summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
blob: 55885eec9a1c0b5dbd92f8cf149cd8036356cc3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
# English (British) translation.
# Copyright (C) 2004 THE setup-tools-backend's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the setup-tool-backend package.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: setup-tools-backend\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 12:56+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. please, keep this list sorted
#: service-list.pl.in:36
msgid "ACPI event handler"
msgstr "ACPI event handler"

#: service-list.pl.in:36
msgid "Notifies user-space programs of ACPI events: executes arbitrary commands in response to ACPI events such as power buttons."
msgstr "Notifies user-space programs of ACPI events: executes arbitrary commands in response to ACPI events such as power buttons."

#: service-list.pl.in:37
msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"

#: service-list.pl.in:38
#: service-list.pl.in:70
msgid "web server"
msgstr "web server"

#: service-list.pl.in:38
#: service-list.pl.in:70
msgid "Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files and CGI."

#: service-list.pl.in:39
msgid "Run missed scheduled jobs at startup"
msgstr "Run missed scheduled jobs at startup"

#: service-list.pl.in:39
msgid "Run cron jobs that were left out due to downtime"
msgstr "Run cron jobs that were left out due to downtime"

#: service-list.pl.in:40
msgid "Automatic power management daemon"
msgstr "Automatic power management daemon"

#: service-list.pl.in:40
msgid "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog(8). It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog(8). It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."

#: service-list.pl.in:41
msgid "Runs a command at a given time"
msgstr "Runs a command at a given time"

#: service-list.pl.in:41
msgid "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."

#: service-list.pl.in:42
msgid "Audio mixer"
msgstr "Audio mixer"

#: service-list.pl.in:42
msgid "This program adjusts the settings of an audio mixing device"
msgstr "This program adjusts the settings of an audio mixing device"

#: service-list.pl.in:43
msgid "BinFormat Support"
msgstr "BinFormat Support"

#: service-list.pl.in:43
msgid "Support for running non ELF binaries on Linux"
msgstr "Support for running non ELF binaries on Linux"

#: service-list.pl.in:44
msgid "Boot messages recorder"
msgstr "Boot messages recorder"

#: service-list.pl.in:44
msgid "Runs in the background and copies all strings sent to the /dev/console device to a logfile"
msgstr "Runs in the background and copies all strings sent to the /dev/console device to a logfile"

#: service-list.pl.in:45
msgid "An xinetd internal service which generate characters. The xinetd internal service which continuously generates characters until the connection is dropped.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An xinetd internal service which generate characters. The xinetd internal service which continuously generates characters until the connection is dropped.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:46
msgid "An xinetd internal service which generate characters. The xinetd internal service which continuously generates characters until the connection is dropped.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An xinetd internal service which generate characters. The xinetd internal service which continuously generates characters until the connection is dropped.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:47
msgid "CPU frequency monitor"
msgstr "CPU frequency monitor"

#: service-list.pl.in:47
msgid "cpufreqd is used to monitor the status of the battery and adjust the frequency of the CPU accordingly in order to preserve battery power while providing optimal performance"
msgstr "cpufreqd is used to monitor the status of the battery and adjust the frequency of the CPU accordingly in order to preserve battery power while providing optimal performance"

#: service-list.pl.in:48
#: service-list.pl.in:130
msgid "daemon to execute scheduled commands"
msgstr "daemon to execute scheduled commands"

#: service-list.pl.in:49
msgid "Run scheduled jobs"
msgstr "Run scheduled jobs"

#: service-list.pl.in:49
msgid "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."

