diff options
author | svu <svu> | 2005-08-25 21:04:05 +0000 |
---|---|---|
committer | svu <svu> | 2005-08-25 21:04:05 +0000 |
commit | d976d8bdc5f81e46c82a962f8e37292340302838 (patch) | |
tree | 665ea4eba97f6cbf6c36902631f5900fc79d08eb /po/sr.po | |
parent | 2cc0ad0e02840e12adbeb5f6075ae780e2697d17 (diff) |
updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1920 |
1 files changed, 1189 insertions, 731 deletions
@@ -1,1465 +1,1923 @@ # Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1 -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-25 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-28 20:27+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-25 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-25 11:03+0200\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: xfree86.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "„Куцаћа машина“" +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "\"Standard\"" +msgstr "„Стандардна“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" -#: xfree86.xml.in.h:2 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/акценти" -#: xfree86.xml.in.h:3 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" -#: xfree86.xml.in.h:4 -msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" -#: xfree86.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "ACPI Standard" msgstr "ACPI стандард" -#: xfree86.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: xfree86.xml.in.h:7 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Понаша се као Shift уз задржавање. Shift укида Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." -#: xfree86.xml.in.h:8 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Понаша се као Shift уз задржавање. Shift не укида Caps." +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." -#: xfree86.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер E." + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" + # -#: xfree86.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Напредни Шкорпион КИ" -#: xfree86.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Alb" msgstr "алб" -#: xfree86.xml.in.h:12 -msgid "Albanian" -msgstr "албански" +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Albania" +msgstr "Албанија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." -#: xfree86.xml.in.h:13 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta на Alt тастерима (подразумевано)." +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." -#: xfree86.xml.in.h:14 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control мењају групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Alt+Control changes group." +msgstr "Alt+Control мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:15 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift мењају групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Понашање Alt/Win тастера" # Наизменично? -#: xfree86.xml.in.h:17 -msgid "Alternate" -msgstr "Размени" +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alternative" +msgstr "Допунска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Допунска, без акцената" -#: xfree86.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Варијанта са апострофом (')" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Ara" +msgstr "ара" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: xfree86.xml.in.h:19 -msgid "Arb" -msgstr "арп" - -#: xfree86.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arm" msgstr "јрм" -#: xfree86.xml.in.h:21 -msgid "Armenian" -msgstr "јерменски" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Armenia" +msgstr "Јерменија" -#: xfree86.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Aze" msgstr "азб" -#: xfree86.xml.in.h:23 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "азербејџански" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербејџан" -#: xfree86.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: xfree86.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" -#: xfree86.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: xfree86.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: xfree86.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: xfree86.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: xfree86.xml.in.h:30 -msgid "Basic" -msgstr "Основно" +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Ban" +msgstr "бан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" -#: xfree86.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Bel" msgstr "блг" -#: xfree86.xml.in.h:32 -msgid "Belarusian" -msgstr "белоруски" +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Belarus" +msgstr "Белорусија" -#: xfree86.xml.in.h:33 -msgid "Belgian" -msgstr "белгијски" +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" -#: xfree86.xml.in.h:34 -msgid "Ben" -msgstr "бнг" - -#: xfree86.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: xfree86.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "бенгалски пробат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Bgr" msgstr "буг" -#: xfree86.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Bhu" +msgstr "бут" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Bih" -msgstr "бос" +msgstr "бих" -#: xfree86.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Blr" msgstr "блр" -#: xfree86.xml.in.h:39 -msgid "Bosnian" -msgstr "бошњачки" +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" -#: xfree86.xml.in.h:40 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." -#: xfree86.xml.in.h:41 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Оба Control тастера мењају групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Оба Control тастера мењају групу." -#: xfree86.xml.in.h:42 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." -#: xfree86.xml.in.h:43 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути" +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." -#: xfree86.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bra" msgstr "бра" -#: xfree86.xml.in.h:45 -msgid "Brazilian" -msgstr "бразилски" +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" -#: xfree86.