summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorC-F Language team <i18n@opencompositing.org>2008-11-04 12:45:27 +0530
committerJigish Gohil <cyberorg@opensuse.org>2008-11-04 12:45:27 +0530
commit889be3f6bafc4b2c438316a7e64e754c812d5b45 (patch)
treea4e849231015769d7ff3fe28bd8197d9255f77c9 /po/bn_IN.po
parent6e31b33765e7bb9c98ec23485b1e5f6f4e2652f6 (diff)
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po952
1 files changed, 520 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 7ccf715e..458a748a 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-14 15:02+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n"
"Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4418
-#: ../metadata/core.xml.in.h:24
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4440
-#: ../metadata/core.xml.in.h:146
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
-#: ../metadata/core.xml.in.h:81
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4485
-#: ../metadata/core.xml.in.h:87
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4602
-#: ../metadata/core.xml.in.h:153
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4621
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
msgid "Shade"
msgstr "চেদ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4641
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
msgid "Make Above"
msgstr "উপরে আনোন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4667
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
msgid "Stick"
msgstr "চেটে যাক"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4687
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
msgid "Unshade"
msgstr "চেদ বাদ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4707
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
msgid "Unmake Above"
msgstr "উপরে আনো না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4733
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
msgid "Unstick"
msgstr "না চাটবে না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
#, fuzzy, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5114
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
msgid "_Force Quit"
msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Fill color for annotations"
msgstr "অ্যানোটেটচন এ রঙ পূর্ণ করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
msgid "Initiate"
msgstr "শুরু "
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "রাশিয়ান"
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""
-#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24
-#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13
+#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
+#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
msgid "Mipmap"
msgstr "মিপম্যাপ"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ভারত"
msgid "Output clone handler"
msgstr "আউটপুট সমরূপ পরিচালক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:1
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
@@ -375,14 +375,14 @@ msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 0 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:2
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ1 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:3
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ10 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:4
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ11 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:5
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
@@ -406,653 +406,690 @@ msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 2 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:6
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ3 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:7
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ4 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:8
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ5 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:9
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ6 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:10
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ7 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:11
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ8 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:12
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ9 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:13
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Active Plugins"
msgstr "সক্রিয় প্লাগইনগুলি"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:14
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr "অফস্ক্রিন পিক্সম্যাপে পুনর্নির্দেশিত না করার জন্য পূর্ণস্ক্রিন উইন্ডো অঙ্কন সম্মত করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:15
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Audible Bell"
msgstr "শ্রবণযোগ্য বেল"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:16
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
msgid "Audible system beep"
msgstr "শ্রবণযোগ্য সিস্টেম বিপ"
# স্বয়ংক্রীয়
-#: ../metadata/core.xml.in.h:17
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Auto-Raise"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:18
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিলম্ব"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:19
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় সন্ধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:20
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "পুনঃসজীব মাত্রার স্বয়ংক্রিয় সন্ধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:21
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
msgid "Best"
msgstr "সর্বোত্তম"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:22
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Click To Focus"
msgstr "ফোকাসে ক্লিক করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:23
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "উইন্ডোয় ক্লিক করে তাতে ইনপুটে ফোকাস করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:25
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Close active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটি বন্ধ করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:26
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Command line 0"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:27
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Command line 1"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:28
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Command line 10"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:29
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Command line 11"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:30
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Command line 2"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:31
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Command line 3"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:32
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Command line 4"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:33
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Command line 5"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:34
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Command line 6"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:35
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Command line 7"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:36
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Command line 8"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:37
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Command line 9"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:38
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr "যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:39
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr "যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:40
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr "যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:41
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr "যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:42
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr "যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:43
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr "যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:44
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr "যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:45
