diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.com> | 2018-02-15 14:59:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim@centricular.com> | 2018-02-15 14:59:35 +0000 |
commit | 430b08b2524e59110f7e61307ece3c64fb4fb7d0 (patch) | |
tree | 615a98e3ce5b9f646448a475ba5b32f6c756b9d9 /po/tr.po | |
parent | e911a93c8635e57023433cf912693c256abdf9f5 (diff) |
po: update translations
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 157 |
1 files changed, 84 insertions, 73 deletions
@@ -1,136 +1,175 @@ -# translation of gst-plugins-bad-0.10.21.2.po to Turkish +# translation of gst-plugins-bad-1.12.0.po to Turkish # This file is put in the public domain. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. -# # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009, 2015. +# Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" -"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 11:07+0300\n" +"Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Project-Style: gnome\n" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:489 msgid "failed to draw pattern" -msgstr "" +msgstr "desen çizimi başarısız oldu" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:490 msgid "A GL error occured" -msgstr "" +msgstr "Bir GL hatası oluştu" +#: ext/gl/gstgltestsrc.c:496 msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "get fonksiyonundan önce biçim görüşülemedi" +#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 msgid "OpenCV failed to load template image" -msgstr "" +msgstr "OpenCV şablon görüntüsü yüklenemedi" +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:361 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:367 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:373 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı." -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"DVD okunamıyor. DVD şifrelenmiş veya DVD şifre çözme kitaplığı kurulmamış " -"olabilir." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1164 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "DVD okunamıyor. DVD şifrelenmiş veya DVD şifre çözme kitaplığı kurulmamış olabilir." +#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1169 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1178 msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD okunamıyor." +#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:421 +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:722 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor." +#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769 msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Sndfile akışı okumak için açamıyor." +#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" -msgstr "" -"Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip" +msgstr "Oluşturlmuş dosya, akışlarının süresinden daha büyük preroll zamanına sahip" +#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1859 +#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:270 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Eksik öge '%s' - GStreamer kurulumunuzu kontrol ediniz." +#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:347 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" -msgstr "" -"Dosya konumunuz BOŞ bir değere ayarlı, lütfen geçerli bir dosya adı için " -"ayarlayın" +msgstr "Dosya konumunuz BOŞ bir değere ayarlı, lütfen geçerli bir dosya adı için ayarlayın" +#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:585 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "Digitalzoom öğesi oluşturulamadı" +#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1041 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Alt resim biçimi, veri akışından önce yapılandırılmış" +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3352 msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Parça adresi alınamadı." +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724 msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Parçalar indirilemedi" +#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3813 +#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1610 msgid "Internal data stream error." msgstr "İç veri akım hatası." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1579 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1583 #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1602 #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1619 #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "\"%s\" ön yüz aygıtından iletim sistemleri numaralandırılanamıyor" +#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." -#, fuzzy +#: sys/dvb/parsechannels.c:410 msgid "Couldn't find channel configuration file" -msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası bulunamadı" +msgstr "Kanal yapılandırma dosyası bulamadım" -#, fuzzy, c-format +#: sys/dvb/parsechannels.c:413 sys/dvb/parsechannels.c:563 +#, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" -msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası yüklenemedi: %s" +msgstr "Kanal yapılandırma dosyası yüklenemedi: '%s'" -#, fuzzy, c-format +#: sys/dvb/parsechannels.c:421 sys/dvb/parsechannels.c:846 +#, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" -msgstr "DVB kanalı %s için ayrıntılar bulunamadı" +msgstr "Ayrıntılar için kanal '%s' bulamıyor" -#, fuzzy, c-format +#: sys/dvb/parsechannels.c:430 +#, c-format msgid "No properties for channel '%s'" -msgstr "DVB kanalı %s için ayrıntılar bulunamadı" +msgstr "Kanal '%s' için hiçbir özellikleri yok" -#, fuzzy, c-format +#: sys/dvb/parsechannels.c:439 +#, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" -msgstr "DVB kanalı %s için ayrıntılar bulunamadı" +msgstr "'%s' kanal özelliklerini ayarlama başarısız oldu" -#, fuzzy, c-format +#: sys/dvb/parsechannels.c:560 +#, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" -msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası bulunamadı" +msgstr "Kanal yapılandırma dosyası bulamadı: '%s'" -#, fuzzy +#: sys/dvb/parsechannels.c:570 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor" +msgstr "Kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermez" + +#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" +#~ msgstr "Manifest URI alınamadı" + +#~ msgid "No file name specified for writing." +#~ msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." + +#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." +#~ msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." #~ msgid "Could not establish connection to sndio" #~ msgstr "Sndio ile bağlantı kurulamadı" @@ -144,25 +183,11 @@ msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor" #~ msgid "Could not start sndio" #~ msgstr "Sndio başlatılamadı" -#~ msgid "No file name specified for writing." -#~ msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." - -#~ msgid "" -#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -#~ msgstr "" -#~ "Verilen dosya adı \"%s\" yerel dosya adı kodlamasına dönüştürülemiyor." - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." - #~ msgid "Internal data flow error." #~ msgstr "İç veri akış hatası." -#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -#~ msgstr "Manifest URI alınamadı" - -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." +#~ msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." +#~ msgstr "Verilen dosya adı \"%s\" yerel dosya adı kodlamasına dönüştürülemiyor." #~ msgid "Internal clock error." #~ msgstr "İç saat hatası." @@ -170,12 +195,8 @@ msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor" #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor." -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " -#~ "the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses " -#~ "Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." +#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Gürlük" @@ -480,27 +501,17 @@ msgstr "DVB kanal yapılandırma dosyası herhangi bir kanal içermiyor" #~ msgid "%s %d" #~ msgstr "%s %d" -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -#~ "application." -#~ msgstr "" -#~ "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından " -#~ "kullanılıyor." +#~ msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +#~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından kullanılıyor." -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " -#~ "open the device." +#~ msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." #~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor." #~ msgid "Could not open audio device for playback." #~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -#~ "System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe " -#~ "tarafından desteklenmiyor." +#~ msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." +#~ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe tarafından desteklenmiyor." #~ msgid "Playback is not supported by this audio device." #~ msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor." |