summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po961
1 files changed, 487 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dc64883a..25a45d4d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014.
-# facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014.
+# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.12.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-18 23:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 16:54-0300\n"
"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
@@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Inglés (Camerún)"
@@ -2061,1920 +2061,1928 @@ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
+msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Islandés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Islandés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
msgid "he"
msgstr "he"
-#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreo (lyx)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreo (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
#. Keyboard indicator for Italian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
msgid "it"
msgstr "it"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Italian (Winkeys)"
msgstr "Italiano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiano (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgiano (Italia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr "Italiano (IBM 142)"
#. Keyboard indicator for Japanese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
msgid "Japanese"
msgstr "Japones"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japonés (kana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japonés (kana 86)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japonés (OADG 109A)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japonés (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Japonés (Dvorak)"
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "ki"
msgstr "ki"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirguí (fonético)"
#. Keyboard indicator for Khmer layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Camboya)"
#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "kk"
msgstr "kk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazajo (con ruso)"
#. Keyboard indicator for Lao layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "lo"
msgstr "lo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
#. Keyboard indicator for Spanish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
msgid "es"
msgstr "es"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Español (latinoamericano)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Lituano (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Lituano (LEKP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Lituano (LEKPa)"
#. Keyboard indicator for Latvian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "lv"
msgstr "lv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Letón (variante virgulilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Letón (variante de letra F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Letón (moderno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Letón (adaptado)"
#. Keyboard indicator for Maori layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "mi"
msgstr "mi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Maori"
msgstr "Maorí"
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrino (cirílico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "mk"
msgstr "mk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Maltese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "mt"
msgstr "mt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "mn"
msgstr "mn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Norwegian (Winkeys)"
msgstr "Noruego (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noruego (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noruego (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Noruego (Colemak)"
#. Keyboard indicator for Polish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Polish (legacy)"
msgstr "Polaco (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polaco (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Kashubian"
msgstr "Casubio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugués (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugués (Nativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Rumano (estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Rumano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Ruso (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Ruso (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Osetio (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Osetio (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Chuvash"
msgstr "Chuvash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Cuvash (latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Yakut"
msgstr "Yakuto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Kalmyk"
msgstr "Calmuco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Ruso (DOS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr "Ruso (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Serbio (Rusia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Serbio (latino Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Serbio (latino qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr "Rusino de Panonia"
#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
#. Keyboard indicator for Slovak layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
msgid "sk"
msgstr "sk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:715 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Eslovaco (qwerty)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Spanish (Winkeys)"
msgstr "Español (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Español (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Español (Macintosh)"
#. Keyboard indicator for Swedish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:730 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Sueco (Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Sueco (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Sueco (Svdvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Lenguaje de signos sueco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
+#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Alemán (Suiza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Francés (Suiza)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Árabe (Siria)"
#. Keyboard indicator for Syriac layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "syc"
msgstr "syc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Syriac"
msgstr "Sirio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Sirio (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Kurdo (Siria, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Tajik layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "tg"
msgstr "tg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Tajik"
msgstr "Tajico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tajico (arcaico)"
#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "si"
msgstr "si"
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Cingalés (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
#. Keyboard indicator for Thai layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "th"
msgstr "th"
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandés (Pattachote)"
#. Keyboard indicator for Turkish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
msgid "tr"
msgstr "tr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turco (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turco (Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
msgid "crh"
msgstr "crh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanés (autóctono)"
#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "xsy"
msgstr "xsy"
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Ucraniano (fonético)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Ucraniano (arcaico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Ucraniano (homofónico)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
msgid "English (UK)"
msgstr "Inglés (RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeco"
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbeco (latino)"
#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "vi"
msgstr "vi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#. Keyboard indicator for Korean layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:815 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
#. Keyboard indicator for Irish layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "ie"
msgstr "ie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "CloGaelach"
msgstr "Cló Gaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogam (IS434)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistán)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Árabe (Pakistán)"
#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "sd"
msgstr "sd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "eo"
msgstr "eo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
#. Keyboard indicator for Nepali layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "ne"
msgstr "ne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Inglés (Nigeria)"
#. Keyboard indicator for Igbo layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "ig"
msgstr "ig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "yo"
msgstr "yo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#. Keyboard indicator for Amharic layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "am"
msgstr "am"
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Amharic"
msgstr "Amharico"
#. Keyboard indicator for Wolof layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "wo"
msgstr "wo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
#. Keyboard indicator for Braille layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "brl"
msgstr "brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (zurdo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (diestro)"
#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "tk"
msgstr "tk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenistano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
#. Keyboard indicator for Bambara layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "bm"
msgstr "bm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:868
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:869
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
#. Keyboard indicator for Swahili layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "sw"
msgstr "sw"
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Kikuyu"
msgstr "kikuyu"
