı Noktaları:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:334 ../src/utils/pactl.c:440
+#, c-format
+msgid "\tActive Port: %s\n"
+msgstr "\tEtkin Bağlantı Noktası: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:340 ../src/utils/pactl.c:446
+#, c-format
+msgid "\tFormats:\n"
+msgstr "\tBiçimler:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:364 ../src/utils/pactl.c:922 ../src/utils/pactl.c:995
+#, c-format
+msgid "Failed to get source information: %s"
+msgstr "Kaynak bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"Source #%u\n"
+"\tState: %s\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDescription: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tOwner Module: %u\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBase Volume: %s\n"
+"\tMonitor of Sink: %s\n"
+"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
+"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Kaynak #%u\n"
+"\tDurum: %s\n"
+"\tAd: %s\n"
+"\tAçıklama: %s\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n"
+"\tKanal Adresleme: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %u\n"
+"\tSessiz: %s\n"
+"\tSes: %s\n"
+"\t denge %0.2f\n"
+"\tTemel Ses: %s\n"
+"\tAlıcı İzleme: %s\n"
+"\tGecikme: %0.0f usec, yapılandırılmış %0.0f usec\n"
+"\tBayraklar: %s%s%s%s%s%s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:418 ../src/utils/pactl.c:488 ../src/utils/pactl.c:531
+#: ../src/utils/pactl.c:573 ../src/utils/pactl.c:671 ../src/utils/pactl.c:672
+#: ../src/utils/pactl.c:683 ../src/utils/pactl.c:741 ../src/utils/pactl.c:742
+#: ../src/utils/pactl.c:753 ../src/utils/pactl.c:804 ../src/utils/pactl.c:805
+#: ../src/utils/pactl.c:811
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:457 ../src/utils/pactl.c:861
+#, c-format
+msgid "Failed to get module information: %s"
+msgstr "Modül bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:480
+#, c-format
+msgid ""
+"Module #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tArgument: %s\n"
+"\tUsage counter: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Modül #%u\n"
+"\tAdı: %s\n"
+"\tDeğişken: %s\n"
+"\tKullanım Sayacı: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:499
+#, c-format
+msgid "Failed to get client information: %s"
+msgstr "İstemci bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:525
+#, c-format
+msgid ""
+"Client #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"İstemci #%u\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:542
+#, c-format
+msgid "Failed to get card information: %s"
+msgstr "Kart bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Card #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Kart #%u\n"
+"\tAdı: %s\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:581
+#, c-format
+msgid "\tProfiles:\n"
+msgstr "\tProfiller:\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:588
+#, c-format
+msgid "\tActive Profile: %s\n"
+msgstr "\tEtkin Profil: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tProperties:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tÖzellikler:\n"
+"\t\t\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:607
+#, c-format
+msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
+msgstr "\t\t\\Profil(ler)in parçası: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:624 ../src/utils/pactl.c:942 ../src/utils/pactl.c:1010
+#, c-format
+msgid "Failed to get sink input information: %s"
+msgstr "Alıcı giriş bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"Sink Input #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSink: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Alıcı Girişi #%u\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %s\n"
+"\tİstemci: %s\n"
+"\tAlıcı: %u\n"
+"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n"
+"\tKanal Adresleme: %s\n"
+"\tBiçim: %s\n"
+"\tDurduruldu: %s\n"
+"\tSessiz: %s\n"
+"\tSes: %s\n"
+"\t denge %0.2f\n"
+"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n"
+"\tAlıcı Gecikmesi: %0.0f usec\n"
+"\tÖrnekleme Yöntemi: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:694 ../src/utils/pactl.c:962 ../src/utils/pactl.c:1025
