diff options
author | pmkovar <pmkovar@fedoraproject.org> | 2009-08-17 00:19:25 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-17 00:19:25 +0000 |
commit | 91e06c12053f7835bb4fc2c77745c7a65f8610e2 (patch) | |
tree | 6de947285bc1a6e57bfc5b43fd4a7a985c75e179 /po/cs.po | |
parent | 82b7e723d9f6a8de3198d2058c5b79f3e5e93008 (diff) |
Sending translation for Czech
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 247 |
1 files changed, 96 insertions, 151 deletions
@@ -2,25 +2,23 @@ # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pulseaudio. # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-05 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-07 20:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-16 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:58+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2411 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2419 #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 #, c-format @@ -79,11 +77,11 @@ msgstr "" "modulu ladspa> label=<popisek zásuvného modulu ladspa> control=<čárkou " "oddělený seznam hodnot ovládání vstupu>" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2395 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2403 msgid "Internal Audio" msgstr "Vnitřní zvukový systém" -#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 +#: ../src/pulsecore/sink.c:2408 msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -1130,170 +1128,139 @@ msgstr "waitpid(): %s" msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "Přijata zpráva pro neznámé rozšíření \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:108 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:108, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s\n" +msgstr "Nezdařilo se vyprázdnit proud: %s" #: ../src/utils/pacat.c:113 -#, fuzzy msgid "Playback stream drained." -msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn.\n" +msgstr "Proud přehrávání vyprázdněn." #: ../src/utils/pacat.c:123 -#, fuzzy msgid "Draining connection to server." -msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem.\n" +msgstr "Vyprazdňování spojení se serverem." -#: ../src/utils/pacat.c:136 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:136, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:159, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:197 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:197, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_begin_write() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() selhalo: %s" #: ../src/utils/pacat.c:307 -#, fuzzy msgid "Stream successfully created." -msgstr "Proud úspěšně vytvořen.\n" +msgstr "Proud úspěšně vytvořen." -#: ../src/utils/pacat.c:310 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:310, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:314, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "" -"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +"Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:317, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "Metrika vyrovnávací paměti: maxlength=%u, fragsize=%u" -#: ../src/utils/pacat.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:321, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\".\n" +msgstr "Používáno určení vzorku \"%s\", mapa kanálů \"%s\"." -#: ../src/utils/pacat.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:325, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended).\n" +msgstr "Připojeno k zařízení %s (%u, %ssuspended)." -#: ../src/utils/pacat.c:335 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:335, c-format msgid "Stream error: %s" -msgstr "Chyba proudu: %s\n" +msgstr "Chyba proudu: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:345 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:345, c-format msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s \n" +msgstr "Proudové zařízení pozastaveno.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:347, c-format msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s \n" +msgstr "Proudové zařízení obnoveno.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:355 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:355, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "Podběhnutí proudu.%s \n" +msgstr "Podběhnutí proudu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:362, c-format msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "Přeběhnutí proudu.%s \n" +msgstr "Přeběhnutí proudu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:369, c-format msgid "Stream started.%s" -msgstr "Proud spuštěn.%s \n" +msgstr "Proud spuštěn.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:376 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:376, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s \n" +msgstr "Proud přesunut na zařízení %s (%u, %ssuspended).%s" #: ../src/utils/pacat.c:376 msgid "not " msgstr "nikoliv " -#: ../src/utils/pacat.c:383 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:383, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s \n" +msgstr "Změněny atributy vyrovnávací paměti proudu.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:416 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:416, c-format msgid "Connection established.%s" -msgstr "Spojení navázáno.%s \n" +msgstr "Spojení navázáno.%s" -#: ../src/utils/pacat.c:419 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:419, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:447 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:447, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:453 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:453, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() selhalo: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:467 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:467, c-format msgid "Connection failure: %s" -msgstr "Spojení selhalo: %s\n" +msgstr "Spojení selhalo: %s" #: ../src/utils/pacat.c:500 -#, fuzzy msgid "Got EOF." -msgstr "Získáno EOF.\n" +msgstr "Získáno EOF." -#: ../src/utils/pacat.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:537, c-format msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() selhalo: %s\n" +msgstr "write() selhalo: %s" #: ../src/utils/pacat.c:558 -#, fuzzy msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Získán signál, ukončování.\n" +msgstr "Získán signál, ukončování." -#: ../src/utils/pacat.c:572 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:572, c-format msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s\n" +msgstr "Nezdařilo se získat latenci: %s" #: ../src/utils/pacat.c:577 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "Čas: %0.3f sekund; latence: %0.0f μs. \r" -#: ../src/utils/pacat.c:595 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:595, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() selhalo: %s" #: ../src/utils/pacat.c:605 #, c-format @@ -1417,35 +1384,29 @@ msgstr "" "Přeloženo s libpulse %s\n" "Propojeno s libpulse %s\n" -#: ../src/utils/pacat.c:760 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:760, c-format msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný název klienta \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:776 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:776, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"\n" +msgstr "Neplatný název proudu \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:813 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:813, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"\n" +msgstr "Neplatná mapa kanálů \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:842 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:842, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"\n" +msgstr "Neplatné upřesnění latence \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:849 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:849, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"\n" +msgstr "Neplatné upřesnění času zpracování \"%s\"" -#: ../src/utils/pacat.c:861 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:861, c-format msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"\n" +msgstr "Neplatná vlastnost \"%s\"" #: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format @@ -1453,68 +1414,57 @@ msgid "Unknown file format %s." msgstr "Neznámý formát souboru %s." #: ../src/utils/pacat.c:897 -#, fuzzy msgid "Invalid sample specification" -msgstr "Neplatné určení vzorku\n" +msgstr "Neplatné určení vzorku" -#: ../src/utils/pacat.c:907 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:907, c-format msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:912 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:912, c-format msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:919 -#, fuzzy msgid "Too many arguments." -msgstr "Příliš mnoho argumentů.\n" +msgstr "Příliš mnoho argumentů." #: ../src/utils/pacat.c:930 -#, fuzzy msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru.\n" +msgstr "Selhalo vytvoření určení vzorku souboru." #: ../src/utils/pacat.c:950 -#, fuzzy msgid "Failed to open audio file." -msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru.\n" +msgstr "Selhalo otevření zvukového souboru." #: ../src/utils/pacat.c:956 -#, fuzzy msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." msgstr "" -"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným ze souboru.\n" +"Varování: zadané určení vzorku bude přepsáno určením získaným " +"ze souboru." #: ../src/utils/pacat.c:959 -#, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru.\n" +msgstr "Selhalo zjištění určení vzorku ze souboru." #: ../src/utils/pacat.c:968 -#, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru.\n" +msgstr "Varování: Selhalo zjištění mapy kanálů ze souboru." #: ../src/utils/pacat.c:979 -#, fuzzy msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku\n" +msgstr "Mapa kanálů se neshoduje s určením vzorku" #: ../src/utils/pacat.c:990 -#, fuzzy msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru.\n" +msgstr "Varování: selhal zápis mapy kanálů do souboru." -#: ../src/utils/pacat.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:1005, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\".\n" +msgstr "Otevírání proudu %s s určením vzorku \"%s\" a mapou kanálů \"%s\"." #: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" @@ -1525,19 +1475,16 @@ msgid "playback" msgstr "přehrávání" #: ../src/utils/pacat.c:1032 -#, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() selhalo.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() selhalo." #: ../src/utils/pacat.c:1051 -#, fuzzy msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() selhalo.\n" +msgstr "io_new() selhalo." #: ../src/utils/pacat.c:1058 -#, fuzzy msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() selhalo.\n" +msgstr "pa_context_new() selhalo." #: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1122 #, c-format @@ -1545,14 +1492,12 @@ msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() selhalo: %s" #: ../src/utils/pacat.c:1072 -#, fuzzy msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_new() selhalo.\n" +msgstr "pa_context_rttime_new() selhalo." #: ../src/utils/pacat.c:1079 -#, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() selhalo.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() selhalo." #: ../src/utils/pasuspender.c:81 #, c-format |