diff options
author | Milo Casagrande <milo@milo.name> | 2016-04-04 11:27:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Tanu Kaskinen <tanuk@iki.fi> | 2016-04-06 14:00:24 +0300 |
commit | 36de6cb94df5f5b38f440711560d514f52e3482b (patch) | |
tree | 1872618c7b8a20f02f0062f81bc686da7675e9e0 /po | |
parent | c931d41b789b22d4c1f15bb0d14b41011a448c65 (diff) |
i18n: Update Italian translation
Signed-off-by: Milo Casagrande <milo@milo.name>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 662 |
1 files changed, 366 insertions, 296 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-26 09:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-26 09:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-06 11:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-06 11:53+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" # mamma mia che impressione #: ../src/daemon/cmdline.c:111 @@ -268,73 +268,73 @@ msgstr "--no-cpu-limit richiede un argomento booleano" msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm richiede un argomento booleano" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:258 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:259 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "[%s:%u] Destinazione di registro \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:273 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:274 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di registro \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:288 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:289 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "[%s:%u] Metodo di ricampionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:311 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "[%s:%u] rlimit \"%s\" non valido." # o campionamento?? ma campionamento non è sampling? -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:330 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:331 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "[%s:%u] Formato di campionamento \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 ../src/daemon/daemon-conf.c:364 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:348 ../src/daemon/daemon-conf.c:365 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:387 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "[%s:%u] Canali di campionamento \"%s\" non validi." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:404 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:405 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "[%s:%u] Mappa del canale \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:421 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:422 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "[%s:%u] Numero di frammenti \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:438 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:439 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "[%s:%u] Dimensione dei frammenti \"%s\" non valida." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:455 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:456 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:498 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:499 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:611 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:613 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita: %s" -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:627 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:629 msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "La mappa del canale predefinita specificata presenta un numero diverso di " "canali rispetto a quello predefinito specificato." -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:714 +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:716 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" @@ -504,25 +504,25 @@ msgstr "" "approfondito." #: ../src/daemon/main.c:712 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." msgstr "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-exit non impostato." #: ../src/daemon/main.c:715 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." msgstr "" "In esecuzione in modalità sistema, ma --disallow-module-loading non " "impostato." #: ../src/daemon/main.c:718 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." msgstr "" -"In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzoso la modalità " +"In esecuzione in modalità sistema, disabilitata in modo forzato la modalità " "SHM." #: ../src/daemon/main.c:723 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." msgstr "" -"In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzoso il tempo di " +"In esecuzione in modalità sistema, disabilitato in modo forzato il tempo di " "uscita per inattività." #: ../src/daemon/main.c:756 @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "pa_pid_file_create() non riuscita." msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1088 +#: ../src/daemon/main.c:1089 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "Inizializzazione del demone non riuscita." -#: ../src/daemon/main.c:1093 +#: ../src/daemon/main.c:1094 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "Avvio del demone senza alcun modulo caricato, rifiuta di lavorare." @@ -599,260 +599,295 @@ msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2291 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2292 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 msgid "Docking Station Input" msgstr "Ingresso docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2293 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2294 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 msgid "Docking Station Line In" msgstr "Linea in docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2295 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2380 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2467 msgid "Line