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr "যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:46
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr "যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:47
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr "যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:48
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr "যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:49
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "কমান্ড '%1'"
+
# button label
-#: ../metadata/core.xml.in.h:50
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Default Icon"
msgstr "ডিফল্ট (&e)"
# progress stage title
-#: ../metadata/core.xml.in.h:51
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Default window icon image"
msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো ম্যানেজার আরাম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:52
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Size"
+msgstr "ডেস্কটপ ঘনক"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
msgstr "আউটপুট সন্ধান"
# headline for dialog "Select for update"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:53
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "পরিবর্ধনের জন্য নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:54
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:55
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:56
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:57
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
+msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:58
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:59
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
msgid "Focus prevention windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:60
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:61
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:62
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "General compiz options"
msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:63
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Good"
msgstr "ভালো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:64
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:65
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:66
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr ""
"ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি গোপন করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:67
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:68
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:69
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:70
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:71
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:72
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
msgid "Interval before raising selected windows"
msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:73
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
msgid "Interval between ping messages"
msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:74
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
+msgid "Key bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:75
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
msgid "Lighting"
msgstr "আলোকপাত"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:76
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:77
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:78
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:79
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
msgid "Lower Window"
msgstr "নিচের উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:80
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:82
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:83
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:84
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
msgid "Maximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:85
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:86
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:88
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Minimize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:89 ../metadata/resize.xml.in.h:12
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাবিক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:90
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
msgid "Number of Desktops"
msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:91
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:92
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:93
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:94
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
msgid "Open a terminal"
msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:95
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
msgid "Outputs"
msgstr "আউটপুটগুলি"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:96
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
msgid "Overlapping Output Handling"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:97
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:98
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
msgid "Ping Delay"
msgstr "পিং বিলম্ব"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:99
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:104
msgid "Prefer larger output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:100
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:105
msgid "Prefer smaller output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:101
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106
msgid "Raise On Click"
msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:102
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107
msgid "Raise Window"
msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:103
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108
msgid "Raise selected windows after interval"
msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:104
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:105
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:110
msgid "Raise windows when clicked"
msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:106
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:111
#, fuzzy
msgid "Refresh Rate"
msgstr "পুনরায় তালিকা প্রদর্শন করো (&R)"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:107
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112
msgid "Run Dialog"
msgstr "ডায়ালগ চালনা করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:108
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113
#, fuzzy
msgid "Run command 0"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:109
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Run command 1"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:110
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:115
#, fuzzy
msgid "Run command 10"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:111
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Run command 11"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:112
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Run command 2"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:113
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Run command 3"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:114
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Run command 4"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:115
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Run command 5"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:116
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Run command 6"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:117
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Run command 7"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:118
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:123
#, fuzzy
msgid "Run command 8"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:119
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:124
#, fuzzy
msgid "Run command 9"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:120
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Run terminal command"
+msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:121
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:122
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128
#, fuzzy
msgid "Screenshot command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot commands"
+msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
+
