diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 77 |
1 files changed, 37 insertions, 40 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Compiz Italian Translation # Copyright (C) 2007 compiz's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Compiz package. -# Milo Casagrande <milo_casagrandeATyahoo.it>, 2007 +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2007-2008 # # **** Glossario **** # # -# enable -> usato sempre come 'attivare' +# enable -> usato sempre come 'abilitare' # viewport -> area di lavoro (fino a quando non sia effettivamente una concezione diversa) # bevel, to -> smussare # workaround -> alternativa @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz_0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 11:32+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-03 21:00+0200\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-30 11:51+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:58+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,68 +124,68 @@ msgstr "Usa il tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usa il tema Metacity per le decorazioni delle finestre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4417 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4418 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Chiude la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4440 #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443 #: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "Maximize Window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4484 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4485 #: ../metadata/core.xml.in.h:87 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4601 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4602 #: ../metadata/core.xml.in.h:152 msgid "Window Menu" msgstr "Menù della finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4620 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4621 msgid "Shade" msgstr "Sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4640 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4641 msgid "Make Above" msgstr "Porta sopra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4666 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4667 msgid "Stick" msgstr "Blocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4686 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4687 msgid "Unshade" msgstr "De-sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4706 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4707 msgid "Unmake Above" msgstr "Porta sotto" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4732 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4733 msgid "Unstick" msgstr "Sblocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5089 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La finestra «%s» non risponde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5098 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzare la chiusura dell'applicazione comporta la perdita delle modifiche " "non salvate." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5113 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5114 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forza uscita" @@ -1407,31 +1407,29 @@ msgstr "Tipi di finestre a cui applicare l'ombreggiatura" #: ../metadata/fade.xml.in.h:2 #, no-c-format msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" +msgstr "Luminosità (in percentuale) delle finestre bloccate" #: ../metadata/fade.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Constant speed" -msgstr "Velocità rotazione" +msgstr "Velocità costante" #: ../metadata/fade.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Constant time" -msgstr "Mantenere Y" +msgstr "Tempo costante" #: ../metadata/fade.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "Ridimensionamento finestre normale" +msgstr "Oscurare finestre bloccate" #: ../metadata/fade.xml.in.h:6 msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" msgstr "" +"Oscurare le finestre che non rispondono alle richieste del gestore di " +"finestre" #: ../metadata/fade.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Fade Mode" -msgstr "Velocità dissolvenza" +msgstr "Modalità dissolvenza" #: ../metadata/fade.xml.in.h:8 msgid "Fade On Minimize/Open/Close" @@ -1442,9 +1440,8 @@ msgid "Fade Speed" msgstr "Velocità dissolvenza" #: ../metadata/fade.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Fade Time" -msgstr "Tempo scorrimento" +msgstr "Tempo dissolvenza" #: ../metadata/fade.xml.in.h:11 msgid "Fade effect on minimize/open/close window events" @@ -1481,33 +1478,31 @@ msgstr "Effetto dissolvenza schermo intero al suono di sistema" #: ../metadata/fade.xml.in.h:19 #, no-c-format msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" +msgstr "Saturazione (in percentuale) delle finestre bloccate" #: ../metadata/fade.xml.in.h:20 msgid "Unresponsive Window Brightness" -msgstr "" +msgstr "Luminosità finestre bloccate" #: ../metadata/fade.xml.in.h:21 msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "" +msgstr "Saturazione finestre bloccate" #: ../metadata/fade.xml.in.h:22 msgid "Visual Bell" msgstr "Segnale acustico visivo" #: ../metadata/fade.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Window fade mode" -msgstr "Velocità dissolvenza finestra" +msgstr "Modalità dissolvenza finestra" #: ../metadata/fade.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode" -msgstr "Tipi di finestre da ridimensionare nella modalità «Scala finestra»" +msgstr "Velocità dissolvenza finestra nella modalità «Velocità costante»" #: ../metadata/fade.xml.in.h:25 msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" -msgstr "" +msgstr "Tempo (in ms) dissolvenza finestra nella modalità «Tempo costante»" #: ../metadata/fade.xml.in.h:26 msgid "Windows that should be fading" @@ -1678,13 +1673,15 @@ msgstr "Posizioni orizzontali area di lavoro" #: ../metadata/place.xml.in.h:6 msgid "Keep In Workarea" -msgstr "" +msgstr "Mantenere nell'area di lavoro" #: ../metadata/place.xml.in.h:7 msgid "" "Keep placed window in work area, even if that means that the position might " "differ from the specified position" msgstr "" +"Mantiene le finestre posizione nell'area di lavoro, anche se ciò significa " +"che la posizione possa differire da quella specificata." #: ../metadata/place.xml.in.h:8 msgid "Maximize" @@ -2647,7 +2644,7 @@ msgstr "Ritardo (in ms) tra le gocce di pioggia" #: ../metadata/water.xml.in.h:5 msgid "Enable pointer water effects" -msgstr "Attiva effetti acqua puntatore" +msgstr "Abilita effetti acqua puntatore" #: ../metadata/water.xml.in.h:7 msgid "Line" |