diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 911 |
1 files changed, 429 insertions, 482 deletions
@@ -4,13 +4,13 @@ # # Translators: # Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-11 05:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:49+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,109 +21,109 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:606 msgid "Transaction" msgstr "Операція" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "Системний час" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "Успішне" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "Так" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "Роль" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(секунд)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" msgstr "Командний рядок" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "ІД користувача" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "Користувач" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "Справжнє ім’я" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "Задіяні пакунки:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" msgstr "Задіяні пакунки: Немає" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "Дистрибутив" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "Тип" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "Резюме" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "Категорія" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "ІД" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "Батьківська" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "Назва" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "Значок" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Подробиці щодо оновлення:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:625 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -144,219 +144,212 @@ msgstr "Пакунок" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:349 msgid "Updates" msgstr "Оновлює" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:355 msgid "Obsoletes" msgstr "Робить застарілим" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:361 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Постачальник" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:373 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:378 msgid "Restart" msgstr "Перезапуск" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:382 msgid "Update text" msgstr "Текст оновлення" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:386 msgid "Changes" msgstr "Зміни" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:390 msgid "State" msgstr "Стан" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:394 msgid "Issued" msgstr "Випущено" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../client/pk-console.c:398 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1170 msgid "Updated" msgstr "Оновлено" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:434 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:437 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:469 msgid "System restart required by:" msgstr "Перезавантаження системи потрібне для:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:472 msgid "Session restart required:" msgstr "Перезапуск сеансу потрібен:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:475 msgid "System restart (security) required by:" msgstr "Потрібне перезавантаження системи (безпека) для:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:478 msgid "Session restart (security) required:" msgstr "Потрібен перезапуск сеансу (безпека):" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:481 msgid "Application restart required by:" msgstr "Потрібен перезапуск програми для:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:516 msgid "Package description" msgstr "Опис пакунка" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:547 msgid "Message:" msgstr "Повідомлення:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:568 msgid "No files" msgstr "Без файлів" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:573 msgid "Package files" msgstr "Файли пакунка" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:641 msgid "Percentage" msgstr "Відсотки" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:659 msgid "Status" msgstr "Стан" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:688 msgid "Results:" msgstr "Результат:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:695 msgid "Fatal error" msgstr "Критична помилка" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:711 msgid "There are no packages to update." msgstr "Пакунків для оновлення не виявлено." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:714 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" msgstr "Спроба виконання операції зазнала невдачі" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:743 msgid "There are no updates available at this time." msgstr "На поточний момент оновлень не виявлено." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:766 msgid "There are no upgrades available at this time." msgstr "На поточний момент оновлень не виявлено." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:833 msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "Щоб завершити оновлення, перезавантажте систему." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:836 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "" -"Щоб завершити оновлення, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову." +msgstr "Щоб завершити оновлення, вийдіть з облікового запису і увійдіть знову." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:839 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "" -"перезавантажте систему, щоб завершити встановлення важливих оновлень " -"безпеки." +msgstr "перезавантажте систему, щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:842 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "" -"Щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки вийдіть з облікового " -"запису і увійдіть до нього знову." +msgstr "Щоб завершити встановлення важливих оновлень безпеки вийдіть з облікового запису і увійдіть до нього знову." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:868 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "" -"Мало бути передано назву пакунка, передано файл. Спробуйте скористатися " -"командою «pkcon install-local %s»." +msgstr "Мало бути передано назву пакунка, передано файл. Спробуйте скористатися командою «pkcon install-local %s»." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:881 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "Програмі не вдалося знайти жодного доступного пакунка: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:899 +#: ../client/pk-console.c:909 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "Програмі не вдалося знайти встановлений пакунок: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955 +#: ../client/pk-console.c:937 ../client/pk-console.c:965 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "Програмі не вдалося знайти пакунок: %s" @@ -369,111 +362,99 @@ msgstr "Програмі не вдалося знайти пакунок: %s" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011 -#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067 -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:993 ../client/pk-console.c:1021 +#: ../client/pk-console.c:1049 ../client/pk-console.c:1077 +#: ../client/pk-console.c:1105 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "Програмі не вдалося знайти всі пакунки: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1124 +#: ../client/pk-console.c:1134 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Аварійне завершення фонової служби під час операції!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1158 +#: ../client/pk-console.c:1168 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Консольний інтерфейс PackageKit" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1170 msgid "Subcommands:" msgstr "Підкоманди:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1250 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "Не вдалося визначити час, коли цю дію було виконано востаннє" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1292 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Показати версію програми і завершити роботу" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1285 +#: ../client/pk-console.c:1295 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Встановити фільтр, наприклад, встановлені" -#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1288 -msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" -msgstr "" -"Встановити кореневий каталог встановлення, наприклад, '/' або '/mnt/ltsp'" - #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Завершити роботу, не чекаючи на завершення дії" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1294 +#: ../client/pk-console.c:1301 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "Встановити пакунки без запиту щодо підтвердження" +#. command line argument, do we just download or apply changes +#: ../client/pk-console.c:1304 +msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only" +msgstr "Приготуватися до операції, лише отримати пакунки" + #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" -"Виконати команду з мінімальним використанням мережевого каналу і меншою " -"витратою ресурсів системи" +msgstr "Виконати команду з мінімальним використанням мережевого каналу і меншою витратою ресурсів системи" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1300 +#: ../client/pk-console.c:1310 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" -msgstr "" -"Вивести дані про поступ у простому текстовому форматі, без використання " -"анімованих віджетів" +msgstr "Вивести дані про поступ у простому текстовому форматі, без використання анімованих віджетів" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1303 +#: ../client/pk-console.c:1313 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" -"Максимальна тривалість зберігання кешу метаданих. Значення -1 відповідає " -"зняттю обмежень на тривалість." +msgstr "Максимальна тривалість зберігання кешу метаданих. Значення -1 відповідає зняттю обмежень на тривалість." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1306 +#: ../client/pk-console.c:1316 msgid "Show help options." msgstr "Показати варіанти отримання довідки." #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1347 msgid "Failed to parse command line" msgstr "Не вдалося виконати обробку рядка команди" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1346 +#: ../client/pk-console.c:1357 msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "Не вдалося зв’язатися з PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1399 +#: ../client/pk-console.c:1411 msgid "The proxy could not be set" msgstr "Не вдалося встановити параметри проксі-сервера" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1411 -msgid "The install root could not be set" -msgstr "Не вдалося призначити кореневий каталог встановлення" - -#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1423 msgid "The filter specified was invalid" msgstr "Вказано некоректний фільтр" @@ -518,8 +499,7 @@ msgstr "Слід вказати назву пакунка, який потріб #. where #: ../client/pk-console.c:1541 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" -"Слід вказати каталог призначення і назви пакунків, які потрібно звантажити" +msgstr "Слід вказати каталог призначення і назви пакунків, які потрібно звантажити" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1548 @@ -531,94 +511,86 @@ msgstr "Каталог не знайдено" msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "Слід вказати ідентифікатор ліцензії (eula-id)" -#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1568 -msgid "A transaction identifier (tid) is required" -msgstr "Слід вказати ідентифікатор операції (tid)" - #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1589 +#: ../client/pk-console.c:1578 msgid "A package name to resolve is required" msgstr "Слід вказати назву пакунка для розв’язання конфлікту" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1589 ../client/pk-console.c:1600 msgid "A repository name is required" msgstr "Слід вказати назву сховища" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1622 +#: ../client/pk-console.c:1611 msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "Слід вказати назву сховища, параметр і значення" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1639 +#: ../client/pk-console.c:1628 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" msgstr "Слід вказати дію, наприклад «update-system»" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1646 +#: ../client/pk-console.c:1635 msgid "A correct role is required" msgstr "Слід вказати належну роль" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670 -#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699 -#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1645 ../client/pk-console.c:1659 +#: ../client/pk-console.c:1668 ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1697 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" msgstr "Слід вказати назву пакунка" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1677 msgid "A package provide string is required" msgstr "Слід вказати рядок вмісту" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1732 +#: ../client/pk-console.c:1721 msgid "A distribution name is required" msgstr "Слід вказати назву дистрибутива" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1738 +#: ../client/pk-console.c:1727 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" -msgstr "" -"Слід вказати тип оновлення, наприклад, «minimal», «default» або «complete»" +msgstr "Слід вказати тип оновлення, наприклад, «minimal», «default» або «complete»" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1788 +#: ../client/pk-console.c:1782 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "Підтримки параметра «%s» не передбачено" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1798 +#: ../client/pk-console.c:1792 msgid "Command failed" msgstr "Спроба виконання команди зазнала невдачі" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" msgstr "Вкажіть назви файлів залежностей, які слід виключити" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "" -"Файл або каталог виведення даних (якщо пропустити, буде використано поточний" -" каталог)" +msgstr "Файл або каталог виведення даних (якщо пропустити, буде використано поточний каталог)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" msgstr "Пакунок, призначений для створення пакунка обслуговування" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" msgstr "Додати всі можливі оновлення до пакунка з обслуговування" @@ -657,16 +629,13 @@ msgstr "Керування пакунками не може виконувати msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "" -"Створення пакунків з обслуговування неможливе, оскільки PackageKit було " -"зібрано без підтримки libarchive." +msgstr "Створення пакунків з обслуговування неможливе, оскільки PackageKit було зібрано без підтримки libarchive." #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "" -"Якщо вказано файл, назва пакунка з обслуговування має завершуватися на" +msgstr "Якщо вказано файл, назва пакунка з обслуговування має завершуватися на" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -720,11 +689,11 @@ msgstr "Створено пакунок з обслуговування «%s»" msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Не вдалося створити «%s»: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" msgstr "Спроба визначення стану фонової служби завершилася невдало" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" msgstr "Не вдалося звантажити дані щодо властивостей" @@ -795,8 +764,7 @@ msgstr "Звантаження даних щодо джерел програмн #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "" -"Звантаження списків файлів (виконання цієї дії може бути досить тривалим)." +msgstr "Звантаження списків файлів (виконання цієї дії може бути досить тривалим)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 @@ -831,58 +799,58 @@ msgstr "Не вдалося встановити пакунки" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" msgstr "команду не знайдено" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" msgstr "Подібною командою є:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" msgstr "Виконати подібну команду:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" msgstr "Подібними командами є:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" msgstr "Будь ласка, оберіть команду, яку слід виконати" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" msgstr "Пакунком, що містити цей файл є:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "Встановити пакунок «%s», щоб забезпечити виконання команди «%s»?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" msgstr "Серед пакунків, що містять цей файл:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" msgstr "Відповідними пакунками є:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" msgstr "Будь ласка, оберіть пакунок, який слід встановити" @@ -916,172 +884,172 @@ msgid "Do not display information or progress" msgstr "Не показувати повідомлень та даних про поступ" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" msgstr "Встановлення даних для зневаджування PackageKit" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." msgstr "ПОМИЛКА: вкажіть назви пакунків, які слід встановити." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" msgstr "Отримання списку джерел" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." msgstr "НЕВДАЛО." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." msgstr "Гаразд." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." msgstr "Знайдено %i увімкнених і %i вимкнених джерела." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" msgstr "Пошук джерел даних для усування вад" #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." msgstr "Знайдено %i вимкнених сховища даних для усування вад." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" msgstr "Вмикання джерел даних для усування вад" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." msgstr "Увімкнено %i джерел даних для усування вад." #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" msgstr "Пошук пакунків для усування вад" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" msgstr "Не вдалося знайти пакунок %s: %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" msgstr "Не вдалося знайти пакунок з даними для усування вад %s: %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." msgstr "Не знайдено жодного пакунка для встановлення." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" msgstr "Знайдено %i пакунків:" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" msgstr "Пошук пакунків, які залежать від цих пакунків" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" -msgstr "Не вдалося знайти залежних пакунків: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" +msgstr "Не вдалося знайти залежні пакунки: %s" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." msgstr "Знайдено %i додаткових пакунків." #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." msgstr "Потреби у додаткових пакунках немає." #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" msgstr "Знайдено %i пакунків для встановлення:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" msgstr "Не встановлювати пакунки у режимі імітації" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" msgstr "Встановлення пакунків" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" msgstr "Не вдалося встановити пакунки: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" msgstr "Вимикання раніше увімкнених джерел" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" msgstr "Не вдалося вимкнути джерела для усування вад: %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." msgstr "Вимкнено %i джерел для усування вад." @@ -1245,7 +1213,7 @@ msgstr "Вилучення пакунків" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1319 msgid "Downloading packages" msgstr "Звантаження пакунків" @@ -1281,405 +1249,381 @@ msgstr "Розв’язання залежностей" msgid "Checking signatures" msgstr "Перевірка підписів" -#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 -msgid "Rolling back" -msgstr "Повернення до попереднього" - #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 msgid "Testing changes" msgstr "Випробування змін" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 msgid "Committing changes" msgstr "Застосування змін" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 msgid "Requesting data" msgstr "Запит щодо даних" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 msgid "Finished" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Cancelling" msgstr "Скасування" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Downloading repository information" msgstr "Звантаження інформації про сховище" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Downloading list of packages" msgstr "Звантаження списку пакунків" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 msgid "Downloading file lists" msgstr "Звантаження списків файлів" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Downloading lists of changes" msgstr "Звантаження списків змін" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Downloading groups" msgstr "Звантаження груп" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Downloading update information" msgstr "Звантаження інформації про оновлення" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 msgid "Repackaging files" msgstr "Перепакування файлів" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 msgid "Loading cache" msgstr "Завантаження кешу" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 msgid "Scanning applications" msgstr "Пошук програм" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 msgid "Generating package lists" msgstr "Створення списків пакунків" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "Очікування на зняття блокування керування пакунками" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Waiting for authentication" msgstr "Очікування на завершення розпізнавання" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Updating running applications" msgstr "Оновлення списку запущенний програм" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 msgid "Checking applications in use" msgstr "Виявлення програм, що використовуються" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 msgid "Checking libraries in use" msgstr "Виявлення бібліотек, що використовуються" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 msgid "Copying files" msgstr "Копіювання файлів" +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Показувати діагностичні дані для всіх файлів" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Параметри діагностики" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Показувати параметри діагностики" + #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1058 msgid "Trivial" msgstr "Незначне" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1062 msgid "Normal" msgstr "Звичайне" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1066 msgid "Important" msgstr "Важливе" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1070 msgid "Security" msgstr "Безпека" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1074 msgid "Bug fix " msgstr "Виправлення вад" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1078 msgid "Enhancement" msgstr "Покращення" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Blocked" msgstr "Заблоковане" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1087 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1174 msgid "Installed" msgstr "Встановлене" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1092 msgid "Available" msgstr "Доступний" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1117 msgid "Downloading" msgstr "Звантаження" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1121 msgid "Updating" msgstr "Оновлення" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1125 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1259 msgid "Installing" msgstr "Встановлення" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1129 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1255 msgid "Removing" msgstr "Вилучення" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1133 msgid "Cleaning up" msgstr "Очищення" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1137 msgid "Obsoleting" msgstr "Робить застарілим" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1141 msgid "Reinstalling" msgstr "Перевстановлення" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1166 msgid "Downloaded" msgstr "Звантажено" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1178 msgid "Removed" msgstr "Вилучено" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1182 msgid "Cleaned up" msgstr "Очищено" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1186 msgid "Obsoleted" msgstr "Став застарілим" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1190 msgid "Reinstalled" msgstr "Перевстановлено" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1215 msgid "Unknown role type" msgstr "Невідомий тип" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1219 msgid "Getting dependencies" msgstr "Отримання залежностей" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1223 msgid "Getting update details" msgstr "Отримання подробиць оновлення" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1227 msgid "Getting details" msgstr "Отримання подробиць" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1231 msgid "Getting requires" msgstr "Отримання даних про вимоги" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1235 msgid "Getting updates" msgstr "Отримання оновлень" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1239 msgid "Searching by details" msgstr "Пошук за подробицями" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1243 msgid "Searching by file" msgstr "Пошук за файлом" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1247 msgid "Searching groups" msgstr "Пошук груп" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1251 msgid "Searching by name" msgstr "Пошук за назвою" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1263 msgid "Installing files" msgstr "Встановлення файлів" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1267 msgid "Refreshing cache" msgstr "Освіження кешу" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1271 msgid "Updating packages" msgstr "Оновлення пакунків" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1275 msgid "Updating system" msgstr "Оновлення системи" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1279 msgid "Canceling" msgstr "Скасування" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1283 msgid "Getting repositories" msgstr "Отримання списку сховищ" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1287 msgid "Enabling repository" msgstr "Увімкнення сховища" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1291 msgid "Setting data" msgstr "Встановлення даних" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1295 msgid "Resolving" msgstr "Розв’язання" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1299 msgid "Getting file list" msgstr "Отримання списку файлів" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1303 msgid "Getting provides" msgstr "Отримання даних про вміст" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1307 msgid "Installing signature" msgstr "Встановлення підпису" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1311 msgid "Getting packages" msgstr "Отримання списку пакунків" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1315 msgid "Accepting EULA" msgstr "Згода з EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1323 msgid "Getting upgrades" msgstr "Отримання оновлень" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1327 msgid "Getting categories" msgstr "Отримання категорій" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1331 msgid "Getting transactions" msgstr "Отримання списку дій" -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725 -msgid "Simulating install" -msgstr "Імітація встановлення" - -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729 -msgid "Simulating remove" -msgstr "Імітація вилучення" - -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733 -msgid "Simulating update" -msgstr "Імітація оновлення" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Показувати діагностичні дані для всіх файлів" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Параметри діагностики" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Показувати параметри діагностики" - #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "" -"Бажаєте дозволити встановлення непідписаного програмного забезпечення?" +msgstr "Бажаєте дозволити встановлення непідписаного програмного забезпечення?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 @@ -1736,8 +1680,7 @@ msgstr "Підпис не було підтверджено." #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "" -"Потрібне підтвердження ліцензійної угоди з кінцевим користувачем (EULA)" +msgstr "Потрібне підтвердження ліцензійної угоди з кінцевим користувачем (EULA)" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 @@ -1826,114 +1769,18 @@ msgid "The transaction did not proceed." msgstr "Операцію не було продовжено." #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "Підтвердити EULA" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Для підтвердження EULA слід виконати розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "" -"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "Для скасування дії, започаткованої не вами, слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" -"Для зміни параметрів джерел програмного забезпечення слід пройти " -"розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "" -"Для визначення адреси каталогу, куди буде видобуто вміст пакунків, слід " -"пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" -"Для визнання ключа, використаного для підписування пакунків, як надійного " -"слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "Для встановлення підписаного пакунка слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "Для встановлення ненадійного пакунка слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" -msgstr "Для оновлення списку джерел системи слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" -"Для перезавантаження пристрою з новим драйвером слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Для вилучення пакунків слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Для скасування дії слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" -"Для визначення проксі-сервера, який буде використано для звантаження " -"пакунків, слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Для оновлення пакунків слід пройти розпізнавання" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "Для оновлення версії операційної системи слід пройти розпізнавання" - -#. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 msgid "Cancel foreign task" msgstr "Скасування сторонніх завдань" -#. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "Змінити каталог, куди встановлюватимуться пакунки" - -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to enable or disable -#. software sources as this can be used to enable new updates or -#. install different versions of software. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Зміна параметрів джерела програм" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +msgid "" +"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" +msgstr "Для скасування дії, започаткованої не вами, слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages @@ -1941,38 +1788,57 @@ msgstr "Зміна параметрів джерела програм" #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 msgid "Install signed package" msgstr "Встановлення підписаного пакунка" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Authentication is required to install a package" +msgstr "Щоб встановити пакунок, слід пройти розпізнавання" + #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 msgid "Install untrusted local file" msgstr "Встановлення ненадійного локального файла" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Для встановлення ненадійного пакунка слід пройти розпізнавання" + #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "Оновлення списків джерел системи" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Визначення надійності ключа, яким підписано пакунки" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Для визнання ключа, використаного для підписування пакунків, як надійного слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver -#. so that it works after we install firmware. -#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then -#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication -#. devices. +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 -msgid "Reload a device" -msgstr "Перезавантаження пристрою" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "Підтвердити EULA" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Для підтвердження EULA слід виконати розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as @@ -1983,125 +1849,206 @@ msgstr "Перезавантаження пристрою" #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 msgid "Remove package" msgstr "Вилучення пакунка" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Для вилучення пакунків слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Оновлення пакунків" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Для оновлення пакунків слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to enable or disable +#. software sources as this can be used to enable new updates or +#. install different versions of software. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Зміна параметрів джерела програм" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Для зміни параметрів джерел програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rollback system state -#. as this will change a large number of packages, and could expose the -#. system to previously patched security vulnerabilities. +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 -msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "Повернення до попередньої операції" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Оновлення списків джерел системи" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Для оновлення списку джерел системи слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 msgid "Set network proxy" msgstr "Встановлення проксі-сервер" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Для визначення проксі-сервера, який буде використано для звантаження пакунків, слід пройти розпізнавання" + #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" -msgstr "Визначення надійності ключа, яким підписано пакунки" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Змінити каталог, куди встановлюватимуться пакунки" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Для визначення адреси каталогу, куди буде видобуто вміст пакунків, слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver +#. so that it works after we install firmware. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication +#. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" -msgstr "Оновлення пакунків" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 +msgid "Reload a device" +msgstr "Перезавантаження пристрою" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Для перезавантаження пристрою з новим драйвером слід пройти розпізнавання" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 msgid "Upgrade System" msgstr "Оновлення системи" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" +msgstr "Для оновлення версії операційної системи слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 +msgid "Repair System" +msgstr "Відновити систему" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" +msgstr "Для відновлення встановленого програмного забезпечення слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users are able to ask updates to be installed at +#. early boot time without a password. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:114 +msgid "Trigger offline updates" +msgstr "Увімкнути або вимкнути оновлення без з’єднання з інтернетом" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Authentication is required to trigger offline updates" +msgstr "Щоб увімкнути або вимкнути оновлення без з’єднання з інтернетом, слід пройти розпізнавання" + +#. SECURITY: +#. - Normal users are able to clear the updates message that is +#. shown after an updates are applied at boot time. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:120 +msgid "Clear offline update message" +msgstr "Спорожнити повідомлення щодо оновлень без потреби у з’єднанні з інтернетом" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:121 +msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" +msgstr "Щоб спорожнити повідомлення щодо оновлень без з’єднання з інтернетом, слід пройти розпізнавання" + #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:149 +#: ../src/pk-main.c:215 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Інструмент роботи з пакунками, наприклад, dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:152 +#: ../src/pk-main.c:218 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Створити фонову службу і від’єднатися від термінала" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:155 +#: ../src/pk-main.c:221 msgid "Disable the idle timer" msgstr "Вимкнути відлік бездіяльності" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:158 +#: ../src/pk-main.c:224 msgid "Show version and exit" msgstr "Показати версію і завершити роботу" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:161 +#: ../src/pk-main.c:227 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Завершити роботу з невеличкою затримкою" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:164 +#: ../src/pk-main.c:230 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Завершити роботу після завантаження рушія" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging -#: ../src/pk-main.c:167 +#: ../src/pk-main.c:233 msgid "Don't clear environment on startup" msgstr "Не очищувати середовище під час запуску" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:179 +#: ../src/pk-main.c:245 msgid "PackageKit service" msgstr "Служба PackageKit" -#: ../src/pk-main.c:253 -msgid "Failed to load any of the specified backends:" -msgstr "Не вдалося завантажити жоден з вказаних модулів обробки:" - #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2696 +#: ../src/pk-transaction.c:2945 msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "Програмне забезпечення надійшло з ненадійного джерела." -#: ../src/pk-transaction.c:2704 +#: ../src/pk-transaction.c:2953 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Не оновлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." +msgstr "Не оновлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." -#: ../src/pk-transaction.c:2705 +#: ../src/pk-transaction.c:2954 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Не оновлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." +msgstr "Не оновлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке оновлення є безпечним." -#: ../src/pk-transaction.c:2715 +#: ../src/pk-transaction.c:2964 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Не встановлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке встановлення є " -"безпечним." +msgstr "Не встановлюйте цей пакунок, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." -#: ../src/pk-transaction.c:2716 +#: ../src/pk-transaction.c:2965 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" -"Не встановлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." - - +msgstr "Не встановлюйте ці пакунки, якщо не певні, що таке встановлення є безпечним." |