In" -msgstr "Line In" +msgstr "Line-In" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2296 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2374 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2102 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2461 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2099 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1710 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2297 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2375 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2462 msgid "Front Microphone" msgstr "Microfono anteriore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2298 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2376 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2463 msgid "Rear Microphone" msgstr "Microfono posteriore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2299 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 msgid "External Microphone" msgstr "Microfono esterno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2300 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2378 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2465 msgid "Internal Microphone" msgstr "Microfono interno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2301 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2381 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2468 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2302 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2382 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2469 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2303 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "Controllo automatico del guadagno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2304 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "Nessun controllo automatico del guadagno" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2305 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 msgid "Boost" msgstr "Boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2306 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2393 msgid "No Boost" msgstr "Nessun boost" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2307 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2394 msgid "Amplifier" msgstr "Amplificatore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2308 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2395 msgid "No Amplifier" msgstr "Nessun amplificatore" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2309 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2396 msgid "Bass Boost" msgstr "Incremento bassi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2310 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2397 msgid "No Bass Boost" msgstr "Nessun incremento bassi" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2311 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2107 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2398 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2104 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1717 msgid "Speaker" msgstr "Altoparlante" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2312 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2384 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2399 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2471 msgid "Headphones" msgstr "Cuffie analogiche" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2373 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2460 msgid "Analog Input" msgstr "Ingresso analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2377 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2464 msgid "Dock Microphone" msgstr "Microfono docking station" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2379 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2466 msgid "Headset Microphone" msgstr "Microfono auricolare" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2383 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2470 msgid "Analog Output" msgstr "Uscita analogica" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2385 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2472 msgid "LFE on Separate Mono Output" -msgstr "Uscita analogica (LFE)" +msgstr "LFE su uscita mono separata" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2386 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2473 msgid "Line Out" -msgstr "Linea out" +msgstr "Line-Out" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2387 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2474 msgid "Analog Mono Output" msgstr "Uscita mono analogica" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2388 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2475 msgid "Speakers" msgstr "Altoparlanti" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2389 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2476 msgid "HDMI / DisplayPort" msgstr "HDMI / DisplayPort" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2390 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2477 msgid "Digital Output (S/PDIF)" -msgstr "Output digitale (S/PDIF)" +msgstr "Uscita digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2391 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2478 msgid "Digital Input (S/PDIF)" msgstr "Ingresso digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2392 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2479 msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" msgstr "Passthrough digitale (S/PDIF)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3898 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2480 +msgid "Multichannel Input" +msgstr "Ingresso multi canale" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2481 +msgid "Multichannel Output" +msgstr "Uscita multi canale" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3990 msgid "Analog Mono" msgstr "Mono analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3899 +#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source +#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" +#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input +#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, +#. * multichannel-input and multichannel-output. +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3991 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3997 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3998 msgid "Analog Stereo" msgstr "Stereo analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3900 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3999 ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4000 msgid "Multichannel" msgstr "Multi canale" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3901 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4001 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Surround analogico 2.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3902 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4002 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Surround analogico 3.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3903 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4003 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Surround analogico 3.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3904 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4004 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Surround analogico 4.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3905 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4005 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Surround analogico 4.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3906 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4006 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Surround analogico 5.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3907 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4007 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Surround analogico 5.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3908 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4008 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Surround analogico 6.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3909 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4009 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Surround analogico 6.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3910 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4010 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Surround analogico 7.0" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3911 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4011 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Surround analogico 7.1" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3912 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4012 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Stereo digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3913 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4013 msgid "Digital Passthrough (IEC958)" msgstr "Passthrough digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3914 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4014 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround digitale 4.0 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3915 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4015 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/AC3)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3916 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4016 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" msgstr "Surround digitale 5.1 (IEC958/DTS)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3917 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4017 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Stereo digitale (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3918 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4018 msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" msgstr "Surround digitale 5.1 (HDMI)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4049 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "Duplex mono analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4050 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4152 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "Duplex stereo analogico" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4051 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4153 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4052 -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:190 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2298 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4154 +msgid "Multichannel Duplex" +msgstr "Duplex multi canale" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4155 +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:186 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2295 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1941 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4151 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4254 #, c-format msgid "%s Output" -msgstr "%s output" +msgstr "Uscita «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4159 +#: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4262 #, c-format msgid "%s Input" -msgstr "%s input" +msgstr "Ingresso «%s»" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:570 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"Attivazione da parte di ALSA per scrivere nuovi dati sul dispositivo, ma non " +"c'era nulla da scrivere.\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" +"Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " +"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:747 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -869,7 +904,24 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLOUT impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:529 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read.