#: service-list.pl.in:50
#: service-list.pl.in:51
msgid "Common Unix Printing System"
msgstr "Common Unix Printing System"

#: service-list.pl.in:50
#: service-list.pl.in:51
msgid "Printing system based upon the Internet Printing Protocol, version  1.1"
msgstr "Printing system based upon the Internet Printing Protocol, version  1.1"

#: service-list.pl.in:52
msgid "An internal xinetd service which gets the current system time then prints it out in a format like this: 'Wed Nov 13 22:30:27 EST 2002'.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An internal xinetd service which gets the current system time then prints it out in a format like this: 'Wed Nov 13 22:30:27 EST 2002'.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:53
msgid "An internal xinetd service which gets the current system time then prints it out in a format like this: 'Wed Nov 13 22:30:27 EST 2002'.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An internal xinetd service which gets the current system time then prints it out in a format like this: 'Wed Nov 13 22:30:27 EST 2002'.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:54
#: service-list.pl.in:55
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Dynamic DNS Client"

#: service-list.pl.in:54
msgid "A Dynamic DNS Name service from www.dyndns.org"
msgstr "A Dynamic DNS Name service from www.dyndns.org"

#: service-list.pl.in:55
msgid "A Dynamic DNS Name service from www.dhis.org"
msgstr "A Dynamic DNS Name service from www.dhis.org"

#: service-list.pl.in:56
msgid "Dict Dictionary Server"
msgstr "Dict Dictionary Server"

#: service-list.pl.in:57
msgid "An xinetd internal service which echo's characters back to clients.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An xinetd internal service which echo's characters back to clients.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:58
msgid "An xinetd internal service which echo's characters back to clients.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An xinetd internal service which echo's characters back to clients.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:59
msgid "Sound mixing server"
msgstr "Sound mixing server"

#: service-list.pl.in:59
msgid "The Enlightened Sound Daemon"
msgstr "The Enlightened Sound Daemon"

#: service-list.pl.in:60
msgid "Exim SMTP Server"
msgstr "Exim SMTP Server"

#: service-list.pl.in:61
msgid "file alteration monitor"
msgstr "file alteration monitor"

#: service-list.pl.in:62
msgid "Firstboot is a druid style program that runs on the first time"
msgstr "Firstboot is a druid style program that runs on the first time"

#: service-list.pl.in:63
msgid "Text-to-speech system"
msgstr "Text-to-speech system"

#: service-list.pl.in:63
msgid "Festival is a general purpose text-to-speech system"
msgstr "Festival is a general purpose text-to-speech system"

#: service-list.pl.in:64
msgid "Mail Fetcher"
msgstr "Mail Fetcher"

#: service-list.pl.in:64
msgid "A Mail Fetcher from external Servers"
msgstr "A Mail Fetcher from external Servers"

#: service-list.pl.in:65
msgid "IPv6 Tunnel Broker"
msgstr "IPv6 Tunnel Broker"

#: service-list.pl.in:65
msgid "A IPv6 Dynamic Tunnel Broker"
msgstr "A IPv6 Dynamic Tunnel Broker"

#: service-list.pl.in:66
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME Display Manager"

#: service-list.pl.in:66
msgid "gdm provides the GNOME equivalent of a \"login:\" prompt."
msgstr "gdm provides the GNOME equivalent of a \"login:\" prompt."

#: service-list.pl.in:67
msgid "console mouse support"
msgstr "console mouse support"

#: service-list.pl.in:67
msgid "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations, and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations, and includes support for pop-up menus on the console."

#: service-list.pl.in:68
msgid "Set hard disk parameters"
msgstr "Set hard disk parameters"

#: service-list.pl.in:68
msgid "Provides a interface to various hard disk ioctls supported by the stock Linux ATA/IDE device driver subsystem."
msgstr "Provides a interface to various hard disk ioctls supported by the stock Linux ATA/IDE device driver subsystem."

#: service-list.pl.in:69
msgid "Linux hotplugging support"
msgstr "Linux hotplugging support"

#: service-list.pl.in:69
msgid "hotplug is a program which is used by the kernel to notify user mode software when some significant (usually hardware-related) events take place. An example is when a USB or Cardbus device has just been plugged in."
msgstr "hotplug is a program which is used by the kernel to notify user mode software when some significant (usually hardware-related) events take place. An example is when a USB or Cardbus device has just been plugged in."

