summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorC-F Language team <i18n@opencompositing.org>2009-02-06 11:23:22 +0530
committerJigish Gohil <cyberorg@opensuse.org>2009-02-06 11:23:22 +0530
commitd25be9615b20ec08ebb6973a71cc96225de680cb (patch)
treed297723a0cd8c2a1fc0b4cc658cc7ee2c4ff6905 /po/hi.po
parenta67a481ee1f581875157a82b84b992ff139c901e (diff)
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po999
1 files changed, 668 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 35559006..fde288d4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:18+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "स्कैनर"
@@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Lower"
msgstr ""
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "विन्डो मैनेजर"
@@ -138,58 +138,58 @@ msgstr "मेटासिटी थीम का उपयोग करें"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Maximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
msgid "Minimize Window"
msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -425,7 +425,115 @@ msgstr "भारत"
msgid "Output clone handler"
msgstr "आउटपुट क्लोन नियंत्रक"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command0"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command1"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command10"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command11"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command2"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command3"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command4"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command5"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command6"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command7"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command8"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command9"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
+"द्वारा"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
@@ -433,7 +541,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
@@ -441,7 +549,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
@@ -449,7 +557,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
@@ -457,7 +565,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
@@ -465,7 +573,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
@@ -473,7 +581,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
@@ -481,7 +589,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
@@ -489,7 +597,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
@@ -497,7 +605,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
@@ -505,7 +613,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
@@ -513,7 +621,7 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
@@ -521,656 +629,722 @@ msgstr ""
"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
#, fuzzy
-msgid "Active Plugins"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command0"
msgstr ""
-"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति "
-"दें"
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
-msgid "Audible Bell"
-msgstr "सुनने योग्य घंटी"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command1"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
#, fuzzy
-msgid "Audible system beep"
-msgstr "फाइल सिस्टम"
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command10"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
#, fuzzy
-msgid "Auto-Raise"
-msgstr "स्वचालित"
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command11"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
-msgid "Auto-Raise Delay"
-msgstr "स्वचालित उठान विलंब"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command2"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
-msgid "Automatic detection of output devices"
-msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command3"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
-msgid "Automatic detection of refresh rate"
-msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command4"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
-msgid "Best"
-msgstr "सर्वोत्तम"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command5"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
-msgid "Click To Focus"
-msgstr "फोकस में क्लिक करें"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command6"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
-msgid "Click on window moves input focus to it"
-msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command7"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
-msgid "Close active window"
-msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें"
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command8"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
#, fuzzy
-msgid "Command line 0"
-msgstr "कमांड:"
+msgid ""
+"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
+"command9"
+msgstr ""
+"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के "
+"द्वारा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
+msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
+msgid "Button Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Command line 1"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Command line 10"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Command line 11"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Command line 12"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Command line 2"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Command line 3"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Command line 4"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Command line 5"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Command line 6"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Command line 7"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Command line 8"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Command line 9"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command0 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command1 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command10 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command11 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command2 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command3 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command4 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command5 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command6 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command7 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command8 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command9 को बुलाया जाता है"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "कमांड:"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
+msgid "Edge Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Run command 1"
+msgstr "कमान्ड '%1'"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Run command 10"
+msgstr "कमान्ड '%1'"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Run command 11"
+msgstr "कमान्ड '%1'"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Run command 12"
+msgstr "कमान्ड '%1'"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Run command 2"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Run command 3"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Run command 4"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Run command 5"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Run command 6"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Run command 7"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Run command 8"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Run command 9"
+msgstr "कमांड:"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Active Plugins"
+msgstr "सक्रिय"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
+msgstr ""
+"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति "
+"दें"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "सुनने योग्य घंटी"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Audible system beep"
+msgstr "फाइल सिस्टम"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Raise"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
+msgid "Auto-Raise Delay"
+msgstr "स्वचालित उठान विलंब"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatic detection of output devices"
+msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
+msgid "Automatic detection of refresh rate"
+msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
+msgid "Best"
+msgstr "सर्वोत्तम"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
+msgid "Click To Focus"
+msgstr "फोकस में क्लिक करें"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
+msgid "Click on window moves input focus to it"
+msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
+msgid "Close active window"
+msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Default Icon"
msgstr "अकरण डोमैन"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default window icon image"
msgstr "अकरण डोमैन"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Detect Outputs"
msgstr "आउटपुट जांचें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "अपडेट के लिए चुनें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Fast"
msgstr "तेज"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "फोकस बचाव विंडोज़"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "फोकस बचाव विंडोज़"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Focus prevention windows"
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
msgid "General compiz options"
msgstr "सामान्य कोंपिज विकल्प"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
msgid "Good"
msgstr "अच्छा"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "स्किप टास्कबार विंडोज़ छिपायें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "सभी विंडो छुपाएँ और डेस्कटॉप पर फ़ोकस करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr "जब दाखिल होने पर डेस्कटॉप मोड दिखाता है टास्कबार में विंडो छिपाएं"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "विरचयुल उपकरण"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "अधिकतम करने पर संकेत नजरअंदाज करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "विंडो के अधिकतम किए जाने पर आकार बढ़त और पहलू संकेत नजरअंदाज करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Interval before raising selected windows"
msgstr "चयनित विंडो को बढ़ाने के पहले अंतराल"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Interval between ping messages"
msgstr "पिंग संदेश के बीच का अंतराल"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
msgid "Key bindings"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "लोगिगं"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
#, fuzzy
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "सिर्फ मिटाए गए प्रिंटर क्यू सूचीबद्ध करेंद्ध करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "आउटपुट डिवायस को वर्णन करते स्ट्रिंग की सूची"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Lower Window"
msgstr "लोवर सोर्बियन"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "अन्य विंडो के नीचे निचला विंडो"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Maximize active window"
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "सक्रिय विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "सक्रिय विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Minimize active window"
msgstr "सक्रिय विंडो न्यूनतम करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Number of Desktops"
msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
msgstr "लंबवत रिक्ति अवधि के दौरान सिर्फ स्क्रीन अद्यतन निष्पादित करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
-msgid "Open a terminal"
-msgstr "टर्मिनल खोलें"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
msgid "Outputs"
msgstr "आउटपुट"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
msgid "Overlapping Output Handling"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Ping Delay"
msgstr "डिले"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:104
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "Prefer larger output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:105
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Prefer smaller output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Raise On Click"
msgstr "रेडियो क्लोक (&R)"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Raise Window"
msgstr "windows"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Raise selected windows after interval"
msgstr "चयनित विंडो अंतराल के बाद उठाएं"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:110
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Raise windows when clicked"
msgstr "क्लिक किये जाने पर विंडो उठाएं"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:111
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Refresh Rate"
msgstr "ताजा करो"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113
-#, fuzzy
-msgid "Run command 0"
-msgstr "कमान्ड '%1'"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Run command 1"
-msgstr "कमान्ड '%1'"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Run command 10"
-msgstr "कमान्ड '%1'"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:116
-#, fuzzy
-msgid "Run command 11"
-msgstr "कमान्ड '%1'"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Run command 2"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Run command 3"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Run command 4"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Run command 5"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Run command 6"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:122
-#, fuzzy
-msgid "Run command 7"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:123
-#, fuzzy
-msgid "Run command 8"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:124
-#, fuzzy
-msgid "Run command 9"
-msgstr "कमांड:"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
-msgid "Run terminal command"
-msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
msgstr "क्षैतिज वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
msgstr "लंबवत वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot command line"
-msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot commands"
-msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132
-msgid "Show Main Menu"
-msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133
-msgid "Show Run Application dialog"
-msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134
-msgid "Show the main menu"
-msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
#, fuzzy
msgid "Slow Animations"
msgstr "सिमुलेशन"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Smart mode"
msgstr "स्मार्ट"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Sync To VBlank"
msgstr "VBlank में तुल्यकालित करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:138
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:139
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Terminal command line"
-msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
-
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
msgstr "फिल्टर सैट करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Texture Filter"
msgstr "फिल्टर सैट करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:143
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
#, fuzzy
msgid "Texture filtering"
msgstr "फिल्टर सैट करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
msgstr "दर जिसपर स्क्रीन फिर खीचा जाता है (समय/सेकेंड)"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
msgid "Toggle Window Maximized"
msgstr "विंडो अधिकतम पर टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:146
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
msgstr "विंडो अधिकतम पर क्षैतिज रूप से टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:147