\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"Attivazione da parte di ALSA per leggere nuovi dati dal dispositivo, ma non " +"c'era nulla da leggere.\n" +"Molto probabilmente si tratta di un bug nei driver ALSA \"%s\". Segnalare " +"questo problema agli sviluppatori di ALSA.\n" +"Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " +"snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:680 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -886,7 +938,7 @@ msgstr "" "Attivazione avvenuta con POLLIN impostato -- tuttavia, una successiva " "snd_pcm_avail() ha ritornato 0 o un altro valore < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1149 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1224 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1166 ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1241 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -898,7 +950,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1199 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1216 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" @@ -910,7 +962,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1240 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1257 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " @@ -923,7 +975,7 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1283 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1300 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -936,49 +988,49 @@ msgstr "" "Molto probabilmente si tratta di un bug nel driver ALSA \"%s\". Segnalare " "questo problema agli sviluppatori ALSA." -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2092 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2089 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1700 msgid "Headset" msgstr "Cuffie con microfono" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2097 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2094 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1705 msgid "Handsfree" msgstr "Sistema mani-libere" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2112 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2109 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1723 msgid "Headphone" msgstr "Cuffie" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2117 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2114 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1728 msgid "Portable" msgstr "Portabile" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2122 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2119 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1733 msgid "Car" msgstr "Automobile" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2127 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2124 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1738 msgid "HiFi" msgstr "HiFi" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2132 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2129 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1743 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2137 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1695 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1711 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1749 msgid "Bluetooth Output" -msgstr "Output Bluetooth" +msgstr "Uscita Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2143 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2140 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1694 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1716 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1722 @@ -986,19 +1038,19 @@ msgstr "Output Bluetooth" msgid "Bluetooth Input" msgstr "Ingresso Bluetooth" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2179 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2176 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "Riproduzione ad alta fedeltà (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2190 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2187 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "Cattura ad alta fedeltà (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2201 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2198 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2213 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluez4-device.c:2210 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "Gateway handsfree" @@ -1028,7 +1080,8 @@ msgid "" "rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " "aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " "save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " -"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " +"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " +"or no> " msgstr "" "source_name=<nome della sorgente> source_properties=<proprietà della " "sorgente> source_master=<nome della sorgente da filtrare> sink_name=<nome " @@ -1039,10 +1092,10 @@ msgstr "" "channel_map=<mappa canali ingresso> aec_method=<implementazione da usare> " "aec_args=<parametri per il motore AEC> save_aec=<salva i dati AEC in /tmp> " "autoloaded=<imposta se il modulo viene caricato automaticamente> " -"use_volume_sharing=<yes o no> " +"use_volume_sharing=<yes o no> use_master_format=<yes o no> " #. add on profile -#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:754 +#: ../src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:811 msgid "On" msgstr "On" @@ -1050,9 +1103,9 @@ msgstr "On" msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "Mantiene sempre almeno un sink caricato anche se è nullo" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:80 +#: ../src/modules/module-always-sink.c:82 msgid "Dummy Output" -msgstr "Output dummy" +msgstr "Uscita