#: service-list.pl.in:71
msgid "internet superserver"
msgstr "internet superserver"

#: service-list.pl.in:71
msgid "inetd allows running one daemon to invoke several others, reducing load on the system."
msgstr "inetd allows running one daemon to invoke several others, reducing load on the system."

#: service-list.pl.in:72
msgid "administration tool for IPv4 packet filtering and NAT"
msgstr "administration tool for IPv4 packet filtering and NAT"

#: service-list.pl.in:72
msgid "Iptables is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter rules in the Linux kernel."
msgstr "Iptables is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter rules in the Linux kernel."

#: service-list.pl.in:73
msgid "IrDA stack for Linux"
msgstr "IrDA stack for Linux"

#: service-list.pl.in:74
msgid "The Internet Key Exchange protocol"
msgstr "The Internet Key Exchange protocol"

#: service-list.pl.in:74
msgid "The Internet Key Exchange protocol openbsd implementation"
msgstr "The Internet Key Exchange protocol openbsd implementation"

#: service-list.pl.in:75
msgid "start and stop ISDN services"
msgstr "start and stop ISDN services"

#: service-list.pl.in:76
msgid "Check and fix joystick device nodes"
msgstr "Check and fix joystick device nodes"

#: service-list.pl.in:76
msgid "Runs joystick-device-check.  joystick-device-check is a program which ensures that the /dev/js* device nodes are correct for the kernel version in use."
msgstr "Runs joystick-device-check.  joystick-device-check is a program which ensures that the /dev/js* device nodes are correct for the kernel version in use."

#: service-list.pl.in:77
msgid "This package loads the selected keyboard map as set in /etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.  You should leave this enabled for most machines."
msgstr "This package loads the selected keyboard map as set in /etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.  You should leave this enabled for most machines."

#: service-list.pl.in:78
msgid "Kernel Log Daemon"
msgstr "Kernel Log Daemon"

#: service-list.pl.in:78
msgid "klogd is a system daemon which intercepts and logs Linux kernel messages."
msgstr "klogd is a system daemon which intercepts and logs Linux kernel messages."

#: service-list.pl.in:79
msgid "This runs the hardware probe, and optionally configures changed hardware."
msgstr "This runs the hardware probe, and optionally configures changed hardware."

#: service-list.pl.in:80
#: service-list.pl.in:81
msgid "LIRC is a package that allows you to decode and send infra-red signals of many commonly used remote controls"
msgstr "LIRC is a package that allows you to decode and send infra-red signals of many commonly used remote controls"

#: service-list.pl.in:82
msgid "Starts misc programs that should be started"
msgstr "Starts misc programs that should be started"

#: service-list.pl.in:83
msgid "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."

#: service-list.pl.in:84
msgid "Create devices"
msgstr "Create devices"

#: service-list.pl.in:84
msgid "Script that will create the devices in /dev used to interface with drivers in the kernel"
msgstr "Script that will create the devices in /dev used to interface with drivers in the kernel"

#: service-list.pl.in:85
msgid "Syslog Replacement"
msgstr "Syslog Replacement"

#: service-list.pl.in:85
msgid "Modern logging daemon"
msgstr "Modern logging daemon"

#: service-list.pl.in:86
msgid "Load kernel modules"
msgstr "Load kernel modules"

#: service-list.pl.in:87
msgid "tools for managing Linux kernel modules"
msgstr "tools for managing Linux kernel modules"

#: service-list.pl.in:88
#: service-list.pl.in:105
msgid "database server"
msgstr "database server"

#: service-list.pl.in:88
msgid "MySQL, a SQL-based relational database daemon"
msgstr "MySQL, a SQL-based relational database daemon"

#: service-list.pl.in:89
msgid "dns server"
msgstr "dns server"

#: service-list.pl.in:89
msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."
msgstr "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses."

#: service-list.pl.in:90
msgid "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."

#: service-list.pl.in:91
msgid "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start at boot time."
msgstr "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start at boot time."

#: service-list.pl.in:92
msgid "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks. This service provides NFS server functionality, which is configured via the /etc/exports file."
msgstr "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks. This service provides NFS server functionality, which is configured via the /etc/exports file."

#: service-list.pl.in:93
msgid "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks. This service provides NFS file locking functionality."

#: service-list.pl.in:94
msgid "Name service cache daemon"
msgstr "Name service cache daemon"

#: service-list.pl.in:94
msgid "Daemon that provides a cache for the most common name service requests."
msgstr "Daemon that provides a cache for the most common name service requests."

#: service-list.pl.in:95
msgid "Network Time Protocol daemon"
msgstr "Network Time Protocol daemon"

#: service-list.pl.in:95
msgid "ntpd is the NTPv4 daemon."
msgstr "ntpd is the NTPv4 daemon."

#: service-list.pl.in:96
#: service-list.pl.in:97
msgid "Update the system time over the network"
msgstr "Update the system time over the network"

#: service-list.pl.in:96
#: service-list.pl.in:97
msgid "Checks the time from a Network Time Protocol (ntp) server and adjusts the system time accordingly."
msgstr "Checks the time from a Network Time Protocol (ntp) server and adjusts the system time accordingly."

#: service-list.pl.in:98
msgid "Network Time Protocol (NTP) server"
msgstr "Network Time Protocol (NTP) server"

#: service-list.pl.in:98
msgid "Daemon which sets and maintains the system time-of-day in synchronism with Internet standard time servers"
msgstr "Daemon which sets and maintains the system time-of-day in synchronism with Internet standard time servers"

#: service-list.pl.in:99
msgid "HTTP caching proxy"
msgstr "HTTP caching proxy"

#: service-list.pl.in:100
msgid "PCMCIA Services"
msgstr "PCMCIA Services"

#: service-list.pl.in:101
msgid "Caching-Only DNS Server"
msgstr "Caching-Only DNS Server"

#: service-list.pl.in:102
msgid "IPsec tunnel implementation"
msgstr "IPsec tunnel implementation"

#: service-list.pl.in:103
msgid "DARPA port to RPC program number mapper"
msgstr "DARPA port to RPC program number mapper"

#: service-list.pl.in:103
msgid "The portmapper manages RPC connections, which are used by protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr "The portmapper manages RPC connections, which are used by protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."

#: service-list.pl.in:104
msgid "Mail Transport Agent"
msgstr "Mail Transport Agent"

#: service-list.pl.in:106
msgid "Point to Point Protocol daemon"
msgstr "Point to Point Protocol daemon"

#: service-list.pl.in:106
msgid "The  Point-to-Point Protocol (PPP) provides a method for transmitting datagrams over serial point-to-point links."
msgstr "The  Point-to-Point Protocol (PPP) provides a method for transmitting datagrams over serial point-to-point links."

#: service-list.pl.in:107
msgid "Privacy enhancing HTTP Proxy"
msgstr "Privacy enhancing HTTP Proxy"

#: service-list.pl.in:108
msgid "Saves and restores system entropy pool for higher quality random number generation."
msgstr "Saves and restores system entropy pool for higher quality random number generation."

#: service-list.pl.in:109
msgid "This scripts assignes raw devices to block devices (such as hard drive partitions). This is for the use of applications such as Oracle. You can set up the raw device to block device mapping by editing the file /etc/sysconfig/rawdevices."
msgstr "This scripts assignes raw devices to block devices (such as hard drive partitions). This is for the use of applications such as Oracle. You can set up the raw device to block device mapping by editing the file /etc/sysconfig/rawdevices."

#: service-list.pl.in:110
msgid "This is a daemon which handles the task of connecting periodically to the Red Hat Network servers to check for updates, notifications and perform system monitoring tasks according to the service level that this server is subscribed for."
msgstr "This is a daemon which handles the task of connecting periodically to the Red Hat Network servers to check for updates, notifications and perform system monitoring tasks according to the service level that this server is subscribed for."

