summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po1335
1 files changed, 658 insertions, 677 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 61c3767cc..d14e40e6a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 19:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 15:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,109 +20,109 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, e.g. update-system
-#: ../client/pk-console.c:174 ../client/pk-console.c:596
+#: ../client/pk-console.c:173 ../client/pk-console.c:606
msgid "Transaction"
msgstr "Tranzacție"
#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system
#. timezone
-#: ../client/pk-console.c:176
+#: ../client/pk-console.c:175
msgid "System time"
msgstr "Ora sistemului"
#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "Succeeded"
msgstr "Reușit"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "True"
msgstr "Adevărat"
-#: ../client/pk-console.c:178
+#: ../client/pk-console.c:177
msgid "False"
msgstr "Fals"
#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
-#: ../client/pk-console.c:180
+#: ../client/pk-console.c:179
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
-#: ../client/pk-console.c:185
+#: ../client/pk-console.c:184
msgid "(seconds)"
msgstr "(secunde)"
#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
-#: ../client/pk-console.c:189
+#: ../client/pk-console.c:188
msgid "Command line"
msgstr "Linia de comandă"
#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
-#: ../client/pk-console.c:191
+#: ../client/pk-console.c:190
msgid "User ID"
msgstr "ID utilizator"
#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
-#: ../client/pk-console.c:198
+#: ../client/pk-console.c:197
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
-#: ../client/pk-console.c:202
+#: ../client/pk-console.c:201
msgid "Real name"
msgstr "Nume real"
-#: ../client/pk-console.c:210
+#: ../client/pk-console.c:209
msgid "Affected packages:"
msgstr "Pachete afectate:"
-#: ../client/pk-console.c:212
+#: ../client/pk-console.c:211
msgid "Affected packages: None"
-msgstr "Pachete afectate: niciunul"
+msgstr "Pachete afectate: Niciunul"
#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
-#: ../client/pk-console.c:247
+#: ../client/pk-console.c:246
msgid "Distribution"
msgstr "Distribuție"
#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
-#: ../client/pk-console.c:249
+#: ../client/pk-console.c:248
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
-#: ../client/pk-console.c:251 ../client/pk-console.c:290
+#: ../client/pk-console.c:250 ../client/pk-console.c:289
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
#. TRANSLATORS: this is the group category name
-#: ../client/pk-console.c:279
+#: ../client/pk-console.c:278
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#. TRANSLATORS: this is group identifier
-#: ../client/pk-console.c:281
+#: ../client/pk-console.c:280
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this is the parent group
-#: ../client/pk-console.c:284
+#: ../client/pk-console.c:283
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
-#: ../client/pk-console.c:287
+#: ../client/pk-console.c:286
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
-#: ../client/pk-console.c:293
+#: ../client/pk-console.c:292
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Detalii despre actualizare:"
#. TRANSLATORS: the package that is being processed
#. TRANSLATORS: the package that is not signed by a known key
#. TRANSLATORS: the package name that was trying to be installed
-#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:615
+#: ../client/pk-console.c:345 ../client/pk-console.c:625
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:124
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:206
msgid "Package"
@@ -143,217 +143,215 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. updates
-#: ../client/pk-console.c:348
+#: ../client/pk-console.c:349
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update
#. obsoletes
-#: ../client/pk-console.c:352
+#: ../client/pk-console.c:355
msgid "Obsoletes"
-msgstr "Înlocuiește"
+msgstr "Înlocuiri"
#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA
-#: ../client/pk-console.c:356 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
+#: ../client/pk-console.c:361 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:209
msgid "Vendor"
msgstr "Vânzător"
#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
-#: ../client/pk-console.c:360
+#: ../client/pk-console.c:367
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
-#: ../client/pk-console.c:364
+#: ../client/pk-console.c:373
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
-#: ../client/pk-console.c:368
+#: ../client/pk-console.c:378
msgid "Restart"
msgstr "Repornește"
#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
-#: ../client/pk-console.c:372
+#: ../client/pk-console.c:382
msgid "Update text"
-msgstr "Textul actualizării"
+msgstr "Actualizează textul"
#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
-#: ../client/pk-console.c:376
