diff options
author | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-09-11 01:24:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-09-11 01:24:36 +0200 |
commit | 67bed868f6c88577a6e8a5513f51113e80955d4a (patch) | |
tree | 37d9a063bdd7d17fa1ed473f539f0eb64a7a0914 | |
parent | 80b44574765738532bc688e5d6fa5b40dc61402b (diff) | |
parent | 64e8eb791e1a9ec45c0d186b8f9e6742525aae88 (diff) |
Merge remote branch 'origin/master-tx'
-rw-r--r-- | po/as.po | 850 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2025 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 31 |
11 files changed, 2483 insertions, 963 deletions
@@ -1,27 +1,29 @@ +# translation of pulseaudio.master-tx.as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:04+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" +"Language-Team: Assamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:775 ../src/pulsecore/sink.c:2629 #, c-format + msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1023 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1064 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1111 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " @@ -57,19 +59,13 @@ msgstr "" "অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " "জনাওক ।" -#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 -msgid "Dummy Output" -msgstr "" - #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 + msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "" +msgstr "ভার্চুয়াল LADSPA sink" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 + msgid "" "sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " "master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " @@ -77,15 +73,11 @@ msgid "" "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " "input control values>" msgstr "" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -#, fuzzy -msgid "Null Output" -msgstr "নিৰ্গম %s" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -196,8 +188,7 @@ msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "" -"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।" +msgstr "root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।" #: ../src/daemon/main.c:568 msgid "Root privileges required." @@ -221,8 +212,7 @@ msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বল #: ../src/daemon/main.c:589 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!" +msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!" #: ../src/daemon/main.c:616 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -238,7 +228,7 @@ msgstr "pipe বিফল: %s" msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() বিফল: %s" -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:505 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() বিফল: %s" @@ -324,9 +314,9 @@ msgid "Machine ID is %s." msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।" #: ../src/daemon/main.c:768 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session ID is %s." -msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।" +msgstr "সেশান ID হল %s।" #: ../src/daemon/main.c:774 #, c-format @@ -339,9 +329,9 @@ msgid "Using state directory %s." msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" #: ../src/daemon/main.c:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using modules directory %s." -msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" +msgstr "মডিউল ডিরেক্টরি %s ব্যবহার করা হচ্ছে।" #: ../src/daemon/main.c:784 #, c-format @@ -349,6 +339,7 @@ msgid "Running in system mode: %s" msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s" #: ../src/daemon/main.c:787 + msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " "shouldn't be doing that.\n" @@ -357,6 +348,10 @@ msgid "" "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " "explanation why system mode is usually a bad idea." msgstr "" +"আপনি সিস্টেম মোডে PA সঞ্চালিত করছেন এবং এটি না করাই বাঞ্ছনীয়।\n" +"এর ফলে প্রত্যাশামত ফলাফল না পাওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।\n" +"সিস্টেম মোডে ব্যবহারের সমস্যা সম্পর্কে জানতে হলে http://pulseaudio.org/wiki/" +"WhatIsWrongWithSystemMode দেখুন।" #: ../src/daemon/main.c:804 msgid "pa_pid_file_create() failed." @@ -384,8 +379,7 @@ msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" #: ../src/daemon/main.c:904 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" -"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" +msgstr "তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" #: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Daemon startup complete." @@ -644,8 +638,9 @@ msgstr "এবাৰ তুলি লোৱা হ'ব: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 #, c-format + msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "" +msgstr "অবচিত করার সতর্কবার্তা: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format @@ -731,9 +726,9 @@ msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### চিহ্নিত বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়া হ'ব: %s ###\n" #: ../src/daemon/caps.c:62 -#, fuzzy + msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "root-ৰ অধিকাৰ বৰ্জন কৰা হৈছে ।" +msgstr "অধিকার বর্জন করা হচ্ছে।" #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" @@ -948,8 +943,8 @@ msgid "Top Rear Right" msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে" #: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 -#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:311 +#: ../src/pulse/volume.c:331 ../src/pulse/volume.c:361 msgid "(invalid)" msgstr "(অবৈধ)" @@ -1135,171 +1130,171 @@ msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে" #: ../src/utils/pacat.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "স্ট্ৰিম drain কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "স্ট্রিম ড্রেইন (অর্থাৎ ফাঁকা) করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:113 -#, fuzzy + msgid "Playback stream drained." -msgstr "প্লেবেক স্ট্ৰিমক drain কৰা হ'ল ।\n" +msgstr "প্লে-ব্যাক স্ট্রিম ফাঁকা করা হয়েছে।" #: ../src/utils/pacat.c:123 -#, fuzzy + msgid "Draining connection to server." -msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ Drain কৰা হৈছে ।\n" +msgstr "সার্ভারের সাথে স্থাপিত সংযোগ ফাঁকা করা হচ্ছে।" #: ../src/utils/pacat.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:307 -#, fuzzy + msgid "Stream successfully created." -msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে ।\n" +msgstr "সাফল্যের সাথে স্ট্রিম নির্মিত হয়েছে।" #: ../src/utils/pacat.c:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:314 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" #: ../src/utils/pacat.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "বাফারের মাপ: maxlength=%u, fragsize=%u" #: ../src/utils/pacat.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "চানেকি spec '%s', চেনেল মেপ '%s'প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n" +msgstr "স্যাম্পেলের spec '%s', ও চ্যানেল ম্যাপ '%s' ব্যবহার করা হচ্ছে।" #: ../src/utils/pacat.c:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।\n" +msgstr "ডিভাইস %s-র সাথে সংযোগ করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।" #: ../src/utils/pacat.c:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream error: %s" -msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s\n" +msgstr "ষ্ট্রিম সংক্রান্ত ত্রুটি: %s" #: ../src/utils/pacat.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ স্থগিত কৰা হৈছে । %s \n" +msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস স্থগিত করা হয়েছে। %s" #: ../src/utils/pacat.c:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n" +msgstr "স্ট্রিম ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে। %s" #: ../src/utils/pacat.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "ষ্ট্ৰিম underrun: %s\n" +msgstr "ধীর গতির স্ট্রিম.%s" #: ../src/utils/pacat.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "ষ্ট্ৰিম overrun: %s\n" +msgstr "স্ট্রিম মাত্রা অতিক্রম করেছে।%s" #: ../src/utils/pacat.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream started.%s" -msgstr "স্ট্ৰিম আৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n" +msgstr "স্ট্রিম আরম্ভ করা হয়েছে। %s" #: ../src/utils/pacat.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "%s যন্ত্ৰলৈ স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।%s \n" +msgstr "%s ডিভাইসে স্ট্রিম স্থানান্তর করা হয়েছে (%u, %ssuspended)।%s" #: ../src/utils/pacat.c:376 msgid "not " msgstr "not " #: ../src/utils/pacat.c:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "স্ট্ৰিম প্ৰশমকৰ গুণ পৰিবৰ্তিত হৈছে । %s \n" +msgstr "স্ট্রিম বাফারের অ্যাট্রিবিউট পরিবর্তিত হয়েছে। %s" -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:416 +#, c-format msgid "Connection established.%s" -msgstr "সংযোগ স্থাপিত হৈছে ।%s \n" +msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে।%s" -#: ../src/utils/pacat.c:418 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:419 +#, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() ব্যর্থ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:447 +#, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যর্থ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:452 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:453 +#, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যর্থ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:467 ../src/utils/pactl.c:857 +#, c-format msgid "Connection failure: %s" -msgstr "<b>সংযোগৰ মোড</b>: %s<br>\n" +msgstr "সংযোগ বিফল: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:500 -#: ../src/utils/pacat.c:499 -#, fuzzy msgid "Got EOF." -msgstr "EOF পোৱা গ'ল ।\n" +msgstr "ফাইলের সমাপ্তি সনাক্ত হয়েছে।" -#: ../src/utils/pacat.c:536 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:537 +#, c-format msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "write() ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:558 -#: ../src/utils/pacat.c:557 -#, fuzzy msgid "Got signal, exiting." -msgstr "চিগ্নেল পোৱা গ'ল, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" +msgstr "সিগন্যাল প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হবে।" -#: ../src/utils/pacat.c:571 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:572 +#, c-format msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "latency পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "লেটেন্সির পরিমাণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +#: ../src/utils/pacat.c:577 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" #: ../src/utils/pacat.c:595 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1381,8 +1376,10 @@ msgstr "" "44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " "s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " -"(defaults to s16ne)\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " "2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" @@ -1405,6 +1402,11 @@ msgstr "" "bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time " "per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" #: ../src/utils/pacat.c:727 #, c-format @@ -1418,140 +1420,144 @@ msgstr "" "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" +msgstr "ক্লায়েন্টের নাম '%s' বৈধ নয়" -#: ../src/utils/pacat.c:775 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" +msgstr "স্ট্রিমের নাম '%s' বৈধ নয়।" -#: ../src/utils/pacat.c:812 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:813 +#, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" +msgstr "চ্যানেল ম্যাপ '%s' বৈধ নয়" -#: ../src/utils/pacat.c:841 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:842 +#, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "অবৈধ latency নিৰ্ধাৰণ '%s'\n" +msgstr "লেটেন্সির জন্য নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়" -#: ../src/utils/pacat.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:849 +#, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "অবৈধ প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ৰ নিৰ্ধাৰণ '%s'\n" +msgstr "প্রসেসের সময়ের বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়" -#: ../src/utils/pacat.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, c-format msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" +msgstr "বৈশিষ্ট্য '%s' বৈধ নয়।" -#: ../src/utils/pacat.c:877 +#: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format + msgid "Unknown file format %s." -msgstr "" +msgstr "ফাইলের অজানা বিন্যাস %s।" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 -#: ../src/utils/pacat.c:896 -#, fuzzy msgid "Invalid sample specification" -msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n" +msgstr "অবৈধ স্যাম্পেল নির্ধারিত" -#: ../src/utils/pacat.c:906 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s" -#: ../src/utils/pacat.c:911 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, c-format msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 -#: ../src/utils/pacat.c:918 -#, fuzzy msgid "Too many arguments." -msgstr "অত্যাধিক তৰ্ক ।\n" +msgstr "অত্যাধিক আর্গুমেন্ট।" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 -#: ../src/utils/pacat.c:929 -#, fuzzy msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "স্যাম্পেলের মান নির্ধারণের ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 -#: ../src/utils/pacat.c:949 -#, fuzzy msgid "Failed to open audio file." -msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 -#: ../src/utils/pacat.c:955 -#, fuzzy msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" +msgstr "" +"সতর্কবার্তা: চিহ্নিত স্যাম্পেল নির্ধারণের ফাইলটির তথ্য, এই ফাইলের থেকে উপলব্ধ তথ্য " +"দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:997 -#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 -#, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "ফাইল থেকে স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 -#: ../src/utils/pacat.c:967 -#, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" +msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে চ্যানেলের ম্যাপ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 -#: ../src/utils/pacat.c:978 -#, fuzzy msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n" +msgstr "চ্যানেলের ম্যাপ ও স্যাম্পেলের নির্ধারিত মানে গরমিল" -#: ../src/utils/pacat.c:989 -#, fuzzy -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" +#: ../src/utils/pacat.c:990 -#: ../src/utils/pacat.c:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইলের মধ্যে চ্যানেলের ম্যাপ লিখতে ব্যর্থ।" #: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" +"একটি %s স্ট্রিম খোলা হচ্ছে। এটির জন্য '%s'-র স্যাম্পেলের নির্ধারিত মান ও '%s' " +"চ্যানেলের ম্যাপ প্রয়োগ করা হবে।" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে" -#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "playback" msgstr "প্লে-বেক" -#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pactl.c:1267 + msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "pa_mainloop_new() ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:1051 -#: ../src/utils/pacat.c:1050 -#, fuzzy msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "io_new() ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pactl.c:1279 -#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 -#, fuzzy msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "pa_context_new() ব্যর্থ।" -#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 +#: ../src/utils/pacat.c:1066 ../src/utils/pactl.c:1285 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" -#: ../src/utils/pacat.c:1071 -#, fuzzy +#: ../src/utils/pacat.c:1072 + msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "pa_context_rttime_new() ব্যর্থ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:1079 ../src/utils/pactl.c:1290 -#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 -#, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "pa_mainloop_run() ব্যর্থ।" #: ../src/utils/pasuspender.c:81 #, c-format @@ -1639,9 +1645,9 @@ msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n" #: ../src/utils/pactl.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "পৰিসংখ্যান পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:141 #, c-format @@ -1659,9 +1665,9 @@ msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "সার্ভার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:164 #, c-format @@ -1687,9 +1693,9 @@ msgstr "" "কুকি: %08x\n" #: ../src/utils/pactl.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "চিঙ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "sink সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:221 #, c-format @@ -1731,19 +1737,19 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" +msgstr "\tপোর্ট:\n" #: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" +msgstr "\tসক্রিয় পোর্ট: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:297 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "উৎস সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "উৎস সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:313 #, c-format @@ -1793,9 +1799,9 @@ msgid "n/a" msgstr "n/a" #: ../src/utils/pactl.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "মডিউল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:393 #, c-format @@ -1815,9 +1821,9 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "গ্ৰাহক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "ক্লায়েন্ট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:430 #, c-format @@ -1835,9 +1841,9 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "কাৰ্ড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "কার্ড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:465 #, c-format @@ -1867,9 +1873,9 @@ msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "চিঙ্ক নিবেশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "sink ইনপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:515 #, c-format @@ -1909,9 +1915,9 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "উৎস আউটপুট সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "উৎস আউটপুট সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:574 #, c-format @@ -1943,9 +1949,9 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "স্যাম্পেল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:623 #, c-format @@ -1979,27 +1985,27 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failure: %s" -msgstr "ব্যৰ্থতা: %s\n" +msgstr "ব্যর্থতা: %s" #: ../src/utils/pactl.c:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "চানেকি আপল'ড ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "স্যাম্পেল আপলোড করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pactl.c:704 -#, fuzzy + msgid "Premature end of file" -msgstr "নথিপত্ৰৰ অসময়ত হোৱা সমাপ্তি\n" +msgstr "সম্পূর্ণ হওয়ার পূর্বে ফাইল সমাপ্ত হয়েছে" #: ../src/utils/pactl.c:863 -#, fuzzy + msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" +msgstr "SIGINT প্রাপ্ত হয়েছে, প্রস্থান করা হয়েছে।" #: ../src/utils/pactl.c:869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2037,13 +2043,21 @@ msgstr "" "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" "%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" -"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module ID\n" -"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" -"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" @@ -2065,128 +2079,128 @@ msgstr "" "libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:979 -#, fuzzy + msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n" +msgstr "লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করুন" #: ../src/utils/pactl.c:992 -#, fuzzy + msgid "Failed to open sound file." -msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" +msgstr "শব্দের ফাইল খুলতে ব্যর্থ।" #: ../src/utils/pactl.c:1004 -#, fuzzy + msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" +msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইল থেকে স্যাম্পেলের নির্ধারিত মাপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ।" #: ../src/utils/pactl.c:1014 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "বাজানোর উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1026 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা চানেকি নাম দিব লাগিব \n" +msgstr "অপসারণের উদ্দেশ্যে একটি স্যাম্পেল ফাইল উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1035 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও একটি সিংক নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1045 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "উৎস আউটপুট ইন্ডেক্স আৰু একটি উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "সোর্স আউটপুট ইন্ডেক্স ও একটি সোর্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1060 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "মডিউলৰ নাম আৰু তৰ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "মডিউলের নাম ও আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা আবশ্যক।" #: ../src/utils/pactl.c:1080 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a module index" -msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -#, fuzzy -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" + +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" #: ../src/utils/pactl.c:1103 -#, fuzzy + msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "একাধিক উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" +msgstr "একাধিক সোর্স নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" #: ../src/utils/pactl.c:1115 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "কার্ডের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি প্রোফাইলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1126 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1137 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টে নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1149 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি পোর্টের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 #: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 #: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 -#, fuzzy + msgid "Invalid volume specification" -msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n" +msgstr "অবৈধ শব্দের মাত্রা নির্ধারিত" #: ../src/utils/pactl.c:1166 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও একটি শব্দের মাত্রা উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1183 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও শব্দের মাত্রা নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1188 + msgid "Invalid sink input index" -msgstr "" +msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স বৈধ নয়" #: ../src/utils/pactl.c:1204 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "sink-র নাম/ইন্ডেক্স ও একটি নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1221 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "উৎসের নাম/ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান উল্লেখ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1238 -#, fuzzy + msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" +msgstr "সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স ও নিঃশব্দতার বুলিয়ান নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1243 -#, fuzzy + msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n" +msgstr "অবৈধ সিংক ইনপুট ইন্ডেক্স নির্ধারিত" #: ../src/utils/pactl.c:1262 -#, fuzzy + msgid "No valid command specified." -msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n" +msgstr "কোনো বৈধ কমান্ড নির্ধারিত হয়নি।" #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format @@ -2268,8 +2282,9 @@ msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয় ।\n" #: ../src/utils/pacmd.c:69 + msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "" +msgstr "PulseAudio ডেমন চলছে না অথবা সেশানের ডেমন রূপে চলছে না।" #: ../src/utils/pacmd.c:74 #, c-format @@ -2290,9 +2305,9 @@ msgid "Daemon not responding." msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া পোৱা নাযায় ।" #: ../src/utils/pacmd.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "poll(): %s" -msgstr "fork(): %s" +msgstr "poll(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 #, c-format @@ -2308,7 +2323,7 @@ msgstr "write(): %s" msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:531 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " @@ -2324,7 +2339,7 @@ msgstr "" "POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:508 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:658 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " @@ -2341,20 +2356,20 @@ msgstr "" "দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2225 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2181 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 -#, fuzzy +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2195 + msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "হাই-ফিডেলিটি ক্যাপচার (A2DP)" -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2210 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" @@ -2362,248 +2377,3 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid client name '%s'\n" -#~ msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" -#~ msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" - -#~ msgid "select(): %s" -#~ msgstr "select(): %s" - -#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s" -#~ msgstr "প্ৰণালীৰ bus লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s" - -#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s" -#~ msgstr "PID ৰ পৰা caller পোৱা ন'গ'ল: %s" - -#~ msgid "Cannot set UID on caller object." -#~ msgstr "caller বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" - -#~ msgid "Failed to get CK session." -#~ msgstr "CK অধিবেশন পাবলৈ বিফল ।" - -#~ msgid "Cannot set UID on session object." -#~ msgstr "অধিবেশনৰ বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction." -#~ msgstr "PolKitAction বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" - -#~ msgid "Cannot set action_id" -#~ msgstr "action_id নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext." -#~ msgstr "PolKitContext বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" - -#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -#~ msgstr "PolKitContext আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" - -#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" -#~ msgstr "caller ৰ অনুমতি আছে নে নাই নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" - -#~ msgid "Cannot obtain auth: %s" -#~ msgstr "auth পাব নোৱাৰি: %s" - -#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'" -#~ msgstr "PolicyKit এ '%s' উত্তৰ দিলে" - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio " -#~ "daemon" -#~ msgstr "" -#~ "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে High-priority scheduling (ঋণাত্মক Unix nice স্তৰ)" - -#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" -#~ msgstr "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে Real-time scheduling" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." -#~ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক high-priority scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -#~ msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক real-time scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" - -#~ msgid "read() failed: %s\n" -#~ msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" -#~ msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।" - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -#~ msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত real-time scheduling ৰ অনুমতি আছে ।" - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-high-priority অধিকাৰ দিয়ে ।" - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "PolicyKit এ acquire-high-priority অধিকাৰ নিদিয়ে ।" - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-real-time অধিকাৰ দিয়ে ।" - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit এ acquire-real-time অধিকাৰ নিদিয়ে ।" - -#~ msgid "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -#~ "limits.\n" -#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -#~ msgstr "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -#~ "limits.\n" -#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by " -#~ "policy." -#~ msgstr "" -#~ "বিন্যাস দ্বাৰা high-priority scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো " -#~ "অনুমোদিত নহয় ।" - -#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO সফলতাৰে বৃদ্ধি কৰা হৈছে" - -#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO বিফল: %s" - -#~ msgid "Giving up CAP_NICE" -#~ msgstr "CAP_NICE বৰ্জন কৰা হৈছে" - -#~ msgid "" -#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -#~ msgstr "" -#~ "বিন্যাস দ্বাৰা real-time scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো " -#~ "অনুমোদিত নহয় ।" - -#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -#~ msgstr "CAP_SYS_NICE লৈ কাৰ্য্যক্ষমতা সফলভাবে সীমিত কৰা হ'ল ।" - -#~ msgid "time_new() failed.\n" -#~ msgstr "time_new() ব্যৰ্থ ।\n" - -#~ msgid "Analog Mono" -#~ msgstr "Analog Mono" - -#~ msgid "Analog Stereo" -#~ msgstr "Analog Stereo" - -#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" -#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" - -#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" -#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" - -#~ msgid "Analog Surround 4.0" -#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" - -#~ msgid "Analog Surround 4.1" -#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" - -#~ msgid "Analog Surround 5.0" -#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" - -#~ msgid "Analog Surround 5.1" -#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" - -#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" - -#~ msgid "Analog Surround 7.1" -#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" - -#~ msgid "Output %s + Input %s" -#~ msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" - -#~ msgid "Input %s" -#~ msgstr "নিবেশ %s" - -#~ msgid "Stream successfully created\n" -#~ msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে\n" - -#~ msgid "Stream errror: %s\n" -#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ ত্ৰুটি: %s\n" - -#~ msgid "Connection established.\n" -#~ msgstr "সংযোগ স্থাপিত ।\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" - -#~ msgid "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compiled with libpulse %s\n" -#~ "Linked with libpulse %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" -#~ "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" - -#~ msgid "Invalid channel map\n" -#~ msgstr "অবৈধ চেনেল মেপ\n" - -#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" -#~ msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ\n" - -#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" -#~ msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n" - -#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" -#~ msgstr "চানেকি spec '%s' প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 7aad90f7c..e0a17cd84 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 19:33+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:08+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "সর্বদা অন্তত একটি sink লোড করে রাখা হবে, প্রয়োজনে null sink ব্যবহার করা হবে" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "ডামি আউটপুট" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "NULL sink-র সময় নির্ধারণ" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "Null ফলাফল" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -145,8 +145,7 @@ msgstr "'%s' ব্যবহারকারীর ও '%s' দলের GID-র #: ../src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "" -"'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।" +msgstr "'%s' ব্যবহারকারী ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি রূপে '%s' ধার্য করা হয়নি, অগ্রাহ্য করা হবে।" #: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 #, c-format @@ -203,8 +202,7 @@ msgstr "ডেমন kill করতে ব্যর্থ: %s" msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "" -"root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।" +msgstr "root পরিচয়ে এই প্রোগ্রামটি সঞ্চালিত হওয়া উচিত নয় (যদি না --system উল্লিখিত হয়)।" #: ../src/daemon/main.c:568 msgid "Root privileges required." @@ -395,8 +393,7 @@ msgstr "ডেমন আরম্ভ করতে ব্যর্থ।" #: ../src/daemon/main.c:904 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "" -"লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" +msgstr "লোড করা মডিউল বিনা ডেমন আরম্ভ করা হয়েছে এবং কোনো কর্ম সঞ্চালন করা সম্ভব নয়।" #: ../src/daemon/main.c:921 msgid "Daemon startup complete." @@ -1307,9 +1304,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "লেটেন্সির পরিমাণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "সময়: %0.3f সেকেন্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec. \r" +msgstr "সময়: %0.3f সেকেন্ড; লেটেন্সি: %0.0f usec।" #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1530,8 +1527,7 @@ msgstr "সতর্কবার্তা: ফাইলের মধ্যে #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" "একটি %s স্ট্রিম খোলা হচ্ছে। এটির জন্য '%s'-র স্যাম্পেলের নির্ধারিত মান ও '%s' " "চ্যানেলের ম্যাপ প্রয়োগ করা হবে।" @@ -1667,8 +1663,7 @@ msgstr "বর্তমানে ব্যবহৃত: %u ব্লকের #: ../src/utils/pactl.c:144 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" +msgstr "সম্পূর্ণ কর্মকালের জন্য বরাদ্দ করা হয়েছে: %u ব্লকের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট %s বাইট।\n" #: ../src/utils/pactl.c:147 #, c-format @@ -2126,8 +2121,7 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নির্ধারণ করা আবশ্যক" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "একাধিক সিংক নির্ধারণ করা যাবে না। বুলিয়েন মান নির্ধারণ করা আবশ্যক।" #: ../src/utils/pactl.c:1103 @@ -2364,3 +2358,4 @@ msgstr "টেলিফোনি ডুপ্লে (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio শব্দের সার্ভার" + @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of pulseaudio.po to Gujarati +# translation of pulaudio.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio\n" +"Project-Id-Version: pulaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 15:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:26+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "હંમેશા ઓછામાં ઓછુ એક સિંક લોડ થયેલ રાખો જો તે શૂન્ય હોય તો પણ" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "ડમી આઉટપુટ" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "ક્લોક થયેલ NULL સિંક" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "શૂન્ય આઉટપુટ" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -203,8 +203,7 @@ msgstr "ડિમનને મારવાનું નિષ્ફળ: %s" msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "" -"આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)." +msgstr "આ પ્રક્રિયાને રુટ તરીકે ચલાવવા માટે વિચાર થયેલ નથી (નહિં તો --system એ સ્પષ્ટ થયેલ છે)." #: ../src/daemon/main.c:568 msgid "Root privileges required." @@ -732,8 +731,7 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલને ખોલવાનુ msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." -msgstr "" -"સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે." +msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ મૂળભૂત ચેનલ મેપ પાસે સ્પષ્ટ થયેલ ચેનલોની મૂળભૂત સંખ્યા કરતા વિવિધ ચેનલોની સંખ્યા છે." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 #, c-format @@ -1293,9 +1291,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "ગુપ્તતા મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1503,8 +1501,7 @@ msgstr "ચેતણી: ફાઇલમાં ચેનલ મેપને લ #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "નમૂના સ્પષ્ટીકરણ '%s' અને ચેનલ નક્ષા '%s' સાથે %s સ્ટ્રીમને ખોલી રહ્યા છે." #: ../src/utils/pacat.c:1005 @@ -2093,17 +2090,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "તમારે મોડ્યુલ અનુક્રમણિકાને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "તમે એક સિંક કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "" -"તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." +msgstr "તમે એક સ્ત્રોત કરતા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકશો નહિં. તમારે બુલિયન કિંમતને સ્પષ્ટ કરવુ જ પડશે." #: ../src/utils/pactl.c:1115 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2333,3 +2327,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર" + @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:01+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "डमी आउटपुट" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "रिक्त आउटपुट" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -206,8 +206,7 @@ msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" msgid "" "This program is not intended to be run as root (unless --system is " "specified)." -msgstr "" -"यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." +msgstr "यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." #: ../src/daemon/main.c:568 msgid "Root privileges required." @@ -383,8 +382,7 @@ msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उप msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -msgstr "" -"आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" +msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" #: ../src/daemon/main.c:839 msgid "pa_core_new() failed." @@ -1294,9 +1292,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "समय: %0.3f sec; लैटेंसी: %0.0f usec. \r" +msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1514,8 +1512,7 @@ msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है." #: ../src/utils/pacat.c:1005 @@ -2105,10 +2102,8 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" @@ -2346,3 +2341,4 @@ msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" + diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..b0e8d1069 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,2025 @@ +# PulseAudio +# Copyright (C) 2009. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 21:05+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " +"master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> " +"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa " +"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " +"input control values>" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 +msgid "Internal Audio" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 +msgid "Modem" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:141 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:168 +msgid "Exiting." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:195 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:200 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:205 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:220 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:271 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:279 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:297 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:469 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:536 +msgid "Daemon not running" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:538 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:548 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:566 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:568 +msgid "Root privileges required." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:573 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:578 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:581 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:584 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:589 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:616 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:627 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:647 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:649 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:726 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:727 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:728 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:731 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:734 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:736 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:739 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:741 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:744 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:747 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:749 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:753 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:755 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:757 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:761 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:764 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:768 +#, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:774 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:779 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:784 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:787 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:804 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:814 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:816 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:839 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:899 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:921 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:927 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:949 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/caps.c:62 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +msgid "(invalid)" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:172 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:184 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:186 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:188 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/sample.c:190 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/context.c:550 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "" + +#: ../src/pulse/context.c:693 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/context.c:748 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "" + +#: ../src/pulse/context.c:1435 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:108 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:113 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:123 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:136 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:159 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:307 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:310 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:314 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:317 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:321 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:325 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:335 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:345 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:347 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +msgid "not " +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:383 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:415 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:418 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:446 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:452 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:499 +msgid "Got EOF." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:536 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:557 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:595 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:812 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:841 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:860 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:877 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:896 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:906 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:911 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:918 +msgid "Too many arguments." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:929 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:949 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:955 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:967 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:978 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:989 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "recording" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "playback" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1050 +msgid "io_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1071 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:141 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:144 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:147 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:156 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:313 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 +#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 +#: ../src/utils/pactl.c:645 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:393 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:412 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:447 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:479 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:485 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:574 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:687 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:704 +msgid "Premature end of file" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:863 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:869 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:933 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:979 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1004 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1045 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1060 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1080 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1090 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1103 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1115 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1126 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1137 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1149 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 +#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 +#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1166 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1183 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1188 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1204 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1221 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1238 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1243 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pactl.c:1262 +msgid "No valid command specified." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:74 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:107 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:161 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "" @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of pulseaudio.master-tx.ml.po to # translation of pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -5,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.ml\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:57+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:19+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "നള് ആണെങ്കിലും ഒരു സിങ്കെങ്കിലും എപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുക" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "ഡമ്മി ഔട്ട്പുട്ട്" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "ക്ലോക്കഡ് NULL സിങ്ക്" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "നള് ഔട്ട്പുട്ട്" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -215,8 +216,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത #: ../src/daemon/main.c:581 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" -"സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, പക്ഷേ --disallow-module-loading സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല!" #: ../src/daemon/main.c:584 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" @@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത #: ../src/daemon/main.c:589 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "" -"സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, നിര്ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില് സമയം പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" +msgstr "സിസ്റ്റം മോഡില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു, നിര്ബന്ധമായും എക്സിറ്റ് ഐഡില് സമയം പ്രവര്ത്ത രഹിതമാക്കുന്നു!" #: ../src/daemon/main.c:616 msgid "Failed to acquire stdio." @@ -1289,9 +1288,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "ലാറ്റന്സി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്സി: %0.0f usec. \r" +msgstr "സമയം: %0.3f sec; ലാറ്റന്സി: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1489,8 +1488,7 @@ msgstr "ഓഡിയോ ഫയല് തുറക്കുന്നതി msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "" -"മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള് വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു." +msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലില് നിന്നുള്ള വിവരണം വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന സാംപിള് വിവരണം മാറ്റിയെഴുതുന്നു." #: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 msgid "Failed to determine sample specification from file." @@ -1510,8 +1508,7 @@ msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്: ഫയലിലേക്ക #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "%s സ്ട്രീം തുറക്കുന്നു. ഇതിന്റെ സാംപിള് വിവരണം '%s'-ഉം ചാനല് മാപ്പ് '%s'-ഉം ആണു്." #: ../src/utils/pacat.c:1005 @@ -2101,17 +2098,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "ഒരു മൌഡ്യൂള് ഇന്ഡക്സ് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"ഒരു സിങ്കില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "ഒരു സിങ്കില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "" -"ഒരു സോഴ്സില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." +msgstr "ഒരു സോഴ്സില് കൂടുതല് നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതില്ല. കൂടാതെ, ഒരു ബൂളിയന് മൂല്ല്യവും നിങ്ങള് നല്കേണ്ടതാണു്." #: ../src/utils/pactl.c:1115 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2339,3 +2333,4 @@ msgstr "ടെലിഫോണി ഡ്യൂപ്ലെക്സ് (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ സൌണ്ട് സര്വര്" + @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:45+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:34+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "डम्मी आऊटपुट" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -79,19 +79,19 @@ msgid "" "plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of " "input control values>" msgstr "" -"sink_name=<सिंक करीता नाव> sink_properties=<सिंक करीता गुणधर्म> " -"master=<फिल्टरजोगी सिंकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> " +"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> " +"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> " "channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन " "नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत " "सूची>" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "Null आऊटपुट" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार #: ../src/daemon/main.c:581 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" -"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!" +msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!" #: ../src/daemon/main.c:584 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" @@ -1293,9 +1292,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec. \r" +msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1513,8 +1512,7 @@ msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइ #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे." #: ../src/utils/pacat.c:1005 @@ -1679,7 +1677,7 @@ msgstr "" "सर्वर आवृत्ती: %s\n" "मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n" "मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n" -"मुलभूत सिंक: %s\n" +"मुलभूत सींक: %s\n" "मुलभूत स्रोत: %s\n" "कुकीज: %08x\n" @@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\ #: ../src/utils/pactl.c:496 #, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "सिंक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" #: ../src/utils/pactl.c:515 #, c-format @@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हा #: ../src/utils/pactl.c:1035 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट निर्देशांक व सिंक निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1045 msgid "You have to specify a source output index and a source" @@ -2104,17 +2102,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सिंक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "" -"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." +msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल." #: ../src/utils/pactl.c:1115 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2122,7 +2117,7 @@ msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक #: ../src/utils/pactl.c:1126 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1137 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" @@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स #: ../src/utils/pactl.c:1149 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 #: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 @@ -2144,15 +2139,15 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स #: ../src/utils/pactl.c:1183 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट इंडेक्स् व सिंक निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1188 msgid "Invalid sink input index" -msgstr "अवैध सिंक इंपुट इंडेक्स्" +msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्" #: ../src/utils/pactl.c:1204 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1221 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" @@ -2160,11 +2155,11 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स #: ../src/utils/pactl.c:1238 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट निर्देशांक व सिंक निश्चित करावे लागेल" +msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल" #: ../src/utils/pactl.c:1243 msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "अवैध सिंक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" +msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना" #: ../src/utils/pactl.c:1262 msgid "No valid command specified." @@ -2207,7 +2202,7 @@ msgstr "स्रोत: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Sink: %s\n" -msgstr "सिंक: %s\n" +msgstr "सींक: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format @@ -2340,3 +2335,4 @@ msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर" + @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 14:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:03+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,10 +63,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "" +"Houdt altijd ten minste een afvoer ingeladen zelfs als het de null afvoer is." #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "Dummy output" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "Geklokte MULL afvoer" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "Null output" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -1306,9 +1307,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Latentie krijgen mislukte: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Tijd: %0.3f sec; Latentie: %0.0f usec. \r" +msgstr "Tijd: %0.3f sec; Latentie: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 21:52+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:19+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਿੰਕ ਲੋਡ ਹੀ ਰੱਖੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇੱਕ ਜ਼ੀਰੋ (null) ਹੇਵੋ" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "ਡੰਮੀ ਆਊਟਪੁੱਟ" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -85,12 +85,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "ਕਲਾਕਡ NULL ਸਿੰਕ" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -#, fuzzy msgid "Null Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s" +msgstr "ਜ਼ੀਰੋ (Null) ਆਉਟਪੁੱਟ" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -378,8 +377,7 @@ msgstr "ਤਾਜ਼ੀ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਉਪ msgid "" "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" "resolution timers enabled!" -msgstr "" -"ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!" +msgstr "ਮਿੱਤਰਾ, ਤੇਰਾ ਕਰਨਲ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ! ਚੀਫ ਦੀ ਅੱਜ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਹਾਈ-ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਈਮਰ ਯੋਗ ਨਾਲ ਲੀਨਕਸ ਹੈ!" #: ../src/daemon/main.c:839 msgid "pa_core_new() failed." @@ -1287,9 +1285,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "ਵਕਫਾ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "ਸਮਾਂ: %0.3f ਸਕਿੰਟ; ਵਕਫਾ: %0.0f usec। \r" +msgstr "ਟਾਈਮ: %0.3f ਸਕਿੰਟ; ਵਕਫਾ: %0.0f usec।" #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1506,10 +1504,9 @@ msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../src/utils/pacat.c:1004 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "ਇੱਕ %s ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ ਹਦਾਇਤ '%s' ਅਤੇ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s' ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" #: ../src/utils/pacat.c:1005 msgid "recording" @@ -2098,8 +2095,7 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡੀਊਲ ਲਿਸਟ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਿੰਕ ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਦੇ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।" #: ../src/utils/pactl.c:1103 @@ -2337,243 +2333,3 @@ msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ ਡੁਪਲੈਕਸ (HSP/HFP)" msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਸਾਊਂਡ ਡਰਾਇਵਰ" -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid client name '%s'\n" -#~ msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਚੈਨਲ ਮੈਪ '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" -#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" - -#~ msgid "select(): %s" -#~ msgstr "select(): %s" - -#~ msgid "Cannot connect to system bus: %s" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s" - -#~ msgid "Cannot get caller from PID: %s" -#~ msgstr "PID ਤੋਂ ਕਾਲਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s" - -#~ msgid "Cannot set UID on caller object." -#~ msgstr "ਕਾਲਰ ਐਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Failed to get CK session." -#~ msgstr "CK ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ।" - -#~ msgid "Cannot set UID on session object." -#~ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਆਬਜੈਕਟ ਤੇ UID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitAction." -#~ msgstr "PolKitAction ਨਹੀਂ ਦੇ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Cannot set action_id" -#~ msgstr "action_id ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Cannot allocate PolKitContext." -#~ msgstr "PolKitContext ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - -#~ msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" -#~ msgstr "PolKitContext ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s" - -#~ msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" -#~ msgstr "ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲਰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੈ: %s" - -#~ msgid "Cannot obtain auth: %s" -#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ: %s" - -#~ msgid "PolicyKit responded with '%s'" -#~ msgstr "PolicyKit ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਜੋਂ '%s' ਮਿਲਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio " -#~ "daemon" -#~ msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਲਈ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਸੈਡਿਊਲ (ਨਾਂ-ਵਾਚਕ ਯੂਨੈਕਸ ਨਾਈਸ ਲੈਵਲ)" - -#~ msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" -#~ msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਡੈਮਨ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਸੈਡਿਊਲ" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਪਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਸੈਡਿਊਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਪਲਸਆਡੀਓ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "read() failed: %s\n" -#~ msgstr "read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" -#~ msgstr "pa_context_connect() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s" - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." -#~ msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." -#~ msgstr "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ '%s' ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." -#~ msgstr "PolicyKit ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit ਸਾਨੂੰ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." -#~ msgstr "PolicyKit ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਂਦੀ ਹੈ।" - -#~ msgid "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -#~ "limits.\n" -#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." -#~ msgstr "" -#~ "Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was " -#~ "requested in the configuration. However, we lack the necessary " -#~ "privileges:\n" -#~ "We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " -#~ "privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " -#~ "limits.