diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.com> | 2014-05-25 17:40:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.com> | 2014-05-25 17:40:58 +0100 |
commit | f4d9e126140578f2a79b3b4f93323064b52d8b6d (patch) | |
tree | 5dfcd6b21393eeae8da8afbe7ff54d069e2b2a78 /po | |
parent | fcb51cadde7e0a1ed5aa80d0a4cfec5f5848885b (diff) |
po: update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 33 |
41 files changed, 1498 insertions, 167 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -289,6 +289,37 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -290,6 +290,37 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -303,6 +303,41 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -320,6 +320,46 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de " +"captura conegut." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de " +"fotogrames per segon." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de " +"fotogrames per segon." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de " +"fotogrames per segon." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -305,6 +305,38 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu %d u zařízení „%s“." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Selhalo dekódování obrázku JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -1,19 +1,19 @@ # Danish translation of gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2013 gst. +# Copyright (C) 2014 gst. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # # gain -> forhøjelse # boost -> øgning? # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language: da\n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse" +msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke planer, der ikke hænger sammen" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -259,30 +259,27 @@ msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed »%s«" msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate." +msgstr "Videoenheden angav ikke uddataformat." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Videoenhed returnerede ugyldige dimensioner." -#, fuzzy +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d" +msgstr "Videoenheder bruger en interlace-metode, der ikke er understøttet." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø." +msgstr "Kunne ikke konfigurere intern mellemlagerkø." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø." +msgstr "Videoenhed foreslog ikke en mellemlagerstørrelse." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Ingen nedstrømskø at importere fra." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -308,6 +305,38 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -352,13 +381,13 @@ msgstr "Enhed »%s« er ikke en optageenhed." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Enhed »%s« er ikke en uddataenhed." +msgstr "Enhed »%s« er ikke en M2M-enhed." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunne ikke tilgå enhed »%s«." +msgstr "Kunne ikke dup enhed »%s« for læsning og skrivning." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translations for gst-plugins-good 1.1.4 +# German translations for gst-plugins-good 1.3.2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # @@ -12,10 +12,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 17:31+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -257,9 +257,9 @@ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme" +msgstr "Gerät »%s« unterstützt getrennte Ebenen" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -270,32 +270,28 @@ msgstr "" "Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur " "Bildwiederholungsrate." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "" -"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur " -"Bildwiederholungsrate." +msgstr "Das Video-Gerät gab kein Ausgabeformat an." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Das Video-Gerät gab ungültige Abmessungen zurück." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d" +msgstr "" +"Video-Geräte verwendet eine nicht unterstützt Methode der " +"Zeilenverschachtelung." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen" +msgstr "Einrichten des internen Puffer-Pools ist fehlgeschlagen." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen" +msgstr "Das Videogerät gab keine Puffer-Größe an." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keinen Downstream-Pool, aus dem importiert werden kann." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -322,6 +318,38 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -367,11 +395,11 @@ msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät." +msgstr "Gerät »%s« ist kein M2M-Gerät." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" @@ -303,6 +303,38 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης." + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f71db27ae..0a11248a8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -289,6 +289,37 @@ msgstr "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -285,6 +285,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -321,6 +321,46 @@ msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura " +"conocido." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de " +"fotogramas." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de " +"fotogramas." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de " +"fotogramas." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -318,6 +318,45 @@ msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria " +"onartzen." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria " +"onartzen." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria " +"onartzen." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -307,6 +307,38 @@ msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -319,6 +319,46 @@ msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode " +"d'enregistrement connue." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de " +"fréquence d'image." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de " +"fréquence d'image." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de " +"fréquence d'image." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -314,6 +314,41 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" "Produciuse un erro ao cambiar o estado de enmudecido para o dispositivo «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -301,6 +301,38 @@ msgstr "Nisam uspio postaviti ulaz %d na uređaj %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nisam uspio dobiti snagu signala za uređaj „%s”." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snimanja." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nisam uspio dekodirati JPEG sliku" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:55+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -309,6 +309,38 @@ msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogatja a(z) %d. IO módot" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 16:26+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -304,6 +304,38 @@ msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Gagal mengubah keadaan bisu untuk divais '%s'." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Driver dari divais '%s' tak mendukung metode IO %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Divais video tak menerima pengaturan laju bingkai baru." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -309,6 +309,41 @@ msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -315,6 +315,38 @@ msgstr "デバイス '%2$s' 上の入力%1$d の設定に失敗しました。" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "デバイス '%s' のミュート状態の変更に失敗しました" +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -303,6 +303,38 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" @@ -302,6 +302,38 @@ msgstr "Neizdevās iestatīt ievadi %d uz ierīces %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Neizdevās mainīt apklusināšanas stāvokli ierīcei “%s”." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta IO metodi %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Video ierīce nepieņēma jaunos kadru ātruma iestatījumus." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" @@ -302,6 +302,42 @@ msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:49+0100\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -300,6 +300,38 @@ msgstr "Klarte ikke å sette inngang %d på enhet %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Klarte ikke å endre dempe-modus for enheten «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of gst-plugins-good-1.1.4.nl.po to Dutch +# translation of gst-plugins-good-1.3.2.nl.po to Dutch # This file is put in the public domain. # -# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:41+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet" +msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt niet-continue vlakken" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -254,30 +254,27 @@ msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen" msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd." +msgstr "Videoapparaat leverde geen uitvoerformaat." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Video-apparaat gaf ongeldige afmetingen terug." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet" +msgstr "" +"Video-apparaat gebruikt een niet ondersteunde methode voor interlacing." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken." +msgstr "Instellen van interne bufferpool is mislukt." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken." +msgstr "Videoapparaat gaf geen suggestie voor een buffergrootte." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Geen downstream pool om van te importeren." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -303,6 +300,38 @@ msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Video-apparaat gebruikt een niet ondersteund pixelformaat." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -347,13 +376,13 @@ msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat." +msgstr "Apparaat '%s' is geen M2M-apparaat." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven." +msgstr "Kan geen dup doen op apparaat '%s' voor lezen en schrijven." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -293,6 +293,37 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2013. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -240,9 +240,9 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu %dx%d" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu w podanym formacie" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu" +msgstr "Urządzenie '%s' obsługuje nieciągłe powierzchnie" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -252,31 +252,26 @@ msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "" -"Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek." +msgstr "Urządzenie obrazu nie przekazało formatu wyjściowego." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Urządzenie obrazu zwróciło błędne wymiary." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d" +msgstr "Urzędzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany sposób przeplotu." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów." +msgstr "Nie udało się skonfigurować wewnętrznej puli buforów." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów." +msgstr "Urzędzenie obrazu nie zasugerowało żadnego rozmiaru bufora." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Brak oddolnej puli do zaimportowania." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -302,6 +297,38 @@ msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić stanu wyciszenia dla urządzenia '%s'." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -346,13 +373,13 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym." +msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu." +msgstr "Nie udało się wykonać dup urządzenia '%s' do odczytu i zapisu." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6f1685300..38375f000 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 17:48-0200\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -311,6 +311,38 @@ msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -315,6 +315,43 @@ msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură " +"cunoscută." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" +"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" +"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -3,21 +3,21 @@ # # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:55+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:53+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -251,9 +251,10 @@ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять з msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео" +msgstr "" +"Устройство «%s» поддерживает прерывистые матрицы (non-contiguous planes)" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -262,30 +263,26 @@ msgstr "Не удалось получить параметры устройст msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты." +msgstr "Видео-устройство не предоставило выходной формат." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Видео-устройство вернуло некорректные размеры." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Драйвер устройства «%s» не поддерживает метод ввода-вывода %d" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый метод черезстрочности." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Видео-устройство не может создать буферный пул." +msgstr "Ошибка при настройке внутреннего буферного пула." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Видео-устройство не может создать буферный пул." +msgstr "Видео-устройство не предложило какой-либо размер буфера." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Неоткуда импортировать пул нисходящего потока." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -311,6 +308,38 @@ msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройств msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -355,13 +384,13 @@ msgstr "Устройство «%s» не является устройством msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода." +msgstr "Устройство «%s» не является устройством M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи." +msgstr "Не удалось сделать дубликат устройства «%s» для чтения и записи." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:08+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -303,6 +303,38 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav stlmenia pre zariadenie '%s'." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje IO metódu %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Video zariadenie odmietlo nové nastavenie frekvencie snímok." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -308,6 +308,38 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" "Med nastavljanjem stanja glasnosti na napravi \"%s\" je prišlo do napake." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Napaka med dekodiranjem JPEG slike" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -289,6 +289,37 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 12:15+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -304,6 +304,38 @@ msgstr "Нисам успео да подесим улаз %d на уређај msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Нисам успео да изменим стање утишаности за уређај „%s“." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Управљачки програм уређаја „%s“ не подржава УИ начин %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -306,6 +306,38 @@ msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:05+0200\n" "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -299,6 +299,38 @@ msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Aygıt '%s' susturulmaya ayarlanamadı." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language: uk\n" @@ -251,9 +251,10 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати ві msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані" +msgstr "" +"У пристрої «%s» не передбачено можливості використання розривних площин" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -263,31 +264,26 @@ msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "" -"Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів." +msgstr "Відеопристроєм не надано даних щодо формату виведення." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Відеопристроєм повернуто некоректні розмірності." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод введення-виведення даних %d" +msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод черезрядкового виведення." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Відеопристрою не вдалося створити сховище буферизованих даних." +msgstr "Не вдалося налаштувати вбудований буфер." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Відеопристрою не вдалося створити сховище буферизованих даних." +msgstr "Відеопристроєм не запропоновано жодного розміру буфера." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Немає підлеглого буфера для імпортування даних." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -313,6 +309,38 @@ msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою « msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Не вдалося змінити стан вимикання звуку на пристрої «%s»." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -357,13 +385,13 @@ msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм захоплення. msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних." +msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Не вдалося відкрити пристрій «%s» для читання та запису." +msgstr "Не вдалося здублювати пристрій «%s» для читання та запису." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -309,6 +309,38 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị “%s”. msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”." +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." + +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "Gặp lỗi khi giải mã ảnh JPEG" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 112751540..56eaf0e96 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -298,6 +298,38 @@ msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "解码 JPEG 图像出错" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index bd7bf836f..a4cf2f766 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -284,6 +284,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1e82da2c5..c6f1b9714 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-25 17:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -284,6 +284,37 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +msgid "Failed to allocated required memory." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Converter on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported input format" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Encoder on device %s has no supported output format" +msgstr "" + +msgid "Failed to re-enabled decoder." +msgstr "" + +msgid "Failed to allocate required memory." +msgstr "" + +msgid "Failed to start decoding thread." +msgstr "" + +msgid "Failed to process frame." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " |