1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
|
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007-2020.
#
# - 주의
# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
#
# - 한국어 키보드의 한영 토글키는 영문으로는 "Hangul key"라고 쓰지만
# 키보드에 쓰여진 대로 "한/영 키"로 번역
#
# - Colemak: 콜맥 (음역)
# - Dvorak: 드보락 (음역)
#
# - 한국어 키보드에서도 통상 영문으로 쓰여 있는 키는 영문 철자 그대로 쓴다
# (Esc, Shift, Ctrl, Meta, Super, Hyper, Compose, Enter)
# - 기호나 그림으로 쓰여 있는 키는 한글로 쓴다 (백스페이스, 스페이스바, 윈도우, 메뉴)
#
# - US - 미국식 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - UK - 영국식 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - Sun - 썬 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - intl - 국제 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - alt. - 다른 버전 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - dead key - 데드키 (키보드 변종을 가리킬 때)
# - Windows - 윈도우키 (키보드 변종을 가리킬 때)
#
# - Non-breaking space - 강제 공백 문자
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-26 10:13+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: rules/base.xml:8
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "일반 86키 PC"
#: rules/base.xml:15
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "일반 101키 PC"
#: rules/base.xml:22
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "일반 102키 PC"
#: rules/base.xml:29
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "일반 104키 PC"
#: rules/base.xml:36
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "일반 104키 PC, 엔터 키 L 모양"
#: rules/base.xml:43
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "일반 105키 PC"
#: rules/base.xml:50
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "델 101키 PC"
#: rules/base.xml:57
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "델 레티튜드 노트북"
#: rules/base.xml:64
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "델 프리시젼 M65 노트북"
#: rules/base.xml:71
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
#: rules/base.xml:78
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
#: rules/base.xml:85
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
#: rules/base.xml:92
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
#: rules/base.xml:99
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
#: rules/base.xml:106
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
#: rules/base.xml:113
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
#: rules/base.xml:120
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
#: rules/base.xml:127
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
#: rules/base.xml:134
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "에이서 AirKey V"
#: rules/base.xml:141
msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷"
#: rules/base.xml:148
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
#: rules/base.xml:155
msgid "Brother Internet"
msgstr "브라더 인터넷"
#: rules/base.xml:162
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
#: rules/base.xml:169
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
#: rules/base.xml:176
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
#: rules/base.xml:183
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
#: rules/base.xml:190
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
#: rules/base.xml:197
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
#: rules/base.xml:204
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
#: rules/base.xml:211
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
#: rules/base.xml:218
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"
#: rules/base.xml:224
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
#: rules/base.xml:230
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
#: rules/base.xml:237
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 버전)"
#: rules/base.xml:244
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
#: rules/base.xml:251
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "체리 CyMotion Expert"
#: rules/base.xml:258
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "체리 B.UNLIMITED"
#: rules/base.xml:265
msgid "Chicony Internet"
msgstr "치코니 인터넷"
#: rules/base.xml:272
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "치코니 KU-0108"
#: rules/base.xml:279
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "치코니 KU-0420"
#: rules/base.xml:286
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "치코니 KB-9885"
#: rules/base.xml:293
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "컴팩 Easy Access"
#: rules/base.xml:300
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (7키)"
#: rules/base.xml:307
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (13키)"
#: rules/base.xml:314
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 (18키)"
#: rules/base.xml:321
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
#: rules/base.xml:328
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "컴팩 아마다 노트북"
#: rules/base.xml:335
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "컴팩 프리자리오 노트북"
#: rules/base.xml:342
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "컴팩 iPaq"
#: rules/base.xml:349
msgid "Dell"
msgstr "델"
#: rules/base.xml:356
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "델 SK-8125"
#: rules/base.xml:363
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "델 SK-8135"
#: rules/base.xml:370
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "델 USB 멀티미디어"
#: rules/base.xml:377
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "델 인스피론 6000/8000 노트북"
#: rules/base.xml:384
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "델 프리시젼 M 노트북"
#: rules/base.xml:391
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
#: rules/base.xml:398
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "다이아몬드 9801/9802"
#: rules/base.xml:405
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
#: rules/base.xml:411
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: rules/base.xml:418
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "후지스-지멘스 Amilo 노트북"
#: rules/base.xml:425
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
#: rules/base.xml:432
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: rules/base.xml:439
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: rules/base.xml:446
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
#: rules/base.xml:453
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
# 제조사 이름
#: rules/base.xml:460
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
#: rules/base.xml:467
msgid "Kinesis"
msgstr "키네시스"
#: rules/base.xml:474
msgid "Logitech"
msgstr "로지텍"
#: rules/base.xml:481
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
#: rules/base.xml:488
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷"
#: rules/base.xml:495
msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
msgstr "휴렛팩커드 NEC SK-2500 멀티미디어"
#: rules/base.xml:502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GC"
#: rules/base.xml:509
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XE3 GF"
#: rules/base.xml:516
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 XT1000"
#: rules/base.xml:523
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 dv5"
#: rules/base.xml:530
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "휴렛팩커드 파빌리온 ZT1100"
#: rules/base.xml:537
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500 FA"
#: rules/base.xml:544
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 500"
#: rules/base.xml:551
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
#: rules/base.xml:558
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 옴니북 6000/6100"
#: rules/base.xml:565
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"
#: rules/base.xml:572
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 노트북"
#: rules/base.xml:579
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
#: rules/base.xml:586
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
#: rules/base.xml:593
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: rules/base.xml:600
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: rules/base.xml:607
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: rules/base.xml:614
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
#: rules/base.xml:621
msgid "Logitech Access"
msgstr "로지텍 액세스"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:628
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "로지텍 인터넷 350"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:650
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:657
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:671
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:678
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 버전)"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:685
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (2번째 다른 버전)"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:692
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
#: rules/base.xml:706
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "로지텍 아이터치 무선 Y-RB6"
#: rules/base.xml:713
msgid "Logitech Internet"
msgstr "로지텍 인터넷"
#: rules/base.xml:720
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 아이터치"
#: rules/base.xml:727
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:734
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
#: rules/base.xml:741
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE"
#: rules/base.xml:748
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 SE USB"
#: rules/base.xml:755
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "로지텍 울트라-X"
# "데스크톱"이 올바른 표기지만 한국에서 광고하는 대로 음역
#: rules/base.xml:762
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑"
#: rules/base.xml:769
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "로지텍 디노보"
#: rules/base.xml:776
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "로지텍 디노보 엣지"
#: rules/base.xml:783
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
#: rules/base.xml:790
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
#: rules/base.xml:797
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: rules/base.xml:804
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 어고노믹 4000"
#: rules/base.xml:811
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 7000"
#: rules/base.xml:818
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "마이크로소프트 인터넷"
#: rules/base.xml:825
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로/인터넷 프로"
#: rules/base.xml:832
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 USB/인터넷 프로"
#: rules/base.xml:839
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 프로 OEM"
#: rules/base.xml:846
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷"
#: rules/base.xml:853
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 프로 (스웨덴)"
#: rules/base.xml:860
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
#: rules/base.xml:867
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 1.0A"
#: rules/base.xml:874
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "마이크로소프트 서피스"
#: rules/base.xml:881
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 엘리트"
#: rules/base.xml:888
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 2000"
#: rules/base.xml:895
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek 멀티미디어/인터넷 MCK-800"
#: rules/base.xml:902
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
#: rules/base.xml:909
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
#: rules/base.xml:916
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "삼성 SDM 4500P"
#: rules/base.xml:923
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "삼성 SDM 4510P"
# Sanwa Supply - 일본 제조사
#: rules/base.xml:930
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
#: rules/base.xml:937
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
#: rules/base.xml:944
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
#: rules/base.xml:951
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
#: rules/base.xml:958
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
#: rules/base.xml:965
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Super Power 멀티미디어"
#: rules/base.xml:972
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
#: rules/base.xml:979
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
#: rules/base.xml:986
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Symplon PaceBook 태블릿"
#: rules/base.xml:993
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "도시바 Satellite S3000"
#: rules/base.xml:1000
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
#: rules/base.xml:1007
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
#: rules/base.xml:1014
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
#: rules/base.xml:1021
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
#: rules/base.xml:1028
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
#: rules/base.xml:1035
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
#: rules/base.xml:1042
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"
