1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 17:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/pavucontrol/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:7
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:5 src/mainwindow.ui:5
#: src/pavucontrol.desktop.in:5 src/pavucontrol.glade:785
msgid "Volume Control"
msgstr "בקרת שמע"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:8
msgid "Adjust device and app volumes"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:9
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:11
msgid "The PulseAudio Developers"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a volume control tool (“mixer”) "
"for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools, this "
"one allows you to control both the volume of hardware devices and of each "
"playback stream separately."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:21
msgid "The “Playback” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:25
msgid "The “Recording” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:29
msgid "The “Output” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:33
msgid "The “Input” tab"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "The “Configuration” tab"
msgstr "ה_גדרות"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:45
msgid "Migrate from Gtk 3 to 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:46
msgid "Embed UI resources in executable."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:47
msgid "Rename \"Set as fallback\" to \"Default\" for better legibility."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:48
msgid "Support 144 Hz monitors with level bars."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:49
msgid ""
"App icons will fallback to generic rather than missing image, and this will "
"be more common with Gtk 4."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:51
msgid "Lots of translation updates."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:52
msgid "Drop autotools build in favour of meson."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:53
msgid "Make libcanberra dependency optional."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:60
msgid "Support for switching Bluetooth codecs (new in PulseAudio 15.0)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:61
msgid ""
"Support for locking card profiles (new in PulseAudio 15.0). Locking a "
"profile prevents PulseAudio from automatically switching away from that "
"profile on plug/unplug events."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:62
msgid ""
"New translations: Asturian, Basque, Belarusian, Galician, Hebrew, Kazakh, "
"Norwegian Bokmål, Sinhala, Slovenian"
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:63
msgid ""
"Updated translations: Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), "
"Croatian, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Hungarian, Italian, "
"Japanese, Korean, Lithuanian, Norwegian Nynorsk, Polish, Portugese, "
"Portugese (Brazil), Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Ukrainian."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:70
msgid ""
"There can now be only one pavucontrol window open at a time. Trying to start "
"pavucontrol for a second time brings the first window to foreground."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:71
msgid ""
"Added a \"Show volume meters\" checkbox to the Configuration tab. Disabling "
"the volume meters reduces CPU use."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:72
msgid "Improve the use of space (remove useless margins and paddings)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:73
msgid "Use a more appropriate icon for the channel lock button."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:74
msgid ""
"Better channel label layout, prevents volume sliders from getting unaligned."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:75
msgid ""
"Maximum latency offset increased from 2 to 5 seconds to accommodate AirPlay "
"devices that often have higher latency than 2 seconds (this is not that "
"useful on newer PulseAudio versions, though, because the latency is reported "
"much more accurately than before)."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:76
msgid "New --version command line option."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:77
msgid ""
"New translations: Chinese (Taiwan), Croatian, Korean, Norwegian Nynorsk, "
"Lithuanian, Valencian."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.metainfo.xml.in:78
msgid ""
"Updated translations: Finnish, French, German, Italian, Japanese, Polish, "
"Swedish."
msgstr ""
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:877
#: src/pavucontrol.desktop.in:4 src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "בקרת השמע של PulseAudio"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:6 src/pavucontrol.desktop.in:6
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "התאמת עצמת השמע"
#: src/org.pulseaudio.pavucontrol.desktop.in:12 src/pavucontrol.desktop.in:12
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;עמעום;פייד;איזון;בלנס;בלאנס;אוזניות;"
"רמקולים;צלילים;קולות;מערבל;מיקסר;פלט;קלט;התקנים;מכשירים;נגינה;פלייבק;הקלטה;"
"צלילי מערכת;כרטיס קול;הגדרות;העדפות;"
#: src/mainwindow.ui:40 src/pavucontrol.glade:828
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת."
#: src/mainwindow.ui:66 src/mainwindow.ui:157 src/pavucontrol.glade:876
#: src/pavucontrol.glade:1000
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
#: src/mainwindow.ui:82 src/mainwindow.ui:173 src/pavucontrol.glade:716
#: src/pavucontrol.glade:733
msgid "All Streams"
msgstr "כל התזרימים"
#: src/mainwindow.ui:85 src/mainwindow.ui:176 src/pavucontrol.glade:719
#: src/pavucontrol.glade:736
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#: src/mainwindow.ui:88 src/mainwindow.ui:179 src/pavucontrol.glade:722
#: src/pavucontrol.glade:739
msgid "Virtual Streams"
msgstr "תזרימים וירטואליים"
#: src/mainwindow.ui:107 src/pavucontrol.glade:920
msgid "_Playback"
msgstr "ה_שמעה"
#: src/mainwindow.ui:131 src/pavucontrol.glade:952
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע."