\n" -#~ "For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " -#~ "appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " -#~ "the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." - -#~ msgid "" -#~ "High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by " -#~ "policy." -#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ-ਤਰਜੀਹ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਪਰ ਪਾਲਸੀ ਵਲੋਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।" - -#~ msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" -#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਵਧਾਇਆ ਗਿਆ" - -#~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" -#~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO ਫੇਲ੍ਹ: %s" - -#~ msgid "Giving up CAP_NICE" -#~ msgstr "CAP_NICE ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "" -#~ "Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." -#~ msgstr "ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਤਹਿ ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰਨ ਨਾਲ, ਪਰ ਪਾਲਸੀ ਵਲੋਂ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ।" - -#~ msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." -#~ msgstr "CAP_SYS_NICE ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਸੀਮਿਤ ਸਮੱਰਥਾ।" - -#~ msgid "time_new() failed.\n" -#~ msgstr "time_new() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n" - -#~ msgid "Analog Mono" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਮੋਨੋ" - -#~ msgid "Analog Stereo" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਟੀਰੀਓ" - -#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" -#~ msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (IEC958)" - -#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" -#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਟੀਰੀਓ (HDMI)" - -#~ msgid "Analog Surround 4.0" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" - -#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" -#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0 (IEC958/AC3)" - -#~ msgid "Analog Surround 4.1" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" - -#~ msgid "Analog Surround 5.0" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" - -#~ msgid "Analog Surround 5.1" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" - -#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" -#~ msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1 (IEC958/AC3)" - -#~ msgid "Analog Surround 7.1" -#~ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" - -#~ msgid "Output %s + Input %s" -#~ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ %s + ਇੰਪੁੱਟ %s" - -#~ msgid "Input %s" -#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ %s" - -#~ msgid "Stream successfully created\n" -#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈ ਗਈ।\n" - -#~ msgid "Stream errror: %s\n" -#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਗਲਤੀ: %s\n" - -#~ msgid "Connection established.\n" -#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s [options] [FILE]\n" -#~ "\n" -#~ " -h, --help Show this help\n" -#~ " --version Show version\n" -#~ "\n" -#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" -#~ "\n" -#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -#~ "to\n" -#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " -#~ "to\n" -#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -#~ "server\n" -#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " -#~ "server\n" -#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " -#~ "volume in range 0...65536\n" -#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" - -#~ msgid "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compiled with libpulse %s\n" -#~ "Linked with libpulse %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "paplay %s\n" -#~ "Compiled with libpulse %s\n" -#~ "Linked with libpulse %s\n" - -#~ msgid "Invalid channel map\n" -#~ msgstr "ਗਲਤ ਚੈਨਲ ਮੈਪ\n" - -#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਫੇਲ\n" - -#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" -#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਮੈਪ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ।\n" - -#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" -#~ msgstr "ਸੈਂਪਲ spec '%s' ਦੀ ਵਰਤੋਂ\n" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:57+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,6 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 #, c-format @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பூஜ்ஜியம் இருந்தாலும் குறைந்தது ஒன்றை மட்டும் வைத்திருக்கவும்" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "டம்மி வெளிப்பாடு" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "கடிகார பூஜ்ஜிய சிங்" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "பூஜ்ஜிய வெளிப்பாடு" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -239,8 +240,7 @@ msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகி #: ../src/daemon/main.c:581 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "" -"கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!" +msgstr "கணினி முறைமையில் இயங்குகிறது, ஆனால் --disallow-module-loading அமைக்கப்படவில்லை!" #: ../src/daemon/main.c:584 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" @@ -1314,9 +1314,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "லடன்சியை பெற முடியவில்லை: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1514,8 +1514,7 @@ msgstr "ஒலி கோப்பினை திறக்க முடியவ msgid "" "Warning: specified sample specification will be overwritten with " "specification from file." -msgstr "" -"எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்." +msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்பிலிருந்து குறிப்பீட்டுடன் குறிக்கிட்ட மாதிரி குறிப்பீடு மேலெழுதப்படலாம்." #: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 msgid "Failed to determine sample specification from file." @@ -1535,10 +1534,8 @@ msgstr "எச்சரிக்கை: கோப்புக்கு சேன #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "" -"ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "ஒரு %s ஸ்டீரம் மாதிரி குறிப்பீட்டை '%s' மற்றும் சேனல் வரைபட்டம் '%s' உடன் திறக்கிறது." #: ../src/utils/pacat.c:1005 msgid "recording" @@ -1670,8 +1667,7 @@ msgstr "தற்போது பயனிலுள்ளது: %u தொகு #: ../src/utils/pactl.c:144 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "" -"வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" +msgstr "வாழ்க்கை முழுவதும் ஒதுக்கப்பட்டது: %u தொகுதிகள் %s பைட்களை மொத்தமாக கொண்டுள்ளது.\n" #: ../src/utils/pactl.c:147 #, c-format @@ -2127,17 +2123,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "தொகுதி அட்டவணையை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "ஒரு சிங்கிற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "" -"ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." +msgstr "ஒரு மூலத்திற்கு மேல் நீங்கள் குறிப்பிடக் கூடாது. பூலியன் மதிப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." #: ../src/utils/pactl.c:1115 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2367,3 +2360,4 @@ msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "PulseAudio ஒலி சேவையகம்" + @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:54+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" "\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "" +msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" -msgstr "" +msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "" +msgstr "NULL సింక్ క్లాక్చేయబడింది" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" -msgstr "" +msgstr "Null అవుట్పుట్" #: ../src/pulsecore/sink.c:2613 msgid "Internal Audio" @@ -1290,9 +1290,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s" #: ../src/utils/pacat.c:576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "సమయం: %0.3f sec; క్రియాహీనత: %0.0f usec. \r" +msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec." #: ../src/utils/pacat.c:595 #, c-format @@ -1510,8 +1510,7 @@ msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్ #: ../src/utils/pacat.c:1004 #, c-format -msgid "" -"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "%s స్ట్రీమ్ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది." #: ../src/utils/pacat.c:1005 @@ -2101,17 +2100,14 @@ msgid "You have to specify a module index" msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది" #: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "" -"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "" -"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." #: ../src/utils/pactl.c:1103 msgid "" "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " "value." -msgstr "" -"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." +msgstr "మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది." #: ../src/utils/pactl.c:1115 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" @@ -2339,3 +2335,4 @@ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" + |