#: rules/base.xml:1049
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"
#: rules/base.xml:1056
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "야후! 인터넷"
#: rules/base.xml:1063
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: rules/base.xml:1070
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제)"
#: rules/base.xml:1077
msgid "Macintosh"
msgstr "매킨토시"
#: rules/base.xml:1084
msgid "Macintosh Old"
msgstr "매킨토시 구형"
#: rules/base.xml:1091
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "해피해킹, 맥용"
#: rules/base.xml:1098
msgid "Acer C300"
msgstr "에이서 C300"
#: rules/base.xml:1105
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "에이서 Ferrari 4000"
#: rules/base.xml:1112
msgid "Acer laptop"
msgstr "에이서 노트북"
#: rules/base.xml:1119
msgid "Asus laptop"
msgstr "에이서스 노트북"
#: rules/base.xml:1126
msgid "Apple"
msgstr "애플"
#: rules/base.xml:1133
msgid "Apple laptop"
msgstr "애플 노트북"
#: rules/base.xml:1140
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "애플 알루미늄 (ANSI)"
#: rules/base.xml:1147
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "애플 알루미늄 (ISO)"
#: rules/base.xml:1154
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "애플 알루미늄 (JIS)"
#: rules/base.xml:1161
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
#: rules/base.xml:1168
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "eMachines m6800 노트북"
#: rules/base.xml:1175
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "벤큐 X-Touch"
#: rules/base.xml:1182
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "벤큐 X-Touch 730"
#: rules/base.xml:1189
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "벤큐 X-Touch 800"
#: rules/base.xml:1196
msgid "Happy Hacking"
msgstr "해피해킹"
#: rules/base.xml:1203
msgid "Classmate PC"
msgstr "클래스메이트 PC"
#: rules/base.xml:1210
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
#: rules/base.xml:1217
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "썬 타입 7 USB"
#: rules/base.xml:1224
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "썬 타입 7 USB (유럽)"
#: rules/base.xml:1231
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "썬 타입 7 USB (유닉스)"
#: rules/base.xml:1238
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "썬 타입 7 USB (일본어)/일본어 106키"
#: rules/base.xml:1245
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "썬 타입 6/7 USB"
#: rules/base.xml:1252
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "썬 타입 6/7 USB (유럽)"
#: rules/base.xml:1259
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "썬 타입 6 USB (유닉스)"
#: rules/base.xml:1266
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "썬 타입 6 USB (일본어)"
#: rules/base.xml:1273
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "썬 타입 6 (일본어)"
#: rules/base.xml:1280
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
#: rules/base.xml:1287
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
#: rules/base.xml:1294
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
#: rules/base.xml:1301
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: rules/base.xml:1308
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
#: rules/base.xml:1315
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
#: rules/base.xml:1322
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
#: rules/base.xml:1329
msgid "Chromebook"
msgstr "크롬북"
#: rules/base.xml:1336
msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 227 (긴 Alt 키)"
#: rules/base.xml:1343
msgid ""
"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
"additional Super and Menu key)"
msgstr ""
"Truly Ergonomic Computer Keyboard 모델 229 (표준 크기 Alt 키, Super 및 Menu "
"키 추가)"
#. Keyboard indicator for English layouts
#. Keyboard indicator for Australian layouts
#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
msgid "en"
msgstr "en"
#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
msgid "English (US)"
msgstr "영어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:1364
msgid "chr"
msgstr "chr"
# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
#: rules/base.xml:1365
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"
#: rules/base.xml:1374
msgid "haw"
msgstr "haw"
#: rules/base.xml:1375
msgid "Hawaiian"
msgstr "하와이"
#: rules/base.xml:1384
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr "영어 (미국식, 5 키에 유로)"
#: rules/base.xml:1390
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (미국식, 국제, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:1396
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr "영어 (미국식, 다른 버전 국제)"
#: rules/base.xml:1402
msgid "English (Colemak)"
msgstr "영어 (콜맥)"
#: rules/base.xml:1408
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락)"
#: rules/base.xml:1414
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (드보락, 국제, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:1420
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 다른 버전 국제)"
#: rules/base.xml:1426
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 왼손잡이)"
#: rules/base.xml:1432
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr "영어 (드보락, 오른손잡이)"
#: rules/base.xml:1438
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 클래식)"
#: rules/base.xml:1444
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "영어 (드보락 프로그래머)"
#: rules/base.xml:1450
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr "영어 (미국식, 기호)"
#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
#: rules/base.extras.xml:633
msgid "ru"
msgstr "ru"
#: rules/base.xml:1458
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "러시아어 (미국식, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:1467
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "영어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:1473
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (국제, AltGr 데드키)"
#: rules/base.xml:1484
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr "영어 (나누기/곱하기 키로 키 배치 토글)"
#: rules/base.xml:1490
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "세르보크로아트어 (미국식)"
#: rules/base.xml:1503
msgid "English (Norman)"
msgstr "영어 (노르만)"
#: rules/base.xml:1509
msgid "English (Workman)"
msgstr "영어 (워크맨)"
#: rules/base.xml:1515
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (워크맨, 국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Afghani layouts
#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
#: rules/base.extras.xml:235
msgid "fa"
msgstr "fa"
#: rules/base.xml:1525
msgid "Afghani"
msgstr "아프가니스탄"
#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
msgid "ps"
msgstr "ps"
# 아프가니스탄
#: rules/base.xml:1533
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"
#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
msgid "uz"
msgstr "uz"
#: rules/base.xml:1544
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
#: rules/base.xml:1555
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
#: rules/base.xml:1566
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
#: rules/base.xml:1574
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
#: rules/base.extras.xml:749
msgid "ar"
msgstr "ar"
#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
msgid "Arabic"
msgstr "아랍어"
#: rules/base.xml:1617
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr "아랍어 (AZERTY)"
#: rules/base.xml:1623
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (AZERTY, 동부 아랍 숫자)"
#: rules/base.xml:1629
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자)"
#: rules/base.xml:1635
msgid "Arabic (QWERTY)"
msgstr "아랍어 (QWERTY)"
#: rules/base.xml:1641
msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr "아랍어 (QWERTY, 동부 아랍 숫자)"
# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "아랍어 (버크월터)"
#: rules/base.xml:1653
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr "아랍어 (OLPC)"
#: rules/base.xml:1659
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr "아랍어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1668
msgid "sq"
msgstr "sq"
#: rules/base.xml:1669
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"
#: rules/base.xml:1678
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr "알바니아 (Plisi)"
# Veqilharxhi - Naum Veqilharxhi가 만든 알바니아어에서 쓰는 스크립트
#: rules/base.xml:1684
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr "알바니아 (베칠하지)"
#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
msgid "hy"
msgstr "hy"
#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"
#: rules/base.xml:1703
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:1709
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr "아르메니아 (음성 표기 다른 버전)"
#: rules/base.xml:1715
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부)"
#: rules/base.xml:1721
msgid "Armenian (western)"
msgstr "아르메니아 (서부)"
#: rules/base.xml:1727
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr "아르메니아 (동부 다른 버전)"
#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
msgid "de"
msgstr "de"
#: rules/base.xml:1737
msgid "German (Austria)"
msgstr "독일어 (오스트리아)"
#: rules/base.xml:1746
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:1752
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"
#: rules/base.xml:1758
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:1768
msgid "English (Australian)"
msgstr "영어 (오스트리아)"
#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1778
msgid "az"
msgstr "az"
#: rules/base.xml:1779
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
#: rules/base.xml:1788
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1797
msgid "by"
msgstr "by"
#: rules/base.xml:1798
msgid "Belarusian"
msgstr "벨라루스어"
#: rules/base.xml:1807
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "벨라루시아어 (구형)"
#: rules/base.xml:1813
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "벨라루스어 (라틴 문자)"
#: rules/base.xml:1819
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr "러시아어 (벨라루스)"
#: rules/base.xml:1825
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr "벨라루스어 (국제)"
#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
msgid "be"
msgstr "be"
#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에어"
#: rules/base.xml:1846
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
#: rules/base.xml:1852
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr "벨기에어 (Latin-9 전용, 다른 버전)"
#: rules/base.xml:1858
msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
msgstr "벨기에어 (썬 데드키, 다른 버전)"
#: rules/base.xml:1864
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr "벨기에어 (ISO, 다른 버전)"
#: rules/base.xml:1870
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:1876
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:1882
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr "벨기에어 (Wang 724 AZERTY)"
#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
msgid "bn"
msgstr "bn"
#: rules/base.xml:1892
msgid "Bangla"
msgstr "벵골어"
#: rules/base.xml:1903
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr "벵골어 (프롭해트)"
#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
msgid "in"
msgstr "in"
#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
msgid "Indian"
msgstr "인도"
#: rules/base.xml:1921
msgid "Bangla (India)"
msgstr "벵골어 (인도)"
#: rules/base.xml:1934
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr "벵골어 (인도, 프롭해트)"
#: rules/base.xml:1945
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키)"
#: rules/base.xml:1956
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr "벵골어 (인도, 보르노나)"
#: rules/base.xml:1967
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr "벵골어 (인도, 기탄잘리)"
# inscript - 인도 키보드 표준
#: rules/base.xml:1978
msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "벵골어 (인도, 바이샤키 인스크립트)"
#: rules/base.xml:1989
msgid "Manipuri (Eeyek)"
msgstr "마니푸르어 (Eeyek)"
#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:1999
msgid "gu"
msgstr "gu"
#: rules/base.xml:2000
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
msgid "pa"
msgstr "pa"
#: rules/base.xml:2011
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
# 젤룸 - 파키스탄 지역
#: rules/base.xml:2022
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
msgid "kn"
msgstr "kn"
#: rules/base.xml:2033
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
#: rules/base.xml:2044
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "칸나다어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: rules/base.xml:2055
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
#: rules/base.xml:2066
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "말라얄람어 (라리타)"
#: rules/base.xml:2077
msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"
#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:2087
msgid "or"
msgstr "or"
# Oriya - 인도 방언
#: rules/base.xml:2088
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
#: rules/base.xml:2100
msgid "sat"
msgstr "sat"
#: rules/base.xml:2101
msgid "Ol Chiki"
msgstr "올치키 문자"
#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
msgid "ta"
msgstr "ta"
#: rules/base.xml:2113
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99)"
#: rules/base.xml:2124
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, 타밀어 숫자 포함)"
#: rules/base.xml:2135
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#: rules/base.xml:2146
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr "타밀어 (TamilNet '99, TSCII 인코딩)"
#: rules/base.xml:2157
msgid "Tamil (Inscript)"
msgstr "타밀어 (Inscript)"
#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
msgid "te"
msgstr "te"
#: rules/base.xml:2168
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
#: rules/base.xml:2179
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "텔루구어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:2190
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr "텔루구어 (사랄라)"
#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
#: rules/base.xml:5868
msgid "ur"
msgstr "ur"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2201
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기)"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2212
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr "우르두어 (음성 표기 다른 버전)"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:2223
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr "우르두어 (윈도우키)"
#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
msgid "hi"
msgstr "hi"
# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
#: rules/base.xml:2234
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
#: rules/base.xml:2245
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "힌두어 (Wx)"
#: rules/base.xml:2256
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "힌두어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:2266
msgid "sa"
msgstr "sa"
#: rules/base.xml:2267
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "산스크리트 (KaGaPa, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
msgid "mr"
msgstr "mr"
#: rules/base.xml:2278
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr "마라티어 (KaGaPa, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:2289
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr "영어 (인도, 루피 포함)"
#: rules/base.xml:2298
#, fuzzy
msgid "Indic (phonetic, IPA)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:2307
#, fuzzy
msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
msgstr "말라얄람어 (발전된 각인, 루피 기호 포함)"
#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:2319
msgid "bs"
msgstr "bs"
#: rules/base.xml:2320
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
#: rules/base.xml:2329
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr "보스니아어 (각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:2335
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 포함)"
#: rules/base.xml:2341
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr "보스니아어 (미국식, 보스니아 이중 문자 포함)"
#: rules/base.xml:2347
msgid "Bosnian (US)"
msgstr "보스니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
#: rules/base.xml:2366
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:2372
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2378
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2384
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:2390
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (브라질, 나티보)"
#: rules/base.xml:2399
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, IBM/Lenovo ThinkPad)"
#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2408
msgid "bg"
msgstr "bg"
#: rules/base.xml:2409
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
#: rules/base.xml:2418
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "불가리아어 (구식 음성 표기)"
#: rules/base.xml:2424
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "불가리아어 (새 음성 표기)"
#: rules/base.xml:2430
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr "불가리아어 (발전된 버전)"
#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
msgid "kab"
msgstr "kab"
#: rules/base.xml:2439
msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
msgstr "카빌리어 (AZERTY 키 배치, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:2446
msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (AZERTY 키 배치, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:2456
msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY 영국식 키 배치, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:2466
msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
msgstr "카빌리어 (QWERTY 미국식 키 배치, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:2476
msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
msgstr "카빌리어 (알제리, 티피나그)"
#: rules/base.xml:2486
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "아랍어 (알제리)"
#: rules/base.xml:2499
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "아랍어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
msgid "fr"
msgstr "fr"
#: rules/base.xml:2507
msgid "French (Morocco)"
msgstr "프랑스어 (모로코)"
#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
msgid "ber"
msgstr "ber"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2518
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2529
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2540
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기, 다른 버전)"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2551
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2562
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 표기)"
# 베르베르어파
#: rules/base.xml:2573
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "영어 (카메룬)"
#: rules/base.xml:2595
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "프랑스어 (카메룬)"
#: rules/base.xml:2604
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 여러 언어 (QWERTY, 국제)"
#: rules/base.xml:2641
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr "카메룬 (AZERTY, 국제)"
#: rules/base.xml:2678
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr "영어 (드보락, 국제)"
# 카메룬 지방 언어
#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
msgid "Mmuock"
msgstr "무오크"
#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2693
msgid "my"
msgstr "my"
#: rules/base.xml:2694
msgid "Burmese"
msgstr "버마어"
#: rules/base.xml:2703
msgid "zg"
msgstr "zg"
#: rules/base.xml:2704
msgid "Burmese Zawgyi"
msgstr "버마어 서지"
#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
msgid "French (Canada)"
msgstr "프랑스어 (캐나다)"
#: rules/base.xml:2725
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
#: rules/base.xml:2733
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
#: rules/base.xml:2739
msgid "Canadian (intl.)"
msgstr "캐나다 (국제)"
#: rules/base.xml:2745
msgid "Canadian (intl., 1st part)"
msgstr "캐나다 (국제, 1번째)"
#: rules/base.xml:2751
msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
msgstr "캐나다 (국제, 2번째)"
#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:2758
msgid "ike"
msgstr "ike"
#: rules/base.xml:2759
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
#: rules/base.xml:2770
msgid "English (Canada)"
msgstr "영어 (캐나다)"
#: rules/base.xml:2783
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
msgid "zh"
msgstr "zh"
#: rules/base.xml:2795
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
#: rules/base.xml:2805
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr "몽골 (비칙 몽골 문자)"
#: rules/base.xml:2814
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr "몽골 (토도)"
#: rules/base.xml:2823
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr "몽골 (시버 문자)"
#: rules/base.xml:2832
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr "몽골 (만주)"
#: rules/base.xml:2841
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr "몽골 (갈릭 문자)"
#: rules/base.xml:2850
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr "몽골 (토도 갈릭 문자)"
#: rules/base.xml:2859
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr "몽골 (만주 갈릭 문자)"
#: rules/base.xml:2869
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
#: rules/base.xml:2878
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
#: rules/base.xml:2887
msgid "ug"
msgstr "ug"
#: rules/base.xml:2888
msgid "Uyghur"
msgstr "위구르어"
#: rules/base.xml:2897
msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
msgstr "한어 병음 (AltGr 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2909
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: rules/base.xml:2910
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
#: rules/base.xml:2919
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr "크로아티아어 (각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:2925
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 포함)"
#: rules/base.xml:2931
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr "크로아티아어 (미국식, 크로아티아 이중 문자 포함)"
#: rules/base.xml:2937
msgid "Croatian (US)"
msgstr "크로아티아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
msgid "cs"
msgstr "cs"
#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#: rules/base.xml:2956
msgid "Czech (with <\\|> key)"
msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)"
#: rules/base.xml:2962
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "체코어 (QWERTY)"
#: rules/base.xml:2968
msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
#: rules/base.xml:2974
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr "체코어 (QWERTY, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:2980
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr "체코어 (UCW, 액센트 문자만)"
#: rules/base.xml:2986
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr "체코어 (미국식, 드보락, UCW 지원)"
#: rules/base.xml:2994
msgid "Russian (Czech, phonetic)"
msgstr "러시아어 (체코, 음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
msgid "da"
msgstr "da"
#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
#: rules/base.xml:3016
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3022
msgid "Danish (Windows)"
msgstr "덴마크어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:3028
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3034
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3040
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "덴마크어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
msgid "nl"
msgstr "nl"
#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드어"
#: rules/base.xml:3059
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:3065
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3071
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "네덜란드어 (표준)"
#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:3080
msgid "dz"
msgstr "dz"
#: rules/base.xml:3081
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
msgid "et"
msgstr "et"
#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
#: rules/base.xml:3101
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3107
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "에스토니아어 (드보락)"
#: rules/base.xml:3113
msgid "Estonian (US)"
msgstr "에스토니아어 (미국식)"
#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
#: rules/base.xml:3132
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
msgid "ku"
msgstr "ku"
#: rules/base.xml:3140
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
#: rules/base.xml:3151
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
#: rules/base.xml:3162
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
#: rules/base.xml:3173
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
#: rules/base.xml:3186
msgid "Iraqi"
msgstr "이라크"
#: rules/base.xml:3198
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
#: rules/base.xml:3209
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
#: rules/base.xml:3220
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
#: rules/base.xml:3231
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3243
msgid "fo"
msgstr "fo"
#: rules/base.xml:3244
msgid "Faroese"
msgstr "페로어"
#: rules/base.xml:3253
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr "페로어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
msgid "fi"
msgstr "fi"
#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
#: rules/base.xml:3272
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr "핀란드어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:3278
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "핀란드어 (클래식)"
#: rules/base.xml:3284
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3290
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북사오미 (핀란드)"
#: rules/base.xml:3299
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: rules/base.xml:3318
msgid "French (no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3324
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:3330
msgid "French (alt.)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
#: rules/base.xml:3336
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, Latin-9 전용)"
#: rules/base.xml:3342
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3348
msgid "French (alt., Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"
#: rules/base.xml:3354
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
#: rules/base.xml:3360
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3366
msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
#: rules/base.xml:3372
msgid "French (BEPO)"