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилски ABNT2" +msgstr "бразилска ABNT2" -#: xfree86.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:48 -msgid "Bulgarian" -msgstr "бугарски" - -#: xfree86.xml.in.h:49 -msgid "Burmese" -msgstr "бурмиски" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Бугарска" -#: xfree86.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Can" msgstr "кан" -#: xfree86.xml.in.h:51 -msgid "Canadian" -msgstr "канадски" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: xfree86.xml.in.h:52 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Caps Lock тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." -#: xfree86.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Понашање Caps Lock тастера" -#: xfree86.xml.in.h:54 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе" +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." -#: xfree86.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Che" +msgstr "швц" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: xfree86.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" -#: xfree86.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: xfree86.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: xfree86.xml.in.h:60 -msgid "CloGaelach Laptop" -msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" - -#: xfree86.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" -#: xfree86.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" -#: xfree86.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" -#: xfree86.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" -#: xfree86.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:66 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Положај тастера Control" +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Compose key position" +msgstr "Положај тастера Compose" -#: xfree86.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Тастер Control је у дну лево" -#: xfree86.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Тастер Control је у лево од „А“" -#: xfree86.xml.in.h:69 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Control key position" +msgstr "Положај тастера Control" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Control+Shift changes group." +msgstr "Control+Shift мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:70 -msgid "Croatian" -msgstr "хрватски" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Croatia" +msgstr "Хрватска" -#: xfree86.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Cyrillic" msgstr "ћирилични" -#: xfree86.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Cze" msgstr "чеш" -#: xfree86.xml.in.h:73 -msgid "Czech" -msgstr "чешки" - -#: xfree86.xml.in.h:74 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Чешки (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Czechia" +msgstr "Чешка" -#: xfree86.xml.in.h:75 -msgid "Danish" -msgstr "дански" +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: xfree86.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Dead acute" msgstr "Акутски акценат" -#: xfree86.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Dead grave acute" msgstr "Гравис акутски акценат" -#: xfree86.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: xfree86.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-тастер PC" -#: xfree86.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Denmark" +msgstr "Данска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Deu" msgstr "нем" -#: xfree86.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa бежична тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" -#: xfree86.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Dnk" msgstr "дан" -#: xfree86.xml.in.h:84 -msgid "Dutch" -msgstr "холандски" - -#: xfree86.xml.in.h:85 -msgid "Dvo" -msgstr "дво" - -#: xfree86.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Dvorak" msgstr "дворак" -#: xfree86.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Уклони акценте" -#: xfree86.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: xfree86.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Esp" msgstr "шпа" -#: xfree86.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Est" msgstr "ест" -#: xfree86.xml.in.h:91 -msgid "Estonian" -msgstr "естонски" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Estonia" +msgstr "Естонија" -#: xfree86.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: xfree86.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Extended" msgstr "Проширено" -#: xfree86.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Варијанта са F-словом (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Fao" msgstr "фар" -#: xfree86.xml.in.h:95 -msgid "Faroese" -msgstr "фарски" - -#: xfree86.xml.in.h:96 -msgid "Farsi" -msgstr "фарси" +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарска острва" -#: xfree86.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Fin" msgstr "фин" -#: xfree86.xml.in.h:98 -msgid "Finnish" -msgstr "фински" +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Finland" +msgstr "Финска" -#: xfree86.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Fra" msgstr "фра" -#: xfree86.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "France" +msgstr "Француска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "French" msgstr "француски" -#: xfree86.xml.in.h:101 -msgid "French (alternative)" -msgstr "француски (додатни)" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "French (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "French Dvorak" +msgstr "француски дворак" -#: xfree86.xml.in.h:102 -msgid "French Canadian" -msgstr "француски канадски" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" -#: xfree86.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Француски, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "GBr" msgstr "вбр" -#: xfree86.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Обична са 101 тастером" -#: xfree86.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" -#: xfree86.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Обична са 104 тастера" -#: xfree86.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" -#: xfree86.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" -#: xfree86.