+#: ../client/pk-console.c:386
msgid "Changes"
msgstr "Schimbări"
#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
-#: ../client/pk-console.c:380
+#: ../client/pk-console.c:390
msgid "State"
msgstr "Stare"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
-#: ../client/pk-console.c:384
+#: ../client/pk-console.c:394
msgid "Issued"
msgstr "Emis"
#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../client/pk-console.c:388 ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:559
+#: ../client/pk-console.c:398 ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1170
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
-#: ../client/pk-console.c:424
+#: ../client/pk-console.c:434
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
-#: ../client/pk-console.c:427
+#: ../client/pk-console.c:437
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:459
+#: ../client/pk-console.c:469
msgid "System restart required by:"
msgstr "Repornirea sistemului este cerută de:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:462
+#: ../client/pk-console.c:472
msgid "Session restart required:"
msgstr "Este necesară repornirea sesiunii:"
#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:465
+#: ../client/pk-console.c:475
msgid "System restart (security) required by:"
-msgstr ""
+msgstr "Repornirea sistemului (din motive de securitate ) este cerută de:"
#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a
#. security update
-#: ../client/pk-console.c:468
+#: ../client/pk-console.c:478
msgid "Session restart (security) required:"
-msgstr ""
+msgstr "Repornirea sesiunii ( din motive de securitate) cerută:"
#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
-#: ../client/pk-console.c:471
+#: ../client/pk-console.c:481
msgid "Application restart required by:"
msgstr "Repornirea aplicației este cerută de:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:506
+#: ../client/pk-console.c:516
msgid "Package description"
msgstr "Descriere pachet"
#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest)
#. from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:537
+#: ../client/pk-console.c:547
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mesaj:"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:558
+#: ../client/pk-console.c:568
msgid "No files"
msgstr "Niciun fișier"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:563
+#: ../client/pk-console.c:573
msgid "Package files"
-msgstr "Fișierele din pachet"
+msgstr "Fișiere din pachet"
#. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction
-#: ../client/pk-console.c:631
+#: ../client/pk-console.c:641
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading)
-#: ../client/pk-console.c:649
+#: ../client/pk-console.c:659
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
#. TRANSLATORS: the results from the transaction
-#: ../client/pk-console.c:678
+#: ../client/pk-console.c:688
msgid "Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Rezultate:"
#. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty fatal in my book
-#: ../client/pk-console.c:685
+#: ../client/pk-console.c:695
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare critică"
#. TRANSLATORS: the user asked to update everything, but there is nothing that
#. can be updated
-#: ../client/pk-console.c:701
+#: ../client/pk-console.c:711
msgid "There are no packages to update."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt pachete de actualizat."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
-#: ../client/pk-console.c:704
+#: ../client/pk-console.c:714
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:634
msgid "The transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzacția a eșuat"
#. TRANSLATORS: print a message when there are no updates
-#: ../client/pk-console.c:733
+#: ../client/pk-console.c:743
msgid "There are no updates available at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt actualizări disponibile în acest moment."
-#: ../client/pk-console.c:756
+#: ../client/pk-console.c:766
msgid "There are no upgrades available at this time."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt upgradeuri disponibile în acest moment."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
-#: ../client/pk-console.c:823
+#: ../client/pk-console.c:833
msgid "Please restart the computer to complete the update."
-msgstr "Vă rugăm să reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea."
+msgstr "Reporniți calculatorul pentru a completa actualizarea."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
-#: ../client/pk-console.c:826
+#: ../client/pk-console.c:836
msgid "Please logout and login to complete the update."
-msgstr ""
-"Vă rugăm să ieșiți din cont și să vă autentificați din nou pentru a completa"
-" actualizarea."
+msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a completa actualizarea."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:829
+#: ../client/pk-console.c:839
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Reporniți calculatorul pentru a finaliza deoarece au fost instalate actualizări de securitate."
#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
-#: ../client/pk-console.c:832
+#: ../client/pk-console.c:842
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates"
" have been installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ieșiți din sesiune și autentificați-vă din nou pentru a finaliza instalarea actualizărilor de securitate."
#. TRANSLATORS: The user used 'pkcon install dave.rpm' rather than 'pkcon
#. install-local dave.rpm'
-#: ../client/pk-console.c:858
+#: ../client/pk-console.c:868
#, c-format
msgid ""
"Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s'"
" instead."
-msgstr ""
+msgstr "Se aşteaptă numele pachetului, dar s-a primit fişierul. Încearcaţi să folosiţi „pkcon install-local %s” ."
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:871
+#: ../client/pk-console.c:881
#, c-format
msgid "This tool could not find any available package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Această unealtă nu a putut găsi niciun pachet disponibil:%s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:899
+#: ../client/pk-console.c:909
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul instalat: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:927 ../client/pk-console.c:955
+#: ../client/pk-console.c:937 ../client/pk-console.c:965
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Această unealtă nu a putut găsi pachetul: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package.
#. The detailed error follows
@@ -363,102 +361,97 @@ msgstr ""
#. detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The
#. detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:983 ../client/pk-console.c:1011
-#: ../client/pk-console.c:1039 ../client/pk-console.c:1067
-#: ../client/pk-console.c:1095
+#: ../client/pk-console.c:993 ../client/pk-console.c:1021
+#: ../client/pk-console.c:1049 ../client/pk-console.c:1077
+#: ../client/pk-console.c:1105
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Această unealtă nu a putut găsi toate pachetele: %s"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek
#. without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1124
+#: ../client/pk-console.c:1134
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
-msgstr "Demonul a eșuat în mijlocul tranzacției!"
+msgstr "Serviciul a eșuat în mijlocul tranzacției!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1158
+#: ../client/pk-console.c:1168
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Interfață PackageKit pentru consolă"
#. these are commands we can use with pkcon
-#: ../client/pk-console.c:1160
+#: ../client/pk-console.c:1170
msgid "Subcommands:"
msgstr "Subcomenzi:"
#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was
#. last executed
-#: ../client/pk-console.c:1240
+#: ../client/pk-console.c:1250
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
-msgstr ""
+msgstr "Obţinerea orei a eşuat de la ultima completare a acestei acţiuni"
#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
-#: ../client/pk-console.c:1282 ../client/pk-monitor.c:371
+#: ../client/pk-console.c:1292 ../client/pk-monitor.c:370
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Afișează versiunea programului și ieși"
#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
-#: ../client/pk-console.c:1285
+#: ../client/pk-console.c:1295
msgid "Set the filter, e.g. installed"
-msgstr "Definește filtrul, ex. instalat"
-
-#. TRANSLATORS: command line argument, use a non-standard install prefix
-#: ../client/pk-console.c:1288
-msgid "Set the install root, e.g. '/' or '/mnt/ltsp'"
-msgstr ""
+msgstr "Definiți filtrul, ex. instalat"
#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
-#: ../client/pk-console.c:1291
+#: ../client/pk-console.c:1298
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Ieși fără a aștepta finalizarea acțiunilor"
#. command line argument, do we ask questions
-#: ../client/pk-console.c:1294
+#: ../client/pk-console.c:1301
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:525
msgid "Install the packages without asking for confirmation"
+msgstr "Instalează pachetul fără a cere confirmare"
+
+#. command line argument, do we just download or apply changes
+#: ../client/pk-console.c:1304
+msgid "Prepare the transaction by downloading pakages only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority
-#: ../client/pk-console.c:1297
+#: ../client/pk-console.c:1307
msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power"
-msgstr ""
+msgstr "Rulează comanda folosind lățimea de bandă neutilizată si mai puțină energie"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1300
+#: ../client/pk-console.c:1310
msgid ""
"Print to screen a machine readable output, rather than using animated "
"widgets"
-msgstr ""
+msgstr "În locul utilizării unor widgeturi animate, afișează pe ecran o ieșire ce poate fi interpretată ușor de un program"
#. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting
-#: ../client/pk-console.c:1303
+#: ../client/pk-console.c:1313
msgid "The maximum metadata cache age. Use -1 for 'never'."
