diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-09-15 14:53:10 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-09-15 14:53:10 +0530 |
commit | ce7b310c149c4ceb4d5c3ce7e3bf3af65db80616 (patch) | |
tree | 9e32c25f0164c4bcbbb41481c38169d65511cf55 /po/ca.po | |
parent | 07bfd59f0ff0fe41e4da7b0e7ea6d92286b25b4a (diff) |
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-30 11:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-15 14:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" #: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4440 -#: ../metadata/core.xml.in.h:145 +#: ../metadata/core.xml.in.h:146 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" #: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4602 -#: ../metadata/core.xml.in.h:152 +#: ../metadata/core.xml.in.h:153 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" @@ -866,288 +866,292 @@ msgstr "Maximitza la finestra activa verticalment" msgid "Minimize active window" msgstr "Minimitza la finestra activa" -#: ../metadata/core.xml.in.h:89 +#: ../metadata/core.xml.in.h:89 ../metadata/resize.xml.in.h:12 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:90 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre d'escriptoris" -#: ../metadata/core.xml.in.h:90 +#: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Number of virtual desktops" msgstr "Nombre d'escriptoris virtuals" -#: ../metadata/core.xml.in.h:91 +#: ../metadata/core.xml.in.h:92 msgid "Off" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:92 +#: ../metadata/core.xml.in.h:93 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" msgstr "" "Només actualitza la pantalla durant els períodes d'enfosquiment vertical" -#: ../metadata/core.xml.in.h:93 +#: ../metadata/core.xml.in.h:94 msgid "Open a terminal" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:94 +#: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Outputs" msgstr "Sortides" -#: ../metadata/core.xml.in.h:95 +#: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:96 +#: ../metadata/core.xml.in.h:97 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" # SH -#: ../metadata/core.xml.in.h:97 +#: ../metadata/core.xml.in.h:98 #, fuzzy msgid "Ping Delay" msgstr "Retard de pluja" -#: ../metadata/core.xml.in.h:98 +#: ../metadata/core.xml.in.h:99 msgid "Prefer larger output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:99 +#: ../metadata/core.xml.in.h:100 msgid "Prefer smaller output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:100 +#: ../metadata/core.xml.in.h:101 msgid "Raise On Click" msgstr "Eleva en fer clic" -#: ../metadata/core.xml.in.h:101 +#: ../metadata/core.xml.in.h:102 msgid "Raise Window" msgstr "Eleva la finestra" -#: ../metadata/core.xml.in.h:102 +#: ../metadata/core.xml.in.h:103 msgid "Raise selected windows after interval" msgstr "Eleva les finestres seleccionades un cop transcorregut l'interval" -#: ../metadata/core.xml.in.h:103 +#: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Eleva la finestra per damunt de les altres" -#: ../metadata/core.xml.in.h:104 +#: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Raise windows when clicked" msgstr "Eleva les finestres en fer clic" -#: ../metadata/core.xml.in.h:105 +#: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Refresh Rate" msgstr "Freqüència d'actualització" -#: ../metadata/core.xml.in.h:106 +#: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Run Dialog" msgstr "Diàleg d'execució" -#: ../metadata/core.xml.in.h:107 +#: ../metadata/core.xml.in.h:108 #, fuzzy msgid "Run command 0" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:108 +#: ../metadata/core.xml.in.h:109 #, fuzzy msgid "Run command 1" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:109 +#: ../metadata/core.xml.in.h:110 #, fuzzy msgid "Run command 10" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:110 +#: ../metadata/core.xml.in.h:111 #, fuzzy msgid "Run command 11" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:111 +#: ../metadata/core.xml.in.h:112 #, fuzzy msgid "Run command 2" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:112 +#: ../metadata/core.xml.in.h:113 #, fuzzy msgid "Run command 3" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:113 +#: ../metadata/core.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Run command 4" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:114 +#: ../metadata/core.xml.in.h:115 #, fuzzy msgid "Run command 5" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:115 +#: ../metadata/core.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Run command 6" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:116 +#: ../metadata/core.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Run command 7" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:117 +#: ../metadata/core.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "Run command 8" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:118 +#: ../metadata/core.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Run command 9" msgstr "Executa l'ordre %d" -#: ../metadata/core.xml.in.h:119 +#: ../metadata/core.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "" "Multiplicador de la mida de la pantalla per a la mida virtual horitzontal" -#: ../metadata/core.xml.in.h:120 +#: ../metadata/core.