diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-11-04 12:45:27 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-11-04 12:45:27 +0530 |
commit | 889be3f6bafc4b2c438316a7e64e754c812d5b45 (patch) | |
tree | a4e849231015769d7ff3fe28bd8197d9255f77c9 /po/bn_IN.po | |
parent | 6e31b33765e7bb9c98ec23485b1e5f6f4e2652f6 (diff) |
l10n updates
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 952 |
1 files changed, 520 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 7ccf715e..458a748a 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 15:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n" "Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4418 -#: ../metadata/core.xml.in.h:24 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4440 -#: ../metadata/core.xml.in.h:146 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443 -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4485 -#: ../metadata/core.xml.in.h:87 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4602 -#: ../metadata/core.xml.in.h:153 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4621 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Shade" msgstr "চেদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4641 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 msgid "Make Above" msgstr "উপরে আনোন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4667 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Stick" msgstr "চেটে যাক" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4687 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unshade" msgstr "চেদ বাদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4707 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 msgid "Unmake Above" msgstr "উপরে আনো না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4733 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744 msgid "Unstick" msgstr "না চাটবে না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101 #, fuzzy, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5114 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125 msgid "_Force Quit" msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে" @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Fill color for annotations" msgstr "অ্যানোটেটচন এ রঙ পূর্ণ করো" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2 -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 #: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2 msgid "Initiate" msgstr "শুরু " @@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "রাশিয়ান" msgid "Independent texture fetch" msgstr "" -#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 -#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 +#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27 +#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14 msgid "Mipmap" msgstr "মিপম্যাপ" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ভারত" msgid "Output clone handler" msgstr "আউটপুট সমরূপ পরিচালক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:1 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" @@ -375,14 +375,14 @@ msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 0 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা " "হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:2 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ1 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:3 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ10 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা " "হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:4 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ11 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা " "হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:5 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" @@ -406,653 +406,690 @@ msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 2 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা " "হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:6 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ3 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:7 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ4 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:8 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ5 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:9 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ6 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:10 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ7 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:11 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ8 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:12 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" msgstr "" "যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ9 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:13 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13 msgid "Active Plugins" msgstr "সক্রিয় প্লাগইনগুলি" -#: ../metadata/core.xml.in.h:14 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14 msgid "" "Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" msgstr "অফস্ক্রিন পিক্সম্যাপে পুনর্নির্দেশিত না করার জন্য পূর্ণস্ক্রিন উইন্ডো অঙ্কন সম্মত করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:15 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15 msgid "Audible Bell" msgstr "শ্রবণযোগ্য বেল" -#: ../metadata/core.xml.in.h:16 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16 msgid "Audible system beep" msgstr "শ্রবণযোগ্য সিস্টেম বিপ" # স্বয়ংক্রীয় -#: ../metadata/core.xml.in.h:17 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Auto-Raise" msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট" -#: ../metadata/core.xml.in.h:18 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18 msgid "Auto-Raise Delay" msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিলম্ব" -#: ../metadata/core.xml.in.h:19 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19 msgid "Automatic detection of output devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় সন্ধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:20 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20 msgid "Automatic detection of refresh rate" msgstr "পুনঃসজীব মাত্রার স্বয়ংক্রিয় সন্ধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:21 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21 msgid "Best" msgstr "সর্বোত্তম" -#: ../metadata/core.xml.in.h:22 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22 msgid "Click To Focus" msgstr "ফোকাসে ক্লিক করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:23 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23 msgid "Click on window moves input focus to it" msgstr "উইন্ডোয় ক্লিক করে তাতে ইনপুটে ফোকাস করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:25 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25 msgid "Close active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটি বন্ধ করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:26 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Command line 0" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:27 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Command line 1" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:28 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Command line 10" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:29 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Command line 11" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:30 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Command line 2" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:31 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "Command line 3" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:32 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Command line 4" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:33 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Command line 5" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:34 