#: service-list.pl.in:111
#: service-list.pl.in:112
msgid "The rsync server is a good addition to am ftp server, as it allows crc checksumming etc. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "The rsync server is a good addition to am ftp server, as it allows crc checksumming etc. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:112
msgid "Faster, flexible replacement for rcp"
msgstr "Faster, flexible replacement for rcp"

#: service-list.pl.in:113
msgid "A Windows SMB/CIFS fileserver for UNIX"
msgstr "A Windows SMB/CIFS fileserver for UNIX"

#: service-list.pl.in:113
msgid "The Samba software suite is a collection of programs that implements the Server Message Block protocol for UNIX systems."
msgstr "The Samba software suite is a collection of programs that implements the Server Message Block protocol for UNIX systems."

#: service-list.pl.in:114
msgid "saslauthd is a server process which handles plaintext authentication requests on behalf of the cyrus-sasl library."
msgstr "saslauthd is a server process which handles plaintext authentication requests on behalf of the cyrus-sasl library."

#: service-list.pl.in:115
msgid "Sendmail is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."
msgstr "Sendmail is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."

#: service-list.pl.in:116
msgid "An internal xinetd service, listing active servers. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An internal xinetd service, listing active servers. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:117
msgid "An internal xinetd service, listing active services. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An internal xinetd service, listing active services. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:118
msgid "get/set serial port information"
msgstr "get/set serial port information"

#: service-list.pl.in:118
msgid "setserial is a program designed to set and/or report the configuration information associated with a serial port."
msgstr "setserial is a program designed to set and/or report the configuration information associated with a serial port."

#: service-list.pl.in:119
msgid "FAM is a file monitoring daemon. It can be used to get reports when files change. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "FAM is a file monitoring daemon. It can be used to get reports when files change. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:120
msgid "control and monitor storage systems using S.M.A.R.T."
msgstr "control and monitor storage systems using S.M.A.R.T."

#: service-list.pl.in:121
msgid "Perl-based spam filter using text analysis"
msgstr "Perl-based spam filter using text analysis"

#: service-list.pl.in:122
msgid "Simple Network Management Protocol (SNMP) Daemon"
msgstr "Simple Network Management Protocol (SNMP) Daemon"

#: service-list.pl.in:123
#: service-list.pl.in:124
msgid "OpenSSH SSH server"
msgstr "OpenSSH SSH server"

#: service-list.pl.in:123
msgid "ssh is a program for logging into a remote machine and for executing commands on a remote machine."
msgstr "ssh is a program for logging into a remote machine and for executing commands on a remote machine."

#: service-list.pl.in:124
msgid "OpenSSH server daemon"
msgstr "OpenSSH server daemon"

#: service-list.pl.in:125
msgid "Linux system logging utilities"
msgstr "Linux system logging utilities"

#: service-list.pl.in:125
msgid "Sysklogd provides two system utilities which provide support for system  logging  and  kernel  message  trapping."
msgstr "Sysklogd provides two system utilities which provide support for system  logging  and  kernel  message  trapping."

#: service-list.pl.in:126
msgid "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."

#: service-list.pl.in:127
msgid "An RFC 868 time server. This protocol provides a site-independent, machine readable date and time. The Time service sends back to the originating source the time in seconds since midnight on January first 1900.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An RFC 868 time server. This protocol provides a site-independent, machine readable date and time. The Time service sends back to the originating source the time in seconds since midnight on January first 1900.  This is the tcp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:128
msgid "An RFC 868 time server. This protocol provides a site-independent, machine readable date and time. The Time service sends back to the originating source the time in seconds since midnight on January first 1900.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."
msgstr "An RFC 868 time server. This protocol provides a site-independent, machine readable date and time. The Time service sends back to the originating source the time in seconds since midnight on January first 1900.  This is the udp version. You must enable xinetd to use this service."

#: service-list.pl.in:129
msgid "kernel random number source devices"
msgstr "kernel random number source devices"

#: service-list.pl.in:129
msgid "The  random  number  generator  gathers environmental noise from device drivers and other sources into an entropy pool. From this entropy pool random numbers are created."
msgstr "The  random  number  generator  gathers environmental noise from device drivers and other sources into an entropy pool. From this entropy pool random numbers are created."