#: src/mainwindow.ui:198 src/pavucontrol.glade:1047
msgid "_Recording"
msgstr "ה_קלטה"
#: src/mainwindow.ui:222 src/pavucontrol.glade:1080
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "אין התקני פלט זמינים"
#: src/mainwindow.ui:248 src/pavucontrol.glade:1128
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>הצ_גה:</b>"
#: src/mainwindow.ui:265 src/pavucontrol.glade:750
msgid "All Output Devices"
msgstr "כל התקני הפלט"
#: src/mainwindow.ui:268 src/pavucontrol.glade:753
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "התקני פלט חומרתיים"
#: src/mainwindow.ui:271 src/pavucontrol.glade:756
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "התקני פלט וירטואליים"
#: src/mainwindow.ui:290 src/pavucontrol.glade:1176
msgid "_Output Devices"
msgstr "התקני _פלט"
#: src/mainwindow.ui:314 src/pavucontrol.glade:1210
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "אין התקני קלט זמינים"
#: src/mainwindow.ui:340 src/pavucontrol.glade:1258
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>ה_צגה:</b>"
#: src/mainwindow.ui:357 src/pavucontrol.glade:767
msgid "All Input Devices"
msgstr "כל התקני הקלט"
#: src/mainwindow.ui:360 src/pavucontrol.glade:770
msgid "All Except Monitors"
msgstr "הכול חוץ מצגים"
#: src/mainwindow.ui:363 src/pavucontrol.glade:773
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "התקני קלט חומרתיים"
#: src/mainwindow.ui:366 src/pavucontrol.glade:776
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "התקני קלט וירטואליים"
#: src/mainwindow.ui:369 src/pavucontrol.glade:779
msgid "Monitors"
msgstr "צגים"
#: src/mainwindow.ui:388 src/pavucontrol.glade:1306
msgid "_Input Devices"
msgstr "התקני _קלט"
#: src/mainwindow.ui:416 src/pavucontrol.glade:1343
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה"
#: src/mainwindow.ui:431 src/pavucontrol.glade:1376
msgid "Show volume meters"
msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע"
#: src/pavucontrol.glade:1416
msgid "_Configuration"
msgstr "ה_גדרות"
#: src/cardwidget.ui:30 src/pavucontrol.glade:119
msgid "Card Name"
msgstr "שם הכרטיס"
#: src/pavucontrol.glade:147
msgid "Lock card to this profile"
msgstr "נעילת הכרטיס לפרופיל הזה"
#: src/cardwidget.ui:66 src/pavucontrol.glade:188
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>פרופיל:</b>"
#: src/pavucontrol.glade:218
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>מפענח:</b>"
#: src/channelwidget.ui:9 src/pavucontrol.glade:25
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>שמאל-קדמי</b>"
#: src/channelwidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:55
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"
#: src/renamedialog.ui:16 src/pavucontrol.glade:1481
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>"
#: src/renamedialog.ui:37 src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: src/renamedialog.ui:45
#, fuzzy
msgid "_Ok"
msgstr "_אישור"
#: src/streamwidget.ui:34 src/pavucontrol.glade:1570
msgid "Stream Title"
msgstr "כותרת התזרים"
#: src/streamwidget.ui:44 src/pavucontrol.glade:1586
msgid "direction"
msgstr "כיוון"
#: src/streamwidget.ui:64 src/devicewidget.ui:48 src/pavucontrol.glade:363
#: src/pavucontrol.glade:1625
msgid "Mute audio"
msgstr "השתקת שמע"
#: src/streamwidget.ui:78 src/devicewidget.ui:62 src/pavucontrol.glade:385
#: src/pavucontrol.glade:1647
msgid "Lock channels together"
msgstr "לנעול את הערוצים יחד"
#: src/devicewidget.ui:33 src/pavucontrol.glade:335
msgid "Device Title"
msgstr "כותרת ההתקן"
#: src/devicewidget.ui:77
#, fuzzy
msgid "Set as default"
msgstr "הגדרה כנסיגה"
#: src/devicewidget.ui:95 src/pavucontrol.glade:446
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>פתחה:</b>"
#: src/devicewidget.ui:136 src/pavucontrol.glade:506
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
#: src/devicewidget.ui:148 src/pavucontrol.glade:521
msgid "AC-3"
msgstr "AC-3"
#: src/devicewidget.ui:158 src/pavucontrol.glade:534
msgid "DTS"
msgstr "DTS"
#: src/devicewidget.ui:168 src/pavucontrol.glade:547
msgid "E-AC-3"
msgstr "E-AC-3"
#: src/devicewidget.ui:178 src/pavucontrol.glade:560
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"
#: src/devicewidget.ui:188 src/pavucontrol.glade:573
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: src/pavucontrol.glade:586
msgid "TrueHD"
msgstr "TrueHD"
#: src/pavucontrol.glade:599
msgid "DTS-HD"
msgstr "DTS-HD"
#: src/devicewidget.ui:224 src/pavucontrol.glade:626
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>"
#: src/devicewidget.ui:237 src/pavucontrol.glade:654
msgid "ms"
msgstr "מילישניות"
#: src/devicewidget.ui:247 src/pavucontrol.glade:676
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs): %s"
#: src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr "תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) איננה מערך JSON"
#: src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת המפענחים (list-codecs) כראוי"
#: src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת משיכת המפענח (get-codec): %s"
#: src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr "תגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec) אינה ערך JSON"
#: src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr "לא ניתן למשוך את שם המפענח מתגובת הודעת משיכת מפענח (get-codec)"
#: src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""
"לא ניתן לקרוא JSON מתגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky): %s"
#: src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr "תגובת הודעת משיכת דבקות פרופיל (get-profile-sticky) אינה ערך JSON"
#: src/pavucontrol.cc:249 src/cardwidget.cc:153 src/cardwidget.cc:181
#, c-format
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_send_message_to_object() נכשלה: %s"
#: src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr "לא ניתן לקרוא את ה־JSON מתגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers): %s"
#: src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr "תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) אינה מערך JSON"
#: src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הודעת הצגת מטפלים (list-handlers) כראוי"
#: src/pavucontrol.cc:361 src/pavucontrol.cc:358
msgid "Card callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לכרטיס נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:389 src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לשקע נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:413 src/pavucontrol.cc:410
msgid "Source callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת למקור נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:432 src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לקלט שקע נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:451 src/pavucontrol.cc:448
msgid "Source output callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפלט מקור נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:481 src/pavucontrol.cc:478
msgid "Client callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת ללקוח נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:497 src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "קריאה חוזרת לפרטי שרת נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:515 src/pavucontrol.cc:812 src/pavucontrol.cc:512
#: src/pavucontrol.cc:809
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "אתחול ההרחבה stream_restore נכשל: %s"
#: src/pavucontrol.cc:533 src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:551 src/pavucontrol.cc:826 src/pavucontrol.cc:548
#: src/pavucontrol.cc:823
#, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת שחזור ההתקנים נכשל: %s"
#: src/pavucontrol.cc:572 src/pavucontrol.cc:569
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:590 src/pavucontrol.cc:839 src/pavucontrol.cc:587
#: src/pavucontrol.cc:836
#, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "אתחול הרחבת מנהל ההתקנים נכשל: %s"
#: src/pavucontrol.cc:609 src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:626 src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:639 src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:652 src/pavucontrol.cc:665 src/pavucontrol.cc:649
#: src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:678 src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:688 src/pavucontrol.cc:753 src/pavucontrol.cc:685
#: src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:701 src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:744 src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:760 src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:767 src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:774 src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:781 src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:788 src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:795 src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() נכשלה"
#: src/pavucontrol.cc:854 src/pavucontrol.cc:905 src/pavucontrol.cc:851
#: src/pavucontrol.cc:902
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "החיבור נכשל, מתבצע ניסיון לחיבור מחדש"
#: src/pavucontrol.cc:892 src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"החיבור ל־PulseAudio נכשל. יתבצע ניסיון חוזר אוטומטית כל 5 שניות\n"
"\n"
"מקרה שכזה בדרך כלל נגרם עקב PULSE_SERVER במשתני הסביבה/מאפיינים חלון העל "
"ב־X11\n"
"או ש־default-server ב־client.conf מוגדר באופן לקוח.\n"
"מצב כזה יכול להתעורר גם כשהתרחשה קריסה של PulseAudio והשאיר פרטים מיושנים "
"בחלון העל ב־X11.\n"
"אם זה המקרה, אז על PulseAudio לעלות כתהליך משנה מחדש אוטומטית, או אם זה לא "
"מוגדר עליך\n"
"להפעיל את start-pulseaudio-x11 ידנית."
#: src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() נכשלה"
#: src/channelwidget.cc:99 src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f דציבל)</small>"
#: src/channelwidget.cc:101 src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ דציבל)</small>"
#: src/channelwidget.cc:104 src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>שקט</small>"
#: src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>מזערי</small>"
#: src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 דציבל)</small>"
#: src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small>בסיס</small>"
#: src/devicewidget.cc:75 src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr "שינוי שם ההתקן…"
#: src/devicewidget.cc:179 src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() נכשלה"
#: src/devicewidget.cc:257 src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "אין תמיכה בשינוי שמות להתקנים, עמך הסליחה."
#: src/devicewidget.cc:259 src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"עליך לטעון את module-device-manager בשרת ה־PulseAudio כדי לשנות שמות להתקנים"
#: src/devicewidget.cc:294 src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() נכשלה"
#: src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "שגיאה בקריאת קובץ ההגדרות %s: %s"
#: src/mainwindow.cc:245 src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "שגיאה בשמירת ההעדפות"
#: src/mainwindow.cc:253 src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "שגיאה בכתיבת קובץ ההגדרות %s"
#: src/mainwindow.cc:314 src/mainwindow.cc:322
msgid " (plugged in)"
msgstr " (מחובר)"
#: src/mainwindow.cc:318 src/mainwindow.cc:426 src/mainwindow.cc:326
#: src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (לא זמין)"
#: src/mainwindow.cc:320 src/mainwindow.cc:423 src/mainwindow.cc:328
#: src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (לא מחובר)"
#: src/mainwindow.cc:625 src/mainwindow.cc:633
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "קריאת הנתונים מהתזרים נכשלה"
#: src/mainwindow.cc:669 src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "זיהוי שיא"
#: src/mainwindow.cc:670 src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "יצירת תזרים המעקב נכשלה"
#: src/mainwindow.cc:685 src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "התחברות לתזרים המעקב נכשלה"
#: src/mainwindow.cc:819 src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"sink-input יזכה להתעלמות כיוון שהוא הוקצה כאירוע ולכן יטופל על ידי וידג׳ט "
"האירועים"
#: src/mainwindow.cc:994 src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "צלילי המערכת"
#: src/mainwindow.cc:1340 src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "מתבצע חיבור ל־PulseAudio. נא להמתין…"
#: src/rolewidget.cc:68 src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() נכשלה"
#: src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "פעיל"
#: src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "חיסול השמעה"
#: src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "פלט לא ידוע"
#: src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() נכשלה"
#: src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשלה"
#: src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשלה"
#: src/sinkwidget.cc:119 src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשלה"
#: src/sinkwidget.cc:137 src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע"
#: src/sinkwidget.cc:155 src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשלה"
#: src/sinkwidget.cc:169 src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשלה"
#: src/sinkwidget.cc:189 src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשלה"
#: src/sinkwidget.cc:231 src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() נכשלה"
#: src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "מהמקור"
#: src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "חיסול הקלטה"
#: src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "קלט לא ידוע"
#: src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() נכשלה"
#: src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() נכשלה"
#: src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() נכשלה"
#: src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() נכשלה"
#: src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() נכשלה"
#: src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() נכשלה"
#: src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() נכשלה"
#: src/pavuapplication.cc:158 src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "בחירת לשונית מסוימת לטעינה."
#: src/pavuapplication.cc:159 src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "מספר"
#: src/pavuapplication.cc:164 src/pavuapplication.cc:166
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "לנסות לעד אם pa יצא (כל 5 שניות)."
#: src/pavuapplication.cc:169 src/pavuapplication.cc:171
msgid "Maximize the window."
msgstr "להגדיל את החלון."
#: src/pavuapplication.cc:174 src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "להציג את הגרסה."
#: src/pavucontrol.desktop.in:8
msgid "multimedia-volume-control"
msgstr "multimedia-volume-control"
#: src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "חיסול"
#: src/pavucontrol.glade:12
msgid "window2"
msgstr "חלון2"
#: src/pavucontrol.glade:74 src/pavucontrol.glade:279
#: src/pavucontrol.glade:1513
msgid "window1"
msgstr "חלון1"
#: src/pavucontrol.glade:408
msgid "Set as fallback"
msgstr "הגדרה כנסיגה"
#: src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr "_אישור"
|