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "Command line 6" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:35 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "Command line 7" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:36 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "Command line 8" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:37 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "Command line 9" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:38 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38 msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" msgstr "যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:39 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39 msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" msgstr "যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:40 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40 msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" msgstr "যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:41 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41 msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" msgstr "যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:42 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42 msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" msgstr "যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:43 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43 msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" msgstr "যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:44 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44 msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" msgstr "যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:45 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45 msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" msgstr "যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:46 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46 msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" msgstr "যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:47 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47 msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" msgstr "যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:48 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48 msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" msgstr "যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:49 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49 msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" msgstr "যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে" +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "কমান্ড '%1'" + # button label -#: ../metadata/core.xml.in.h:50 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Default Icon" msgstr "ডিফল্ট (&e)" # progress stage title -#: ../metadata/core.xml.in.h:51 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Default window icon image" msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো ম্যানেজার আরাম্ভ করা হচ্ছে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:52 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Desktop Size" +msgstr "ডেস্কটপ ঘনক" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 msgid "Detect Outputs" msgstr "আউটপুট সন্ধান" # headline for dialog "Select for update" -#: ../metadata/core.xml.in.h:53 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "পরিবর্ধনের জন্য নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:54 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:55 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58 msgid "Edge Trigger Delay" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:56 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59 msgid "Fast" msgstr "দ্রুত" -#: ../metadata/core.xml.in.h:57 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60 +msgid "Focus & Raise Behaviour" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:58 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62 msgid "Focus Prevention Windows" msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:59 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63 msgid "Focus prevention windows" msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:60 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 msgid "Force independent output painting." msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:61 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 msgid "General Options" msgstr "সাধারণ বিকল্প" -#: ../metadata/core.xml.in.h:62 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66 msgid "General compiz options" msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প" -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67 msgid "Good" msgstr "ভালো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68 msgid "Hide Skip Taskbar Windows" msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "" "ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি গোপন করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71 msgid "High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74 msgid "Ignore Hints When Maximized" msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76 msgid "Interval before raising selected windows" msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77 msgid "Interval between ping messages" msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 +msgid "Key bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 msgid "Level of focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80 msgid "Lighting" msgstr "আলোকপাত" -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81 msgid "List of currently active plugins" msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82 msgid "List of strings describing output devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83 msgid "Low" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84 msgid "Lower Window" msgstr "নিচের উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85 msgid "Lower window beneath other windows" msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:84 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89 msgid "Maximize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:85 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:86 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:88 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93 msgid "Minimize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:89 ../metadata/resize.xml.in.h:12 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:90 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95 msgid "Number of Desktops" msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:91 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:92 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97 msgid "Off" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:93 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:94 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99 msgid "Open a terminal" msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:95 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100 msgid "Outputs" msgstr "আউটপুটগুলি" -#: ../metadata/core.xml.in.h:96 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101 msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:97 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:98 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103 msgid "Ping Delay" msgstr "পিং বিলম্ব" -#: ../metadata/core.xml.in.h:99 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:104 msgid "Prefer larger output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:100 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:105 msgid "Prefer smaller output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:101 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106 msgid "Raise On Click" msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:102 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107 msgid "Raise Window" msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:103 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108 msgid "Raise selected windows after interval" msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:104 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109 msgid "Raise window above other windows" msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:105 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:110 msgid "Raise windows when clicked" msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:106 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:111 #, fuzzy msgid "Refresh Rate" msgstr "পুনরায় তালিকা প্রদর্শন করো (&R)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:107 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112 msgid "Run Dialog" msgstr "ডায়ালগ চালনা করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:108 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113 #, fuzzy msgid "Run command 0" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:109 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:114 #, fuzzy msgid "Run command 1" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:110 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:115 #, fuzzy msgid "Run command 10" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:111 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:116 #, fuzzy msgid "Run command 11" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:112 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:117 #, fuzzy msgid "Run command 2" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:113 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:118 #, fuzzy msgid "Run command 3" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:114 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:119 #, fuzzy msgid "Run command 4" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:115 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:120 #, fuzzy msgid "Run command 5" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:116 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:121 #, fuzzy msgid "Run command 6" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:117 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:122 #, fuzzy msgid "Run command 7" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:118 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:123 #, fuzzy msgid "Run command 8" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:119 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:124 #, fuzzy msgid "Run command 9" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:120 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125 +#, fuzzy +msgid "Run terminal command" +msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:121 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:122 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128 #, fuzzy msgid "Screenshot command line" msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129 +#, fuzzy +msgid "Screenshot commands" +msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" + +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "Screenshot key bindings" +msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" + # label text -#: ../metadata/core.xml.in.h:123 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131 #, fuzzy msgid "Show Desktop" msgstr "সময়" -#: ../metadata/core.xml.in.h:124 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132 msgid "Show Main Menu" msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:125 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133 msgid "Show Run Application dialog" msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:126 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134 msgid "Show the main menu" msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:127 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135 #, fuzzy msgid "Slow Animations" msgstr "সবগুলো পার্টিশন প্রদর্শন করো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:128 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136 #, fuzzy msgid "Smart mode" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/core.xml.in.h:129 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" msgstr "VBlank এ Sync " -#: ../metadata/core.xml.in.h:130 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:138 msgid "Take a screenshot" msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:131 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:139 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:132 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:140 #, fuzzy msgid "Terminal command line" msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" -#: ../metadata/core.xml.in.h:133 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141 #, fuzzy msgid "Texture Compression" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:134 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142 msgid "Texture Filter" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:135 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:143 msgid "Texture filtering" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:136 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:137 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:138 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:146 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:139 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:147 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:140 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:148 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:141 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:149 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:142 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:150 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:143 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:151 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:144 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:152 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:145 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153 msgid "Toggle use of slow animations" msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:147 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155 msgid "Unmaximize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:148 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:156 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:149 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:150 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:151 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:152 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:154 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162 msgid "Window menu button binding" msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:155 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163 msgid "Window menu key binding" msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:156 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:164 msgid "Window screenshot command line" msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন" @@ -1082,185 +1119,202 @@ msgstr "স্কাইডোম অ্যানিমেট করা" msgid "Animate skydome when rotating cube" msgstr "ঘনক ঘোরানোর সময় স্কাইডোম অ্যানিমেট করা" +#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2 +msgid "Appearance" +msgstr "" + # স্বয়ংক্রীয় -#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:8 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3 +msgid "Behaviour" +msgstr "" + +#: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color of top and bottom sides of the cube" msgstr "ঘনকের ওপর এবং নিচের প্রান্তের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:11 msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:10 