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot key bindings"
+msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
+
# label text
-#: ../metadata/core.xml.in.h:123
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:124
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132
msgid "Show Main Menu"
msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:125
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:126
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134
msgid "Show the main menu"
msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:127
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Slow Animations"
msgstr "সবগুলো পার্টিশন প্রদর্শন করো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:128
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Smart mode"
msgstr "স্মার্ট"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:129
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137
msgid "Sync To VBlank"
msgstr "VBlank এ Sync "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:130
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:138
msgid "Take a screenshot"
msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:131
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:139
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:132
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Terminal command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:133
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:134
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142
msgid "Texture Filter"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:135
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:143
msgid "Texture filtering"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:136
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:137
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145
msgid "Toggle Window Maximized"
msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:138
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:146
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:139
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:147
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:140
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:148
msgid "Toggle Window Shaded"
msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:141
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:149
msgid "Toggle active window maximized"
msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:142
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:150
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:143
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:151
msgid "Toggle active window maximized vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:144
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:152
msgid "Toggle active window shaded"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:145
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153
msgid "Toggle use of slow animations"
msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:147
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155
msgid "Unmaximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:148
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:156
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:149
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:150
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158
msgid "Vertical Virtual Size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:151
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:152
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:154
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162
msgid "Window menu button binding"
msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:155
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163
msgid "Window menu key binding"
msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:156
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:164
msgid "Window screenshot command line"
msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন"
@@ -1082,185 +1119,202 @@ msgstr "স্কাইডোম অ্যানিমেট করা"
msgid "Animate skydome when rotating cube"
msgstr "ঘনক ঘোরানোর সময় স্কাইডোম অ্যানিমেট করা"
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
# স্বয়ংক্রীয়
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:7
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
msgstr "ঘনকের ওপর এবং নিচের প্রান্তের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Cube Caps"
+msgstr "ঘনকের রঙ"
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
msgstr "ঘনকের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
msgid "Desktop Cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক"
# নির্বাচন
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Fold Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Fold Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Fold Timestep"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
msgid "Go back to previous slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে ফিরে যান"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "ইমেজ ফাইল তৈরী করো"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
msgid "Image to use as texture for the skydome"
msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
msgid "Inside Cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
msgid "Inside cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr "ঘনকের উপরিতলে PNG এবং SVG র যে তালিকা প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:9
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
msgid "Multi Output Mode"
msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
msgid "Multiple cubes"
msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
msgid "Next Slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "One big cube"
msgstr "বড় ঘনকে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity During Rotation"
msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
msgid "Opacity When Not Rotating"
msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
msgid "Place windows on cube"
msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
msgid "Prev Slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
msgid "Render skydome"
msgstr "Skydome প্রয়োগ করা"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Scale image"
msgstr "স্হানীয় সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
msgid "Scale images to cover top face of cube"
msgstr "ঘনকের ওপরের তল আবৃত করার জন্য চিত্র স্কেল করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
msgstr ""
"যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা "
"নির্বাচন করে."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome"
msgstr "স্কাইডোম"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
msgid "Skydome Gradient End Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
msgid "Skydome Gradient Start Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
msgid "Skydome Image"
msgstr "স্কাইডোম চিত্র"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:36
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:38
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
msgstr "উন্মুক্ত করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
msgid "Unfold cube"
msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা"
@@ -1598,8 +1652,8 @@ msgstr "উইন্ডো সরানো"
msgid "Move window"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:25
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
+#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
msgid "Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা"
@@ -1634,52 +1688,57 @@ msgstr "কেন্দ্রীভূত"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
#, fuzzy
+msgid "Fixed Window Placement"
+msgstr "উইন্ডো পরিচালনা"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Force Placement Windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:5
+#: ../metadata/place.xml.in.h:6
msgid "Horizontal viewport positions"
msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:6
+#: ../metadata/place.xml.in.h:7
msgid "Keep In Workarea"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:7
+#: ../metadata/place.xml.in.h:8
msgid ""
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:8
+#: ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
msgstr "বড় করা"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:11
+#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Place across all outputs"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:12
