summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: eb1b3534eae243d709edb9de970be66f5e10b8ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
# Chinese (traditional) translation of gst-plugins-good-0.10.2.
# This file is put in the public domain.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 01:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr ""

msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""

msgid "Internal data stream error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""

msgid "Could not connect to server"
msgstr ""

msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""

msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""

msgid "Could not establish connection to server."
msgstr ""

msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""

msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""

msgid "Server sent bad data."
msgstr ""

msgid "No URL set."
msgstr ""

msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"

msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""

msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""

msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""

msgid "Invalid atom size."
msgstr ""

msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr ""

msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""

msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""

msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"

msgid "Volume"
msgstr ""

msgid "Bass"
msgstr ""

msgid "Treble"
msgstr ""

msgid "Synth"
msgstr ""

msgid "PCM"
msgstr ""

msgid "Speaker"
msgstr ""

msgid "Line-in"
msgstr ""

msgid "Microphone"
msgstr ""

msgid "CD"
msgstr ""

msgid "Mixer"
msgstr ""

msgid "PCM-2"
msgstr ""

msgid "Record"
msgstr ""

msgid "In-gain"
msgstr ""

msgid "Out-gain"
msgstr ""

msgid "Line-1"
msgstr ""

msgid "Line-2"
msgstr ""

msgid "Line-3"
msgstr ""

msgid "Digital-1"
msgstr ""

msgid "Digital-2"
msgstr ""

msgid "Digital-3"
msgstr ""

msgid "Phone-in"
msgstr ""

msgid "Phone-out"
msgstr ""

msgid "Video"
msgstr ""

msgid "Radio"
msgstr ""

msgid "Monitor"
msgstr ""

msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""

msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""

msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"

msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"

msgid "Master"
msgstr "主声道"

msgid "Front"
msgstr "前置声道"

msgid "Rear"
msgstr "后置声道"

msgid "Headphones"
msgstr "头戴式耳机"

msgid "Center"
msgstr "中置"

msgid "LFE"
msgstr "低音炮"

msgid "Surround"
msgstr "立体声环绕"

msgid "Side"
msgstr "左右声道"

msgid "Built-in Speaker"
msgstr ""

msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""

msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""

msgid "AUX Out"
msgstr "AUX 输出"

msgid "3D Depth"
msgstr "3D Depth"

msgid "3D Center"
msgstr "3D Center"

msgid "3D Enhance"
msgstr "3D Enhance"

msgid "Telephone"
msgstr "话筒"

msgid "Line Out"
msgstr ""

msgid "Line In"
msgstr "线路输入"

msgid "Internal CD"
msgstr "内部 CD 音频"

msgid "Video In"
msgstr "视频输入"

msgid "AUX 1 In"
msgstr "AUX 1 输入"

msgid "AUX 2 In"
msgstr "AUX 2 输入"

msgid "AUX In"
msgstr "AUX 输入"

msgid "Record Gain"
msgstr "录音增益"

msgid "Output Gain"
msgstr "输出增益"

msgid "Microphone Boost"
msgstr "麦克风增益"

msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#, fuzzy
msgid "Diagnostic"
msgstr "采样分析"

msgid "Bass Boost"
msgstr "Bass 增益"

msgid "Playback Ports"
msgstr "回放端口"

msgid "Input"
msgstr "输入"

msgid "Record Source"
msgstr "录音来源"

msgid "Monitor Source"
msgstr "监视器来源"

msgid "Keyboard Beep"
msgstr "按键声音"

msgid "Simulate Stereo"
msgstr "模拟立体声"

msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

msgid "Surround Sound"
msgstr "立体声环绕"

msgid "Microphone Gain"
msgstr "麦克风增益"

msgid "Speaker Source"
msgstr "扬声器音源"

msgid "Microphone Source"
msgstr "麦克风音源"

msgid "Jack"
msgstr "Jack"

msgid "Center / LFE"
msgstr "中置/低音炮"

msgid "Stereo Mix"
msgstr "立体声"

msgid "Mono Mix"
msgstr "单声道"

msgid "Input Mix"
msgstr "混音输入"

msgid "SPDIF In"
msgstr "SPDIF 输入"

msgid "SPDIF Out"
msgstr ""

msgid "Microphone 1"
msgstr "麦克风 1"

msgid "Microphone 2"
msgstr "麦克风 2"

msgid "Digital Out"
msgstr "数字输出"

msgid "Digital In"
msgstr "数字输入"

msgid "HDMI"
msgstr "HDMI(高清)"

msgid "Modem"
msgstr "Modem"

msgid "Handset"
msgstr "手持设备"

msgid "Other"
msgstr "其它设备"

msgid "None"
msgstr "无"

msgid "On"
msgstr "开"

msgid "Off"
msgstr "关"

msgid "Mute"
msgstr "静音"

msgid "Fast"
msgstr "快"

#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
msgid "Very Low"
msgstr "很慢"

#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
msgid "Low"
msgstr "慢"

#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
msgid "High"
msgstr "高"

#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
msgid "Very High"
msgstr "很高"

#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
msgid "Production"
msgstr "生产商"

msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "麦克风面板"

msgid "Front Panel Line In"
msgstr "线路输入面板"

msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "头戴式耳机面板"

msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
msgid "Green Connector"
msgstr "线路输出"

#, fuzzy
msgid "Pink Connector"
msgstr "话筒输出"

#, fuzzy
msgid "Blue Connector"
msgstr "立体声输入"

#, fuzzy
msgid "White Connector"
msgstr "左/单声道"

#, fuzzy
msgid "Black Connector"
msgstr "后置声道输出"

#, fuzzy
msgid "Gray Connector"
msgstr "中置声道输出"

#, fuzzy
msgid "Orange Connector"
msgstr "低音炮输出"

#, fuzzy
msgid "Red Connector"
msgstr "右声道"

#, fuzzy
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"

#, fuzzy
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "线路输出面板"

#, fuzzy
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "话筒输出面板"

#, fuzzy
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "立体声输入面板"

#, fuzzy
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "左/单声道面板"

#, fuzzy
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "后置声道输出面板"

#, fuzzy
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "中置声道输出面板"

#, fuzzy
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "低音炮输出面板"

#, fuzzy
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "右声道面板"

#, fuzzy
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"

msgid "Spread Output"
msgstr "Spread 输出"

msgid "Downmix"
msgstr "Downmix"

msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "模拟混音输入"

#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "模拟混音输出"

msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "模拟混音输入"

#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr "%s 功能"

#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s 功能"

msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"

msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"

msgid "Audio playback error."
msgstr "音频播放错误。"

msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "此音频设备不支持录音。"

msgid "Error recording from audio device."
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"

msgid "Gain"
msgstr ""

msgid "Headphone"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""

msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""

#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""

#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr ""

msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""

msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""