dummy" #: ../src/modules/module-equalizer-sink.c:70 msgid "General Purpose Equalizer" @@ -1101,9 +1154,9 @@ msgstr "" msgid "Clocked NULL sink" msgstr "Sink NULL temporizzato" -#: ../src/modules/module-null-sink.c:278 +#: ../src/modules/module-null-sink.c:280 msgid "Null Output" -msgstr "Output nullo" +msgstr "Uscita nulla" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:508 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:546 @@ -1157,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "Server sonoro PulseAudio" -#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:758 +#: ../src/pulse/channelmap.c:103 ../src/pulse/channelmap.c:771 msgid "Mono" msgstr "Mono" @@ -1363,7 +1416,7 @@ msgstr "Superiore posteriore sinistro" msgid "Top Rear Right" msgstr "Superiore posteriore destro" -#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:121 +#: ../src/pulse/channelmap.c:479 ../src/pulse/format.c:127 #: ../src/pulse/sample.c:175 ../src/pulse/volume.c:294 #: ../src/pulse/volume.c:320 ../src/pulse/volume.c:340 #: ../src/pulse/volume.c:372 ../src/pulse/volume.c:412 @@ -1371,27 +1424,27 @@ msgstr "Superiore posteriore destro" msgid "(invalid)" msgstr "(non valido)" -#: ../src/pulse/channelmap.c:762 +#: ../src/pulse/channelmap.c:775 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../src/pulse/channelmap.c:767 +#: ../src/pulse/channelmap.c:780 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:773 +#: ../src/pulse/channelmap.c:786 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:779 +#: ../src/pulse/channelmap.c:792 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" -#: ../src/pulse/channelmap.c:785 +#: ../src/pulse/channelmap.c:798 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" -#: ../src/pulse/channelmap.c:792 +#: ../src/pulse/channelmap.c:805 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" @@ -1407,17 +1460,17 @@ msgstr "xcb_connection_has_error() ha restituito VERO" msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "Analisi dei dati cookie non riuscita" -#: ../src/pulse/context.c:656 +#: ../src/pulse/context.c:666 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:711 +#: ../src/pulse/context.c:721 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" -#: ../src/pulse/context.c:1417 +#: ../src/pulse/context.c:1427 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Ricevuto messaggio per l'estensione sconosciuta \"%s\"" @@ -1428,7 +1481,7 @@ msgstr "ingresso" #: ../src/pulse/direction.c:39 msgid "output" -msgstr "output" +msgstr "uscita" #: ../src/pulse/direction.c:41 msgid "bidirectional" @@ -1438,7 +1491,7 @@ msgstr "bidirezionale" msgid "invalid" msgstr "non valido" -#: ../src/pulsecore/core-util.c:1821 +#: ../src/pulsecore/core-util.c:1836 #, c-format msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " @@ -1449,11 +1502,11 @@ msgstr "" "(ciò potrebbe verificarsi se si tenta la connessione come utente root verso " "PulseAudio eseguito non da root, attraverso il protocollo nativo)." -#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 msgid "yes" msgstr "sì" -#: ../src/pulsecore/core-util.h:93 +#: ../src/pulsecore/core-util.h:97 msgid "no" msgstr "no" @@ -1461,12 +1514,12 @@ msgstr "no" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "Impossibile accedere al lock di autospawn." -#: ../src/pulsecore/log.c:153 +#: ../src/pulsecore/log.c:165 #, c-format msgid "Failed to open target file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file di destinazione «%s»." -#: ../src/pulsecore/log.c:176 +#: ../src/pulsecore/log.c:188 #, c-format msgid "" "Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." @@ -1474,15 +1527,15 @@ msgstr "" "Tentativo di aprire i file di destinazione «%s», «%s.1», «%s.2» ... «%s.%d» " "non riuscito." -#: ../src/pulsecore/log.c:631 +#: ../src/pulsecore/log.c:651 msgid "Invalid log target." msgstr "Destinazione di registrazione non valida." -#: ../src/pulsecore/sink.c:3427 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3460 msgid "Built-in Audio" msgstr "Audio interno" -#: ../src/pulsecore/sink.c:3432 +#: ../src/pulsecore/sink.c:3465 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1619,74 +1672,6 @@ msgstr "%0.1f KiB" msgid "%u B" msgstr "%u B" -#: ../src/tests/resampler-test.c:255 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"-h, --help Show this help\n" -"-v, --verbose Print debug messages\n" -" --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)\n" -" --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to " -"1)\n" -" --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" -" --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)\n" -" --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" -" --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)\n" -"\n" -"If the formats are not specified, the test performs all formats " -"combinations,\n" -"back and forth.\n" -"\n" -"Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " -"alaw,\n" -"s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" -"\n" -"See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" -msgstr "" -"%s [OPZIONI]\n" -"\n" -"-h, --help Visualizza questo aiuto\n" -"-v, --verbose Stampa messaggi di debug\n" -" --from-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento " -"sorgente\n" -" in Hz (predefinito 44100)\n" -" --from-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione sorgente\n" -" (predefinito s16le)\n" -" --from-channels=CANALI Numero di canali sorgente\n" -" (predefinito 1)\n" -" --to-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento di\n" -" destinazione in Hz (predefinito " -"44100)\n" -" --to-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione di destinazione\n" -" (predefinito s16le)\n" -" --to-channels=CANALI Numero di canali di destinazione\n" -" (predefinito 1)\n" -" --resample-method=METODO Metodo di ricampionamento\n" -" (predefinito auto)\n" -" --seconds=SECONDI Durata dello stream sorgente\n" -" (predefinito 60)\n" -"\n" -"Se i formati non vengono specificati, il test prova tutte le combinazioni " -"di\n" -"formati, ricorsivamente\n" -"\n" -"Il tipo di campione deve essere scelto tra: s16le, s16be, u8, float32le,\n" -"float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be\n" -"(predefinito s16ne).