+#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:13
+#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid "Placement Mode"
msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:14
+#: ../metadata/place.xml.in.h:15
msgid "Positioned windows"
msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:15
+#: ../metadata/place.xml.in.h:16
msgid "Random"
msgstr "ইচ্ছামত"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+#: ../metadata/place.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
@@ -1687,74 +1746,83 @@ msgstr ""
"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা "
"নির্বাচন করে"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Smart"
msgstr "স্মার্ট"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:18
+#: ../metadata/place.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Use active output device"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:19
+#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Use output device of focussed window"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:20
+#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Use output device with pointer"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:21
+#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:23
+#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:24
+#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:25
+#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে "
-#: ../metadata/place.xml.in.h:26
+#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:27
+#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Windows with fixed positions"
+msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+msgid "Windows with fixed viewport"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#: ../metadata/place.xml.in.h:31
msgid "X Positions"
msgstr "X অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+#: ../metadata/place.xml.in.h:32
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:30
+#: ../metadata/place.xml.in.h:33
msgid "X position values"
msgstr "X অবস্থানের মূল্য"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:31
+#: ../metadata/place.xml.in.h:34
msgid "Y Positions"
msgstr "Y অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:32
+#: ../metadata/place.xml.in.h:35
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:33
+#: ../metadata/place.xml.in.h:36
msgid "Y position values"
msgstr "Y অবস্থানের মূল্য"
@@ -1774,505 +1842,525 @@ msgstr "রিগেক্স মেলানো"
msgid "Regex window matching"
msgstr "রিগেক্স উইন্ডো মেলানো"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:1
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
+msgid "Bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
msgstr "প্রান্তরেখার রঙ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
msgstr "বহির্রেখা এবং আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীতে ব্যবহৃত প্রান্তরেখার রঙ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
msgid "Default Resize Mode"
msgstr "প্রথাস্বরূপ পুনরাকৃতির প্রণালী"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
msgid "Default mode used for window resizing"
msgstr "উইন্ডো পুনরাকৃতির জন্য প্রথাস্বরূপ প্রণালী"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
msgid "Fill Color"
msgstr "রঙ পূর্ণ করা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
msgstr "আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীর জন্য ব্যবহৃত পূর্ণকরণ রঙ"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Initiate Normal Window Resize"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Initiate Outline Window Resize"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Initiate Window Resize"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Normal Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
msgid "Outline"
msgstr "বহির্রেখা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
msgid "Outline Resize Windows"
msgstr "পুনরাকার উইন্ডোর বহির্রেখা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Rectangle Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
msgid "Resize Window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
msgid "Resize window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
msgid "Start resizing window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
msgid "Start resizing window by stretching it"
msgstr "উইন্ডোটি বিস্তৃত করে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Start resizing window normally"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Start resizing window with outline"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
msgid "Start resizing window with rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র দিয়ে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
msgid "Stretch"
msgstr "প্রসারিত করা"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Stretch Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
msgid "Windows that normal resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য স্বাভাবিক পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
msgid "Windows that outline resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বহির্রেখা পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বিস্তৃতি পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
msgid "Edge Flip DnD"
msgstr " DnD প্রান্ত ফ্লিপ করা"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
msgid "Edge Flip Move"
msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ সরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ নির্দেশক"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Flip Time"
msgstr "স্থানীয় সময়"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
msgstr "বাঁদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
msgstr "বস্তুটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে টানার সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
msgstr "ডানদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
msgstr "নির্দেশক সরানোর জন্য Y অক্ষ উল্টে দিন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
msgid "Pointer Invert Y"
msgstr "নির্দেশক উল্টানো Y"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
msgid "Pointer Sensitivity"
msgstr "নির্দেশক সংবেদনশীলতা"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
msgid "Raise on rotate"
msgstr "ঘোরানোর সময় তোলা"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
msgid "Raise window when rotating"
msgstr "ঘোরানোর সময় উইন্ডোটি তোলা"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
msgid "Rotate Cube"
msgstr "ঘনক ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
msgid "Rotate Flip Left"
msgstr "ফ্লিপ বাঁদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
msgid "Rotate Flip Right"
msgstr "ফ্লিপকে ডানদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
msgid "Rotate Left"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
msgid "Rotate Left with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ বাঁদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
msgid "Rotate Right"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
msgid "Rotate Right with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ডানদিকে ঘোরানো"
# স্বয়ংক্রীয়
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Rotate To"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
msgid "Rotate To Face 1"
msgstr "ফেস 1 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
msgid "Rotate To Face 10"
msgstr "ফেস 10 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 10 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
msgid "Rotate To Face 11"
msgstr "ফেস 11 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 11 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
msgid "Rotate To Face 12"
msgstr "ফেস 12 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 12 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
msgid "Rotate To Face 2"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 2 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
msgid "Rotate To Face 3"
msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 3 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
msgid "Rotate To Face 4"
msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 4 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
msgid "Rotate To Face 5"
msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 5 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
msgid "Rotate To Face 6"
msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 6 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
msgid "Rotate To Face 7"
msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 7 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