#: service-list.pl.in:131
msgid "Intel(TM) x86(TM)-based virtual machine"
msgstr "Intel(TM) x86(TM)-based virtual machine"

#: service-list.pl.in:131
msgid "The vmware command starts an Intel X86-based virtual machine. This script manages the services needed to run VMware software."
msgstr "The vmware command starts an Intel X86-based virtual machine. This script manages the services needed to run VMware software."

#: service-list.pl.in:132
msgid "Web-based administration toolkit"
msgstr "Web-based administration toolkit"

#: service-list.pl.in:133
msgid "Name Service Switch daemon for resolving names from NT servers"
msgstr "Name Service Switch daemon for resolving names from NT servers"

#: service-list.pl.in:133
msgid "Starts and stops the Samba winbind daemon"
msgstr "Starts and stops the Samba winbind daemon"

#: service-list.pl.in:134
msgid "Allow users to run Windows(tm) applications by just clicking on them (or typing ./file.exe)"
msgstr "Allow users to run Windows(tm) applications by just clicking on them (or typing ./file.exe)"

#: service-list.pl.in:135
msgid "X Display Manager"
msgstr "X Display Manager"

#: service-list.pl.in:135
msgid "Provides the X equivalent of a \"login:\" prompt."
msgstr "Provides the X equivalent of a \"login:\" prompt."

#: service-list.pl.in:136
msgid "X font server"
msgstr "X font server"

#: service-list.pl.in:136
msgid "Xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers."
msgstr "Xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers."

#: service-list.pl.in:137
msgid "xinetd is a powerful replacement for inetd. xinetd has access control machanisms, extensive logging capabilities, the ability to make services available based on time, and can place limits on the number of servers that can be started, among other things."
msgstr "xinetd is a powerful replacement for inetd. xinetd has access control machanisms, extensive logging capabilities, the ability to make services available based on time, and can place limits on the number of servers that can be started, among other things."

#: service.pl.in:226
#: service.pl.in:231
msgid "Halting the system"
msgstr "Halting the system"

#: service.pl.in:227
#: service.pl.in:233
msgid "Text mode"
msgstr "Text mode"

#: service.pl.in:228
#: service.pl.in:232
#: service.pl.in:241
msgid "Graphical mode"
msgstr "Graphical mode"

#: service.pl.in:229
#: service.pl.in:234
msgid "Rebooting the system"
msgstr "Rebooting the system"

#: service.pl.in:236
msgid "Starts all system neccesary services"
msgstr "Starts all system neccesary services"

#: service.pl.in:237
msgid "Default runlevel"
msgstr "Default runlevel"

#: service.pl.in:238
msgid "Networkless runlevel"
msgstr "No network runlevel"

#: users-conf.in:179
msgid "Monitor system logs"
msgstr "Monitor system logs"

#: users-conf.in:180
msgid "Use audio devices"
msgstr "Use audio devices"

#: users-conf.in:181
msgid "Access to CD-ROM drives"
msgstr "Access to CD-ROM drives"

#: users-conf.in:182
msgid "Access to modem devices"
msgstr "Access to modem devices"

#: users-conf.in:183
msgid "Connect to Internet through modem devices"
msgstr "Connect to Internet through modem devices"

#: users-conf.in:184
msgid "Send and receive faxes"
msgstr "Send and receive faxes"

#: users-conf.in:185
msgid "Access to floppy drives"
msgstr "Access to floppy drives"

#: users-conf.in:186
msgid "Enable access to external storage devices automatically"
msgstr "Enable access to external storage devices automatically"

#: users-conf.in:187
msgid "Access to tape drives"
msgstr "Access to tape drives"

#: users-conf.in:188
msgid "Be able to get administrator privileges"
msgstr "Be able to get administrator privileges"

#: users-conf.in:491
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: users-conf.in:492
msgid "Default profile"
msgstr "Default profile"