msgstr "프랑스어 (BEPO)"
#: rules/base.xml:3378
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, Latin-9 전용)"
#: rules/base.xml:3384
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (BEPO, AFNOR)"
#: rules/base.xml:3390
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "프랑스어 (드보락)"
#: rules/base.xml:3396
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3402
msgid "French (AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY)"
#: rules/base.xml:3408
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr "프랑스어 (AZERTY, AFNOR)"
# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
#: rules/base.xml:3414
msgid "French (Breton)"
msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
#: rules/base.xml:3420
msgid "Occitan"
msgstr "오크어"
#: rules/base.xml:3429
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
#: rules/base.xml:3438
msgid "French (US)"
msgstr "프랑스어 (미국식)"
#: rules/base.xml:3448
msgid "English (Ghana)"
msgstr "영어 (가나)"
#: rules/base.xml:3457
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "영어 (가나, 다국어)"
#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:3464
msgid "ak"
msgstr "ak"
#: rules/base.xml:3465
msgid "Akan"
msgstr "아칸"
#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:3475
msgid "ee"
msgstr "ee"
# 가나 부족어
#: rules/base.xml:3476
msgid "Ewe"
msgstr "에베어"
#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:3486
msgid "ff"
msgstr "ff"
#: rules/base.xml:3487
msgid "Fula"
msgstr "풀라"
#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:3497
msgid "gaa"
msgstr "gaa"
# 가나의 언어
#: rules/base.xml:3498
msgid "Ga"
msgstr "가어"
#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
msgid "ha"
msgstr "ha"
#: rules/base.xml:3509
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "하우사어 (가나)"
#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:3519
msgid "avn"
msgstr "avn"
# 아프리카 지역 언어
#: rules/base.xml:3520
msgid "Avatime"
msgstr "애버타임어"
#: rules/base.xml:3529
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
#: rules/base.xml:3539
msgid "French (Guinea)"
msgstr "프랑스어 (기니)"
#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3550
msgid "ka"
msgstr "ka"
#: rules/base.xml:3551
msgid "Georgian"
msgstr "조지아어"
#: rules/base.xml:3560
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "조지아어 (어고노믹)"
#: rules/base.xml:3566
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "조지아어 (MESS)"
#: rules/base.xml:3574
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "러시아어 (그루지아)"
#: rules/base.xml:3583
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "오세트어 (그루지아)"
#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: rules/base.xml:3605
msgid "German (dead acute)"
msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
#: rules/base.xml:3611
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
#: rules/base.xml:3617
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "독일어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3623
msgid "German (E1)"
msgstr "독일어 (E1)"
#: rules/base.xml:3629
msgid "German (E2)"
msgstr "독일어 (E2)"
#: rules/base.xml:3635
msgid "German (T3)"
msgstr "독일어 (T3)"
#: rules/base.xml:3641
msgid "German (US)"
msgstr "독일어 (미국식)"
#: rules/base.xml:3647
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "루마니아어 (독일)"
#: rules/base.xml:3656
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3665
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "독일어 (드보락)"
#: rules/base.xml:3671
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:3677
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "독일어 (Neo 2)"
#: rules/base.xml:3683
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3689
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: rules/base.xml:3695
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: rules/base.xml:3704
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
#: rules/base.xml:3713
msgid "German (QWERTY)"
msgstr "독일어 (QWERTY)"
#: rules/base.xml:3719
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr "터키어 (독일)"
#: rules/base.xml:3730
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:3739
msgid "German (dead tilde)"
msgstr "독일어 (틸드 데드키)"
#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
msgid "gr"
msgstr "gr"
#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
#: rules/base.xml:3758
msgid "Greek (simple)"
msgstr "그리스어 (간단)"
#: rules/base.xml:3764
msgid "Greek (extended)"
msgstr "그리스어 (확장)"
#: rules/base.xml:3770
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
#: rules/base.xml:3776
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:3785
msgid "hu"
msgstr "hu"
#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
#: rules/base.xml:3795
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "헝가리어 (표준)"
#: rules/base.xml:3801
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3807
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
#: rules/base.xml:3813
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키)"
#: rules/base.xml:3819
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3825
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키)"
#: rules/base.xml:3831
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 101키, 점, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3837
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키)"
#: rules/base.xml:3843
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 쉼표, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3849
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키)"
#: rules/base.xml:3855
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 101키, 점, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3861
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
#: rules/base.xml:3867
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3873
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키)"
#: rules/base.xml:3879
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 점, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3885
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키)"
#: rules/base.xml:3891
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTZ, 102키, 쉼표, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3897
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키)"
#: rules/base.xml:3903
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr "헝가리어 (QWERTY, 102키, 점, 데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:3912
msgid "is"
msgstr "is"
#: rules/base.xml:3913
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
#: rules/base.xml:3922
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:3928
msgid "Icelandic (no dead keys)"
msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:3934
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시, 구형)"
#: rules/base.xml:3940
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:3946
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
msgid "he"
msgstr "he"
#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
msgid "Hebrew"
msgstr "히브리어"
#: rules/base.xml:3965
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "히브리어 (lyx)"
#: rules/base.xml:3971
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "히브리어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:3977
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "히브리어 (성경 방식, Tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
msgid "it"
msgstr "it"
#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
#: rules/base.xml:3996
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4002
msgid "Italian (Windows)"
msgstr "이탈리아어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:4008
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:4014
msgid "Italian (US)"
msgstr "이탈리아어 (미국식)"
# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
#: rules/base.xml:4020
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "조지아어 (이탈리아)"
#: rules/base.xml:4029
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "이탈리아어 (IBM 142)"
#: rules/base.xml:4035
msgid "Italian (intl., with dead keys)"
msgstr "이탈리아어 (국제, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:4051
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
#: rules/base.xml:4061
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr "프리울리어 (이탈리아)"
#. Keyboard indicator for Japaneses
#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
msgid "ja"
msgstr "ja"
#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: rules/base.xml:4083
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "일본어 (가나)"
#: rules/base.xml:4089
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "일본어 (가나 86)"
#: rules/base.xml:4095
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "일본어 (OADG 109A)"
#: rules/base.xml:4101
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "일본어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:4107
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "일본어 (드보락)"
#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
msgid "ki"
msgstr "ki"
#: rules/base.xml:4117
msgid "Kyrgyz"
msgstr "키르기스어"
#: rules/base.xml:4126
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "키르기스어 (음성 표기)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:4135
msgid "km"
msgstr "km"
#: rules/base.xml:4136
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "크메르어 (캄보디아)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4147
msgid "kk"
msgstr "kk"
#: rules/base.xml:4148
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
#: rules/base.xml:4159
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
#: rules/base.xml:4169
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
#: rules/base.xml:4179
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr "카자흐어 (확장)"
#: rules/base.xml:4188
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "카자흐어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:4200
msgid "lo"
msgstr "lo"
#: rules/base.xml:4201
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
#: rules/base.xml:4210
msgid "Lao (STEA)"
msgstr "라오어 (STEA)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
msgid "es"
msgstr "es"
#: rules/base.xml:4223
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
#: rules/base.xml:4255
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4261
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키)"
#: rules/base.xml:4267
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
#: rules/base.xml:4273
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 드보락)"
#: rules/base.xml:4279
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥)"
#: rules/base.xml:4285
msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 콜맥, 게임용)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
msgid "lt"
msgstr "lt"
#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
#: rules/base.xml:4304
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "리투아니아어 (표준)"
#: rules/base.xml:4310
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr "리투아니아어 (미국식)"
#: rules/base.xml:4316
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
#: rules/base.xml:4322
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
#: rules/base.xml:4328
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
#: rules/base.xml:4334
msgid "Samogitian"
msgstr "사모기티아어"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
msgid "lv"
msgstr "lv"
#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
#: rules/base.xml:4356
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (아포스트로피)"
#: rules/base.xml:4362
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr "라트비아어 (물결)"
#: rules/base.xml:4368
msgid "Latvian (F)"
msgstr "라트비아어 (F)"
#: rules/base.xml:4374
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "라트비아어 (현대)"
#: rules/base.xml:4380
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
#: rules/base.xml:4386
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "라트비아어 (개조)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:4395
msgid "mi"
msgstr "mi"
#: rules/base.xml:4396
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
msgid "sr"
msgstr "sr"
#: rules/base.xml:4408
msgid "Montenegrin"
msgstr "몬테네그로어"
#: rules/base.xml:4417
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
#: rules/base.xml:4423
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
#: rules/base.xml:4429
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드)"
#: rules/base.xml:4435
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, QWERTY)"
#: rules/base.xml:4441
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
#: rules/base.xml:4447
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:4453
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr "몬테네그로어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:4462
msgid "mk"
msgstr "mk"
#: rules/base.xml:4463
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
#: rules/base.xml:4472
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:4481
msgid "mt"
msgstr "mt"
#: rules/base.xml:4482
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
#: rules/base.xml:4491
msgid "Maltese (US)"
msgstr "몰타어 (미국식)"
#: rules/base.xml:4497
msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (미국식 키 배치, AltGr 변경)"
#: rules/base.xml:4503
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr "몰타어 (영국식 키 배치, AltGr 변경)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:4512
msgid "mn"
msgstr "mn"
#: rules/base.xml:4513
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
msgid "no"
msgstr "no"
#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
#: rules/base.xml:4536
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4542
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr "노르웨이어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:4548
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "노르웨이어 (드보락)"
#: rules/base.xml:4554
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북사오미 (노르웨이)"
#: rules/base.xml:4563
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr "북사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4572
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:4578
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4584
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "노르웨이어 (콜맥)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
msgid "pl"
msgstr "pl"
#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
#: rules/base.xml:4603
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "폴란드어 (구형)"
#: rules/base.xml:4609
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
#: rules/base.xml:4615
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (드보락)"
#: rules/base.xml:4621
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
#: rules/base.xml:4627
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
#: rules/base.xml:4633
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
#: rules/base.xml:4642
msgid "Silesian"
msgstr "실레지아어"
#: rules/base.xml:4653
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
#: rules/base.xml:4662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
#: rules/base.xml:4681
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4687
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:4693
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:4699
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:4705
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:4711
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "포르투갈어 (나티보)"
# 나티보 - 아메리카 소수 언어
#: rules/base.xml:4717
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
# Nativo - 포르투갈어 키보드 레이아웃 이름
#: rules/base.xml:4723
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "에스페란토 (포르투갈, 나티보)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
msgid "ro"
msgstr "ro"
#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
#: rules/base.xml:4745
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "루미니아어 (세디유)"
#: rules/base.xml:4751
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "루마니아어 (표준)"
#: rules/base.xml:4757
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
#: rules/base.xml:4763
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr "루마니아어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: rules/base.xml:4782
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "러시아어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:4788
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우키)"
#: rules/base.xml:4794
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, YAZHERTY)"
#: rules/base.xml:4800
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "러시아어 (타자기)"
#: rules/base.xml:4806
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "러시아어 (구형)"
#: rules/base.xml:4812
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
#: rules/base.xml:4818
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
#: rules/base.xml:4827
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "오세트어 (구형)"
#: rules/base.xml:4836
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr "오세트어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:4845
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"
# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
#: rules/base.xml:4854
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "추바시어 (라틴 문자)"
#: rules/base.xml:4863
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
#: rules/base.xml:4872
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
#: rules/base.xml:4881
msgid "Yakut"
msgstr "야큐트어"
#: rules/base.xml:4890
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
#: rules/base.xml:4899
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "러시아어 (DOS)"
#: rules/base.xml:4905
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:4911
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "세르비아어 (러시아)"
#: rules/base.xml:4921
msgid "Bashkirian"
msgstr "바시키르어"
#: rules/base.xml:4930
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
#: rules/base.xml:4939
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, AZERTY)"
#: rules/base.xml:4945
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 드보락)"
#: rules/base.xml:4951
msgid "Russian (phonetic, French)"
msgstr "러시아어 (음성 표기, 프랑스식)"
#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
#: rules/base.xml:4970
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, ZE와 ZHE 뒤바꾸기)"
#: rules/base.xml:4976
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자)"
#: rules/base.xml:4982
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드)"
#: rules/base.xml:4988
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, QWERTY)"
#: rules/base.xml:4994
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 유니코드, QWERTY)"
#: rules/base.xml:5000
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:5006
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr "세르비아어 (라틴 문자, 각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:5012
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "판노니아 루테니아"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:5024
msgid "sl"
msgstr "sl"
#: rules/base.xml:5025
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
#: rules/base.xml:5034
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr "슬로베니아어 (각괄호 포함)"
#: rules/base.xml:5040
msgid "Slovenian (US)"
msgstr "슬로베니아어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
msgid "sk"
msgstr "sk"
#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
#: rules/base.xml:5059
msgid "Slovak (extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
#: rules/base.xml:5065
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
#: rules/base.xml:5071
msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 확장 백슬래시)"
#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#: rules/base.xml:5090
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:5096
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr "스페인어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:5102
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr "스페인어 (물결 데드키)"
#: rules/base.xml:5108
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:5114
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "스페인어 (드보락)"
#: rules/base.xml:5120
msgid "ast"
msgstr "ast"
# 아스투리아스 - 스페인 지역
#: rules/base.xml:5121
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr "아스투리아스어 (스페인, 아래점 H 및 L 포함)"
#: rules/base.xml:5130
msgid "ca"
msgstr "ca"
#: rules/base.xml:5131
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
#: rules/base.xml:5140
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "스페인어 (매킨토시)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
msgid "sv"
msgstr "sv"
#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
#: rules/base.xml:5159
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
#: rules/base.xml:5165
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "스웨덴어 (드보락)"
#: rules/base.xml:5173
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:5184
msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:5193
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북사오미 (스웨덴)"
#: rules/base.xml:5202
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
#: rules/base.xml:5208
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
#: rules/base.xml:5214
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr "스웨덴어 (드보락, 국제)"
#: rules/base.xml:5220
msgid "Swedish (US)"
msgstr "스웨덴어 (미국식)"
#: rules/base.xml:5226
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "스웨덴 기호 언어"
#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "독일어 (스위스)"
#: rules/base.xml:5249
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
#: rules/base.xml:5257
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:5265
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
#: rules/base.xml:5273
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "프랑스어 (스위스)"
#: rules/base.xml:5284
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
#: rules/base.xml:5295
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
#: rules/base.xml:5306
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:5317
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:5327
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "아랍어 (시리아)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
msgid "syc"
msgstr "syc"
#: rules/base.xml:5338
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
#: rules/base.xml:5346
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "시리아어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:5354
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
#: rules/base.xml:5365
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
#: rules/base.xml:5376
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:5388
msgid "tg"
msgstr "tg"
#: rules/base.xml:5389
msgid "Tajik"
msgstr "타지키스탄"
#: rules/base.xml:5398
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "타지키스탄 (구형)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:5407
msgid "si"
msgstr "si"
#: rules/base.xml:5408
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "싱할라어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:5419
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99)"
#: rules/base.xml:5428
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr "타밀어 (스리랑카, TamilNet '99, TAB 인코딩)"
#. Keyboard indicator for US layouts
#: rules/base.xml:5438
msgid "us"
msgstr "us"
#: rules/base.xml:5439
msgid "Sinhala (US)"
msgstr "싱할라어 (미국식)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:5448
msgid "th"
msgstr "th"
#: rules/base.xml:5449
msgid "Thai"
msgstr "타이어"
#: rules/base.xml:5458
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
#: rules/base.xml:5464
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "타이어 (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
msgid "tr"
msgstr "tr"
#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
#: rules/base.xml:5483
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"
#: rules/base.xml:5489
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "터키어 (Alt-Q)"
#: rules/base.xml:5495
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "터키어 (썬 데드키)"
#: rules/base.xml:5503
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
#: rules/base.xml:5514
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
#: rules/base.xml:5525
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
#: rules/base.xml:5534
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr "터키어 (국제, 데드키 포함)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
#: rules/base.extras.xml:539
msgid "crh"
msgstr "crh"
#: rules/base.xml:5542
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
#: rules/base.xml:5553
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
#: rules/base.xml:5564
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
#: rules/base.xml:5577
msgid "Taiwanese"
msgstr "타이완"
#: rules/base.xml:5586
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "타이완 (원주민)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:5611
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
# 사이시얏트(賽夏族) - 타이완 원주민
#: rules/base.xml:5612
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "사이시얏트 (타이완)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
msgid "uk"
msgstr "uk"
#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#: rules/base.xml:5634
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "우크라이나어 (음성 표기)"
#: rules/base.xml:5640
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "우크라이나어 (타자기)"
#: rules/base.xml:5646
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr "우크라이나어 (윈도우키)"
#: rules/base.xml:5652
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "우크라이나어 (구형)"
#: rules/base.xml:5658
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
#: rules/base.xml:5664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
#: rules/base.xml:5670
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
msgid "English (UK)"
msgstr "영어 (영국식)"
#: rules/base.xml:5689
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr "영어 (영국식, 확장, 윈도우키)"
