1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
|
# Hungarian translation of pavucontrol
# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pulseaudio package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020.
# Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2021.
# Acs Zoltan <acszoltan111@gmail.com>, 2021.
# . Ovari <ovari123@zoho.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 09:16+0000\n"
"Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9\n"
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "Hangerőszabályzó"
#: src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Hangerő beállítása"
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
#, fuzzy
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó"
#: src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;"
"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;"
"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;"
#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>bal első</b>"
#: src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "Kártya neve"
#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "Kártya zárolása ehhez a profilhoz"
#: src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Kodek:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "Eszközcím"
#: src/pavucontrol.glade:363 src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "Hang némítása"
#: src/pavucontrol.glade:385 src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "Csatornák összekapcsolása"
#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
msgstr "Beállítás tartaléknak"
#: src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Kikötő:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr ""
#: src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Késleltetés:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: src/pavucontrol.glade:716 src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "Összes adatfolyam"
#: src/pavucontrol.glade:719 src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
#: src/pavucontrol.glade:722 src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuális adatfolyamok"
#: src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "Összes kimeneti eszköz"
#: src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Hardveres kimeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuális kimeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "Összes bemeneti eszköz"
#: src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Összes, kivéve a monitorok"
#: src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Hardveres bemeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuális bemeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorok"
#: src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:876 src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "_Lejátszás"
#: src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "_Felvétel"
#: src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Kimeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "B_emeneti eszközök"
#: src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>"
#: src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése"
#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "_Beállítások"
#: src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "Adatfolyam címe"
#: src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "irány"
#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a list-codecs üzenetválaszából: %s"
#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "list-codecs üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "Nem sikerült helyesen feldolgozni a list-codecs üzenetválaszát"
#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni JSON-t a get-codec üzenetválaszából: %s"
#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "get-codec üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "nem sikerült lekérni a kodek nevét a get-codec üzenetválaszából"
#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"nem sikerült leolvasni a JSON-t a get-profile-sticky üzenetválaszából: %s"
#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "get-profile-sticky üzenetválasza nem egy JSON tömb"
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "a pa_context_send_message_to_object() sikertelen: %s"
#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "nem sikerült leolvasni a JSON-t a list-handlers üzenetválaszából: %s"
#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem JSON-tömb"
#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "list-handlers üzenetválasz nem értelmezhető megfelelően"
#: src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán"
#: src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn"
#: src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson"
#: src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén"
#: src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén"
#: src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen"
#: src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban"
#: src/pavucontrol.cc:512 src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "A pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:548 src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Az eszköz-visszaállítási kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "A pa_ext_device_restore_read_sink_formats() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:587 src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Az eszközkezelő kiterjesztés előkészítése sikertelen: %s"
#: src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "A pa_ext_device_manager_read() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_by_index() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_by_index() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:649 src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_client_info() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:685 src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "a pa_context_get_server_info() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_by_index() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "a pa_context_subscribe() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_client_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_card_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_sink_input_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_info_list() sikertelen"
#: src/pavucontrol.cc:851 src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "A kapcsolódás sikertelen, újrakapcsolódás megkísérlése"
#: src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"A PulseAudióhoz kapcsolódás sikertelen. Automatikus újrapróbálkozás 5 mp "
"múlva\n"
"\n"
"Ebben az esetben valószínű, hogy a PULSE_SERVER hibásan van beállítva a "
"Környezet/X11 gyökérablak tulajdonságaiban\n"
"vagy a default-server helytelen a client.conf fájlban.\n"
"Ez a helyzet akkor is fennállhat, ha a PulseAudio összeomlott és elavult "
"részletek maradtak az X11 gyökérablakban.\n"
"Ebben az esetben a PulseAudiónak automatikusa újra kellene indulnia, vagy ha "
"ez nincs beállítva, akkor\n"
"indítsa el kézzel a start-pulseaudio-x11 paranccsal."
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_card_profile_by_index() sikertelen"
#: src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Némítva</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>"
#: src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "Eszköz átnevezése…"
#: src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
#: src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Sajnáljuk, az eszközátnevezés nem támogatott."
#: src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Az eszközök átnevezéséhez be kell tölteni a module-device-manager modult a "
"PulseAudio kiszolgálóba"
#: src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl olvasásakor: %s"
#: src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Hiba a beállítások mentésekor"
#: src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s konfigurációs fájl írásakor"
#: src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (bedugva)"
#: src/mainwindow.cc:326 src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (nem érhető el)"
#: src/mainwindow.cc:328 src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (kihúzva)"
#: src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Az adatok olvasása az adatfolyamból sikertelen"
#: src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Csúcsérzékelés"
#: src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyam létrehozása sikertelen"
#: src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "A monitor-adatfolyamhoz kapcsolódás sikertelen"
#: src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"A nyelőbemenet figyelmen kívül hagyása, mert eseményként jelölt, és így az "
"Esemény felületi elem kezeli"
#: src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Rendszerhangok"
#: src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Kapcsolat felépítése a PulseAudióval. Kis türelmet…"
#: src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_write() sikertelen"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "ezen:"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Lejátszás befejezése"
#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Ismeretlen kimenet"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_input_volume() sikertelen"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen"
#: src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen"
#: src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang"
#: src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen"
#: src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen"
#: src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen"
#: src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "innen:"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Felvétel befejezése"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Ismeretlen bemenet"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_volume() sikertelen"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "a pa_context_get_source_output_mute() sikertelen"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "a pa_context_kill_source_output() sikertelen"
#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_volume_by_index() sikertelen"
#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_mute_by_index() sikertelen"
#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "a pa_context_set_default_source() sikertelen"
#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "a pa_context_set_source_port_by_index() sikertelen"
#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Megszakítás"
#: src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Egy adott lap kiválasztása betöltéskor."
#: src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "szám"
#: src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Újrapróbálkozás a végtelenségig ha a pa kilép (minden 5 másodpercben)."
#: src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "Az ablak teljes méretűvé állítása."
#: src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Verzió megjelenítése."
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "Minden bemeneti eszköz\n"
#~ "Minden kivéve a monitorokat\n"
#~ "Hardveres bemeneti eszközök\n"
#~ "Virtuális bemeneti eszközök\n"
#~ "Monitorok"
#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "Minden kimeneti eszköz\n"
#~ "Hardveres kimeneti eszközök\n"
#~ "Virtuális kimeneti eszközök"
#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "Minden adatfolyam\n"
#~ "Alkalmazások\n"
#~ "Virtuális adatfolyamok"
#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>Maximum</small>"
#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult"
#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult"
#~ msgid "Open menu"
#~ msgstr "Menü megnyitása"
#~ msgid "_Move Stream..."
#~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…"
#~ msgid "_Default"
#~ msgstr "_Alapértelmezett"
|