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
msgstr "विंडो अधिकतम पर लंबवत रूप से टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:148
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
msgid "Toggle Window Shaded"
msgstr "विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:149
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
msgid "Toggle active window maximized"
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:150
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में क्षैतिज प्रकार से टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:151
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
msgid "Toggle active window maximized vertically"
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में लंवबत प्रकार से टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:152
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
msgid "Toggle active window shaded"
msgstr "सक्रिय विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Toggle use of slow animations"
msgstr "धीमा संजीवन के प्रयोग को टॉगल करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
msgid "Unmaximize active window"
msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम खत्म करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:156
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन विंडोज़ को पुनर्निर्देशित मत करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
msgstr "स्क्रीन के बदले जाने पर विसरित प्रकाश का प्रयोग करें"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Vertical Virtual Size"
msgstr "विरचयुल उपकरण"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
msgid "Window menu button binding"
msgstr "विंडो मेनू बटन बाइंडिंग"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
msgid "Window menu key binding"
msgstr "विंडो मेनू की बाइंडिंग"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:164
-msgid "Window screenshot command line"
-msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन"
-
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Acceleration"
@@ -1635,6 +1809,62 @@ msgstr "GLib"
msgid "GLib main loop support"
msgstr "GLib मुख्य लूप समर्थन"
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
+msgid "Gnome Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "टर्मिनल खोलें"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
+msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "टोण डायलिन्क (&T)"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Run terminal command"
+msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot command line"
+msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
+msgid "Show Main Menu"
+msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
+msgid "Show Run Application dialog"
+msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
+msgid "Show the main menu"
+msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Terminal command line"
+msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
+
+#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
+msgid "Window screenshot command line"
+msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन"
+
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Ini"
@@ -1730,8 +1960,8 @@ msgstr "windows"
msgid "Move window"
msgstr "windows"
-#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
+#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "windows"
@@ -1755,6 +1985,126 @@ msgstr "windows"
msgid "Start moving window"
msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Brightness"
+msgstr "ब्रिज"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Decrease"
+msgstr "ब्रिज"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Increase"
+msgstr "ब्रिज"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Step"
+msgstr "ब्रिज"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
+msgid "Brightness values for windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "अपारदर्शिता घटायें"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "अपारदर्शिता बढायें"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Decrease"
+msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Opacity Increase"
+msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
+msgid "Opacity Step"
+msgstr "अपारदर्शिता चरण"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Opacity values for windows"
+msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
+msgstr "घुमाव के दौरान अपारदर्शिता"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
+msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "अवधि"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Decrease"
+msgstr "अवधि"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Increase"
+msgstr "अवधि"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Step"
+msgstr "अवधि"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
+msgid "Saturation values for windows"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
+msgid "Step"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Window specific settings"
+msgstr "ypbind विकल्प"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Window values"
+msgstr "windows"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Windows"
+msgstr "windows"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different brightness by default"
+msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different opacity by default"
+msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
+
+#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Windows that should have a different saturation by default"
+msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए"
+
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
msgid "Algorithm to use for window placement"
msgstr "विंडो स्थापन के लिए प्रयोग के लिए अलगोरिथम"
@@ -2724,11 +3074,6 @@ msgstr "कम्प्यूटर प्रोग्राम आडिट
msgid "Auto Rotate"
msgstr "स्वचालित"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Brightness"
-msgstr "ब्रिज"
-
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Bring To Front"
@@ -2813,11 +3158,6 @@ msgstr "windows"
msgid "Rotate to the selected window while switching"
msgstr "स्विचिंग के दौरान चयनित विंडो में घुमाएं"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "अवधि"
-
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Select next panel type window."
@@ -3094,6 +3434,22 @@ msgid "Wobbly Windows"
msgstr "windows"
#, fuzzy
+#~ msgid "Command line 0"
+#~ msgstr "कमांड:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run command 0"
+#~ msgstr "कमान्ड '%1'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot commands"
+#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot key bindings"
+#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Filter Linear"
#~ msgstr "फिल्टर:"
@@ -3134,24 +3490,12 @@ msgstr "windows"
#~ msgid "Zoom pan"
#~ msgstr "छोडं दिया \n"
-#~ msgid "Decrease Opacity"
-#~ msgstr "अपारदर्शिता घटायें"
-
#~ msgid "Decrease window opacity"
#~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता घटायें"
-#~ msgid "Increase Opacity"
-#~ msgstr "अपारदर्शिता बढायें"
-
#~ msgid "Increase window opacity"
#~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता बढायें"
-#~ msgid "Opacity Step"
-#~ msgstr "अपारदर्शिता चरण"
-
-#~ msgid "Opacity change step"
-#~ msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण"
-
#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
#~ msgstr "विंडो के अपारदर्शिता मानजो कि मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
@@ -3162,9 +3506,6 @@ msgstr "windows"
#~ msgid "Opacity windows"
#~ msgstr "windows"
-#~ msgid "Windows that should be translucent by default"
-#~ msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए"
-
#~ msgid "Background Images"
#~ msgstr "पृष्ठभूमि चित्र"
@@ -3438,10 +3779,6 @@ msgstr "windows"
#~ msgstr "कमांड:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Window Types"
-#~ msgstr "windows"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Window Types"
#~ msgstr "संभरक"