diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 261 |
1 files changed, 68 insertions, 193 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.14.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-26 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 21:57+0200\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2872,8 +2872,7 @@ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, psací stroj TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -#, fuzzy -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" +msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" msgstr "Sinhálské (americká klávesnice se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts @@ -3355,10 +3354,8 @@ msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" #: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "" -"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "" -"Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl (while pressed)" @@ -3382,20 +3379,15 @@ msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "" -"Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" +msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "" -"Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední " -"rozložení)" +msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "" -"Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední " -"rozložení)" +msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Alt+Caps Lock" @@ -3479,9 +3471,7 @@ msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "" -"Levý Ctrl + Levý Win (na první rozložení), pravý Ctrl + Menu (na druhém " -"rozložení)" +msgstr "Levý Ctrl + Levý Win (na první rozložení), pravý Ctrl + Menu (na druhém rozložení)" #: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Key to choose 3rd level" @@ -3516,28 +3506,16 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" #: ../rules/base.xml.in.h:944 -msgid "" -"Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Caps Lock vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně " -"s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "" -"Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with " -"another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně " -"s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " -"together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při " -"stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Ctrl key position" @@ -3612,12 +3590,8 @@ msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "" -"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " -"level)" -msgstr "" -"Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na " -"výchozí úrovni)" +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" #: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Legacy Wang 724" @@ -3625,17 +3599,11 @@ msgstr "Zděděná Wang 724" #: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" #: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "" -"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " -"operators on default level)" -msgstr "" -"Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické " -"operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" #: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Hexadecimal" @@ -3690,13 +3658,11 @@ msgstr "Chování klávesy Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "" -"Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" +msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" @@ -3843,12 +3809,8 @@ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Klávesy numerické klávesnice vždy vrací číslice (jako u Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "" -"NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow " -"keys (as in MS Windows)" -msgstr "" -"Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: vždy " -"šipky (jako v MS Windows)" +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: vždy šipky (jako v MS Windows)" #: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" @@ -3859,12 +3821,8 @@ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" #: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " -"Lock)" -msgstr "" -"Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, " -"Num Lock)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Shift cancels Caps Lock" @@ -3880,8 +3838,7 @@ msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" -msgstr "" -"Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" #: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" @@ -3893,9 +3850,7 @@ msgstr "Shift + Num Lock přepne PointerKeys (ovládání ukazatele)" #: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" -msgstr "" -"Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní " -"riziko)" +msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" #: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Allow grab and window tree logging" @@ -3930,36 +3885,20 @@ msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "" -"<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -"another 5th-level-chooser" -msgstr "" -"<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně " -"s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:1042 -msgid "" -"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -"výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:1043 -msgid "" -"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -"výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:1044 -msgid "" -"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -"level-chooser" -msgstr "" -"Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -"výběrovou klávesou 5. úrovně" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" #: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Using space key to input non-breakable space character" @@ -3982,92 +3921,52 @@ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:1050 -msgid "" -"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " -"character at fourth level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté " -"úrovni" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" #: ../rules/base.xml.in.h:1052 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1053 -msgid "" -"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " -"character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "" -"Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté " -"úrovni (přes Ctrl+Shift)" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" #: ../rules/base.xml.in.h:1055 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na třetí úrovni" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1056 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character " -"at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1057 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1058 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná " -"mezera, nic na úrovni čtvrté" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:1059 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:1060 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " -"character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "" -"Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí " -"úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" #: ../rules/base.xml.in.h:1061 -msgid "" -"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " -"level" -msgstr "" -"Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky " -"na úrovni čtvrté" +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" #: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Japanese keyboard options" @@ -4283,8 +4182,7 @@ msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "" -"Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" +msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Atsina" @@ -4474,22 +4372,11 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift s numerickými klávesami funguje jako v MS Windows" -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " -#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " -#~ "lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při " -#~ "stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí " -#~ "ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " -#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí " -#~ "společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší " -#~ "uzamčení" +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň a uzamyká 5. úroveň při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengálské" @@ -4512,29 +4399,17 @@ msgstr "Mmuock" #~ msgid "Key(s) to change layout" #~ msgstr "Klávesa měnící rozložení" -#~ msgid "" -#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou " -#~ "výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Numeric keypad layout selection" #~ msgstr "Výběr rozložení numerické klávesnice" -#~ msgid "" -#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" - -#~ msgid "" -#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" -#~ "level-chooser, one press releases the lock" -#~ msgstr "" -#~ "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s " -#~ "jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" +#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" + +#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +#~ msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně, jedno stisknutí ruší uzamčení" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" |