#: rules/base.xml:5695
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (영국식, 국제, 데드키 포함)"
#: rules/base.xml:5701
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락)"
#: rules/base.xml:5707
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr "영어 (영국식, 드보락, 영국 문장 부호 포함)"
#: rules/base.xml:5713
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:5719
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr "영어 (영국식, 매킨토시, 국제)"
#: rules/base.xml:5725
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "영어 (영국식, 콜맥)"
#: rules/base.xml:5733
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr "폴란드어 (영국식 키보드)"
#: rules/base.xml:5746
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
#: rules/base.xml:5755
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "우즈베크어 (라틴 문자)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
msgid "vi"
msgstr "vi"
#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
#: rules/base.xml:5774
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr "베트남어 (미국식)"
#: rules/base.xml:5780
msgid "Vietnamese (French)"
msgstr "베트남어 (프랑스식)"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
msgid "ko"
msgstr "ko"
#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: rules/base.xml:5799
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
#: rules/base.xml:5809
msgid "Japanese (PC-98)"
msgstr "일본어 (PC-98)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:5822
msgid "ie"
msgstr "ie"
#: rules/base.xml:5823
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"
# 아일랜드 변종
#: rules/base.xml:5832
msgid "CloGaelach"
msgstr "클로개라치어"
#: rules/base.xml:5841
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
#: rules/base.xml:5847
msgid "Ogham"
msgstr "오검 문자"
# 아일랜드 변종
#: rules/base.xml:5856
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "오검 문자 (IS434)"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5869
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "우르두어 (파키스탄)"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5878
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
# Urdu - 인도 방언
#: rules/base.xml:5884
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
#: rules/base.xml:5891
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "아랍어 (파키스탄)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:5901
msgid "sd"
msgstr "sd"
# 인도
#: rules/base.xml:5902
msgid "Sindhi"
msgstr "신디어"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:5914
msgid "dv"
msgstr "dv"
# 몰디브 공용어
#: rules/base.xml:5915
msgid "Dhivehi"
msgstr "디베히어"
#: rules/base.xml:5927
msgid "English (South Africa)"
msgstr "영어 (남아공)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:5937
msgid "eo"
msgstr "eo"
#: rules/base.xml:5938
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"
#: rules/base.xml:5947
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr "에스페란토 (구형)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:5956
msgid "ne"
msgstr "ne"
#: rules/base.xml:5957
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
#: rules/base.xml:5970
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "영어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:5980
msgid "ig"
msgstr "ig"
# 나이지리아 변종
#: rules/base.xml:5981
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:5991
msgid "yo"
msgstr "yo"
# 나이지리아 변종
#: rules/base.xml:5992
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
#: rules/base.xml:6003
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "하우사어 (나이지리아)"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:6015
msgid "am"
msgstr "am"
#: rules/base.xml:6016
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6027
msgid "wo"
msgstr "wo"
# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
#: rules/base.xml:6028
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
# Braille
#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:6039
msgid "brl"
msgstr "brl"
#: rules/base.xml:6040
msgid "Braille"
msgstr "점자"
#: rules/base.xml:6046
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr "점자 (왼손잡이)"
#: rules/base.xml:6052
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (왼손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#: rules/base.xml:6058
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr "점자 (오른손잡이)"
#: rules/base.xml:6064
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr "점자 (오른손잡이, 엄지 뒤바뀜)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6073
msgid "tk"
msgstr "tk"
#: rules/base.xml:6074
msgid "Turkmen"
msgstr "투르크멘어"
#: rules/base.xml:6083
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:6092
msgid "bm"
msgstr "bm"
#: rules/base.xml:6093
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
#: rules/base.xml:6104
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
#: rules/base.xml:6115
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 매킨토시)"
#: rules/base.xml:6126
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr "영어 (말리, 미국, 국제)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
msgid "sw"
msgstr "sw"
#: rules/base.xml:6139
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
#: rules/base.xml:6148
msgid "fr-tg"
msgstr "fr-tg"
#: rules/base.xml:6149
msgid "French (Togo)"
msgstr "프랑스어 (토고)"
#: rules/base.xml:6177
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "스와힐리어 (케냐)"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
#: rules/base.xml:6188
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6200
msgid "tn"
msgstr "tn"
#: rules/base.xml:6201
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:6211
msgid "ph"
msgstr "ph"
#: rules/base.xml:6212
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
#: rules/base.xml:6231
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
#: rules/base.xml:6249
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 라틴 문자)"
#: rules/base.xml:6255
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락, 베이베이인)"
#: rules/base.xml:6273
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 라틴 문자)"
#: rules/base.xml:6279
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006, 베이베이인)"
#: rules/base.xml:6297
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 라틴 문자)"
#: rules/base.xml:6303
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (콜맥, 베이베이인)"
#: rules/base.xml:6321
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 라틴 문자)"
#: rules/base.xml:6327
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr "필리핀어 (드보락, 베이베이인)"
#: rules/base.xml:6347
msgid "md"
msgstr "md"
#: rules/base.xml:6348
msgid "Moldavian"
msgstr "몰디브어"
#: rules/base.xml:6357
msgid "gag"
msgstr "gag"
# 가가우지아 지역의 몰디브어
#: rules/base.xml:6358
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "몰티브어 (가가우지아)"
#: rules/base.xml:6369
msgid "id"
msgstr "id"
#: rules/base.xml:6370
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:6385
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr "인도네시아어 (아랍 멜라유, 추가 음성 표기)"
#: rules/base.xml:6393
msgid "jv"
msgstr "jv"
#: rules/base.xml:6394
msgid "Indonesian (Javanese)"
msgstr "인도네시아어 (자와어)"
#: rules/base.xml:6404
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: rules/base.xml:6405
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 아랍어 키보드)"
#: rules/base.xml:6420
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr "말레이어 (자위 문자, 음성 표기)"
#: rules/base.xml:6431
msgid "Switching to another layout"
msgstr "다른 키 배치로 전환"
#: rules/base.xml:6436
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6442
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6448
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6454
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6460
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6466
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr "메뉴 키 (누르고 있는 동안), 일반 메뉴 키는 Shift+메뉴"
#: rules/base.xml:6472
msgid ""
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""
"Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
#: rules/base.xml:6478
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"
#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"
#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
#: rules/base.xml:7275
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: rules/base.xml:6502
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"
#: rules/base.xml:6508
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
msgstr "Caps Lock 키는 1번 배치, Shift+Caps Lock 키는 마지막 배치"
#: rules/base.xml:6514
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
msgstr "왼쪽 윈도우 키는 1번 배치, 오른쪽 윈도우 키/메뉴 키는 마지막 배치"
#: rules/base.xml:6520
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
msgstr "왼쪽 Ctrl은 1번 배치, 오른쪽 Ctrl은 마지막 배치"
#: rules/base.xml:6526
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"
#: rules/base.xml:6532
msgid "Both Shift together"
msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
#: rules/base.xml:6538
msgid "Both Alt together"
msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
#: rules/base.xml:6544
msgid "Both Ctrl together"
msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
#: rules/base.xml:6550
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
#: rules/base.xml:6556
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
#: rules/base.xml:6562
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
#: rules/base.xml:6568
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
#: rules/base.xml:6574
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#: rules/base.xml:6580
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Alt+왼쪽 Shift"
#: rules/base.xml:6586
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"
#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우"
#: rules/base.xml:6604
msgid "Win+Space"
msgstr "윈도우 키+스페이스"
#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우"
#: rules/base.xml:6616
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"
#: rules/base.xml:6622
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"
#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"
#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"
#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
#: rules/base.xml:6646
msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""
"왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 키는 1번 배치로, 오른쪽 Ctrl+메뉴 키는 2번 배치로"
#: rules/base.xml:6652
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우"
#: rules/base.xml:6660
#, fuzzy
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr "2번째 단계를 선택하는 키"
#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
msgid "The \"< >\" key"
msgstr "\"< >\" 키"
#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
#: rules/base.xml:6691
msgid "Any Win"
msgstr "모든 윈도우"
#: rules/base.xml:6709
msgid "Any Alt"
msgstr "모든 Alt"
#: rules/base.xml:6727
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "오른쪽 Alt 키, Shift+오른쪽 Alt가 Compose 키"
#: rules/base.xml:6733
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않음"
#: rules/base.xml:6739
msgid "Enter on keypad"
msgstr "키패드의 Enter"
#: rules/base.xml:6751
msgid "Backslash"
msgstr "백슬래시"
#: rules/base.xml:6763
msgid ""
"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
"chooser"
msgstr "Caps Lock 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6769
msgid ""
"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
"chooser"
msgstr "백슬래시 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6775
msgid ""
"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd level chooser"
msgstr "\"< >\" 키, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 고정"
#: rules/base.xml:6783
msgid "Ctrl position"
msgstr "Ctrl 키 위치"
#: rules/base.xml:6788
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로"
#: rules/base.xml:6794
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키를 Meta 키로"
#: rules/base.xml:6800
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:6806
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 Ctrl 키로, Ctrl 키를 Hyper 키로"
#: rules/base.xml:6812
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "\"A\" 왼쪽에"
#: rules/base.xml:6818
msgid "At the bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"
#: rules/base.xml:6824
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
#: rules/base.xml:6830
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu 키를 오른쪽 Ctrl 키로"
#: rules/base.xml:6836
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:6842
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 윈도우 키와 왼쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:6847
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 윈도우 키와 오른쪽 Ctrl 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:6853
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
"왼쪽 Alt 키를 Ctrl 키로, 왼쪽 Ctrl 키를 윈도우 키로, 왼쪽 윈도우 키를 왼쪽 "
"Alt 키로"
#: rules/base.xml:6861
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
#: rules/base.xml:6866
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
#: rules/base.xml:6886
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr "키보드 LED에서 변경 키 표시"
#: rules/base.xml:6891
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
#: rules/base.xml:6899
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "숫자 키패드의 키 배치"
#: rules/base.xml:6904
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"
#: rules/base.xml:6910
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호"
#: rules/base.xml:6916
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "유니코드 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서"
#: rules/base.xml:6922
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
#: rules/base.xml:6928
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호 포함"
#: rules/base.xml:6934
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""
"Wang 724 키패드, 유니코드 추가 화살표 및 수학 기호를 기본 단계에서 포함"
#: rules/base.xml:6940
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"
#: rules/base.xml:6946
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "전화기 및 ATM 방식"
#: rules/base.xml:6955
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 동작"
#: rules/base.xml:6961
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:6968
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
#: rules/base.xml:6974
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"
#: rules/base.xml:6980
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, Latin-9 전용"
#: rules/base.xml:6986
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
#: rules/base.xml:6992
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표(momayyez) 사용"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7000
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
#: rules/base.xml:7006
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
#: rules/base.xml:7016
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr "Caps Lock 키 동작"
#: rules/base.xml:7021
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
"Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 누르면 Caps Lock을 \"일시 중"
"지\""
#: rules/base.xml:7027
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
"Caps Lock 키가 내부 대문자 기능 사용, Shift 키를 눌러도 Caps Lock 상태에 영"
"향 없음"
#: rules/base.xml:7033
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""
"Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 누르면 Caps Lock"
"을 \"일시 중지\""
#: rules/base.xml:7039
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
"Caps Lock 키가 Shift 키처럼 동작하고 상태 고정, Shift 키를 눌러도 Caps Lock "
"상태에 영향 없음"
#: rules/base.xml:7045
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock 키가 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
#: rules/base.xml:7051
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock 키이 Shift Lock 상태를 토글 (모든 키가 영향을 받음)"
#: rules/base.xml:7057
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Esc 키와 Caps Lock 키 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:7063
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 사용"
#: rules/base.xml:7069
msgid ""
"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
"Lock"
msgstr ""
"Caps Lock 키를 추가 Esc 키로 만들고, Shift + Caps Lock을 동시 누르면 일반 "
"Caps Lock 키처럼 동작"
#: rules/base.xml:7075
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock 키을 추가 백스페이스 키로 사용"
#: rules/base.xml:7081
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Super 키로 사용"
#: rules/base.xml:7087
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Hyper 키로 사용"
#: rules/base.xml:7093
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 메뉴 키로 사용"
#: rules/base.xml:7099
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock 키를 추가 Num Lock 키로 사용"
#: rules/base.xml:7105
msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
msgstr "Caps Lock 키도 Ctrl 키로"
#: rules/base.xml:7111
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock 키 사용 안 함"
#: rules/base.xml:7119
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr "Alt 및 Win 키 동작"
#: rules/base.xml:7124
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
#: rules/base.xml:7130
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "메뉴 키를 윈도우 키로 매핑"
#: rules/base.xml:7136
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt 키와 Meta 키를 Alt 키에"
#: rules/base.xml:7142
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt 키를 윈도우 키로 매핑 (일반 Alt 키로도 동작)"
#: rules/base.xml:7148
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, 일반 Ctrl 키로도 동작"
#: rules/base.xml:7154
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl 키를 Alt 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
#: rules/base.xml:7160
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta 키를 윈도우 키로 매핑"
#: rules/base.xml:7166
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
#: rules/base.xml:7172
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
#: rules/base.xml:7178
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super를 메뉴로 매핑"
#: rules/base.xml:7184
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt 키와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:7190
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt 키와 윈도우 키 뒤바꾸기"
#: rules/base.xml:7196
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "윈도우 키를 PrtSc 키로 매핑 (일반 윈도우 키로도 동작)"
#: rules/base.xml:7204
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Compose 키의 위치"
#: rules/base.xml:7221
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 윈도우 키"
#: rules/base.xml:7233
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 윈도우 키"
#: rules/base.xml:7245
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3번째 단계에서 메뉴 키"
#: rules/base.xml:7257
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 왼쪽 Ctrl 키"
#: rules/base.xml:7269
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3번째 단계에서 오른쪽 Ctrl 키"
#: rules/base.xml:7281
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3번째 단계에서 Caps Lock 키"
#: rules/base.xml:7293
msgid "3rd level of the \"< >\" key"
msgstr "3번째 단계에서 \"< >\" 키"
#: rules/base.xml:7299
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: rules/base.xml:7305
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
#: rules/base.xml:7318
msgid "Compatibility options"
msgstr "호환성 옵션"
#: rules/base.xml:7323
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"
#: rules/base.xml:7329
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr "숫자 키패드 키가 항상 숫자를 입력 (맥 OS처럼 동작)"
#: rules/base.xml:7335
msgid ""
"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr ""
"Num Lock 켜면: 숫자, Shift 키 누르면 화살표 키, Num Lock 끄면: 화살표 키 (윈"
"도우 방식)"
#: rules/base.xml:7341
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift 키를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
#: rules/base.xml:7347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리"
#: rules/base.xml:7353
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr "애플 알루미늄: Pause, PrtSc, Scroll Lock 키 흉내내기"
#: rules/base.xml:7359
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift 키를 누르면 Caps Lock 끄기"
#: rules/base.xml:7365
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
#: rules/base.xml:7371
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr "APL 오버레이 문자 사용"
#: rules/base.xml:7377
msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 토글"
#: rules/base.xml:7383
msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Caps Lock 켜기, Shift 키 하나로 해제"
#: rules/base.xml:7389
msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
msgstr "Shift 키 동시 눌러 Shift Lock 토글"
#: rules/base.xml:7395
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock으로 마우스키 토글"
#: rules/base.xml:7401
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "키보드 동작으로 키 잡기 해제 허용 (경고: 보안 위험)"
#: rules/base.xml:7407
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "키 잡기 및 창 단계 기록 허용"
#: rules/base.xml:7415
msgid "Currency signs"
msgstr "화폐 기호"
#: rules/base.xml:7420
msgid "Euro on E"
msgstr "유로를 E 키에"
#: rules/base.xml:7426
msgid "Euro on 2"
msgstr "유로를 2 키에"
#: rules/base.xml:7432
msgid "Euro on 4"
msgstr "유로를 4 키에"
#: rules/base.xml:7438
msgid "Euro on 5"
msgstr "유로를 5 키에"
#: rules/base.xml:7444
msgid "Rupee on 4"
msgstr "루피를 4 키에"
#: rules/base.xml:7451
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
#: rules/base.xml:7456
msgid "The \"< >\" key chooses 5th level"
msgstr "\"< >\" 키로 5번째 단계 선택"
#: rules/base.xml:7462
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택"
#: rules/base.xml:7468
msgid ""
"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
"pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
"오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 "
"고정"
#: rules/base.xml:7474
msgid ""
"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""
"오른쪽 Alt 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 "
"고정"
#: rules/base.xml:7480
msgid ""
"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""
"왼쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일시 "
"고정"
#: rules/base.xml:7486
msgid ""
"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""
"오른쪽 윈도우 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 일"
"시 고정"
#: rules/base.xml:7532
msgid "Non-breaking space input"
msgstr "강제 공백 문자 입력"
#: rules/base.xml:7537
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
#: rules/base.xml:7543
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7549
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7555
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음"
#: rules/base.xml:7561
msgid ""
"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7567
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7573
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7579
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
"4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl"
"+Shift 사용)"
#: rules/base.xml:7585
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
#: rules/base.xml:7591
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7597
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에"
"서는 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7603
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7609
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"nothing at the 4th level"
msgstr ""
"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
"는 없음"
#: rules/base.xml:7615
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
"는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7621
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
"2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서"
"는 얇은 강제 공백 문자"
#: rules/base.xml:7627
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
#: rules/base.xml:7634
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"
#: rules/base.xml:7639
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
#: rules/base.xml:7645
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
#: rules/base.xml:7651
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Zenkaku Hankaku를 추가 Esc로 사용"
#: rules/base.xml:7658
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr "한국어 한/영, 한자 키"
#: rules/base.xml:7663
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한/영 키로 만들기"
#: rules/base.xml:7669
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한/영 키로 만들기"
#: rules/base.xml:7675
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 한자 키로 만들기"
#: rules/base.xml:7681
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 한자 키로 만들기"
#: rules/base.xml:7688
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr "위 첨자가 있는 에스페란토 문자"
#: rules/base.xml:7693
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "QWERTY 키 배치에서 해당하는 키에서"
#: rules/base.xml:7699
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "드보락 키 배치에서 해당하는 키에서"
#: rules/base.xml:7705
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "콜맥 키 배치에서 해당하는 키에서"
#: rules/base.xml:7712
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr "과거 솔라리스 키코드 호환성"
#: rules/base.xml:7717
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "썬 키 호환성"
#: rules/base.xml:7724
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
#: rules/base.xml:7729
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+백스페이스"
#: rules/base.extras.xml:9
msgid "apl"
msgstr "apl"
#: rules/base.extras.xml:10
msgid "APL"
msgstr "APL"
#: rules/base.extras.xml:19
msgid "dlg"
msgstr "dlg"
#: rules/base.extras.xml:20
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr "APL 기호 (Dyalog APL)"
#: rules/base.extras.xml:26
msgid "sax"
msgstr "sax"
#: rules/base.extras.xml:27
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr "APL 기호 (SAX, Sharp APL for Unix)"
#: rules/base.extras.xml:33
msgid "ufd"
msgstr "ufd"
#: rules/base.extras.xml:34
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr "APL 기호 (통합)"
#: rules/base.extras.xml:40
msgid "apl2"
msgstr "apl2"
#: rules/base.extras.xml:41
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr "APL 기호 (IBM APL2)"
#: rules/base.extras.xml:47
msgid "aplII"
msgstr "aplII"
#: rules/base.extras.xml:48
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr "APL 키보드 (Manugistics APL*PLUS II)"