\n" -"\n" -"Consultare --dump-resample-methods per i valori ammessi per i metodi di\n" -"ricampionamento.\n" - -#: ../src/tests/resampler-test.c:354 -#, c-format -msgid "%s %s\n" -msgstr "%s %s\n" - #: ../src/utils/pacat.c:117 #, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" @@ -1804,7 +1789,7 @@ msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" msgstr "Lo stack delle richieste di blocco è vuoto: viene sbloccato il flusso" #: ../src/utils/pacat.c:441 -msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests!" +msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." msgstr "Attenzione: ricevute più richieste di sblocco che di blocco." #: ../src/utils/pacat.c:466 @@ -2044,7 +2029,7 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1642 +#: ../src/utils/pacat.c:847 ../src/utils/pactl.c:1648 #, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Nome del client \"%s\" non valido" @@ -2118,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Attenzione: la specifica di campionamento indicata verrà soprascritta con " "quella dal file." -#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1706 +#: ../src/utils/pacat.c:1074 ../src/utils/pactl.c:1712 msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Determinazione della specifica di campionamento dal file non riuscita." @@ -2155,7 +2140,7 @@ msgstr "riproduzione" msgid "Failed to set media name." msgstr "Impostazione nome del supporto non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2056 +#: ../src/utils/pacat.c:1152 ../src/utils/pactl.c:2062 msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." @@ -2163,11 +2148,11 @@ msgstr "pa_mainloop_new() non riuscita." msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2068 +#: ../src/utils/pacat.c:1182 ../src/utils/pactl.c:2074 msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2074 +#: ../src/utils/pacat.c:1190 ../src/utils/pactl.c:2080 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" @@ -2176,20 +2161,20 @@ msgstr "pa_context_connect() non riuscita: %s" msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_rttime_new() non riuscita." -#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2079 +#: ../src/utils/pacat.c:1203 ../src/utils/pactl.c:2085 msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() non riuscita." -#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1564 +#: ../src/utils/pacmd.c:51 ../src/utils/pactl.c:1570 msgid "NAME [ARGS ...]" msgstr "NOME [ARG ...]" -#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1565 +#: ../src/utils/pacmd.c:52 ../src/utils/pacmd.c:60 ../src/utils/pactl.c:1571 msgid "NAME|#N" msgstr "NOME|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1563 -#: ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pacmd.c:53 ../src/utils/pacmd.c:63 ../src/utils/pactl.c:1569 +#: ../src/utils/pactl.c:1575 msgid "NAME" msgstr "NOME" @@ -2201,7 +2186,7 @@ msgstr "NOME|#N VOLUME" msgid "#N VOLUME" msgstr "#N VOLUME" -#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1567 +#: ../src/utils/pacmd.c:56 ../src/utils/pacmd.c:70 ../src/utils/pactl.c:1573 msgid "NAME|#N 1|0" msgstr "NOME|#N 1|0" @@ -2237,7 +2222,7 @@ msgstr "NOMEPERCORSO" msgid "FILENAME SINK|#N" msgstr "NOMEFILE SINK|#N" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1566 +#: ../src/utils/pacmd.c:69 ../src/utils/pactl.c:1572 msgid "#N SINK|SOURCE" msgstr "#N SINK|SORGENTE" @@ -2245,15 +2230,15 @@ msgstr "#N SINK|SORGENTE" msgid "1|0" msgstr "1|0" -#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1568 +#: ../src/utils/pacmd.c:72 ../src/utils/pactl.c:1574 msgid "CARD PROFILE" msgstr "PROFILO SCHEDA" -#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1570 +#: ../src/utils/pacmd.c:73 ../src/utils/pactl.c:1576 msgid "NAME|#N PORT" msgstr "NOME|#N PORTA" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1576 +#: ../src/utils/pacmd.c:74 ../src/utils/pactl.c:1582 msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" msgstr "NOME-SCHEDA|SCHEDA-#N PORTA OFFSET" @@ -2262,8 +2247,8 @@ msgid "TARGET" msgstr "OBIETTIVO" #: ../src/utils/pacmd.c:76 -msgid "NUMERIC LEVEL" -msgstr "LIVELLO NUMERICO" +msgid "NUMERIC-LEVEL" +msgstr "LIVELLO-NUMERICO" #: ../src/utils/pacmd.c:79 msgid "FRAMES" @@ -2583,6 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfili:\n" +#: ../src/utils/pactl.c:581 +#, c-format +msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" +msgstr "\t\t%s: %s (sink: %u, sorgenti: %u, priorità: %u, disponibile: %s)\n" + #: ../src/utils/pactl.c:586 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" @@ -2632,7 +2622,7 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Ingresso sink #%u\n" +"Sink d'ingresso #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %s\n" "\tClient: %s\n" @@ -2681,7 +2671,7 @@ msgid "" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" -"Sorgente output #%u\n" +"Sorgente d'uscita #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tModulo di appartenenza: %s\n" "\tClient: %s\n" @@ -2828,25 +2818,22 @@ msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n" msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1479 +#: ../src/utils/pactl.c:1485 msgid "Invalid volume specification" msgstr "Specifica di volume non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:1502 +#: ../src/utils/pactl.c:1508 msgid "Volume outside permissible range.\n" msgstr "Volume oltre l'intervallo permesso.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1515 +#: ../src/utils/pactl.c:1521 msgid "Invalid number of volume specifications.\n" msgstr "Numero di specifiche volume non valido.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1527 +#: ../src/utils/pactl.c:1533 msgid "Inconsistent volume specification.