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "Multiplicador de la mida de la pantalla per a la mida virtual vertical" -#: ../metadata/core.xml.in.h:121 +#: ../metadata/core.xml.in.h:122 msgid "Screenshot command line" msgstr "Línia d'ordres de captura de pantalla" -#: ../metadata/core.xml.in.h:122 +#: ../metadata/core.xml.in.h:123 #, fuzzy msgid "Show Desktop" msgstr "Fes zoom a l'escriptori" -#: ../metadata/core.xml.in.h:123 +#: ../metadata/core.xml.in.h:124 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el menú principal" -#: ../metadata/core.xml.in.h:124 +#: ../metadata/core.xml.in.h:125 msgid "Show Run Application dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'execució de l'aplicació" -#: ../metadata/core.xml.in.h:125 +#: ../metadata/core.xml.in.h:126 msgid "Show the main menu" msgstr "Mostra el menú principal" -#: ../metadata/core.xml.in.h:126 +#: ../metadata/core.xml.in.h:127 msgid "Slow Animations" msgstr "Animacions lentes" -#: ../metadata/core.xml.in.h:127 +#: ../metadata/core.xml.in.h:128 msgid "Smart mode" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:128 +#: ../metadata/core.xml.in.h:129 msgid "Sync To VBlank" msgstr "Sincronitza amb enfosquiment vertical" -#: ../metadata/core.xml.in.h:129 +#: ../metadata/core.xml.in.h:130 msgid "Take a screenshot" msgstr "Fes una captura de pantalla" -#: ../metadata/core.xml.in.h:130 +#: ../metadata/core.xml.in.h:131 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Fes una captura de pantalla d'una finestra" -#: ../metadata/core.xml.in.h:131 +#: ../metadata/core.xml.in.h:132 #, fuzzy msgid "Terminal command line" msgstr "Línia d'ordres de captura de pantalla" -#: ../metadata/core.xml.in.h:132 +#: ../metadata/core.xml.in.h:133 #, fuzzy msgid "Texture Compression" msgstr "Filtre de textura" -#: ../metadata/core.xml.in.h:133 +#: ../metadata/core.xml.in.h:134 msgid "Texture Filter" msgstr "Filtre de textura" -#: ../metadata/core.xml.in.h:134 +#: ../metadata/core.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Texture filtering" msgstr "Filtre de textura" -#: ../metadata/core.xml.in.h:135 +#: ../metadata/core.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" msgstr "" "Freqüència amb la qual es torna a representar la pantalla (vegades/segon)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:136 +#: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "Commuta la finestra maximitzada" -#: ../metadata/core.xml.in.h:137 +#: ../metadata/core.xml.in.h:138 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "Commuta la finestra maximitzada horitzontalment" -#: ../metadata/core.xml.in.h:138 +#: ../metadata/core.xml.in.h:139 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "Commuta la finestra maximitzada verticalment" -#: ../metadata/core.xml.in.h:139 +#: ../metadata/core.xml.in.h:140 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "Commuta la finestra ombrejada" -#: ../metadata/core.xml.in.h:140 +#: ../metadata/core.xml.in.h:141 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "Commuta la finestra activa maximitzada" -#: ../metadata/core.xml.in.h:141 +#: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "Commuta la finestra activa maximitzada horitzontalment" -#: ../metadata/core.xml.in.h:142 +#: ../metadata/core.xml.in.h:143 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "Commuta la finestra activa maximitzada verticalment" -#: ../metadata/core.xml.in.h:143 +#: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "Commuta la finestra activa ombrejada" -#: ../metadata/core.xml.in.h:144 +#: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle use of slow animations" msgstr "Commuta l'ús d'animacions lentes" -#: ../metadata/core.xml.in.h:146 +#: ../metadata/core.xml.in.h:147 msgid "Unmaximize active window" msgstr "Desmaximitza la finestra activa" -#: ../metadata/core.xml.in.h:147 +#: ../metadata/core.xml.in.h:148 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" msgstr "No redirigeixis les finestres a pantalla completa" -#: ../metadata/core.xml.in.h:148 +#: ../metadata/core.xml.in.h:149 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" msgstr "Utilitza llum de difusió en transformar la pantalla" -#: ../metadata/core.xml.in.h:149 +#: ../metadata/core.xml.in.h:150 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "Mida virtual vertical" -#: ../metadata/core.xml.in.h:150 +#: ../metadata/core.xml.in.h:151 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:151 +#: ../metadata/core.xml.in.h:152 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:153 +#: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Window menu button binding" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:154 +#: ../metadata/core.xml.in.h:155 msgid "Window menu key binding" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:155 +#: ../metadata/core.xml.in.h:156 msgid "Window screenshot command line" msgstr "Línia d'ordres de captura de pantalla de finestra" @@ -1911,10 +1915,6 @@ msgstr "Inicia el canvi de mida de la finestra" msgid "Initiate Window Resize" msgstr "Inicia el canvi de mida de la finestra" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:12 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: ../metadata/resize.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "Normal Resize Windows" |