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Geo" msgstr "гру" -#: xfree86.xml.in.h:110 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "грузијски (латиница)" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" -#: xfree86.xml.in.h:111 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "грузијски (руски)" +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "немачки, без акцената" -#: xfree86.xml.in.h:112 -msgid "German" -msgstr "немачки" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Germany" +msgstr "Немачка" -#: xfree86.xml.in.h:113 -msgid "Grc" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Gre" msgstr "грк" -#: xfree86.xml.in.h:114 -msgid "Greek" -msgstr "грчки" +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Greece" +msgstr "Грчка" -#: xfree86.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "Понашање измене/избора групе" -#: xfree86.xml.in.h:116 -msgid "Guj" -msgstr "гуј" - -#: xfree86.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Gujarati" msgstr "гујарати" -#: xfree86.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмуки" -#: xfree86.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: xfree86.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: xfree86.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: xfree86.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: xfree86.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: xfree86.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: xfree86.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: xfree86.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:129 -msgid "Hin" -msgstr "инд" - -#: xfree86.xml.in.h:130 -msgid "Hindi" -msgstr "индијски" - -#: xfree86.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: xfree86.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Hrv" msgstr "хрв" -#: xfree86.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Hun" msgstr "мађ" -#: xfree86.xml.in.h:134 -msgid "Hungarian" -msgstr "мађарски" - -#: xfree86.xml.in.h:135 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Мађарски (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Hungary" +msgstr "Мађарска" -#: xfree86.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." -#: xfree86.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: xfree86.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: xfree86.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" -#: xfree86.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: xfree86.xml.in.h:141 -msgid "INSCRIPT layout" -msgstr "INSCRIPT распоред" - -#: xfree86.xml.in.h:142 -msgid "IS434" -msgstr "IS434" - -#: xfree86.xml.in.h:143 -msgid "IS434 laptop" -msgstr "IS434 преносни" - -#: xfree86.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "ISO Alternate" msgstr "Додатни ИСО" -#: xfree86.xml.in.h:145 -msgid "Icelandic" -msgstr "исландски" +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Iceland" +msgstr "Исланд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ind" +msgstr "инд" -#: xfree86.xml.in.h:146 -msgid "Iku" -msgstr "ику" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "India" +msgstr "Индија" -#: xfree86.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Inuktitut" msgstr "инуктитут" -#: xfree86.xml.in.h:148 -msgid "Irish" -msgstr "ирски" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирска" -#: xfree86.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Irl" msgstr "ирс" -#: xfree86.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Irn" msgstr "ирн" -#: xfree86.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Isl" msgstr "исл" -#: xfree86.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Isr" msgstr "изр" -#: xfree86.xml.in.h:153 -msgid "Israeli" -msgstr "израелски" +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Israel" +msgstr "Израел" -#: xfree86.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Ita" msgstr "ита" -#: xfree86.xml.in.h:155 -msgid "Italian" -msgstr "италијански" +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Italy" +msgstr "Италија" -#: xfree86.xml.in.h:156 -msgid "Japanese" -msgstr "јапански" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" -#: xfree86.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Japanese 106-key" msgstr "јапански са 106 тастера" -#: xfree86.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Jpn" msgstr "јпн" -#: xfree86.xml.in.h:159 -msgid "Kan" -msgstr "кнд" - -#: xfree86.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Kannada" msgstr "канада (јужна индија)" -#: xfree86.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Keypad" +msgstr "Нумеричка тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: xfree86.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Kyr" +msgstr "кир" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "LAm" msgstr "ЈАм" -#: xfree86.xml.in.h:163 -msgid "Laptop" -msgstr "Преносни рачунар" +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Lao" +msgstr "лао" -#: xfree86.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" -#: xfree86.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" -#: xfree86.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 8xxx" -#: xfree86.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Latin" msgstr "латинични" -#: xfree86.xml.in.h:168 -msgid "Latin America" +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Latin American" msgstr "јужноамерички" -#: xfree86.xml.in.h:169 -msgid "Latvian" -msgstr "летонски" +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "латинични Уникод" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "латинични Уникод qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "латинични qwerty" -#: xfree86.xml.in.h:170 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Леви Alt тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Latin with guillemots" +msgstr "латинични са гиљемотима" -#: xfree86.xml.in.h:171 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Latvia" +msgstr "Летонија" -#: xfree86.xml.in.h:172 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Леви Shift тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:173 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "Леви Windows тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." -#: xfree86.xml.in.h:174 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Леви Windows тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:175 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "литвански azerty распоред" +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Леви Shift тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:176 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "литвански qwerty „бројевни“" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литванија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: xfree86.