+#, c-format
+msgid "Failed to get source output information: %s"
+msgstr "Kaynak çıktı bilgileri alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:723
+#, c-format
+msgid ""
+"Source Output #%u\n"
+"\tDriver: %s\n"
+"\tOwner Module: %s\n"
+"\tClient: %s\n"
+"\tSource: %u\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tFormat: %s\n"
+"\tCorked: %s\n"
+"\tMute: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
+"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
+"\tResample method: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Kaynak Çıktısı #%u\n"
+"\tSürücü: %s\n"
+"\tModül Sahibi: %s\n"
+"\tİstemci: %s\n"
+"\tKaynak: %u\n"
+"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n"
+"\tKanal Adresleme: %s\n"
+"\tBiçim: %s\n"
+"\tVeri Akışı Durduruldu: %s\n"
+"\tSessiz: %s\n"
+"\tSes: %s\n"
+"\t denge %0.2f\n"
+"\tTampon Bellek Gecikmesi: %0.0f usec\n"
+"\tKaynak Gecikmesi: %0.0f usec\n"
+"\tYeniden Örnekleme yöntemi: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:764
+#, c-format
+msgid "Failed to get sample information: %s"
+msgstr "Örnekleme bilgisi alınamadı: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"Sample #%u\n"
+"\tName: %s\n"
+"\tSample Specification: %s\n"
+"\tChannel Map: %s\n"
+"\tVolume: %s\n"
+"\t balance %0.2f\n"
+"\tDuration: %0.1fs\n"
+"\tSize: %s\n"
+"\tLazy: %s\n"
+"\tFilename: %s\n"
+"\tProperties:\n"
+"\t\t%s\n"
+msgstr ""
+"Örnekleme #%u\n"
+"\tAd: %s\n"
+"\tÖrnekleme Tanımı: %s\n"
+"\tKanal Adresleme: %s\n"
+"\tSes: %s\n"
+"\t denge %0.2f\n"
+"\tSüre: %0.1fs\n"
+"\tBoyut: %s\n"
+"\tYavaş: %s\n"
+"\tDosya adı: %s\n"
+"\tÖzellikler:\n"
+"\t\t%s\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:819 ../src/utils/pactl.c:829
+#, c-format
+msgid "Failure: %s"
+msgstr "Hata: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:868
+#, c-format
+msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
+msgstr "Modül kaldırılamadı: Modül %s yüklenemedi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
+"channel/s supported = %d\n"
+msgstr ""
+"Ses ayarlanamadı: Halbuki desteklenen %d kanalları için sesleri ayarlamayı "
+"denediniz\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1052
+#, c-format
+msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
+msgstr "Biçim ayarlanamadı: geçersiz biçim dizisi %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1095
+#, c-format
+msgid "Failed to upload sample: %s"
+msgstr "Örnekleme yüklenemedi: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1112
+msgid "Premature end of file"
+msgstr "Dosyanın erken bitişi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1132
+msgid "new"
+msgstr "yeni"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1135
+msgid "change"
+msgstr "değiştir"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1138
+msgid "remove"
+msgstr "kaldır"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1141 ../src/utils/pactl.c:1176
+msgid "unknown"
+msgstr "bilinmeyen"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1149
+msgid "sink"
+msgstr "alıcı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1152
+msgid "source"
+msgstr "kaynak"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1155
+msgid "sink-input"
+msgstr "alıcı-girişi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1158
+msgid "source-output"
+msgstr "alıcı-çıkışı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1161
+msgid "module"
+msgstr "modül"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1164
+msgid "client"
+msgstr "istemci"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1167
+msgid "sample-cache"
+msgstr "örnek-önbellek"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1170
+msgid "server"
+msgstr "sunucu"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1173
+msgid "card"
+msgstr "kart"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1182
+#, c-format
+msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
+msgstr "%s #%u üzerinde '%s' olayı\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1454
+msgid "Got SIGINT, exiting."
+msgstr "SIGINT alındı, çıkılıyor."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1481
+msgid "Invalid volume specification"
+msgstr "Geçersiz ses tanımı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1504
+msgid "Volume outside permissible range.\n"
+msgstr "İzin verilebilir aralık dışındaki ses.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1517
+msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
+msgstr "Geçersiz ses tanımı numarası.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1529
+msgid "Inconsistent volume specification.\n"
+msgstr "Tutarsız ses tanımı.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560
+#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562
+#: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564
+#: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566
+#: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568
+#: ../src/utils/pactl.c:1569 ../src/utils/pactl.c:1570
+#: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572
+#: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574
+#: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576
+#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578
+#: ../src/utils/pactl.c:1579
+msgid "[options]"
+msgstr "[seçenekler]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1561
+msgid "[TYPE]"
+msgstr "[TÜR]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1563
+msgid "FILENAME [NAME]"
+msgstr "DOSYAADI [AD]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1564
+msgid "NAME [SINK]"
+msgstr "AD [ALICI]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1573
+msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "AD|#A SES [SES ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1574
+msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
+msgstr "#A SES [SES ...]"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1575
+msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
+msgstr "İSİM|#N 1|0|geçiş"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1576
+msgid "#N 1|0|toggle"
+msgstr "#N 1|0|geçiş"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1577
+msgid "#N FORMATS"
+msgstr "#A BİÇİMLER"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
+msgstr ""
+"Özel isimler @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ ve @DEFAULT_MONITOR@\n"
+"varsayılan alıcıyı, kaynağı ve ekranı belirtmek için kullanılabilir.\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+"\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+" -n, --client-name=NAME How to call this client on the "
+"server\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help Yardım gösterir\n"
+" --version Sürüm gösterir\n"
+"\n"
+" -s, --server=SUNUCU Bağlantı kurulacak sunucu adı\n"
+" -n, --client-name=AD Sunucu üzerinde bu istemci nasıl "
+"çağrılacak\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1624
+#, c-format
+msgid ""
+"pactl %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pactl %s\n"
+"Libpulse %s ile derlendi\n"
+"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1680
+#, c-format
+msgid "Specify nothing, or one of: %s"
+msgstr "Şunlardan birini belirtin ya da hiçbir şey belirtmeyin: %s"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1690
+msgid "Please specify a sample file to load"
+msgstr "Lütfen yüklemek için bir örnekleme dosyası belirtin"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1703
+msgid "Failed to open sound file."
+msgstr "Ses dosyası açılamadı."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1715
+msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
+msgstr "Uyarı: Dosyadan örnekleme tanımı belirlenemedi."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1725
+msgid "You have to specify a sample name to play"
+msgstr "Çalmak için örnek ad belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1737
+msgid "You have to specify a sample name to remove"
+msgstr "Kaldırmak için örnek ad belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1746
+msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
+msgstr "Bir alıcı giriş göstergesi ve alıcı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1756
+msgid "You have to specify a source output index and a source"
+msgstr "Bir kaynak çıkış indeksi ve kaynak belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1771
+msgid "You have to specify a module name and arguments."
+msgstr "Bir modül adı ve değişken belirtmelisiniz."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1791
+msgid "You have to specify a module index or name"
+msgstr "Bir modül dizini ya da adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1804
+msgid ""
+"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr ""
+"Birden daha fazla alıcı belirtemezsiniz. Bir boolean değer belirtmelisiniz."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1809 ../src/utils/pactl.c:1829
+msgid "Invalid suspend specification."
+msgstr "Geçersiz bekletme tanımlaması"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1824
+msgid ""
+"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
+"value."
+msgstr ""
+"Bir kaynaktan daha fazlasını belirtemezsiniz. Bir boolean değer "
+"belirtmelisiniz."
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1841
+msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
+msgstr "Bir kart adı/dizin ve bir profil adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1852
+msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
+msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1863
+msgid "You have to specify a sink name"
+msgstr "Bir alıcı adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1873
+msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
+msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir bağlantı noktası adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1884
+msgid "You have to specify a source name"
+msgstr "Bir kaynak adı belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1894
+msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
+msgstr "Bir alıcı adı/indeksi ve ses belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1907
+msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
+msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1920
+msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
+msgstr "Bir alıcı girdisi indeksi ve bir ses belirtmek zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1925
+msgid "Invalid sink input index"
+msgstr "Geçersiz alıcı giriş indeksi"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1936
+msgid "You have to specify a source output index and a volume"
+msgstr "Bir kaynak çıktı dizini ve bir ses belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1941
+msgid "Invalid source output index"
+msgstr "Geçersiz kaynak çıktı dizini"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1952
+msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
+msgstr ""
+"Bir alıcı adı/indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1957 ../src/utils/pactl.c:1972
+#: ../src/utils/pactl.c:1992 ../src/utils/pactl.c:2010
+msgid "Invalid mute specification"
+msgstr "Geçersiz sessiz tanımı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1967
+msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
+msgstr "Bir kaynak adı/dizini ve bir sessiz mantıksal değer belirtmelisiniz"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1982
+msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
+msgstr ""
+"Bir alıcı girdi indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:1987
+msgid "Invalid sink input index specification"
+msgstr "Geçersiz alıcı girişi indeks tanımı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2000
+msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean"
+msgstr ""
+"Bir çıktı kaynağı indeksi ve bir sessizlik boole değeri belirtmek "
+"zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2005
+msgid "Invalid source output index specification"
+msgstr "Geçersiz kaynak çıktısı indeksi tanımlaması"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2022
+msgid ""
+"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
+"formats"
+msgstr ""
+"Bir alıcı indeksi ve desteklenen biçimlerin, noktalı virgülle ayrılmış "
+"listesini belirtmek zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2034
+msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
+msgstr ""
+"Bir kart adı/indeksi, bir bağlantı noktası adı ve bir gecikme uzaklığı "
+"belirtmek zorundasınız"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2041
+msgid "Could not parse latency offset"
+msgstr "Gecikme uzaklığı ayrıştırılamadı"
+
+#: ../src/utils/pactl.c:2053
+msgid "No valid command specified."