\n" msgstr "Specifica di volume non consistente.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1557 ../src/utils/pactl.c:1558 -#: ../src/utils/pactl.c:1559 ../src/utils/pactl.c:1560 -#: ../src/utils/pactl.c:1561 ../src/utils/pactl.c:1562 #: ../src/utils/pactl.c:1563 ../src/utils/pactl.c:1564 #: ../src/utils/pactl.c:1565 ../src/utils/pactl.c:1566 #: ../src/utils/pactl.c:1567 ../src/utils/pactl.c:1568 @@ -2854,43 +2841,46 @@ msgstr "Specifica di volume non consistente.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1571 ../src/utils/pactl.c:1572 #: ../src/utils/pactl.c:1573 ../src/utils/pactl.c:1574 #: ../src/utils/pactl.c:1575 ../src/utils/pactl.c:1576 -#: ../src/utils/pactl.c:1577 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 ../src/utils/pactl.c:1580 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 ../src/utils/pactl.c:1582 +#: ../src/utils/pactl.c:1583 msgid "[options]" msgstr "[opzioni]" -#: ../src/utils/pactl.c:1559 +#: ../src/utils/pactl.c:1565 msgid "[TYPE]" msgstr "[TIPO]" -#: ../src/utils/pactl.c:1561 +#: ../src/utils/pactl.c:1567 msgid "FILENAME [NAME]" msgstr "NOMEFILE [NOME]" -#: ../src/utils/pactl.c:1562 +#: ../src/utils/pactl.c:1568 msgid "NAME [SINK]" msgstr "NOME [SINK]" -#: ../src/utils/pactl.c:1571 +#: ../src/utils/pactl.c:1577 msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "NOME|#N VOLUME" -#: ../src/utils/pactl.c:1572 +#: ../src/utils/pactl.c:1578 msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" msgstr "Volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1573 +#: ../src/utils/pactl.c:1579 msgid "NAME|#N 1|0|toggle" msgstr "NAME|#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1574 +#: ../src/utils/pactl.c:1580 msgid "#N 1|0|toggle" msgstr "#N 1|0|toggle" -#: ../src/utils/pactl.c:1575 +#: ../src/utils/pactl.c:1581 msgid "#N FORMATS" msgstr "#N FORMATI" -#: ../src/utils/pactl.c:1578 +#: ../src/utils/pactl.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2902,7 +2892,7 @@ msgstr "" "possono essere usati per specificare il sink, l'origine e il monitor " "predefiniti.\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1581 +#: ../src/utils/pactl.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2923,7 +2913,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NOME Il nome da dare a questo client sul " "server\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1622 +#: ../src/utils/pactl.c:1628 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" @@ -2934,62 +2924,62 @@ msgstr "" "Compilato con libpulse %s\n" "Link eseguito con libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pactl.c:1678 +#: ../src/utils/pactl.c:1684 #, c-format msgid "Specify nothing, or one of: %s" msgstr "Specificare nulla o uno di: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:1688 +#: ../src/utils/pactl.c:1694 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "Specificare un file campione da caricare" -#: ../src/utils/pactl.c:1701 +#: ../src/utils/pactl.c:1707 msgid "Failed to open sound file." msgstr "Apertura del file audio non riuscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1713 +#: ../src/utils/pactl.c:1719 msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "" "Attenzione: determinazione della specifica di campionamento dal file non " "riuscita." -#: ../src/utils/pactl.c:1723 +#: ../src/utils/pactl.c:1729 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da riprodurre" -#: ../src/utils/pactl.c:1735 +#: ../src/utils/pactl.c:1741 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "È necessario specificare un nome di campione da rimuovere" -#: ../src/utils/pactl.c:1744 +#: ../src/utils/pactl.c:1750 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1754 +#: ../src/utils/pactl.c:1760 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" "È necessario specificare una indice di uscita per sorgente e una sorgente" -#: ../src/utils/pactl.c:1769 +#: ../src/utils/pactl.c:1775 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "È necessario specificare un nome di modulo e gli argomenti." -#: ../src/utils/pactl.c:1789 +#: ../src/utils/pactl.c:1795 msgid "You have to specify a module index or name" msgstr "È necessario specificare l'indice di un modulo o un nome" -#: ../src/utils/pactl.c:1802 +#: ../src/utils/pactl.c:1808 msgid "" "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" "Non è possibile specificare più di un sink. È necessario specificare un " "valore booleano." -#: ../src/utils/pactl.c:1807 ../src/utils/pactl.c:1827 +#: ../src/utils/pactl.c:1813 ../src/utils/pactl.c:1833 msgid "Invalid suspend specification." msgstr "Specifica di sospensione non valida." -#: ../src/utils/pactl.c:1822 +#: ../src/utils/pactl.c:1828 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." @@ -2997,84 +2987,95 @@ msgstr "" "Non è possibile specificare più di una sorgente. È necessario specificare un " "valore booleano." -#: ../src/utils/pactl.c:1839 +#: ../src/utils/pactl.c:1845 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "" "È necessario specificare un nome/indice di scheda e un nome di profilo." -#: ../src/utils/pactl.c:1850 +#: ../src/utils/pactl.c:1856 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1861 +#: ../src/utils/pactl.c:1867 msgid "You have to specify a sink name" msgstr "È necessario specificare un nome di sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1871 +#: ../src/utils/pactl.c:1877 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1882 +#: ../src/utils/pactl.c:1888 msgid "You have to specify a source name" msgstr "È necessario specificare il nome di una sorgente" -#: ../src/utils/pactl.c:1892 +#: ../src/utils/pactl.c:1898 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1905 +#: ../src/utils/pactl.c:1911 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" -#: ../src/utils/pactl.c:1918 +#: ../src/utils/pactl.c:1924 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" -#: ../src/utils/pactl.c:1923 +#: ../src/utils/pactl.c:1929 msgid "Invalid sink input index" msgstr "Indice dell'input del sink non valido" -#: ../src/utils/pactl.c:1934 +#: ../src/utils/pactl.c:1940 msgid "You have to specify a source output index and a volume" msgstr "" "È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e il volume" -#: ../src/utils/pactl.c:1939 +#: ../src/utils/pactl.c:1945 msgid "Invalid source output index" msgstr "Indice di uscita per la sorgente non valido" -#: ../src/utils/pactl.c:1950 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sink e un nome di porta" +#: ../src/utils/pactl.c:1956 +msgid "" +"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome/indice di sink e un'azione per il muto (0, " +"1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1955 ../src/utils/pactl.c:1970 -#: ../src/utils/pactl.c:1990 ../src/utils/pactl.c:2008 +#: ../src/utils/pactl.c:1961 ../src/utils/pactl.c:1976 +#: ../src/utils/pactl.c:1996 ../src/utils/pactl.c:2014 msgid "Invalid mute specification" msgstr "Specifica per il muto non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:1965 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un nome di porta" +#: ../src/utils/pactl.c:1971 +msgid "" +"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"È necessario specificare un nome/indice di sorgente e un'azione per il muto " +"(0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1980 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "È necessario specificare un indice di ingresso per sink e un sink" +#: ../src/utils/pactl.c:1986 +msgid "" +"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" +msgstr "" +"È necessario specificare un indice d'ingresso per il sink e un'azione per il " +"muto (0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:1985 +#: ../src/utils/pactl.c:1991 msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Specifica dell'indice di input del sink non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:1998 -msgid "You have to specify a source output index and a mute boolean" +#: ../src/utils/pactl.c:2004 +msgid "" +"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " +"'toggle')" msgstr "" -"È necessario specificare un indice di uscita per la sorgente e un booleano " -"per il muto" +"È necessario specificare un indice di uscita per il sink e un'azione per il " +"muto (0, 1 o \"toggle\")" -#: ../src/utils/pactl.c:2003 +#: ../src/utils/pactl.c:2009 msgid "Invalid source output index specification" msgstr "Specifica di indice di uscita per la sorgente non valida" -#: ../src/utils/pactl.c:2020 +#: ../src/utils/pactl.c:2026 msgid "" "You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " "formats" @@ -3082,17 +3083,17 @@ msgstr "" "È necessario specificare un indice di sink e un elenco separato da punti e " "virgola di formati supportati" -#: ../src/utils/pactl.c:2032 +#: ../src/utils/pactl.c:2038 msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" msgstr "" "È necessario specificare un nome o un indice per la scheda, un nome per la " "porta e un offset di latenza" -#: ../src/utils/pactl.c:2039 +#: ../src/utils/pactl.c:2045 msgid "Could not parse latency offset" msgstr "Impossibile analizzare l'offset della latenza" -#: ../src/utils/pactl.c:2051 +#: ../src/utils/pactl.c:2057 msgid "No valid command specified." msgstr "Nessun comando valido specificato." @@ -3252,3 +3253,72 @@ msgstr "Caricamento dei dati cookie non riuscito\n" #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Non ancora implementato.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Show this help\n" +#~ "-v, --verbose Print debug messages\n" +#~ " --from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to " +#~ "s16le)\n" +#~ " --from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults " +#~ "to 1)\n" +#~ " --to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to " +#~ "44100)\n" +#~ " --to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)\n" +#~ " --to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to " +#~ "1)\n" +#~ " --resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)\n" +#~ " --seconds=SECONDS From stream duration (defaults to " +#~ "60)\n" +#~ "\n" +#~ "If the formats are not specified, the test performs all formats " +#~ "combinations,\n" +#~ "back and forth.\n" +#~ "\n" +#~ "Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, " +#~ "alaw,\n" +#~ "s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be (defaults to s16ne)\n" +#~ "\n" +#~ "See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [OPZIONI]\n" +#~ "\n" +#~ "-h, --help Visualizza questo aiuto\n" +#~ "-v, --verbose Stampa messaggi di debug\n" +#~ " --from-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento " +#~ "sorgente\n" +#~ " in Hz (predefinito 44100)\n" +#~ " --from-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione sorgente\n" +#~ " (predefinito s16le)\n" +#~ " --from-channels=CANALI Numero di canali sorgente\n" +#~ " (predefinito 1)\n" +#~ " --to-rate=FREQUENZACAMPIONAMENTO Frequenza di campionamento di\n" +#~ " destinazione in Hz (predefinito " +#~ "44100)\n" +#~ " --to-format=FORMATOCAMPIONE Tipo di campione di " +#~ "destinazione\n" +#~ " (predefinito s16le)\n" +#~ " --to-channels=CANALI Numero di canali di " +#~ "destinazione\n" +#~ " (predefinito 1)\n" +#~ " --resample-method=METODO Metodo di ricampionamento\n" +#~ " (predefinito auto)\n" +#~ " --seconds=SECONDI Durata dello stream sorgente\n" +#~ " (predefinito 60)\n" +#~ "\n" +#~ "Se i formati non vengono specificati, il test prova tutte le combinazioni " +#~ "di\n" +#~ "formati, ricorsivamente\n" +#~ "\n" +#~ "Il tipo di campione deve essere scelto tra: s16le, s16be, u8, float32le,\n" +#~ "float32be, ulaw, alaw, s24le, s24be, s24-32le, s24-32be, s32le, s32be\n" +#~ "(predefinito s16ne).\n" +#~ "\n" +#~ "Consultare --dump-resample-methods per i valori ammessi per i metodi di\n" +#~ "ricampionamento.\n" + +#~ msgid "%s %s\n" +#~ msgstr "%s %s\n" |