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: xfree86.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" -#: xfree86.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" -#: xfree86.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" -#: xfree86.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: xfree86.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: xfree86.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" -#: xfree86.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" -#: xfree86.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Ltu" -msgstr "лтв" +msgstr "лит" -#: xfree86.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Lva" msgstr "лет" -#: xfree86.xml.in.h:193 -msgid "Macedonian" -msgstr "македонски" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Macedonia (FYROM)" +msgstr "Македонија" -#: xfree86.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Macintosh" msgstr "Мекинтош" -#: xfree86.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Macintosh Old" msgstr "Стари Мекинтош" -#: xfree86.xml.in.h:196 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "Учини Caps Lock додатним Control тастером" +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Make CapsLock an additional Control." +msgstr "Учини Caps Lock додатним Control тастером." -#: xfree86.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Mal" msgstr "мал" -#: xfree86.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Malayalam" msgstr "малајамски" -#: xfree86.xml.in.h:199 -msgid "Maltese" -msgstr "малтски" +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Maldives" +msgstr "Малдиви" -#: xfree86.xml.in.h:200 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "малтски (амерички распоред)" +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Malta" +msgstr "Малта" -#: xfree86.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Mao" +msgstr "мао" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: xfree86.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: xfree86.xml.in.h:204 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menu је комбинујући тастер" +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu је комбинујући тастер." -#: xfree86.xml.in.h:205 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Menu тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." -#: xfree86.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." -#: xfree86.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" -#: xfree86.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Микрософт Натурал" -#: xfree86.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " -#: xfree86.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" -#: xfree86.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разне могућности за сагласност" -#: xfree86.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Mkd" msgstr "мак" -#: xfree86.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Mlt" msgstr "мал" -#: xfree86.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Mmr" msgstr "ммр" -#: xfree86.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Mng" -msgstr "мон" +msgstr "мнг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Multilingual" +msgstr "Вишејезична" -#: xfree86.xml.in.h:219 -msgid "Mongolian" -msgstr "Монголски" +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Вишејезична, други део" -#: xfree86.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мијанмар" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Nld" msgstr "хол" -#: xfree86.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Nor" msgstr "нор" -#: xfree86.xml.in.h:222 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "северносаамски (Финска)" - -#: xfree86.xml.in.h:223 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "северносаамски (Норвешка)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Northern Saami" +msgstr "северносаамски" -#: xfree86.xml.in.h:224 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "северносаамски (Шведска)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "северносаамски, без акцената" -#: xfree86.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: xfree86.xml.in.h:226 -msgid "Norwegian" -msgstr "норвешки" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" -#: xfree86.xml.in.h:227 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num Lock лампица приказује измене група" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "NumLock лампица приказује измене група." -#: xfree86.xml.in.h:228 -msgid "Ogh" -msgstr "огм" - -#: xfree86.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Ogham" msgstr "огам" -#: xfree86.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "огам IS434" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:231 -msgid "Ori" -msgstr "ори" - -#: xfree86.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Oriya" msgstr "орија" -#: xfree86.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx серија" -#: xfree86.xml.in.h:234 -msgid "PC104" -msgstr "PC104" +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Pak" +msgstr "пак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" -#: xfree86.xml.in.h:235 -msgid "Pan" -msgstr "пан" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Pattachote" +msgstr "Паташоте" -#: xfree86.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Phonetic" msgstr "фонетски" -#: xfree86.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Pol" msgstr "пољ" -#: xfree86.xml.in.h:238 -msgid "Polish" -msgstr "пољски" - -#: xfree86.xml.in.h:239 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "пољски (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" # не ваља, можда вишезвучни? -#: xfree86.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Polytonic" msgstr "вишезвучни" -#: xfree86.xml.in.h:241 -msgid "Portuguese" -msgstr "португалски" +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалија" -#: xfree86.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "PowerPC PS/2" -#: xfree86.xml.in.h:243 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Притисак левог Windows тастера за избор 3. нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." -#: xfree86.xml.in.h:244 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "Притисак Menu тастера за избор 3. нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: xfree86.xml.in.h:245 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Притисак десног Control тастера за избор 3. нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Control тастера за избор 3. нивоа." -#: xfree86.xml.in.h:246 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Притисак десног Windows тастера за избор 3. нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." -#: xfree86.xml.in.h:247 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "Притисак било ког Windows тастера за избор 3. нивоа" +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." -#: xfree86.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Pro" +msgstr "про" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Про тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Probhat" +msgstr "пробат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: xfree86.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Prt" msgstr "прт" -#: xfree86.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: xfree86.xml.in.h:251 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "Десни Alt мења групу када је притиснут" +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Десни Alt је мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:252 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "Десни Alt је комбинујући" +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Right Control key works as Right Alt." +msgstr "Десни Control тастер се понаша као десни Alt." -#: xfree86.xml.in.h:253 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Десни Alt је мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." -#: xfree86.xml.in.h:254 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Десни Control тастер се понаша као десни Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Десни Ctrl мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:255 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Десни Control мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." -#: xfree86.xml.in.h:256 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Десни Shift мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Десни Shift мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:257 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "Десни Windows тастер мења групу" +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:258 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући" +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." -#: xfree86.xml.in.h:259 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Десни Windows тастер мења групу када је притиснут" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." -#: xfree86.xml.in.h:260 -msgid "Romanian" -msgstr "румунски" +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Romania" +msgstr "Румунија" -#: xfree86.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Rou" msgstr "рум" -#: xfree86.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Rus" msgstr "рус" -#: xfree86.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Russia" +msgstr "Русија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: xfree86.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "руски фонетски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "руски фонетски, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: xfree86.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: xfree86.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: xfree86.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: xfree86.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN ергономска 2500" -#: xfree86.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: xfree86.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: xfree86.xml.in.h:271 -msgid "Sapmi" -msgstr "Sapmi" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." -#: xfree86.xml.in.h:272 -msgid "Scg" -msgstr "срп" +# bug: Serbia and Montenegro +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Serbia" +msgstr "Србија" -#: xfree86.xml.in.h:273 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll Lock лампица приказује измене група" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." -#: xfree86.xml.in.h:274 -msgid "Serbian" -msgstr "српски" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." -#: xfree86.xml.in.h:275 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у" +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словачка" -#: xfree86.xml.in.h:276 -msgid "Slovak" -msgstr "словачки" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенија" -#: xfree86.xml.in.h:277 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "словачки (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" -#: xfree86.xml.in.h:278 -msgid "Slovenian" -msgstr "словеначки" +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." -#: xfree86.xml.in.h:279 -msgid "Sme" -msgstr "сме" +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "SrL" +msgstr "шрл" -#: xfree86.xml.in.h:280 -msgid "Spanish" -msgstr "шпански" +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" -#: xfree86.xml.in.h:281 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Srp" +msgstr "срп" -#: xfree86.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Standard" msgstr "стандардна" -#: xfree86.xml.in.h:283 +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "стандардна RSTU" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun-ови акценти" -#: xfree86.