#. Keyboard indicator for Tswana layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "tn"
msgstr "tn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
#. Keyboard indicator for Filipino layouts
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "ph"
msgstr "ph"
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:882
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:885
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:886
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipino (Colemak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "md"
msgstr "md"
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:892
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "gag"
msgstr "gag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Moldavian (Gagauz)"
msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Switching to another layout"
msgstr "Cambiar a otra distribución"
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Left Alt"
msgstr "Alt izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:911
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:912
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:913
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:914
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:915
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:916
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:917
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:918
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:919
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Espacio"
-#: ../rules/base.xml.in.h:920
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:921
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Left Win"
msgstr "Win izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:922
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Win Key+Space"
msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
-#: ../rules/base.xml.in.h:923
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Right Win"
msgstr "Windows derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:924
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Left Shift"
msgstr "Mayús izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:925
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Right Shift"
msgstr "Mayús derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:926
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:927
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:928
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:929
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:930
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:931
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Any Win key"
msgstr "Cualquier tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:932
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Any Alt key"
msgstr "Cualquier tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:933
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:934
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:935
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Intro en el teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:936
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:937
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:938
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:939
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:940
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:941
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:942
+#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:943
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:944
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:945
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "At left of 'A'"
msgstr "A la izquierda de la «A»"
-#: ../rules/base.xml.in.h:946
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "At bottom left"
msgstr "En la parte inferior izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:947
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:948
+#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menú como Ctrl derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:949
+#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:950
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:951
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:952
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
+msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:953
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:954
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Num"
-#: ../rules/base.xml.in.h:955
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr "Distribución del teclado numérico "
-#: ../rules/base.xml.in.h:956
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Legacy"
msgstr "Arcaico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:957
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:958
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:959
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Wang 724 arcaico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:960
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:961
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:962
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:963
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
-#: ../rules/base.xml.in.h:964
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:965
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Tecla arcaica con punto"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:967
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Tecla arcaica con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:968
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:969
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:970
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:971
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:974
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:975
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:976
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:977
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:978
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:979
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:980
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:981
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:982
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:983
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:984
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:985
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:986
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:987
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:988
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:989
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:990
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:991
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:992
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
-#: ../rules/base.xml.in.h:993
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:994
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:995
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:996
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:997
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:998
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:999
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Hyper is mapped to Win keys"
msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Position of Compose key"
msgstr "Posición de la tecla Componer"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3er nivel de tecla Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3er nivel de Control derecho"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
-#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro en la E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro en el 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro en el 5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Rupia en el 4"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+#: ../rules/base.xml.in.h:1042
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+#: ../rules/base.xml.in.h:1043
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1042
+#: ../rules/base.xml.in.h:1044
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1043
+#: ../rules/base.xml.in.h:1045
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1044
+#: ../rules/base.xml.in.h:1046
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1045
+#: ../rules/base.xml.in.h:1047
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1046
+#: ../rules/base.xml.in.h:1048
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1047
+#: ../rules/base.xml.in.h:1049
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1048
+#: ../rules/base.xml.in.h:1050
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1049
+#: ../rules/base.xml.in.h:1051
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1050
+#: ../rules/base.xml.in.h:1052
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1051
+#: ../rules/base.xml.in.h:1053
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1052
+#: ../rules/base.xml.in.h:1054
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1053
+#: ../rules/base.xml.in.h:1055
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1054
+#: ../rules/base.xml.in.h:1056
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1055
+#: ../rules/base.xml.in.h:1057
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Opciones de teclado japonés"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1056
+#: ../rules/base.xml.in.h:1058
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1057
+#: ../rules/base.xml.in.h:1059
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1058
+#: ../rules/base.xml.in.h:1060
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1059
+#: ../rules/base.xml.in.h:1061
msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1060
+#: ../rules/base.xml.in.h:1062
msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1061
+#: ../rules/base.xml.in.h:1063
msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1062
+#: ../rules/base.xml.in.h:1064
msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
-#: ../rules/base.xml.in.h:1063
+#: ../rules/base.xml.in.h:1065
msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1064
+#: ../rules/base.xml.in.h:1066
msgid "Sun Key compatibility"
msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1065
+#: ../rules/base.xml.in.h:1067
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:1066
+#: ../rules/base.xml.in.h:1068
msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Retroceso"
@@ -4308,6 +4316,11 @@ msgstr "eu"
msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
+# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
+msgid "Mmuock"
+msgstr "Mmuock"
+
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalí"