diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2009-02-06 11:23:22 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2009-02-06 11:23:22 +0530 |
commit | d25be9615b20ec08ebb6973a71cc96225de680cb (patch) | |
tree | d297723a0cd8c2a1fc0b4cc658cc7ee2c4ff6905 /po/hi.po | |
parent | a67a481ee1f581875157a82b84b992ff139c901e (diff) |
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 999 |
1 files changed, 668 insertions, 331 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-26 12:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-06 11:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "स्कैनर" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "Lower" msgstr "" #: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "विन्डो मैनेजर" @@ -138,58 +138,58 @@ msgstr "मेटासिटी थीम का उपयोग करें" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93 msgid "Unmaximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49 msgid "Maximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55 msgid "Minimize Window" msgstr "विंडो न्यूनतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -425,7 +425,115 @@ msgstr "भारत" msgid "Output clone handler" msgstr "आउटपुट क्लोन नियंत्रक" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "" +"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के " +"द्वारा" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:13 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" @@ -433,7 +541,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:14 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" @@ -441,7 +549,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:15 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" @@ -449,7 +557,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:16 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" @@ -457,7 +565,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:17 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" @@ -465,7 +573,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:18 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" @@ -473,7 +581,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:19 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" @@ -481,7 +589,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:20 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" @@ -489,7 +597,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:21 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" @@ -497,7 +605,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:22 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" @@ -505,7 +613,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:23 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" @@ -513,7 +621,7 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:24 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" @@ -521,656 +629,722 @@ msgstr "" "एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के " "द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:25 #, fuzzy -msgid "Active Plugins" -msgstr "सक्रिय" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14 msgid "" -"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command0" msgstr "" -"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति " -"दें" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand0 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15 -msgid "Audible Bell" -msgstr "सुनने योग्य घंटी" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command1" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand1 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:27 #, fuzzy -msgid "Audible system beep" -msgstr "फाइल सिस्टम" +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command10" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand10 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:28 #, fuzzy -msgid "Auto-Raise" -msgstr "स्वचालित" +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command11" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand11 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18 -msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "स्वचालित उठान विलंब" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command2" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand2 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19 -msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command3" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand3 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20 -msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command4" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand4 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21 -msgid "Best" -msgstr "सर्वोत्तम" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command5" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand5 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22 -msgid "Click To Focus" -msgstr "फोकस में क्लिक करें" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command6" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand6 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23 -msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command7" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand7 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25 -msgid "Close active window" -msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें" +#: ../metadata/commands.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command8" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand8 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:36 #, fuzzy -msgid "Command line 0" -msgstr "कमांड:" +msgid "" +"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by " +"command9" +msgstr "" +"एक कीबाइंडिंग को जब बुलाया जाता है शेल कमांड को चलायेगा जो पहचाना जाता हैcommand9 के " +"द्वारा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:37 +msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:38 +msgid "Button Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:39 #, fuzzy msgid "Command line 1" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:40 #, fuzzy msgid "Command line 10" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:41 #, fuzzy msgid "Command line 11" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Command line 12" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:43 #, fuzzy msgid "Command line 2" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:44 #, fuzzy msgid "Command line 3" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:45 #, fuzzy msgid "Command line 4" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:46 #, fuzzy msgid "Command line 5" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:47 #, fuzzy msgid "Command line 6" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:48 #, fuzzy msgid "Command line 7" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:49 #, fuzzy msgid "Command line 8" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:50 #, fuzzy msgid "Command line 9" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:51 msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command0 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:52 msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command1 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:53 msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command10 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:54 msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command11 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:55 msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command2 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:56 msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command3 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:57 msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command4 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:58 msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command5 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:59 msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command6 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:60 msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command7 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:61 msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command8 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:62 msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" msgstr "कमांड लाइन जिसे शेल में चलाया जाना है जब run_command9 को बुलाया जाता है" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "कमांड:" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 +#: ../metadata/commands.xml.in.h:64 +msgid "Edge Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:65 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:66 +#, fuzzy +msgid "Run command 1" +msgstr "कमान्ड '%1'" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "Run command 10" +msgstr "कमान्ड '%1'" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Run command 11" +msgstr "कमान्ड '%1'" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Run command 12" +msgstr "कमान्ड '%1'" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Run command 2" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Run command 3" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:72 +#, fuzzy +msgid "Run command 4" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Run command 5" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Run command 6" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "Run command 7" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Run command 8" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/commands.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Run command 9" +msgstr "कमांड:" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Plugins" +msgstr "सक्रिय" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" +msgstr "" +"ऑफस्क्रीन पिक्समैप में फिर नहीं निर्देशित किए जाने के लिए पूर्णस्क्रीण विंडो के आरेख को स्वीकृति " +"दें" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3 +msgid "Audible Bell" +msgstr "सुनने योग्य घंटी" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Audible system beep" +msgstr "फाइल सिस्टम" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Auto-Raise" +msgstr "स्वचालित" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6 +msgid "Auto-Raise Delay" +msgstr "स्वचालित उठान विलंब" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7 +msgid "Automatic detection of output devices" +msgstr "आउटपुट डिवायस की स्वचालित जांच" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8 +msgid "Automatic detection of refresh rate" +msgstr "ताज़ा दर की स्वचालित जांच" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9 +msgid "Best" +msgstr "सर्वोत्तम" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10 +msgid "Click To Focus" +msgstr "फोकस में क्लिक करें" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11 +msgid "Click on window moves input focus to it" +msgstr "विंडो पर क्लिक करना इनपुट फोकस को इसपर खिसकाता है" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13 +msgid "Close active window" +msgstr "सक्रिय विंडो बन्द करें" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default Icon" msgstr "अकरण डोमैन" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default window icon image" msgstr "अकरण डोमैन" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Desktop Size" msgstr "डेसक्टाप" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17 msgid "Detect Outputs" msgstr "आउटपुट जांचें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "अपडेट के लिए चुनें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20 msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21 msgid "Edge Trigger Delay" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22 msgid "Fast" msgstr "तेज" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23 msgid "Focus & Raise Behaviour" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" msgstr "फोकस बचाव विंडोज़" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25 msgid "Focus Prevention Windows" msgstr "फोकस बचाव विंडोज़" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Focus prevention windows" msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27 msgid "Force independent output painting." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28 msgid "General Options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29 msgid "General compiz options" msgstr "सामान्य कोंपिज विकल्प" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30 msgid "Good" msgstr "अच्छा" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31 msgid "Hide Skip Taskbar Windows" msgstr "स्किप टास्कबार विंडोज़ छिपायें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "सभी विंडो छुपाएँ और डेस्कटॉप पर फ़ोकस करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "जब दाखिल होने पर डेस्कटॉप मोड दिखाता है टास्कबार में विंडो छिपाएं" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34 msgid "High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "विरचयुल उपकरण" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37 msgid "Ignore Hints When Maximized" msgstr "अधिकतम करने पर संकेत नजरअंदाज करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" msgstr "विंडो के अधिकतम किए जाने पर आकार बढ़त और पहलू संकेत नजरअंदाज करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39 msgid "Interval before raising selected windows" msgstr "चयनित विंडो को बढ़ाने के पहले अंतराल" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40 msgid "Interval between ping messages" msgstr "पिंग संदेश के बीच का अंतराल" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42 msgid "Level of focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "लोगिगं" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "List of currently active plugins" msgstr "सिर्फ मिटाए गए प्रिंटर क्यू सूचीबद्ध करेंद्ध करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45 msgid "List of strings describing output devices" msgstr "आउटपुट डिवायस को वर्णन करते स्ट्रिंग की सूची" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46 msgid "Low" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Lower Window" msgstr "लोवर सोर्बियन" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48 msgid "Lower window beneath other windows" msgstr "अन्य विंडो के नीचे निचला विंडो" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52 msgid "Maximize active window" msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "सक्रिय विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "सक्रिय विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 msgid "Minimize active window" msgstr "सक्रिय विंडो न्यूनतम करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "डेसक्टाप" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "Number of virtual desktops" msgstr "डेसक्टाप" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60 msgid "Off" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" msgstr "लंबवत रिक्ति अवधि के दौरान सिर्फ स्क्रीन अद्यतन निष्पादित करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99 -msgid "Open a terminal" -msgstr "टर्मिनल खोलें" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62 msgid "Outputs" msgstr "आउटपुट" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63 msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Ping Delay" msgstr "डिले" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:104 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66 msgid "Prefer larger output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:105 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67 msgid "Prefer smaller output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Raise On Click" msgstr "रेडियो क्लोक (&R)" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Raise Window" msgstr "windows" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70 msgid "Raise selected windows after interval" msgstr "चयनित विंडो अंतराल के बाद उठाएं" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71 msgid "Raise window above other windows" msgstr "विंडो को अन्य विंडो के ऊपर रखें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:110 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72 msgid "Raise windows when clicked" msgstr "क्लिक किये जाने पर विंडो उठाएं" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:111 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Refresh Rate" msgstr "ताजा करो" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog" -msgstr "टोण डायलिन्क (&T)" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113 -#, fuzzy -msgid "Run command 0" -msgstr "कमान्ड '%1'" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:114 -#, fuzzy -msgid "Run command 1" -msgstr "कमान्ड '%1'" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:115 -#, fuzzy -msgid "Run command 10" -msgstr "कमान्ड '%1'" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:116 -#, fuzzy -msgid "Run command 11" -msgstr "कमान्ड '%1'" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:117 -#, fuzzy -msgid "Run command 2" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:118 -#, fuzzy -msgid "Run command 3" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:119 -#, fuzzy -msgid "Run command 4" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:120 -#, fuzzy -msgid "Run command 5" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:121 -#, fuzzy -msgid "Run command 6" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:122 -#, fuzzy -msgid "Run command 7" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:123 -#, fuzzy -msgid "Run command 8" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:124 -#, fuzzy -msgid "Run command 9" -msgstr "कमांड:" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125 -#, fuzzy -msgid "Run terminal command" -msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "क्षैतिज वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "लंबवत वर्चुअल आकार के लिए स्क्रीन आकार गुणक" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128 -#, fuzzy -msgid "Screenshot command line" -msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129 -#, fuzzy -msgid "Screenshot commands" -msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130 -#, fuzzy -msgid "Screenshot key bindings" -msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Show Desktop" msgstr "डेसक्टाप" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132 -msgid "Show Main Menu" -msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133 -msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134 -msgid "Show the main menu" -msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77 #, fuzzy msgid "Slow Animations" msgstr "सिमुलेशन" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Smart mode" msgstr "स्मार्ट" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 msgid "Sync To VBlank" msgstr "VBlank में तुल्यकालित करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:138 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:139 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:140 -#, fuzzy -msgid "Terminal command line" -msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" - -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Texture Compression" msgstr "फिल्टर सैट करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Texture Filter" msgstr "फिल्टर सैट करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:143 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82 #, fuzzy msgid "Texture filtering" msgstr "फिल्टर सैट करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" msgstr "दर जिसपर स्क्रीन फिर खीचा जाता है (समय/सेकेंड)" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "विंडो अधिकतम पर टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:146 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "विंडो अधिकतम पर क्षैतिज रूप से टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:147 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "विंडो अधिकतम पर लंबवत रूप से टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:148 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:149 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:150 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में क्षैतिज प्रकार से टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:151 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम रूप में लंवबत प्रकार से टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:152 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "सक्रिय विंडो छायांकित रूप में टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 msgid "Toggle use of slow animations" msgstr "धीमा संजीवन के प्रयोग को टॉगल करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 msgid "Unmaximize active window" msgstr "सक्रिय विंडो अधिकतम खत्म करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:156 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" msgstr "पूर्ण स्क्रीन विंडोज़ को पुनर्निर्देशित मत करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" msgstr "स्क्रीन के बदले जाने पर विसरित प्रकाश का प्रयोग करें" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97 #, fuzzy msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "विरचयुल उपकरण" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101 msgid "Window menu button binding" msgstr "विंडो मेनू बटन बाइंडिंग" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102 msgid "Window menu key binding" msgstr "विंडो मेनू की बाइंडिंग" -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:164 -msgid "Window screenshot command line" -msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन" - #: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Acceleration" @@ -1635,6 +1809,62 @@ msgstr "GLib" msgid "GLib main loop support" msgstr "GLib मुख्य लूप समर्थन" +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2 +msgid "Gnome Compatibility" +msgstr "" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3 +msgid "Open a terminal" +msgstr "टर्मिनल खोलें" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4 +msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" +msgstr "" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog" +msgstr "टोण डायलिन्क (&T)" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run terminal command" +msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Screenshot command line" +msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "दिखाएँ मुख्य मेनू" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9 +msgid "Show Run Application dialog" +msgstr "रन अनुप्रयोग संवाद दिखाएँ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10 +msgid "Show the main menu" +msgstr "मुख्य मेनू दिखाएँ" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट का चित्र लें" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "विंडो का स्क्रीनशॉट लें" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Terminal command line" +msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" + +#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14 +msgid "Window screenshot command line" +msgstr "विंडो स्क्रीनशॉट कमांड लाइन" + #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Ini" @@ -1730,8 +1960,8 @@ msgstr "windows" msgid "Move window" msgstr "windows" -#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 +#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Opacity" msgstr "windows" @@ -1755,6 +1985,126 @@ msgstr "windows" msgid "Start moving window" msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।" +#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "ब्रिज" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Brightness Decrease" +msgstr "ब्रिज" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Brightness Increase" +msgstr "ब्रिज" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Brightness Step" +msgstr "ब्रिज" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:5 +msgid "Brightness values for windows" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "अपारदर्शिता घटायें" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Increase" +msgstr "अपारदर्शिता बढायें" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Opacity Decrease" +msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Opacity Increase" +msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:11 +msgid "Opacity Step" +msgstr "अपारदर्शिता चरण" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Opacity values for windows" +msgstr "डेइमण शुरू कर रहा हैं।" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Opacity, Brightness and Saturation" +msgstr "घुमाव के दौरान अपारदर्शिता" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:14 +msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "अवधि" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Saturation Decrease" +msgstr "अवधि" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Saturation Increase" +msgstr "अवधि" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Saturation Step" +msgstr "अवधि" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:19 +msgid "Saturation values for windows" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:20 +msgid "Step" +msgstr "" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Window specific settings" +msgstr "ypbind विकल्प" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Window values" +msgstr "windows" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Windows" +msgstr "windows" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different brightness by default" +msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different opacity by default" +msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए" + +#: ../metadata/obs.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Windows that should have a different saturation by default" +msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए" + #: ../metadata/place.xml.in.h:1 msgid "Algorithm to use for window placement" msgstr "विंडो स्थापन के लिए प्रयोग के लिए अलगोरिथम" @@ -2724,11 +3074,6 @@ msgstr "कम्प्यूटर प्रोग्राम आडिट msgid "Auto Rotate" msgstr "स्वचालित" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Brightness" -msgstr "ब्रिज" - #: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Bring To Front" @@ -2813,11 +3158,6 @@ msgstr "windows" msgid "Rotate to the selected window while switching" msgstr "स्विचिंग के दौरान चयनित विंडो में घुमाएं" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "अवधि" - #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Select next panel type window." @@ -3094,6 +3434,22 @@ msgid "Wobbly Windows" msgstr "windows" #, fuzzy +#~ msgid "Command line 0" +#~ msgstr "कमांड:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run command 0" +#~ msgstr "कमान्ड '%1'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screenshot commands" +#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screenshot key bindings" +#~ msgstr "कमाडं लैन पार्स करने पर्ड खराबी आ गया।" + +#, fuzzy #~ msgid "Filter Linear" #~ msgstr "फिल्टर:" @@ -3134,24 +3490,12 @@ msgstr "windows" #~ msgid "Zoom pan" #~ msgstr "छोडं दिया \n" -#~ msgid "Decrease Opacity" -#~ msgstr "अपारदर्शिता घटायें" - #~ msgid "Decrease window opacity" #~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता घटायें" -#~ msgid "Increase Opacity" -#~ msgstr "अपारदर्शिता बढायें" - #~ msgid "Increase window opacity" #~ msgstr "विंडो अपारदर्शिता बढायें" -#~ msgid "Opacity Step" -#~ msgstr "अपारदर्शिता चरण" - -#~ msgid "Opacity change step" -#~ msgstr "अपारदर्शिता बदलाव चरण" - #~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" #~ msgstr "विंडो के अपारदर्शिता मानजो कि मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए" @@ -3162,9 +3506,6 @@ msgstr "windows" #~ msgid "Opacity windows" #~ msgstr "windows" -#~ msgid "Windows that should be translucent by default" -#~ msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से पारभासी होना चाहिए" - #~ msgid "Background Images" #~ msgstr "पृष्ठभूमि चित्र" @@ -3438,10 +3779,6 @@ msgstr "windows" #~ msgstr "कमांड:" #, fuzzy -#~ msgid "Window Types" -#~ msgstr "windows" - -#, fuzzy #~ msgid "Move Window Types" #~ msgstr "संभरक" |