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." -#: xfree86.xml.in.h:285 -msgid "Sv" -msgstr "св" - -#: xfree86.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Svk" msgstr "слк" -#: xfree86.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Svn" msgstr "сло" -#: xfree86.xml.in.h:288 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Размени Control и Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Swap Control and CapsLock." +msgstr "Размени Control и Caps Lock." -#: xfree86.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Swe" msgstr "шве" -#: xfree86.xml.in.h:290 -msgid "Swedish" -msgstr "шведски" - -#: xfree86.xml.in.h:291 -msgid "Swiss French" -msgstr "швајцарски француски" +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" -#: xfree86.xml.in.h:292 -msgid "Swiss German" -msgstr "швајцарски немачки" +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швајцарска" -#: xfree86.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: xfree86.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Syr" msgstr "сир" -#: xfree86.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Syria" +msgstr "Сирија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Syriac" msgstr "сиријски" -#: xfree86.xml.in.h:296 -msgid "Tajik" -msgstr "таџик" +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" -#: xfree86.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таџикистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: xfree86.xml.in.h:298 -msgid "Tel" -msgstr "тел" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Tamil INSCRIPT" +msgstr "тамил инскрипт" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "тамил TAB куцаћа машина" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" -#: xfree86.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "тамил Уникод" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: xfree86.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tha" msgstr "тај" -#: xfree86.xml.in.h:301 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "тајландски (Кедмани)" - -#: xfree86.xml.in.h:302 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "тајландски (Паташоте)" +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Thailand" +msgstr "Тајланд" -#: xfree86.xml.in.h:303 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "тајландски (TIS-820.2538)" - -#: xfree86.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Third level choosers" msgstr "Избор трећег нивоа" -#: xfree86.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Варијанта са тилдом (~)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Tjk" msgstr "тџк" -#: xfree86.xml.in.h:306 -msgid "Tml" -msgstr "тмл" - -#: xfree86.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: xfree86.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust класична бежична тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tur" msgstr "тур" -#: xfree86.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: xfree86.xml.in.h:312 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "турски (F)" - -#: xfree86.xml.in.h:313 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "турски Alt-Q распоред" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Typewriter" +msgstr "„Куцаћа машина“" -#: xfree86.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "U.S. English" msgstr "амерички енглески" -#: xfree86.xml.in.h:315 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" -#: xfree86.xml.in.h:316 -msgid "U.S. English w/ dead keys" -msgstr "амерички енглески са акцентима" +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" -#: xfree86.xml.in.h:317 -msgid "US" -msgstr "САД" +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" -#: xfree86.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "Америчка тастатура са румунским словима" -#: xfree86.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "USA" msgstr "САД" -#: xfree86.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Ukr" msgstr "укр" -#: xfree86.xml.in.h:321 -msgid "Ukrainian" -msgstr "украјински" +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украјина" -#: xfree86.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "UnicodeExpert" msgstr "Стручна за Уникод" -#: xfree86.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "United Kingdom" msgstr "Велика Британија" -#: xfree86.xml.in.h:324 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Употреба лампица тастатуре за приказ измене група" +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Користи босанске диграфе" -#: xfree86.xml.in.h:325 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Користи унутрашњу капитализацију. Shift укида Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Користи хрватске диграфе" -#: xfree86.xml.in.h:326 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Користи унутрашњу капитализацију. Shift не укида Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Користи словеначке диграфе" -#: xfree86.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Use guillemots for quotes" +msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Uzb" msgstr "узб" -#: xfree86.xml.in.h:328 -msgid "Uzbek" -msgstr "узбекистански" +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" -#: xfree86.xml.in.h:329 -msgid "Vietnamese" -msgstr "вијетнамски" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Vietnam" +msgstr "Вијетнам" -#: xfree86.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Vnm" msgstr "вјт" -#: xfree86.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: xfree86.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Winkeys" msgstr "Windows тастери" -#: xfree86.xml.in.h:333 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Уз тастер <\\|>" -#: xfree86.xml.in.h:334 -msgid "Yug" -msgstr "сцг" +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "With guillemots" +msgstr "Са гиљемотима" -#: xfree86.xml.in.h:335 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "латинични српски" +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" -#: xfree86.xml.in.h:336 -msgid "abnt2" -msgstr "абнт2" +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Размењено З и Ж" -#: xfree86.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: xfree86.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифре" -#: xfree86.xml.in.h:339 -msgid "bksl" -msgstr "бксл" - -#: xfree86.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "digits" msgstr "цифре" -#: xfree86.xml.in.h:341 -msgid "l2/101/qwerty/comma" -msgstr "н2/101/qwerty/запета" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" -#: xfree86.xml.in.h:342 -msgid "l2/101/qwerty/dot" -msgstr "н2/101/qwerty/тачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" -#: xfree86.xml.in.h:343 -msgid "l2/101/qwertz/comma" -msgstr "н2/101/qwertz/запета" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" -#: xfree86.xml.in.h:344 -msgid "l2/101/qwertz/dot" -msgstr "н2/101/qwertz/тачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/цифре" -#: xfree86.xml.in.h:345 -msgid "l2/102/qwerty/comma" -msgstr "н2/102/qwerty/запета" +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" -#: xfree86.xml.in.h:346 -msgid "l2/102/qwerty/dot" -msgstr "н2/102/qwerty/тачка" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" -#: xfree86.xml.in.h:347 -msgid "l2/102/qwertz/comma" -msgstr "н2/102/qwertz/запета" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" -#: xfree86.xml.in.h:348 -msgid "l2/102/qwertz/dot" -msgstr "н2/102/qwertz/тачка" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" -#: xfree86.xml.in.h:349 -msgid "laptop" -msgstr "преносни" +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" -#: xfree86.xml.in.h:350 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +#~ msgid "Arb" +#~ msgstr "арп" -#: xfree86.xml.in.h:351 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Основно" -#: xfree86.xml.in.h:352 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" +#~ msgid "Ben" +#~ msgstr "бнг" -#: xfree86.xml.in.h:353 -msgid "sefi" -msgstr "sefi" +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "бошњачки" -#: xfree86.xml.in.h:354 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "бурмиски" + +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Чешки (qwerty)" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "дански" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "холандски" + +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "дво" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "фински" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "француски канадски" + +#~ msgid "Georgian (latin)" +#~ msgstr "грузијски (латиница)" + +#~ msgid "Georgian (russian)" +#~ msgstr "грузијски (руски)" + +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "грк" + +#~ msgid "Guj" +#~ msgstr "гуј" + +#~ msgid "Hin" +#~ msgstr "инд" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "индијски" + +#~ msgid "Hungarian (qwerty)" +#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "INSCRIPT распоред" + +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "IS434 преносни" + +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "ику" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ирски" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "италијански" + +#~ msgid "Kan" +#~ msgstr "кнд" + +#~ msgid "Lithuanian azerty standard" +#~ msgstr "литвански azerty распоред" + +#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" + +#~ msgid "Maltese (US layout)" +#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" + +#~ msgid "Northern Saami (Finland)" +#~ msgstr "северносаамски (Финска)" + +#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" +#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" + +#~ msgid "Ogh" +#~ msgstr "огм" + +#~ msgid "Ori" +#~ msgstr "ори" + +#~ msgid "PC104" +#~ msgstr "PC104" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "пољски" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "пољски (qwertz)" + +#~ msgid "Sapmi" +#~ msgstr "Sapmi" + +#~ msgid "Scg" +#~ msgstr "срп" + +#~ msgid "Slovak (qwerty)" +#~ msgstr "словачки (qwerty)" + +#~ msgid "Sme" +#~ msgstr "сме" + +#~ msgid "Sv" +#~ msgstr "св" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "шведски" + +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "швајцарски француски" + +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "тел" + +#~ msgid "Thai (Kedmanee)" +#~ msgstr "тајландски (Кедмани)" + +#~ msgid "Tml" +#~ msgstr "тмл" + +#~ msgid "Turkish (F)" +#~ msgstr "турски (F)" + +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "турски Alt-Q распоред" + +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" + +#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" +#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#~ msgid "US" +#~ msgstr "САД" + +#~ msgid "Yug" +#~ msgstr "сцг" + +#~ msgid "Yugoslavian" +#~ msgstr "латинични српски" + +#~ msgid "abnt2" +#~ msgstr "абнт2" + +#~ msgid "bksl" +#~ msgstr "бксл" + +#~ msgid "laptop" +#~ msgstr "преносни" + +#~ msgid "sefi" +#~ msgstr "sefi" -#: xfree86.xml.in.h:355 -msgid "uni/101/qwerty/comma" -msgstr "уни/101/qwerty/запета" +#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" -#: xfree86.xml.in.h:356 -msgid "uni/101/qwerty/dot" -msgstr "уни/101/qwerty/тачка" +#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка" -#: xfree86.xml.in.h:357 -msgid "uni/101/qwertz/comma" -msgstr "уни/101/qwertz/запета" +#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "уни/101/qwertz/запета" -#: xfree86.xml.in.h:358 -msgid "uni/101/qwertz/dot" -msgstr "уни/101/qwertz/тачка" +#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка" -#: xfree86.xml.in.h:359 -msgid "uni/102/qwerty/comma" -msgstr "уни/102/qwerty/запета" +#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "уни/102/qwerty/запета" -#: xfree86.xml.in.h:360 -msgid "uni/102/qwerty/dot" -msgstr "уни/102/qwerty/тачка" +#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка" -#: xfree86.xml.in.h:361 -msgid "uni/102/qwertz/comma" -msgstr "уни/102/qwertz/запета" +#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "уни/102/qwertz/запета" -#: xfree86.xml.in.h:362 -msgid "uni/102/qwertz/dot" -msgstr "уни/102/qwertz/тачка" +#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка" |