#: rules/base.extras.xml:54
msgid "aplx"
msgstr "aplx"
#: rules/base.extras.xml:55
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr "APL 키보드 (APLX 통합)"
#: rules/base.extras.xml:73
msgid "kut"
msgstr "kut"
# 쿠테나이 - 아메리카 원주민
#: rules/base.extras.xml:74
msgid "Kutenai"
msgstr "쿠테나이어"
#: rules/base.extras.xml:80
msgid "shs"
msgstr "shs"
# 캐나다 소스 언어
#: rules/base.extras.xml:81
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "슈스와프어"
#: rules/base.extras.xml:87
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr "다국어 (캐나다, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:105
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr "독일어 (헝가리어 문자 포함, 데드키 없음)"
#: rules/base.extras.xml:115
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr "폴란드어 (독일식, 데드키 없음)"
#: rules/base.extras.xml:125
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (썬 타입 6/7)"
# Aus der Neo-Welt: 새로운 키보드 레이아웃 (http://www.adnw.de/)
#: rules/base.extras.xml:131
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr "독일어 (Aus der Neo-Welt)"
#: rules/base.extras.xml:137
msgid "German (KOY)"
msgstr "독일어 (KOY)"
#: rules/base.extras.xml:143
msgid "German (Bone)"
msgstr "독일어 (Bone)"
#: rules/base.extras.xml:149
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr "독일어 (Bone, 홈 행에 에스체트 문자)"
#: rules/base.extras.xml:155
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr "독일어 (Neo, QWERTZ)"
#: rules/base.extras.xml:161
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr "독일어 (Neo, QWERTY)"
#: rules/base.extras.xml:169
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr "러시아어 (독일, 추천)"
#: rules/base.extras.xml:180
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr "러시아어 (독일, 음역)"
#: rules/base.extras.xml:189
msgid "de_lld"
msgstr "de_lld"
#: rules/base.extras.xml:190
msgid "German (Ladin)"
msgstr "독일어 (라딘)"
#: rules/base.extras.xml:202
msgid "Coptic"
msgstr "콥트어"
#: rules/base.extras.xml:218
msgid "oldhun"
msgstr "oldhun"
#: rules/base.extras.xml:219
msgid "Old Hungarian"
msgstr "과거 헝가리어"
#: rules/base.extras.xml:225
#, fuzzy
msgid "oldhun(lig)"
msgstr "oldhun"
#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr "과거 헝가리어 (리거쳐 목적)"
#: rules/base.extras.xml:245
msgid "Avestan"
msgstr "아베스탄"
#: rules/base.extras.xml:266
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr "리투아니아어 (드보락)"
#: rules/base.extras.xml:272
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "리투아니아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:290
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr "라트비아어 (드보락)"
#: rules/base.extras.xml:296
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr "라트비아어 (드보락, Y 포함)"
#: rules/base.extras.xml:302
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr "라트비아어 (드보락, 빼기 기호 포함)"
#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락)"
#: rules/base.extras.xml:314
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, Y 포함)"
#: rules/base.extras.xml:320
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr "라트비아어 (프로그래머 드보락, 빼기 기호 포함)"
#: rules/base.extras.xml:326
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr "라트비아어 (콜맥)"
#: rules/base.extras.xml:332
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr "라트비아어 (콜맥, 아포스트로피 포함)"
#: rules/base.extras.xml:338
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr "라트비아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:356
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합)"
#: rules/base.extras.xml:362
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr "영어 (미국식, 국제, AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"
# 아스시나 - 미국 원주민 부족
#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Atsina"
msgstr "아트시나"
# 쾨르디알렌 - 미국 원주민 부족
#: rules/base.extras.xml:375
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr "쾨르디알렌 살리시어"
#: rules/base.extras.xml:384
msgid "Czech Slovak and German (US)"
msgstr "체코어, 슬로바키아어 및 독일어 (미국식)"
#: rules/base.extras.xml:396
msgid "English (Drix)"
msgstr "영어 (Drix)"
#: rules/base.extras.xml:402
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr "독일어, 스웨덴어, 핀란드어 (미국식)"
#: rules/base.extras.xml:414
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr "영어 (미국식, IBM 아랍 238_L)"
#: rules/base.extras.xml:420
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (미국식, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:426
msgid "English (Carpalx)"
msgstr "영어 (Carpalx)"
#: rules/base.extras.xml:432
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, 데드키 포함)"
#: rules/base.extras.xml:438
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 국제 버전, AltGr 데드키)"
#: rules/base.extras.xml:444
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전)"
#: rules/base.extras.xml:450
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, 데드키 포함)"
#: rules/base.extras.xml:456
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr "영어 (Carpalx, 완전 최적화 버전, 국제 버전, AltGr 데드키)"
#: rules/base.extras.xml:462
msgid "English (3l)"
msgstr "엉어 (3l)"
#: rules/base.extras.xml:468
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr "영어 (3l, 크롬북)"
#: rules/base.extras.xml:474
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr "영어 (3l, 이맥스)"
#: rules/base.extras.xml:480
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr "시칠리아어 (미국식 키보드)"
#: rules/base.extras.xml:503
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr "폴란드어 (국제, 데드키 포함)"
#: rules/base.extras.xml:509
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr "폴란드어 (콜맥)"
#: rules/base.extras.xml:515
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr "폴란드어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:521
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr "폴란드어 (글라골 문자)"
#: rules/base.extras.xml:540
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
#: rules/base.extras.xml:549
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "루마니아어 (어고노믹 터치 방식)"
#: rules/base.extras.xml:555
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr "루마니아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:573
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
#: rules/base.extras.xml:588
msgid "Church Slavonic"
msgstr "교회 슬라브어"
#: rules/base.extras.xml:598
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "러시아어 (우크라니아 벨라루스 키보드 배치 포함)"
# Rulemak - 콜맥 러시아 버전
#: rules/base.extras.xml:609
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr "러시아어 (럴맥, 음성 표기 콜맥)"
#: rules/base.extras.xml:615
msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
msgstr "러시아어 (매킨토시 음성 표기)"
#: rules/base.extras.xml:621
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr "러시아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:627
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr "러시아어 (미국식 문장 부호 포함)"
#: rules/base.extras.xml:634
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr "러시아어 (다언어, 복고풍)"
#: rules/base.extras.xml:720
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr "아르메니아 (OLPC, 음성 표기)"
#: rules/base.extras.xml:738
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr "히브리어 (성경, SIL 음성 표기)"
#: rules/base.extras.xml:756
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr "아랍어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "아랍어 (아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)"
#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr "아랍어 (동부 아랍 숫자, 4번째 단계에서 확장)"
#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Ugaritic instead of Arabic"
msgstr "아랍어 대신 우가리트어"
#: rules/base.extras.xml:789
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr "벨기에어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:804
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (브라질, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:819
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr "체코어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:825
msgid "Czech (programming)"
msgstr "체코어 (프로그래밍)"
#: rules/base.extras.xml:831
msgid "Czech (typographic)"
msgstr "체코어 (타이포그라피)"
#: rules/base.extras.xml:837
msgid "Czech (coder)"
msgstr "체코어 (코더)"
#: rules/base.extras.xml:843
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr "체코어 (프로그래밍, 타이포그라피)"
#: rules/base.extras.xml:858
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr "덴마크어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:873
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr "네덜란드어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:888
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr "에스토니아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:903
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr "핀란드어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr "핀란드어 (DAS)"
#: rules/base.extras.xml:915
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr "핀란드어 (드보락)"
#: rules/base.extras.xml:930
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:936
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr "프랑스어 (데드키 포함 미국식, 다른 버전)"
#: rules/base.extras.xml:942
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr "프랑스어 (미국식, AZERTY)"
#: rules/base.extras.xml:957
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr "그리스어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:963
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr "그리스어 (콜맥)"
#: rules/base.extras.xml:978
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr "이탈리아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:984
msgid "it_lld"
msgstr "it_lld"
#: rules/base.extras.xml:985
msgid "Italian (Ladin)"
msgstr "이탈리아어 (라딘)"
#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr "일본어 (썬 타입 6)"
#: rules/base.extras.xml:1010
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7, PC 호환)"
#: rules/base.extras.xml:1016
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr "일본어 (썬 타입 7, 썬 호환)"
#: rules/base.extras.xml:1031
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr "노르웨이어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1046
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr "포르투갈어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1052
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr "포르투갈어 (콜맥)"
#: rules/base.extras.xml:1067
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr "체코어 (ACC 배치, 액센트 문자만)"
#: rules/base.extras.xml:1073
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr "슬로바키아어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1088
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스페인어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1103
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr "스웨덴어 (드보락 A5)"
#: rules/base.extras.xml:1109
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr "스웨덴어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1115
msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
msgstr "엘프달리언 (스웨덴, ogonek 조합 포함)"
#: rules/base.extras.xml:1133
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "독일어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1139
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1154
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr "터키어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1160
msgid "Old Turkic"
msgstr "과거 터키어"
#: rules/base.extras.xml:1175
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr "우크라이나어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1190
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr "영어 (영국식, 썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1205
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr "한국어 (썬 타입 6/7)"
#: rules/base.extras.xml:1224
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr "베트남어 (AÐERTY)"
#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr "베트남어 (QĐERTY)"
#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1239
msgid "eu"
msgstr "eu"
#: rules/base.extras.xml:1240
msgid "EurKEY (US)"
msgstr "EurKEY (미국식)"
#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1281
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr "국제 음성 표기 알파벳"
#: rules/base.extras.xml:1297
msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
msgstr "모디 (KaGaPa 음성 표기)"
#: rules/base.extras.xml:1317
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 4를 단독으로 눌렀을 때"
#: rules/base.extras.xml:1323
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr "숫자 키 9를 단독으로 눌렀을 때"
#: rules/base.extras.xml:1331
msgid "Parentheses position"
msgstr "괄호 위치"
#: rules/base.extras.xml:1336
msgid "Swap with square brackets"
msgstr "대괄호와 뒤바꾸기"
#~ msgid "iipa"
#~ msgstr "iipa"
#~ msgid "Indic IPA (IIPA)"
#~ msgstr "인도 IPA (IIPA)"
#~ msgid "ins"
#~ msgstr "ins"
# marathi inscript
# IIPA variant
#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
#~ msgstr "마라티 스크립트"
# 콥트어
#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
#~ msgid "ohu_lig"
#~ msgstr "ohu_lig"
#~ msgid "la"
#~ msgstr "la"
#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
#~ msgstr "베르베르어 (알제리, 라틴 문자)"
|