+msgstr "Belirtilen geçerli komut yok."
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:81
+#, c-format
+msgid "fork(): %s\n"
+msgstr "fork(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:94
+#, c-format
+msgid "execvp(): %s\n"
+msgstr "execvp(): %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:113
+#, c-format
+msgid "Failure to resume: %s\n"
+msgstr "Devam edilemedi: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:147
+#, c-format
+msgid "Failure to suspend: %s\n"
+msgstr "Bekletilemedi: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:172
+#, c-format
+msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
+msgstr "UYARI: Ses sunucusu yerel değil, askıya alınamıyor.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:185
+#, c-format
+msgid "Connection failure: %s\n"
+msgstr "Bağlantı hatası: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:203
+#, c-format
+msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
+msgstr "SIGINT sinyali alındı, çıkılıyor.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:221
+#, c-format
+msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
+msgstr "UYARI: Alt işlem %u sinyali ile sonlandırıldı\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show version\n"
+" -s, --server=SERVER The name of the server to connect "
+"to\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s [seçenekler] ... \n"
+"\n"
+" -h, --help Yardımı gösterir\n"
+" --version Sürüm gösterir\n"
+" -s, --server=SUNUCU Bağlanılacak sunucunun adı\n"
+"\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"pasuspender %s\n"
+"Compiled with libpulse %s\n"
+"Linked with libpulse %s\n"
+msgstr ""
+"pasuspender %s\n"
+"Libpulse %s ile derlendi\n"
+"Libpulse %s ile bağlantılı\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:297
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_new() başarısız oldu.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:310
+#, c-format
+msgid "pa_context_new() failed.\n"
+msgstr "pa_context_new() başarısız oldu.\n"
+
+#: ../src/utils/pasuspender.c:322
+#, c-format
+msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
+msgstr "pa_mainloop_run() başarısız oldu.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
+" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n"
+" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
+"variables and cookie file.\n"
+" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n"
+msgstr ""
+"%s [-D ekran] [-S sunucu] [-O alıcı] [-I kaynak] [-c dosya] [-d|-e|-i|-r]\n"
+"\n"
+" -d X11 ekranına bağlı mevcut PulseAudio verilerini gösterir (varsayılan)"
+"\n"
+" -e X11 ekranına bağlı yerel PulseAudio verilerini dışa aktarır\n"
+" -i X11 ekranından PulseAudio verilerini yerel çevresel değişkenlere ve "
+"çerez dosyalarına aktarır.\n"
+" -r X11 ekranından PulseAudio verilerini kaldırır\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:93
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line.\n"
+msgstr "Komut satırı ayrıştırılamadı.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:112
+#, c-format
+msgid "Server: %s\n"
+msgstr "Sunucu: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Kaynak: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Sink: %s\n"
+msgstr "Alıcı: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:118
+#, c-format
+msgid "Cookie: %s\n"
+msgstr "Çerez: %s\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to parse cookie data\n"
+msgstr "Çerez veriler çözümlenemedi\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:141
+#, c-format
+msgid "Failed to save cookie data\n"
+msgstr "Çerez veriler kaydedilemedi\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to get FQDN.\n"
+msgstr "FQDN alınamadı.\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to load cookie data\n"
+msgstr "Çerez veriler yüklenemedi\n"
+
+#: ../src/utils/pax11publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Not yet implemented.\n"
+msgstr "Henüz uygulanmadı.\n"