msgid "Rotate To Face 8"
msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 8 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
msgid "Rotate To Face 9"
msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 9 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cube"
+msgstr "ঘনক ঘোরানো"
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate desktop cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
msgid "Rotate left"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
msgid "Rotate left and bring active window along"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
msgid "Rotate right"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Rotate to cube face"
+msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো"
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Rotate to cube face with window"
+msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো"
+
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
msgstr "ফেস 1 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
msgid "Rotate to face 10"
msgstr "ফেস 10 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
msgstr "ফেস 10 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
msgid "Rotate to face 11"
msgstr "ফেস 11 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
msgstr "ফেস 11 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
msgid "Rotate to face 12"
msgstr "ফেস 12 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
msgstr "ফেস 12 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
msgid "Rotate to face 2"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
msgid "Rotate to face 3"
msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
msgstr "ফেস 3 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
msgid "Rotate to face 4"
msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
msgstr "ফেস 4 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
msgid "Rotate to face 5"
msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
msgstr "ফেস 5 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
msgid "Rotate to face 6"
msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
msgstr "ফেস 6 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
msgid "Rotate to face 7"
msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
msgstr "ফেস 7 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
msgid "Rotate to face 8"
msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
msgstr "ফেস 8 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
msgid "Rotate to face 9"
msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
msgstr "ফেস 9 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
msgid "Rotate to viewport"
msgstr "ভিউপোর্টে ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
msgid "Rotate window"
msgstr "উইন্ডো ঘোরানো"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
msgid "Rotate with window"
msgstr "উইন্ডো দিয়ে ঘোরানো"
# নির্বাচন
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
#, fuzzy
msgid "Rotation Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
# label text
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Rotation Speed"
msgstr "সময়"
# label text
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
#, fuzzy
msgid "Rotation Timestep"
msgstr "সময়"
# label text
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Rotation Zoom"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
msgid "Sensitivity of pointer movement"
msgstr "নির্দেশকের চলাচলের সংবেদনশীলতা "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
#, fuzzy
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা "
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Snap To Bottom Face"
msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
msgid "Snap To Top Face"
msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Start Rotation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
msgid "Timeout before flipping viewport"
msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
@@ -2280,159 +2368,159 @@ msgstr "জুম"
msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr "অস্বচ্ছতার শতকরা পরিমাণ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
msgid "Big"
msgstr "বড়"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:3
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid ""
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:5
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করার জন্য ডেস্কটপে ক্লিক করুন"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
msgid "Darken Background"
msgstr "পটভূমি গাঢ় করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
msgid "Darken background when scaling windows"
msgstr "উইন্ডো স্কেল করার সময় পটভূমি গাঢ় করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
msgid "Emblem"
msgstr "প্রতীক"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
msgstr ""
"স্কেল করার সময় ডেস্কটপে যখন ক্লিক করা হবে তখন ডেস্কটপ প্রণালী প্রদর্শন প্রবেশ করান "
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
msgid "Hover Time"
msgstr "ঘুরে বেড়ানোর সময়"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Initiate Window Picker"
msgstr "ভারত"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
msgstr "সব উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
msgstr "সব উইন্ডো শ্রেণীর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
msgid ""
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
msgstr "সব উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
msgid "Layout and start transforming window group"
msgstr "উইন্ডো শ্রেণীর বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
msgid "Layout and start transforming windows"
msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:22 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "কিছু না"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
msgid "On current output device"
msgstr "বর্তমান আউটপুট ডিভাইসে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
msgid "Overlay Icon"
msgstr "ওভারলে চিত্রসংকেত"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
msgstr "উইন্ডোগুলিকে স্কেল করার পর সেগুলির ওপর চিত্রসংকেত স্থাপন করুন"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:28
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "স্ক্যানার"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Scale Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Scale speed"
msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Scale timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Scale windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
msgstr ""
"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা "
"নির্বাচন করে"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Space between windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "স্পেন"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
msgid ""
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
msgstr "উইন্ডোর ওপর ঘুরে বেড়ানোর সময় স্কেল প্রণালী বন্ধ করার পূর্ববর্তী সময় (মিনিটে)"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:39
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
msgstr "স্কেল প্রণালীতে উইন্ডোগুলি স্কেল করা"
@@ -2493,140 +2581,140 @@ msgstr "অনুপ্রয়োগ পরিবর্তনকারী"
msgid "Auto Rotate"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "ব্রিজ"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Bring To Front"
msgstr "বুটের সময়"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
msgid "Bring selected window to front"
msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোটিকে সামনে নিয়ে আসা"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
msgstr "উইন্ডো পরিবর্তন করার সময় দূরের ডেস্কটপটির জুম আউট করা হবে"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
msgid "Icon"
msgstr "চিত্রসংকেত"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
msgid "Minimized"
msgstr "ছোট করা হয়েছে"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Next Panel"
msgstr "ডেস্কটপ তল"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
msgid "Next window (All windows)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো "
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
msgid "Rotate to the selected window while switching"
msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next panel type window."
msgstr ""
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Show minimized windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Switcher speed"
msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Switcher timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Switcher windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে"