diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1335 |
1 files changed, 658 insertions, 677 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:42+0000\n" "Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,109 +20,109 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system -#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596 +#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:606 msgid "Transaction" msgstr "Tranzacție" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone -#: ../client/pk-console.c:176 +#: ../client/pk-console.c:175 msgid "System time" msgstr "Ora sistemului" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "Succeeded" msgstr "Reușit" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "True" msgstr "Adevărat" -#: ../client/pk-console.c:178 +#: ../client/pk-console.c:177 msgid "False" msgstr "Fals" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system" -#: ../client/pk-console.c:180 +#: ../client/pk-console.c:179 msgid "Role" msgstr "Rol" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "Duration" msgstr "Durată" -#: ../client/pk-console.c:185 +#: ../client/pk-console.c:184 msgid "(seconds)" msgstr "(secunde)" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action -#: ../client/pk-console.c:189 +#: ../client/pk-console.c:188 msgid "Command line" msgstr "Linia de comandă" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action -#: ../client/pk-console.c:191 +#: ../client/pk-console.c:190 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie -#: ../client/pk-console.c:198 +#: ../client/pk-console.c:197 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" -#: ../client/pk-console.c:202 +#: ../client/pk-console.c:201 msgid "Real name" msgstr "Nume real" -#: ../client/pk-console.c:210 +#: ../client/pk-console.c:209 msgid "Affected packages:" msgstr "Pachete afectate:" -#: ../client/pk-console.c:212 +#: ../client/pk-console.c:211 msgid "Affected packages: None" -msgstr "Pachete afectate: niciunul" +msgstr "Pachete afectate: Niciunul" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 -#: ../client/pk-console.c:247 +#: ../client/pk-console.c:246 msgid "Distribution" msgstr "Distribuție" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing -#: ../client/pk-console.c:249 +#: ../client/pk-console.c:248 msgid "Type" msgstr "Tip" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group -#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290 +#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289 msgid "Summary" msgstr "Sumar" #. TRANSLATORS: this is the group category name -#: ../client/pk-console.c:279 +#: ../client/pk-console.c:278 msgid "Category" msgstr "Categorie" #. TRANSLATORS: this is group identifier -#: ../client/pk-console.c:281 +#: ../client/pk-console.c:280 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is the parent group -#: ../client/pk-console.c:284 +#: ../client/pk-console.c:283 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group -#: ../client/pk-console.c:287 +#: ../client/pk-console.c:286 msgid "Name" msgstr "Nume" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group -#: ../client/pk-console.c:293 +#: ../client/pk-console.c:292 msgid "Icon" msgstr "Iconiță" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Detalii despre actualizare:" #. TRANSLATORS: the package that is being processed #. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key #. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed -#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615 +#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:625 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206 msgid "Package" @@ -143,217 +143,215 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. updates -#: ../client/pk-console.c:348 +#: ../client/pk-console.c:349 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update #. obsoletes -#: ../client/pk-console.c:352 +#: ../client/pk-console.c:355 msgid "Obsoletes" -msgstr "Înlocuiește" +msgstr "Înlocuiri" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA -#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 +#: ../client/pk-console.c:361 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209 msgid "Vendor" msgstr "Vânzător" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs -#: ../client/pk-console.c:360 +#: ../client/pk-console.c:367 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs -#: ../client/pk-console.c:364 +#: ../client/pk-console.c:373 msgid "CVE" msgstr "CVE" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart -#: ../client/pk-console.c:368 +#: ../client/pk-console.c:378 msgid "Restart" msgstr "Repornește" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update -#: ../client/pk-console.c:372 +#: ../client/pk-console.c:382 msgid "Update text" -msgstr "Textul actualizării" +msgstr "Actualizează textul" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package -#: ../client/pk-console.c:376 +#: ../client/pk-console.c:386 msgid "Changes" msgstr "Schimbări" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update -#: ../client/pk-console.c:380 +#: ../client/pk-console.c:390 msgid "State" msgstr "Stare" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued -#: ../client/pk-console.c:384 +#: ../client/pk-console.c:394 msgid "Issued" msgstr "Emis" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559 +#: ../client/pk-console.c:398 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1170 msgid "Updated" msgstr "Actualizat" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled -#: ../client/pk-console.c:424 +#: ../client/pk-console.c:434 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activat" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled -#: ../client/pk-console.c:427 +#: ../client/pk-console.c:437 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Dezactivat" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted -#: ../client/pk-console.c:459 +#: ../client/pk-console.c:469 msgid "System restart required by:" msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted -#: ../client/pk-console.c:462 +#: ../client/pk-console.c:472 msgid "Session restart required:" msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:465 +#: ../client/pk-console.c:475 msgid "System restart (security) required by:" -msgstr "" +msgstr "Repornirea sistemului (din motive de securitate ) este cerută de:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a #. security update -#: ../client/pk-console.c:468 +#: ../client/pk-console.c:478 msgid "Session restart (security) required:" -msgstr "" +msgstr "Repornirea sesiunii ( din motive de securitate) cerută:" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted -#: ../client/pk-console.c:471 +#: ../client/pk-console.c:481 msgid "Application restart required by:" msgstr "Repornirea aplicației este cerută de:" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package -#: ../client/pk-console.c:506 +#: ../client/pk-console.c:516 msgid "Package description" msgstr "Descriere pachet" #. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) #. from the transaction -#: ../client/pk-console.c:537 +#: ../client/pk-console.c:547 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Mesaj:" #. TRANSLATORS: This where the package has no files -#: ../client/pk-console.c:558 +#: ../client/pk-console.c:568 msgid "No files" msgstr "Niciun fișier" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package -#: ../client/pk-console.c:563 +#: ../client/pk-console.c:573 msgid "Package files" -msgstr "Fișierele din pachet" +msgstr "Fișiere din pachet" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction -#: ../client/pk-console.c:631 +#: ../client/pk-console.c:641 msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) -#: ../client/pk-console.c:649 +#: ../client/pk-console.c:659 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stare" #. TRANSLATORS: the results from the transaction -#: ../client/pk-console.c:678 +#: ../client/pk-console.c:688 msgid "Results:" -msgstr "" +msgstr "Rezultate:" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book -#: ../client/pk-console.c:685 +#: ../client/pk-console.c:695 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Eroare critică" #. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that #. can be updated -#: ../client/pk-console.c:701 +#: ../client/pk-console.c:711 msgid "There are no packages to update." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt pachete de actualizat." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect -#: ../client/pk-console.c:704 +#: ../client/pk-console.c:714 #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634 msgid "The transaction failed" -msgstr "" +msgstr "Tranzacția a eșuat" #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates -#: ../client/pk-console.c:733 +#: ../client/pk-console.c:743 msgid "There are no updates available at this time." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt actualizări disponibile în acest moment." -#: ../client/pk-console.c:756 +#: ../client/pk-console.c:766 msgid "There are no upgrades available at this time." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt upgradeuri disponibile în acest moment." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system -#: ../client/pk-console.c:823 +#: ../client/pk-console.c:833 msgid "Please restart the computer to complete the update." -msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea." +msgstr "Reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session -#: ../client/pk-console.c:826 +#: ../client/pk-console.c:836 msgid "Please logout and login to complete the update." -msgstr "" -"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa" -" actualizarea." +msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a completa actualizarea." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) -#: ../client/pk-console.c:829 +#: ../client/pk-console.c:839 msgid "" "Please restart the computer to complete the update as important security " "updates have been installed." -msgstr "" +msgstr "Reporniți calculatorul pentru a finaliza deoarece au fost instalate actualizări de securitate." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) -#: ../client/pk-console.c:832 +#: ../client/pk-console.c:842 msgid "" "Please logout and login to complete the update as important security updates" " have been installed." -msgstr "" +msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a finaliza instalarea actualizărilor de securitate." #. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon #. install-local dave.rpm' -#: ../client/pk-console.c:858 +#: ../client/pk-console.c:868 #, c-format msgid "" "Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'" " instead." -msgstr "" +msgstr "Se aşteaptă numele pachetului, dar s-a primit fişierul. Încearcaţi să folosiţi „pkcon install-local %s” ." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:871 +#: ../client/pk-console.c:881 #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" -msgstr "" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi niciun pachet disponibil:%s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:899 +#: ../client/pk-console.c:909 #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" -msgstr "" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul instalat: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955 +#: ../client/pk-console.c:937 ../client/pk-console.c:965 #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" -msgstr "" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. #. The detailed error follows @@ -363,102 +361,97 @@ msgstr "" #. detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The #. detailed error follows -#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011 -#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067 -#: ../client/pk-console.c:1095 +#: ../client/pk-console.c:993 ../client/pk-console.c:1021 +#: ../client/pk-console.c:1049 ../client/pk-console.c:1077 +#: ../client/pk-console.c:1105 #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Această unealtă nu a putut găsi toate pachetele: %s" #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek #. without a paddle -#: ../client/pk-console.c:1124 +#: ../client/pk-console.c:1134 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" -msgstr "Demonul a eșuat în mijlocul tranzacției!" +msgstr "Serviciul a eșuat în mijlocul tranzacției!" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu -#: ../client/pk-console.c:1158 +#: ../client/pk-console.c:1168 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă" #. these are commands we can use with pkcon -#: ../client/pk-console.c:1160 +#: ../client/pk-console.c:1170 msgid "Subcommands:" msgstr "Subcomenzi:" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was #. last executed -#: ../client/pk-console.c:1240 +#: ../client/pk-console.c:1250 msgid "Failed to get the time since this action was last completed" -msgstr "" +msgstr "Obţinerea orei a eşuat de la ultima completare a acestei acţiuni" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string -#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371 +#: ../client/pk-console.c:1292 ../client/pk-monitor.c:370 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Afișează versiunea programului și ieși" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results -#: ../client/pk-console.c:1285 +#: ../client/pk-console.c:1295 msgid "Set the filter, e.g. installed" -msgstr "Definește filtrul, ex. instalat" - -#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix -#: ../client/pk-console.c:1288 -msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'" -msgstr "" +msgstr "Definiți filtrul, ex. instalat" #. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously -#: ../client/pk-console.c:1291 +#: ../client/pk-console.c:1298 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Ieși fără a aștepta finalizarea acțiunilor" #. command line argument, do we ask questions -#: ../client/pk-console.c:1294 +#: ../client/pk-console.c:1301 #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525 msgid "Install the packages without asking for confirmation" +msgstr "Instalează pachetul fără a cere confirmare" + +#. command line argument, do we just download or apply changes +#: ../client/pk-console.c:1304 +msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority -#: ../client/pk-console.c:1297 +#: ../client/pk-console.c:1307 msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" -msgstr "" +msgstr "Rulează comanda folosind lățimea de bandă neutilizată si mai puțină energie" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1300 +#: ../client/pk-console.c:1310 msgid "" "Print to screen a machine readable output, rather than using animated " "widgets" -msgstr "" +msgstr "În locul utilizării unor widgeturi animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program" #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting -#: ../client/pk-console.c:1303 +#: ../client/pk-console.c:1313 msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'." -msgstr "" +msgstr "Vârsta maximă a cache-ului pentru metadate. Folosiți -1 pentru „niciodată”." #. TRANSLATORS: command line argument, --help -#: ../client/pk-console.c:1306 +#: ../client/pk-console.c:1316 msgid "Show help options." msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1336 +#: ../client/pk-console.c:1347 msgid "Failed to parse command line" msgstr "" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon -#: ../client/pk-console.c:1346 +#: ../client/pk-console.c:1357 msgid "Failed to contact PackageKit" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter -#: ../client/pk-console.c:1399 -msgid "The proxy could not be set" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut contacta PackageKit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1411 -msgid "The install root could not be set" -msgstr "" +msgid "The proxy could not be set" +msgstr "Proxyul nu a putut fi definit" #. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter #: ../client/pk-console.c:1423 @@ -468,13 +461,13 @@ msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid" #. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc #: ../client/pk-console.c:1442 msgid "A search type is required, e.g. name" -msgstr "E necesar un tip de căutare, de ex: nume" +msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex: nume" #. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term #: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461 #: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485 msgid "A search term is required" -msgstr "E necesar un termen de căutare" +msgstr "Este necesar un termen de căutare" #. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid #: ../client/pk-console.c:1495 @@ -484,28 +477,28 @@ msgstr "Tip de căutare invalid" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1501 msgid "A package name to install is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi instalat" #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install #: ../client/pk-console.c:1510 msgid "A filename to install is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un nume de fișier pentru a fi instalat" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1521 msgid "A type, key_id and package_id are required" -msgstr "" +msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și pachet_id ." #. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove #: ../client/pk-console.c:1532 msgid "A package name to remove is required" -msgstr "E necesar un nume de pachet pentru a-l elimina" +msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a-l elimina" #. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or #. where #: ../client/pk-console.c:1541 msgid "A destination directory and the package names to download are required" -msgstr "" +msgstr "Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat" #. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue #: ../client/pk-console.c:1548 @@ -515,95 +508,90 @@ msgstr "Director negăsit" #. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this #: ../client/pk-console.c:1557 msgid "A licence identifier (eula-id) is required" -msgstr "E necesar un identificator de licență (eula-id)" - -#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this -#: ../client/pk-console.c:1568 -msgid "A transaction identifier (tid) is required" -msgstr "E necesar un identificator de tranzacție (tid)" +msgstr "Este necesar un identificator de licență (eula-id)" #. TRANSLATORS: The user did not specify a package name -#: ../client/pk-console.c:1589 +#: ../client/pk-console.c:1578 msgid "A package name to resolve is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi rezolvat" #. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name -#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611 +#: ../client/pk-console.c:1589 ../client/pk-console.c:1600 msgid "A repository name is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un nume de arhivă" #. TRANSLATORS: The user didn't provide any data -#: ../client/pk-console.c:1622 +#: ../client/pk-console.c:1611 msgid "A repo name, parameter and value are required" -msgstr "" +msgstr "Sunt necesare numele de arhivă, parametru și valoare" #. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use -#: ../client/pk-console.c:1639 +#: ../client/pk-console.c:1628 msgid "An action, e.g. 'update-system' is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesară o acțiune ex. „actualizare-sistem”" #. TRANSLATORS: The user specified an invalid action -#: ../client/pk-console.c:1646 +#: ../client/pk-console.c:1635 msgid "A correct role is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un rol corect" #. TRANSLATORS: The user did not provide a package name #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name -#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670 -#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699 -#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314 +#: ../client/pk-console.c:1645 ../client/pk-console.c:1659 +#: ../client/pk-console.c:1668 ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1697 ../client/pk-generate-pack.c:314 msgid "A package name is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un nume de pachet" #. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer- #. decoder-mp3), the user didn't specify it -#: ../client/pk-console.c:1688 +#: ../client/pk-console.c:1677 msgid "A package provide string is required" -msgstr "" +msgstr "Este necesar un șir de furnizori de pachete" #. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name -#: ../client/pk-console.c:1732 +#: ../client/pk-console.c:1721 msgid "A distribution name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type -#: ../client/pk-console.c:1738 +#: ../client/pk-console.c:1727 msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command #. line -#: ../client/pk-console.c:1788 +#: ../client/pk-console.c:1782 #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Opțiunea „%s” nu este suportată" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do -#: ../client/pk-console.c:1798 +#: ../client/pk-console.c:1792 msgid "Command failed" msgstr "Comandă eșuată" #. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll #. exist on the target -#: ../client/pk-generate-pack.c:253 +#: ../client/pk-generate-pack.c:252 msgid "Set the file name of dependencies to be excluded" -msgstr "Setați numele fișierelor dependențelor ce urmează a fi excluse" +msgstr "Definiți numele fișierului dependențelor ce urmează a fi excluse" #. TRANSLATORS: the output location -#: ../client/pk-generate-pack.c:256 +#: ../client/pk-generate-pack.c:255 msgid "" "The output file or directory (the current directory is used if omitted)" -msgstr "" +msgstr "Directorul sau fișierul de ieșire (se folosește directorul curent dacă nu se specifică)" #. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:259 +#: ../client/pk-generate-pack.c:258 msgid "The package to be put into the service pack" -msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de servicii" +msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de service" #. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack -#: ../client/pk-generate-pack.c:262 +#: ../client/pk-generate-pack.c:261 msgid "Put all updates available in the service pack" -msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de servicii" +msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de service" #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments #: ../client/pk-generate-pack.c:298 @@ -618,13 +606,13 @@ msgstr "Ambele opțiuni sunt selectate." #. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output #: ../client/pk-generate-pack.c:322 msgid "A output directory or file name is required" -msgstr "E necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire" +msgstr "Este necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire" #. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to #. startup #: ../client/pk-generate-pack.c:340 msgid "The daemon failed to startup" -msgstr "" +msgstr "Serviciul a eșuat în a începe ." #. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get- #. depends @@ -640,15 +628,13 @@ msgstr "Gestionarul de pachete nu poate efectua acest tip de operație." msgid "" "Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive " "support." -msgstr "" +msgstr "Pachetele de service nu au fost create deoarece PackageKit nu a fost creat cu suport libarchive" #. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the #. extension correct #: ../client/pk-generate-pack.c:375 msgid "If specifying a file, the service pack name must end with" -msgstr "" -"Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se " -"termine cu" +msgstr "Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de service trebuie să se termine cu" #. TRANSLATORS: This is when file already exists #: ../client/pk-generate-pack.c:391 @@ -670,45 +656,45 @@ msgstr "Eșec la crearea directorului:" #. cannot be opened #: ../client/pk-generate-pack.c:419 msgid "Failed to open package list." -msgstr "" +msgstr "Eroare la deschiderea listei de pachete." #. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages #: ../client/pk-generate-pack.c:428 msgid "Finding package name." -msgstr "" +msgstr "Se caută numele de pachet." #. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software #. source. The detailed error follows #: ../client/pk-generate-pack.c:432 #, c-format msgid "Failed to find package '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Eroare la găsirea pachetului „%s”: %s" #. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the #. pack #: ../client/pk-generate-pack.c:440 msgid "Creating service pack..." -msgstr "" +msgstr "Se creează pachetul de service..." #. TRANSLATORS: we succeeded in making the file #: ../client/pk-generate-pack.c:455 #, c-format msgid "Service pack created '%s'" -msgstr "" +msgstr "Pachetul de service a fost creat „%s”" #. TRANSLATORS: we failed to make te file #: ../client/pk-generate-pack.c:460 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Crearea nu a reușit „%s”: %s" -#: ../client/pk-monitor.c:284 +#: ../client/pk-monitor.c:283 msgid "Failed to get daemon state" -msgstr "" +msgstr "Eroare la obținerea stării serviciului" -#: ../client/pk-monitor.c:349 +#: ../client/pk-monitor.c:348 msgid "Failed to get properties" -msgstr "" +msgstr "Eroarea la obținerea proprietăților" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit #: ../client/pk-monitor.c:387 @@ -767,346 +753,346 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru sistemul dumneavoastră" #. TRANSLATORS: package is being installed #: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554 msgid "Installing..." -msgstr "Instalare..." +msgstr "Se instalează..." #. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363 msgid "Downloading details about the software sources." -msgstr "" +msgstr "Se descarcă detaliile despre sursele programului." #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367 msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." -msgstr "" +msgstr "Se descarcă lista fișierelor (această operațiune poate dura ceva timp)." #. TRANSLATORS: waiting for native lock #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371 msgid "Waiting for package manager lock." -msgstr "" +msgstr "Se așteaptă lock-ul managerului de pachete." #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375 msgid "Loading list of packages." -msgstr "" +msgstr "Se încarcă listă de pachete." #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439 msgid "Failed to search for file" -msgstr "" +msgstr "Eroare la căutarea fișierelor" #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451 msgid "Getting the list of files failed" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut obține lista de fișiere" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597 msgid "Failed to launch:" -msgstr "" +msgstr "A eșuat pornirea:" #. TRANSLATORS: we failed to install the package #: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625 msgid "Failed to install packages" -msgstr "" +msgstr "Nu s-au putut instala pachetele" #. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user #. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic #. * the style of bash itself -- apologies -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725 msgid "command not found" -msgstr "" +msgstr "comandă inexistentă" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743 msgid "Similar command is:" -msgstr "" +msgstr "Comanda similară este:" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757 msgid "Run similar command:" -msgstr "" +msgstr "Rulează comanda similară:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769 -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780 msgid "Similar commands are:" -msgstr "" +msgstr "Comenzile similare sunt:" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787 msgid "Please choose a command to run" -msgstr "" +msgstr "Alegeți o comandă pe care să o rulați" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805 msgid "The package providing this file is:" -msgstr "" +msgstr "Pachetul care furnizează fișierul acesta este:" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812 #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Instalează pachetul „%s” pentru a furniza comanda „%s”?" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839 msgid "Packages providing this file are:" -msgstr "" +msgstr "Pachetele care furnizează fișierul acesta sunt:" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849 msgid "Suitable packages are:" -msgstr "" +msgstr "Pachetele compatibile sunt:" #. get selection #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install -#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856 +#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858 msgid "Please choose a package to install" -msgstr "" +msgstr "Alege un pachet pentru a fi instalat" #. TRANSLATORS: we are starting to install the packages #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195 msgid "Starting install" -msgstr "" +msgstr "Se începe instalarea" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407 #, c-format msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu a fost găsit pachetul %s, sau este deja instalat: %s" #. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do #. it #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516 msgid "" "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed" -msgstr "" +msgstr "Nu se instalează niciun pachet, doar se simulează ce trebuie instalat" #. command line argument, do we skip packages that depend on the ones #. specified #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519 msgid "Do not install dependencies of the core packages" -msgstr "" +msgstr "Nu instala dependențele pachetului de bază" #. command line argument, do we operate quietly #: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522 msgid "Do not display information or progress" -msgstr "" +msgstr "Nu afișa infomații sau progresul" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542 msgid "PackageKit Debuginfo Installer" -msgstr "" +msgstr "PackageKit Debuginfo Instalare" #. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the #. command line -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556 #, c-format msgid "ERROR: Specify package names to install." -msgstr "" +msgstr "Eroare: Specificați numele pachetelor ce trebuie instalate." #. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592 #, c-format msgid "Getting sources list" -msgstr "" +msgstr "Se obține lista surselor" #. TRANSLATORS: operation was not successful -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916 msgid "FAILED." -msgstr "" +msgstr "Eroare." #. TRANSLATORS: all completed 100% -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885 -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931 #, c-format msgid "OK." -msgstr "" +msgstr "Ok." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620 #, c-format msgid "Found %i enabled and %i disabled sources." -msgstr "" +msgstr "A fost găsite %i surse activate si %i dezactivate." #. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627 #, c-format msgid "Finding debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Se caută surse de depănare." #. TRANSLATORS: tell the user what we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660 #, c-format msgid "Found %i disabled debuginfo repos." -msgstr "" +msgstr "Au fost găsite %i depozite dezactivate de informații de depanare." #. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667 #, c-format msgid "Enabling debugging sources" -msgstr "" +msgstr "Se activează surse de depănare" #. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695 #, c-format msgid "Enabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Activare %i surse de depănare" #. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702 #, c-format msgid "Finding debugging packages" -msgstr "" +msgstr "Se caută pachete de depănare" #. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714 #, c-format msgid "Failed to find the package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele %s : %s" #. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737 #, c-format msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Eşuare în găsirea fişierelor de depănare %s : %s" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765 #, c-format msgid "Found no packages to install." -msgstr "" +msgstr "Nu este nevoie instalarea niciunui pachet nou" #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779 #, c-format msgid "Found %i packages:" -msgstr "" +msgstr "S-au găsit pachetele %i" #. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795 #, c-format msgid "Finding packages that depend on these packages" -msgstr "" +msgstr "Se caută pachetele ce depind de aceste pachete" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808 #, c-format -msgid "Could not find dependant packages: %s" +msgid "Could not find dependent packages: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824 #, c-format msgid "Found %i extra packages." -msgstr "" +msgstr "S-au găsit %i pachete extra" #. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828 #, c-format msgid "No extra packages required." -msgstr "" +msgstr "Nu sunt necesare alte pachete" #. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list #. them -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837 #, c-format msgid "Found %i packages to install:" -msgstr "" +msgstr "S-au găsit %i pachete de instalat:" #. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the #. action -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850 #, c-format msgid "Not installing packages in simulate mode" -msgstr "" +msgstr "Nu se pot instala pachete in modul de simulare" #. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862 #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331 #, c-format msgid "Installing packages" -msgstr "Instalare pachete" +msgstr "Se instalează pachete" #. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875 #, c-format msgid "Could not install packages: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-au putut instala pachetele: %s" #. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907 #, c-format msgid "Disabling sources previously enabled" -msgstr "" +msgstr "Se dezactivează sursele activate anterior" #. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed #. error follows -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919 #, c-format msgid "Could not disable the debugging sources: %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-au putut dezactiva sursele de depănare %s" #. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before -#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932 +#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934 #, c-format msgid "Disabled %i debugging sources." -msgstr "" +msgstr "Sursele %i de depănare au fost dezactivate" #. TRANSLATORS: couldn't open device to write #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62 msgid "Failed to open file" -msgstr "" +msgstr "Eșec la deschiderea fişierului" #. TRANSLATORS: could not write to the device #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71 msgid "Failed to write to the file" -msgstr "" +msgstr "Eșec la scrierea fişierului" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111 #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148 msgid "Failed to write to device" -msgstr "" +msgstr "Eșec la scrierea pe dispozitiv" #. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176 msgid "Device could not be found" -msgstr "" +msgstr "Dispozitivul nu a putut fi găsit" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203 msgid "Failed to unregister driver" -msgstr "" +msgstr "Eșec la ştergerea driverului:" #. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212 msgid "Failed to register driver" -msgstr "" +msgstr "Eșec la inregistrarea driverului:" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261 msgid "Device path not found" -msgstr "" +msgstr "Calea dispozitivului nu a fost găsită" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269 msgid "Incorrect device path specified" -msgstr "" +msgstr "Cale incorectă a obiectului specificat" #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294 msgid "Show extra debugging information" @@ -1116,48 +1102,48 @@ msgstr "Afișează informații suplimentare pentru depanare" #. it #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297 msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done" -msgstr "" +msgstr "Nu atinge partea hardware, doar simulează care va fi procedura" #. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300 msgid "Device paths" -msgstr "" +msgstr "Calea dispozitivului" #. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after #. installing firmware #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315 msgid "PackageKit Device Reloader" -msgstr "" +msgstr "Dispozitiv PackageKit de reluare" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323 msgid "You need to specify at least one valid device path" -msgstr "" +msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin o cale valida a dispozitivului" #. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333 msgid "This script can only be used by the root user" -msgstr "" +msgstr "Acest script poate fi folosit doar de utilizatorul principal" #. TRANSLATORS: we're going to verify the path first #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342 msgid "Verifying device path" -msgstr "" +msgstr "Se verifică calea dispozitivului" #. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347 msgid "Failed to verify device path" -msgstr "" +msgstr "Eșec la verificarea căii dispozitivului" #. TRANSLATORS: we're going to try #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361 msgid "Attempting to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Se încearcă reinitializarea dispozitivului" #. TRANSLATORS: we failed to release the current driver #: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366 msgid "Failed to rebind device" -msgstr "" +msgstr "Eșec la reconstruirea dispozitivului:" #: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Catalog" @@ -1169,538 +1155,515 @@ msgstr "Listă de pachete PackageKit" #: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 msgid "PackageKit Service Pack" -msgstr "Pachet de servicii PackageKit" +msgstr "Pachet de service PackageKit" #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65 #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i: " +msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i:" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow #. is a list of possible packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233 msgid "More than one package matches:" -msgstr "" +msgstr "Mai mult decât un pachet potrivit" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244 msgid "Please choose the correct package: " -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm selectaţi pachetele corecte " #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Stare necunoscută" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303 msgid "Starting" -msgstr "" +msgstr "Se începe" #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307 msgid "Waiting in queue" -msgstr "" +msgstr "Se aşteaptă la rând" #. TRANSLATORS: transaction state, just started #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Se rulează" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315 msgid "Querying" -msgstr "" +msgstr "Se interoghează" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319 msgid "Getting information" -msgstr "" +msgstr "Se obțin informațiile" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323 msgid "Removing packages" -msgstr "" +msgstr "Se înlocuiesc pachetele" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1319 msgid "Downloading packages" -msgstr "Descărcare pachete" +msgstr "Se descarcă pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335 msgid "Refreshing software list" -msgstr "" +msgstr "Se reîmprospătează lista softurilor" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339 msgid "Installing updates" -msgstr "" +msgstr "Se instalează actualizări" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343 msgid "Cleaning up packages" -msgstr "" +msgstr "Se şterg pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347 msgid "Obsoleting packages" -msgstr "" +msgstr "Pachete ieşite din uz" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351 msgid "Resolving dependencies" -msgstr "" +msgstr "Se rezolva dependențele" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation #: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355 msgid "Checking signatures" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665 -msgid "Rolling back" -msgstr "" +msgstr "Se verifică semnături" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359 msgid "Testing changes" -msgstr "" +msgstr "Se testează modificările" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363 msgid "Committing changes" -msgstr "" +msgstr "Se efectuează modificările" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367 msgid "Requesting data" -msgstr "" +msgstr "Se cer date" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finalizat" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375 msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "În curs de anulare" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379 msgid "Downloading repository information" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă informaţia stocată" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383 msgid "Downloading list of packages" -msgstr "" +msgstr "Se descărcă lista de pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387 msgid "Downloading file lists" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă lista de fişiere" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391 msgid "Downloading lists of changes" -msgstr "" +msgstr "Se descărcă lista de modificări" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395 msgid "Downloading groups" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă grupurile" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399 msgid "Downloading update information" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă informaţiile de actualizare " #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403 msgid "Repackaging files" -msgstr "" +msgstr "Se reasamblează fișiere" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407 msgid "Loading cache" -msgstr "" +msgstr "Se încărca chacheul" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411 msgid "Scanning applications" -msgstr "" +msgstr "Se scanează aplicaţia" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415 msgid "Generating package lists" -msgstr "" +msgstr "Se generează lista pachetelor" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419 msgid "Waiting for package manager lock" -msgstr "" +msgstr "Se aşteaptă lock-ul managerul de pachete" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423 msgid "Waiting for authentication" -msgstr "" +msgstr "Se aşteaptă autentificarea" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427 msgid "Updating running applications" -msgstr "" +msgstr "Se actualizează aplicaţiile în derulare" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431 msgid "Checking applications in use" -msgstr "" +msgstr "Se verifică aplicaţia în derulare" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435 msgid "Checking libraries in use" -msgstr "" +msgstr "Se verifică bibliotecile utilizate" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439 msgid "Copying files" -msgstr "" +msgstr "Se copie fișiere" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Afișează informații cu privire la depănare pentru toate fişierele" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Opţiuni de depănare" + +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Afișează opţiuni pentru depănare" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1058 msgid "Trivial" -msgstr "" +msgstr "FTP Banal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1062 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1066 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Important" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1070 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Securitate" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1074 msgid "Bug fix " -msgstr "" +msgstr "Repararea unui bug" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1078 msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Mărire" #. TRANSLATORS: The type of update -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "Blocat" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1087 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1174 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Instalat" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1092 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponibil" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1117 msgid "Downloading" -msgstr "Descărcare" +msgstr "Se descarcă" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1121 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Se actualizează" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1125 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1259 msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "Se instalează" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1129 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1255 msgid "Removing" -msgstr "" +msgstr "În curs de ştergere" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1133 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Se curăță" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1137 msgid "Obsoleting" -msgstr "" +msgstr "Se înlocuieşte" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1141 msgid "Reinstalling" -msgstr "" +msgstr "Se reinstalează" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1166 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Descărcare" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1178 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Înlocuit" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1182 msgid "Cleaned up" -msgstr "" +msgstr "Curăţat" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1186 msgid "Obsoleted" -msgstr "" +msgstr "Înlocuit" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1190 msgid "Reinstalled" -msgstr "" +msgstr "Reinstalat" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1215 msgid "Unknown role type" -msgstr "" +msgstr "Definirea tipurilor necunoscută" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1219 msgid "Getting dependencies" -msgstr "" +msgstr "Se obțin dependențele" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1223 msgid "Getting update details" -msgstr "" +msgstr "Se obține detallile de reactualizare" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1227 msgid "Getting details" -msgstr "" +msgstr "Se obțin detaliile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1231 msgid "Getting requires" -msgstr "" +msgstr "Se obțin cererile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1235 msgid "Getting updates" -msgstr "" +msgstr "Se obțin reactualizările" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1239 msgid "Searching by details" -msgstr "" +msgstr "Se caută după specificaţii" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1243 msgid "Searching by file" -msgstr "" +msgstr "Se caută după fişier:" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1247 msgid "Searching groups" -msgstr "" +msgstr "Se caută grupurile:" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1251 msgid "Searching by name" -msgstr "" +msgstr "Se caută după nume:" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1263 msgid "Installing files" -msgstr "" +msgstr "Se instalează fişiere" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1267 msgid "Refreshing cache" -msgstr "" +msgstr "Se reîmprospătează memoria cache" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1271 msgid "Updating packages" -msgstr "" +msgstr "Se reactualizează pachetele" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1275 msgid "Updating system" -msgstr "" +msgstr "Se reactualizează sistemul" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1279 msgid "Canceling" -msgstr "" +msgstr "În curs de anulare" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1283 msgid "Getting repositories" -msgstr "" +msgstr "Se obțin stocările" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1287 msgid "Enabling repository" -msgstr "" +msgstr "Se activeaza memoria de stocare" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1291 msgid "Setting data" -msgstr "" +msgstr "Se setează data" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1295 msgid "Resolving" -msgstr "" +msgstr "Se rezolvă" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1299 msgid "Getting file list" -msgstr "" +msgstr "Se obține lista de fişiere" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1303 msgid "Getting provides" -msgstr "" +msgstr "Se obțin furnizorii" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1307 msgid "Installing signature" -msgstr "" +msgstr "Se instalează semnatura" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1311 msgid "Getting packages" -msgstr "" +msgstr "Se obțin pachetele" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1315 msgid "Accepting EULA" -msgstr "" +msgstr "În curs de acceptare EULA" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1323 msgid "Getting upgrades" -msgstr "" +msgstr "Se obțin reactualizările" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1327 msgid "Getting categories" -msgstr "" +msgstr "Se obţin categoriile" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717 +#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1331 msgid "Getting transactions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721 -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725 -msgid "Simulating install" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729 -msgid "Simulating remove" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733 -msgid "Simulating update" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Debugging Options" -msgstr "" - -#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201 -msgid "Show debugging options" -msgstr "" +msgstr "Se obţin tranzacţiile" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67 msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" -msgstr "" +msgstr "Vrei să permiţi instalarea de software anonim ?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72 msgid "The unsigned software will not be installed." -msgstr "" +msgstr "Pachetul anonim nu va fi instalat" #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121 msgid "Software source signature required" -msgstr "" +msgstr "E necesară semnătura sursei softului" #. TRANSLATORS: the package repository name #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127 msgid "Software source name" -msgstr "" +msgstr "Numele sursei programului" #. TRANSLATORS: the key URL #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130 msgid "Key URL" -msgstr "" +msgstr "URL cheie" #. TRANSLATORS: the username of the key #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133 msgid "Key user" -msgstr "" +msgstr "User cheie" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136 msgid "Key ID" -msgstr "" +msgstr "ID utilizator" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139 msgid "Key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Amprente cheie" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142 msgid "Key Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Poziţionare în timp" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155 @@ -1716,52 +1679,52 @@ msgstr "Semnătura nu a fost acceptată." #. read before installing #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203 msgid "End user licence agreement required" -msgstr "" +msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212 msgid "Agreement" -msgstr "" +msgstr "Înţelegere" #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221 msgid "Do you accept this agreement?" -msgstr "" +msgstr "Acceptați această înţelegere?" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226 msgid "The agreement was not accepted." -msgstr "" +msgstr "Înţelegerea nu a fost acceptată." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265 msgid "Media change required" -msgstr "" +msgstr "Este necesară modificarea fişierul media" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268 msgid "Media type" -msgstr "" +msgstr "Tip media" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271 msgid "Media label" -msgstr "" +msgstr "Etichetă media" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280 msgid "Please insert the correct media" -msgstr "" +msgstr "Introduceţi fişierul media corect" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285 msgid "The correct media was not inserted." -msgstr "" +msgstr "Nu a fost introdus fişierul media corect " #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300 @@ -1771,22 +1734,22 @@ msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305 msgid "The following packages have to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie instalate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310 msgid "The following packages have to be updated:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie reactualizate:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315 msgid "The following packages have to be reinstalled:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie reinstalate :" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320 msgid "The following packages have to be downgraded:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie retrogradate :" #. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be #. encountered @@ -1797,141 +1760,171 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385 msgid "Proceed with changes?" -msgstr "" +msgstr "Continuaţi cu modificările ?" #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything #: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390 msgid "The transaction did not proceed." -msgstr "" +msgstr "Tranzacţia nu a fost înaintată" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to accept new -#. licence agreements. -#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not -#. be given the option to make legal decisions. +#. - Normal users are allowed to cancel their own task without +#. authentication, but a different user id needs the admin password +#. to cancel another users task. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Accept EULA" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 +msgid "Cancel foreign task" +msgstr "Întrerupe activitatea străină" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 msgid "" "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "" -"Authentication is required to change the location used to decompress " -"packages" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " -"trusted" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Authentication is required to install a signed package" -msgstr "" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a putea stopa o aplicaţia ce nu a fost iniţiată de dumneavoastră" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not need authentication to install signed packages +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. +#. #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Authentication is required to install an untrusted package" -msgstr "" +msgid "Install signed package" +msgstr "Instalează pachet cu semnatură" #: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgid "Authentication is required to install a package" msgstr "" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" -msgstr "" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or +#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a +#. password would be a massive security hole. +#. - This is not retained as each package should be authenticated. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22 +msgid "Install untrusted local file" +msgstr "Instalează fişier local nesigur" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23 +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a instala un pachet periculos" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "" +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. +#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted +#. without a secure authentication. +#. - This is not kept as each package should be authenticated. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "Permite un ID pentru semnarea pachetelor" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31 msgid "" -"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " -"packages" -msgstr "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a considera o cheie utilizată în semnarea pachetelor pentru a fi validate" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to accept new +#. licence agreements. +#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not +#. be given the option to make legal decisions. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38 +msgid "Accept EULA" +msgstr "Accepta EULA" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21 -msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA" #. SECURITY: -#. - Normal users are allowed to cancel their own task without -#. authentication, but a different user id needs the admin password -#. to cancel another users task. +#. - Normal users require admin authentication to remove packages as +#. this can make the system unbootable or stop other applications from +#. working. +#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the +#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still +#. be removed. If this is not possible, change this authentication to +#. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27 -msgid "Cancel foreign task" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49 +msgid "Remove package" +msgstr "Elimină pachet" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a sterge pachete" #. SECURITY: -#. - This is used when users want to install to a different prefix, for -#. instance to a LTSP image or a virtual machine. -#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using -#. a carefully created package file. +#. - Normal users do not require admin authentication to update the +#. system as the packages will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34 -msgid "Change location that packages are installed" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58 +msgid "Update packages" +msgstr "Reactualizează pachete" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a actualiza pachetele." #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to enable or disable #. software sources as this can be used to enable new updates or #. install different versions of software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65 msgid "Change software source parameters" -msgstr "" +msgstr "Se modifică parametrii sursei softwarelui" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a modifica parametrii sursei de software" #. SECURITY: -#. - Normal users do not need authentication to install signed packages -#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. -#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or -#. 'auth_admin_keep'. +#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the +#. cache, as this doesn't actually install or remove software. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47 -msgid "Install signed package" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "Reîmprospătează sursele sistemului" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72 +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reîmprospăta resursele sistemului" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or -#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a -#. password would be a massive security hole. -#. - This is not retained as each package should be authenticated. +#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy +#. used for downloading packages. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54 -msgid "Install untrusted local file" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 +msgid "Set network proxy" +msgstr "Definiți proxy-ul conexiunii" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78 +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru defini proxy-ul folosit de conexiunea ce descarcă pachete" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the -#. cache, as this doesn't actually install or remove software. +#. - This is used when users want to install to a different prefix, for +#. instance to a LTSP image or a virtual machine. +#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using +#. a carefully created package file. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59 -msgid "Refresh system sources" -msgstr "" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85 +msgid "Change location that packages are installed" +msgstr "Modifică locaţia pachetelor ce sunt deja instalate" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86 +msgid "" +"Authentication is required to change the location used to decompress " +"packages" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a modifica locaţia de dezarhivare a pachetelor" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rebind a driver @@ -1940,133 +1933,121 @@ msgstr "" #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67 +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94 msgid "Reload a device" -msgstr "" +msgstr "Reîncărca un dispozitiv" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 +msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" +msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reporni acest dispozitiv cu un nou driver" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to remove packages as +#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. -#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the -#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still -#. be removed. If this is not possible, change this authentication to -#. 'auth_admin'. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77 -msgid "Remove package" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101 +msgid "Upgrade System" msgstr "" -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to rollback system state -#. as this will change a large number of packages, and could expose the -#. system to previously patched security vulnerabilities. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83 -msgid "Rollback to a previous transaction" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102 +msgid "Authentication is required to upgrade the operating system" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy -#. used for downloading packages. +#. - Normal users require admin authentication to repair the system +#. since this can make the system unbootable or stop other +#. applications from working. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88 -msgid "Set network proxy" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108 +msgid "Repair System" msgstr "" -#. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to add signing keys. -#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted -#. without a secure authentication. -#. - This is not kept as each package should be authenticated. -#. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95 -msgid "Trust a key used for signing packages" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 +msgid "Authentication is required to repair the installed software" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users do not require admin authentication to update the -#. system as the packages will be signed, and the action is required -#. to update the system when unattended. -#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended -#. updates. +#. - Normal users are able to ask updates to be installed at +#. early boot time without a password. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103 -msgid "Update packages" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:114 +msgid "Trigger offline updates" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115 +msgid "Authentication is required to trigger offline updates" msgstr "" #. SECURITY: -#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as -#. this can make the system unbootable or stop other applications from -#. working. +#. - Normal users are able to clear the updates message that is +#. shown after an updates are applied at boot time. #. -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109 -msgid "Upgrade System" +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:120 +msgid "Clear offline update message" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:121 +msgid "Authentication is required to clear the offline updates message" msgstr "" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt -#: ../src/pk-main.c:149 +#: ../src/pk-main.c:215 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" -msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: yum, apt" +msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: dummy" #. TRANSLATORS: if we should run in the background -#: ../src/pk-main.c:152 +#: ../src/pk-main.c:218 msgid "Daemonize and detach from the terminal" -msgstr "Transformă în demon și detașează de terminal" +msgstr "Transformă în serviciu și detașează de terminal" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for -#: ../src/pk-main.c:155 +#: ../src/pk-main.c:221 msgid "Disable the idle timer" -msgstr "Dezactivează cronometrul de inactivitate" +msgstr "mzactivează cronometrul de inactivitate" #. TRANSLATORS: show version -#: ../src/pk-main.c:158 +#: ../src/pk-main.c:224 msgid "Show version and exit" msgstr "Afișează versiunea și ieși" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/pk-main.c:161 +#: ../src/pk-main.c:227 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Ieși după o mică întârziere" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/pk-main.c:164 +#: ../src/pk-main.c:230 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat" #. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging -#: ../src/pk-main.c:167 +#: ../src/pk-main.c:233 msgid "Don't clear environment on startup" msgstr "" #. TRANSLATORS: describing the service that is running -#: ../src/pk-main.c:179 +#: ../src/pk-main.c:245 msgid "PackageKit service" msgstr "Serviciul PackageKit" -#: ../src/pk-main.c:253 -msgid "Failed to load any of the specified backends:" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: is not GPG signed -#: ../src/pk-transaction.c:2696 +#: ../src/pk-transaction.c:2945 msgid "The software is not from a trusted source." -msgstr "" +msgstr "Softul nu este dintr-o sursă de încredere" -#: ../src/pk-transaction.c:2704 +#: ../src/pk-transaction.c:2953 msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Nu actualizaţi acest pachet decât în cazul în care sunteţi sigur că este corectă modificarea acestuia" -#: ../src/pk-transaction.c:2705 +#: ../src/pk-transaction.c:2954 msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Nu actualizaţi aceste pachete decât în cazul în care sunteţi sigur că modificarea acestora nu va produce pagube" -#: ../src/pk-transaction.c:2715 +#: ../src/pk-transaction.c:2964 msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" +msgstr "Nu instalati acest pachet decat dacă sunteţi sigur că este corect" -#: ../src/pk-transaction.c:2716 +#: ../src/pk-transaction.c:2965 msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." -msgstr "" - - +msgstr "Nu instalati aceste pachete decat dacă sunteţi sigur că este corect" |