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:12 msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:11 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Cube Caps" +msgstr "ঘনকের রঙ" + +#: ../metadata/cube.xml.in.h:14 msgid "Cube Color" msgstr "ঘনকের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:12 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:15 msgid "Desktop Cube" msgstr "ডেস্কটপ ঘনক" # নির্বাচন -#: ../metadata/cube.xml.in.h:13 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Fold Acceleration" msgstr "নির্বাচন " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:14 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Fold Speed" msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n" # label text -#: ../metadata/cube.xml.in.h:15 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Fold Timestep" msgstr "সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:17 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:20 msgid "Go back to previous slide" msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে ফিরে যান" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:18 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "ইমেজ ফাইল তৈরী করো" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:22 msgid "Image to use as texture for the skydome" msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:20 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:23 msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:21 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:24 msgid "Inside Cube" msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:22 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 msgid "Inside cube" msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:23 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" msgstr "ঘনকের উপরিতলে PNG এবং SVG র যে তালিকা প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:9 -#: ../metadata/scale.xml.in.h:21 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:24 msgid "Multi Output Mode" msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:26 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Multiple cubes" msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:27 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:30 msgid "Next Slide" msgstr "পরবর্তী স্লাইড" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "One big cube" msgstr "বড় ঘনকে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:29 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:32 msgid "Opacity During Rotation" msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:30 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:33 msgid "Opacity When Not Rotating" msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:31 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:34 msgid "Opacity of desktop window during rotation." msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:32 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:35 msgid "Opacity of desktop window when not rotating." msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:33 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:36 msgid "Place windows on cube" msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:34 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:37 msgid "Prev Slide" msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:35 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:38 msgid "Render skydome" msgstr "Skydome প্রয়োগ করা" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/cube.xml.in.h:36 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:39 #, fuzzy msgid "Scale image" msgstr "স্হানীয় সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:37 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:40 msgid "Scale images to cover top face of cube" msgstr "ঘনকের ওপরের তল আবৃত করার জন্য চিত্র স্কেল করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:38 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:41 msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." msgstr "" "যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা " "নির্বাচন করে." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:39 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:42 msgid "Skydome" msgstr "স্কাইডোম" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:40 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 msgid "Skydome Gradient End Color" msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:41 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 msgid "Skydome Gradient Start Color" msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:42 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:45 msgid "Skydome Image" msgstr "স্কাইডোম চিত্র" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:36 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n" # label text -#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:38 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Timestep" msgstr "সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:45 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:48 msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:49 +msgid "Transparent Cube" +msgstr "" + +#: ../metadata/cube.xml.in.h:50 msgid "Unfold" msgstr "উন্মুক্ত করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:51 msgid "Unfold cube" msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা" @@ -1598,8 +1652,8 @@ msgstr "উইন্ডো সরানো" msgid "Move window" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:25 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 +#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" @@ -1634,52 +1688,57 @@ msgstr "কেন্দ্রীভূত" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 #, fuzzy +msgid "Fixed Window Placement" +msgstr "উইন্ডো পরিচালনা" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:5 +#: ../metadata/place.xml.in.h:6 msgid "Horizontal viewport positions" msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:6 +#: ../metadata/place.xml.in.h:7 msgid "Keep In Workarea" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:7 +#: ../metadata/place.xml.in.h:8 msgid "" "Keep placed window in work area, even if that means that the position might " "differ from the specified position" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:8 +#: ../metadata/place.xml.in.h:9 msgid "Maximize" msgstr "বড় করা" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Place Windows" msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Place across all outputs" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "Placement Mode" msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Positioned windows" msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Random" msgstr "ইচ্ছামত" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1687,74 +1746,83 @@ msgstr "" "যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা " "নির্বাচন করে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Smart" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Use output device of focussed window" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "Window placement workarounds" msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে " -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Windows with fixed positions" +msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +msgid "Windows with fixed viewport" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Workarounds" msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "X Positions" msgstr "X অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:32 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:30 +#: ../metadata/place.xml.in.h:33 msgid "X position values" msgstr "X অবস্থানের মূল্য" -#: ../metadata/place.xml.in.h:31 +#: ../metadata/place.xml.in.h:34 msgid "Y Positions" msgstr "Y অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:32 +#: ../metadata/place.xml.in.h:35 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:33 +#: ../metadata/place.xml.in.h:36 msgid "Y position values" msgstr "Y অবস্থানের মূল্য" @@ -1774,505 +1842,525 @@ msgstr "রিগেক্স মেলানো" msgid "Regex window matching" msgstr "রিগেক্স উইন্ডো মেলানো" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6 +msgid "Bindings" +msgstr "" + +#: ../metadata/resize.xml.in.h:2 msgid "Border Color" msgstr "প্রান্তরেখার রঙ" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:2 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:3 msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" msgstr "বহির্রেখা এবং আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীতে ব্যবহৃত প্রান্তরেখার রঙ" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:3 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:4 msgid "Default Resize Mode" msgstr "প্রথাস্বরূপ পুনরাকৃতির প্রণালী" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:4 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:5 msgid "Default mode used for window resizing" msgstr "উইন্ডো পুনরাকৃতির জন্য প্রথাস্বরূপ প্রণালী" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:5 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:6 msgid "Fill Color" msgstr "রঙ পূর্ণ করা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:6 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:7 msgid "Fill color used for rectangle resize mode" msgstr "আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীর জন্য ব্যবহৃত পূর্ণকরণ রঙ" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:7 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Initiate Normal Window Resize" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:8 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "Initiate Outline Window Resize" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:9 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "Initiate Rectangle Window Resize" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:10 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "Initiate Stretch Window Resize" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:11 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Initiate Window Resize" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:13 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Normal Resize Windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:14 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:15 msgid "Outline" msgstr "বহির্রেখা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:15 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:16 msgid "Outline Resize Windows" msgstr "পুনরাকার উইন্ডোর বহির্রেখা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:16 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:17 msgid "Rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্র" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:17 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Rectangle Resize Windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:18 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:19 msgid "Resize Window" msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:19 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:20 msgid "Resize window" msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:20 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:21 msgid "Start resizing window" msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:21 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:22 msgid "Start resizing window by stretching it" msgstr "উইন্ডোটি বিস্তৃত করে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:22 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Start resizing window normally" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:23 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Start resizing window with outline" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:24 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:25 msgid "Start resizing window with rectangle" msgstr "আয়তক্ষেত্র দিয়ে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:25 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:26 msgid "Stretch" msgstr "প্রসারিত করা" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:26 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "Stretch Resize Windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:27 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:28 msgid "Windows that normal resize should be used for" msgstr "যে উইন্ডোর জন্য স্বাভাবিক পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:28 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:29 msgid "Windows that outline resize should be used for" msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বহির্রেখা পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:29 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:30 msgid "Windows that rectangle resize should be used for" msgstr "যে উইন্ডোর জন্য আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/resize.xml.in.h:30 +#: ../metadata/resize.xml.in.h:31 msgid "Windows that stretch resize should be used for" msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বিস্তৃতি পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3 msgid "Edge Flip DnD" msgstr " DnD প্রান্ত ফ্লিপ করা" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4 msgid "Edge Flip Move" msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ সরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5 msgid "Edge Flip Pointer" msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ নির্দেশক" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6 #, fuzzy msgid "Flip Time" msgstr "স্থানীয় সময়" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7 msgid "Flip to left viewport and warp pointer" msgstr "বাঁদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া " -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8 msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" msgstr "বস্তুটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে টানার সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9 msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10 msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 msgid "Flip to right viewport and warp pointer" msgstr "ডানদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া " -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13 msgid "Invert Y axis for pointer movement" msgstr "নির্দেশক সরানোর জন্য Y অক্ষ উল্টে দিন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14 msgid "Pointer Invert Y" msgstr "নির্দেশক উল্টানো Y" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15 msgid "Pointer Sensitivity" msgstr "নির্দেশক সংবেদনশীলতা" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16 msgid "Raise on rotate" msgstr "ঘোরানোর সময় তোলা" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17 msgid "Raise window when rotating" msgstr "ঘোরানোর সময় উইন্ডোটি তোলা" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18 msgid "Rotate Cube" msgstr "ঘনক ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19 msgid "Rotate Flip Left" msgstr "ফ্লিপ বাঁদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20 msgid "Rotate Flip Right" msgstr "ফ্লিপকে ডানদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21 msgid "Rotate Left" msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22 msgid "Rotate Left with Window" msgstr "উইন্ডো সহ বাঁদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23 msgid "Rotate Right" msgstr "ডানদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24 msgid "Rotate Right with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ডানদিকে ঘোরানো" # স্বয়ংক্রীয় -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Rotate To" msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26 msgid "Rotate To Face 1" msgstr "ফেস 1 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27 msgid "Rotate To Face 1 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28 msgid "Rotate To Face 10" msgstr "ফেস 10 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29 msgid "Rotate To Face 10 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 10 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30 msgid "Rotate To Face 11" msgstr "ফেস 11 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31 msgid "Rotate To Face 11 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 11 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32 msgid "Rotate To Face 12" msgstr "ফেস 12 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33 msgid "Rotate To Face 12 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 12 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34 msgid "Rotate To Face 2" msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35 msgid "Rotate To Face 2 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 2 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36 msgid "Rotate To Face 3" msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37 msgid "Rotate To Face 3 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 3 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38 msgid "Rotate To Face 4" msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39 msgid "Rotate To Face 4 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 4 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40 msgid "Rotate To Face 5" msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41 msgid "Rotate To Face 5 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 5 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42 msgid "Rotate To Face 6" msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43 msgid "Rotate To Face 6 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 6 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44 msgid "Rotate To Face 7" msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45 msgid "Rotate To Face 7 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 7 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46 msgid "Rotate To Face 8" msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47 msgid "Rotate To Face 8 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 8 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48 msgid "Rotate To Face 9" msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49 msgid "Rotate To Face 9 with Window" msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 9 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Rotate cube" +msgstr "ঘনক ঘোরানো" + +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51 msgid "Rotate desktop cube" msgstr "ডেস্কটপ ঘনক ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52 msgid "Rotate left" msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53 msgid "Rotate left and bring active window along" msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54 msgid "Rotate right" msgstr "ডানদিকে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55 msgid "Rotate right and bring active window along" msgstr "ডানদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Rotate to cube face" +msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো" + +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Rotate to cube face with window" +msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো" + +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58 msgid "Rotate to face 1" msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59 msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" msgstr "ফেস 1 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60 msgid "Rotate to face 10" msgstr "ফেস 10 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61 msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" msgstr "ফেস 10 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62 msgid "Rotate to face 11" msgstr "ফেস 11 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63 msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" msgstr "ফেস 11 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64 msgid "Rotate to face 12" msgstr "ফেস 12 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65 msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" msgstr "ফেস 12 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66 msgid "Rotate to face 2" msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67 msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" msgstr "ফেস 2 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68 msgid "Rotate to face 3" msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69 msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" msgstr "ফেস 3 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70 msgid "Rotate to face 4" msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71 msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" msgstr "ফেস 4 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72 msgid "Rotate to face 5" msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73 msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" msgstr "ফেস 5 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74 msgid "Rotate to face 6" msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75 msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" msgstr "ফেস 6 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76 msgid "Rotate to face 7" msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77 msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" msgstr "ফেস 7 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78 msgid "Rotate to face 8" msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" msgstr "ফেস 8 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80 msgid "Rotate to face 9" msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81 msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" msgstr "ফেস 9 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82 msgid "Rotate to viewport" msgstr "ভিউপোর্টে ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83 msgid "Rotate window" msgstr "উইন্ডো ঘোরানো" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84 msgid "Rotate with window" msgstr "উইন্ডো দিয়ে ঘোরানো" # নির্বাচন -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 #, fuzzy msgid "Rotation Acceleration" msgstr "নির্বাচন " # label text -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86 #, fuzzy msgid "Rotation Speed" msgstr "সময়" # label text -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87 #, fuzzy msgid "Rotation Timestep" msgstr "সময়" # label text -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88 #, fuzzy msgid "Rotation Zoom" msgstr "সময়" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89 msgid "Sensitivity of pointer movement" msgstr "নির্দেশকের চলাচলের সংবেদনশীলতা " -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 #, fuzzy msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা " -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91 msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা " -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92 #, fuzzy msgid "Snap To Bottom Face" msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 msgid "Snap To Top Face" msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95 #, fuzzy msgid "Start Rotation" msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96 msgid "Timeout before flipping viewport" msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42 msgid "Zoom" msgstr "জুম" @@ -2280,159 +2368,159 @@ msgstr "জুম" msgid "Amount of opacity in percent" msgstr "অস্বচ্ছতার শতকরা পরিমাণ" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:2 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:4 msgid "Big" msgstr "বড়" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:3 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:6 msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" msgstr "" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:4 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "" "Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " "disabling it when released." msgstr "" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Click Desktop to Show Desktop" msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করার জন্য ডেস্কটপে ক্লিক করুন" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:6 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:9 msgid "Darken Background" msgstr "পটভূমি গাঢ় করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:7 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:10 msgid "Darken background when scaling windows" msgstr "উইন্ডো স্কেল করার সময় পটভূমি গাঢ় করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:8 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:11 msgid "Emblem" msgstr "প্রতীক" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:9 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:12 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" msgstr "" "স্কেল করার সময় ডেস্কটপে যখন ক্লিক করা হবে তখন ডেস্কটপ প্রণালী প্রদর্শন প্রবেশ করান " -#: ../metadata/scale.xml.in.h:10 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:13 msgid "Hover Time" msgstr "ঘুরে বেড়ানোর সময়" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:11 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Initiate Window Picker" msgstr "ভারত" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:12 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:15 msgid "Initiate Window Picker For All Windows" msgstr "সব উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:13 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:16 msgid "Initiate Window Picker For Window Group" msgstr "সব উইন্ডো শ্রেণীর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:14 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:15 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" msgstr "" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:16 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:19 msgid "" "Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and " "disabling it when released." msgstr "" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:17 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:20 msgid "Layout and start transforming all windows" msgstr "সব উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:21 msgid "Layout and start transforming window group" msgstr "উইন্ডো শ্রেণীর বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:19 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:22 msgid "Layout and start transforming windows" msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:20 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:23 msgid "Layout and start transforming windows on current output" msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:22 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:23 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "On all output devices" msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:24 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:27 msgid "On current output device" msgstr "বর্তমান আউটপুট ডিভাইসে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:26 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:29 msgid "Overlay Icon" msgstr "ওভারলে চিত্রসংকেত" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:27 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:30 msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" msgstr "উইন্ডোগুলিকে স্কেল করার পর সেগুলির ওপর চিত্রসংকেত স্থাপন করুন" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "স্ক্যানার" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:29 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:32 #, fuzzy msgid "Scale Windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/scale.xml.in.h:30 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:33 #, fuzzy msgid "Scale speed" msgstr "স্হানীয় সময়" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/scale.xml.in.h:31 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Scale timestep" msgstr "স্হানীয় সময়" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:32 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Scale windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:33 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:36 msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." msgstr "" "যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা " "নির্বাচন করে" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:34 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:37 #, fuzzy msgid "Space between windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:35 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:38 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "স্পেন" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:37 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:40 msgid "" "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window" msgstr "উইন্ডোর ওপর ঘুরে বেড়ানোর সময় স্কেল প্রণালী বন্ধ করার পূর্ববর্তী সময় (মিনিটে)" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:39 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:42 msgid "Windows that should be scaled in scale mode" msgstr "স্কেল প্রণালীতে উইন্ডোগুলি স্কেল করা" @@ -2493,140 +2581,140 @@ msgstr "অনুপ্রয়োগ পরিবর্তনকারী" msgid "Auto Rotate" msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "ব্রিজ" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "Bring To Front" msgstr "বুটের সময়" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9 msgid "Bring selected window to front" msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোটিকে সামনে নিয়ে আসা" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10 msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" msgstr "উইন্ডো পরিবর্তন করার সময় দূরের ডেস্কটপটির জুম আউট করা হবে" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12 msgid "Icon" msgstr "চিত্রসংকেত" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13 msgid "Minimized" msgstr "ছোট করা হয়েছে" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Next Panel" msgstr "ডেস্কটপ তল" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 msgid "Next window" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next window (All windows)" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 msgid "Next window (No popup)" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 msgid "Popup switcher if not visible and select next window" msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" msgstr "" "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 msgid "" "Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" msgstr "" "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Prev Panel" msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 msgid "Prev window" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো " -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 msgid "Prev window (All windows)" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Prev window (No popup)" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 msgid "Rotate to the selected window while switching" msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next panel type window." msgstr "" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 #, fuzzy msgid "Select previous panel type window." msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Select previous window without showing the popup window." msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 msgid "Show icon next to thumbnail" msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Show minimized windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37 #, fuzzy msgid "Switcher speed" msgstr "স্হানীয় সময়" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38 #, fuzzy msgid "Switcher timestep" msgstr "স্হানীয় সময়" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 #, fuzzy msgid "Switcher windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Windows that should be shown in switcher" msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে" |