diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-10-14 15:06:24 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-10-14 15:06:24 +0530 |
commit | 55166c4f6b0ad4cbf42143b5d2d52af86f840e70 (patch) | |
tree | ac87bdf136c1f247d69b1ea9b995227b55c25db7 /po/ja.po | |
parent | 61a21fa8c08ecc82560c9a873207ecbe2d658eaa (diff) |
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 86 |
1 files changed, 53 insertions, 33 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-15 14:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-14 15:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-22 02:01+0900\n" "Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" msgstr "キューブの上面に描画するPNGおよびSVGファイルのリスト" #: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:9 -#: ../metadata/scale.xml.in.h:17 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:21 msgid "Multi Output Mode" msgstr "マルチ出力の形式" @@ -1191,13 +1191,13 @@ msgid "Skydome Image" msgstr "スカイドーム画像" #: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:36 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 msgid "Speed" msgstr "速度" #: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:38 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 msgid "Timestep" msgstr "描画の刻み時間" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "ウィンドウの移動" msgid "Move window" msgstr "ウィンドウの移動" -#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21 +#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:25 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" @@ -2180,123 +2180,143 @@ msgid "Big" msgstr "大きい" #: ../metadata/scale.xml.in.h:3 +msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/scale.xml.in.h:4 +msgid "" +"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" + +#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 msgid "Click Desktop to Show Desktop" msgstr "デスクトップのクリックでデスクトップの表示" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:4 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:6 msgid "Darken Background" msgstr "背景を暗くする" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "Darken background when scaling windows" msgstr "ウィンドウのスクロール時に背景を暗くする" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:6 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Emblem" msgstr "エンブレム" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:7 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:9 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" msgstr "" "スケール中にデスクトップがクリックされたとき\"デスクトップの表示\"モードに入" "る" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:8 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:10 msgid "Hover Time" msgstr "ホバー時間" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:9 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:11 msgid "Initiate Window Picker" msgstr "ウィンドウピッカー起動" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:10 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:12 msgid "Initiate Window Picker For All Windows" msgstr "すべてのウィンドウ対象のウィンドウピッカー起動" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:11 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:13 msgid "Initiate Window Picker For Window Group" msgstr "ウィンドウグループ対象のウィンドウピッカー起動" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:12 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:14 msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" msgstr "現在の出力上ウィンドウ対象のウィンドウピッカー起動" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:13 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:15 +msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/scale.xml.in.h:16 +msgid "" +"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " +"disabling it when released." +msgstr "" + +#: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Layout and start transforming all windows" msgstr "すべてのウィンドウを配列して変換を開始" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:14 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 msgid "Layout and start transforming window group" msgstr "ウィンドウグループを配列して変換を開始" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:15 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:19 msgid "Layout and start transforming windows" msgstr "ウィンドウを配列して変換を開始" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:16 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:20 msgid "Layout and start transforming windows on current output" msgstr "現在の出力デバイス上のウィンドウを配列して変換を開始" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:22 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:19 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:23 msgid "On all output devices" msgstr "すべての出力デバイス上に" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:20 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:24 msgid "On current output device" msgstr "現在の出力デバイス上に" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:22 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "Overlay Icon" msgstr "重ね表示アイコン" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:23 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:27 msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" msgstr "ウィンドウ調整後にアイコンを重ね表示" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:24 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 msgid "Scale" msgstr "スケール" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:29 msgid "Scale Windows" msgstr "スケール・ウィンドウ" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:26 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:30 msgid "Scale speed" msgstr "スケール速度" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:27 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:31 msgid "Scale timestep" msgstr "スケール位置算出の刻み時間" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:32 msgid "Scale windows" msgstr "ウィンドウのスケール" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:29 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:33 msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." msgstr "" "複数の出力デバイスを使用している場合に、ウィンドウをどこにスケールするかの選" "択" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:30 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:34 msgid "Space between windows" msgstr "ウィンドウ間の間隔の大きさ" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:31 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:35 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:33 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:37 msgid "" "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window" msgstr "ウィンドウ上でのホバー時に、スケールモードを終了するまでの時間(ミリ秒)" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:35 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:39 msgid "Windows that should be scaled in scale mode" msgstr "スケールモードでスケールされる対象ウィンドウ" |