-msgstr ""
+msgstr "Vârsta maximă a cache-ului pentru metadate. Folosiți -1 pentru „niciodată”."
#. TRANSLATORS: command line argument, --help
-#: ../client/pk-console.c:1306
+#: ../client/pk-console.c:1316
msgid "Show help options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1336
+#: ../client/pk-console.c:1347
msgid "Failed to parse command line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1357
msgid "Failed to contact PackageKit"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1399
-msgid "The proxy could not be set"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut contacta PackageKit"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1411
-msgid "The install root could not be set"
-msgstr ""
+msgid "The proxy could not be set"
+msgstr "Proxyul nu a putut fi definit"
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1423
@@ -468,13 +461,13 @@ msgstr "Filtrul specificat a fost nevalid"
#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:1442
msgid "A search type is required, e.g. name"
-msgstr "E necesar un tip de căutare, de ex: nume"
+msgstr "Este necesar un tip de căutare, de ex: nume"
#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:1449 ../client/pk-console.c:1461
#: ../client/pk-console.c:1473 ../client/pk-console.c:1485
msgid "A search term is required"
-msgstr "E necesar un termen de căutare"
+msgstr "Este necesar un termen de căutare"
#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:1495
@@ -484,28 +477,28 @@ msgstr "Tip de căutare invalid"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1501
msgid "A package name to install is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi instalat"
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:1510
msgid "A filename to install is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un nume de fișier pentru a fi instalat"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1521
msgid "A type, key_id and package_id are required"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt necesare un tip, key_id și pachet_id ."
#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:1532
msgid "A package name to remove is required"
-msgstr "E necesar un nume de pachet pentru a-l elimina"
+msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a-l elimina"
#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or
#. where
#: ../client/pk-console.c:1541
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt necesare un director de destinație și numele pachetelor de descărcat"
#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:1548
@@ -515,95 +508,90 @@ msgstr "Director negăsit"
#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:1557
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
-msgstr "E necesar un identificator de licență (eula-id)"
-
-#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
-#: ../client/pk-console.c:1568
-msgid "A transaction identifier (tid) is required"
-msgstr "E necesar un identificator de tranzacție (tid)"
+msgstr "Este necesar un identificator de licență (eula-id)"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
-#: ../client/pk-console.c:1589
+#: ../client/pk-console.c:1578
msgid "A package name to resolve is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un nume de pachet pentru a fi rezolvat"
#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
-#: ../client/pk-console.c:1600 ../client/pk-console.c:1611
+#: ../client/pk-console.c:1589 ../client/pk-console.c:1600
msgid "A repository name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un nume de arhivă"
#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
-#: ../client/pk-console.c:1622
+#: ../client/pk-console.c:1611
msgid "A repo name, parameter and value are required"
-msgstr ""
+msgstr "Sunt necesare numele de arhivă, parametru și valoare"
#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
-#: ../client/pk-console.c:1639
+#: ../client/pk-console.c:1628
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesară o acțiune ex. „actualizare-sistem”"
#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
-#: ../client/pk-console.c:1646
+#: ../client/pk-console.c:1635
msgid "A correct role is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un rol corect"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
-#: ../client/pk-console.c:1656 ../client/pk-console.c:1670
-#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1699
-#: ../client/pk-console.c:1708 ../client/pk-generate-pack.c:314
+#: ../client/pk-console.c:1645 ../client/pk-console.c:1659
+#: ../client/pk-console.c:1668 ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1697 ../client/pk-generate-pack.c:314
msgid "A package name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un nume de pachet"
#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-
#. decoder-mp3), the user didn't specify it
-#: ../client/pk-console.c:1688
+#: ../client/pk-console.c:1677
msgid "A package provide string is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesar un șir de furnizori de pachete"
#. TRANSLATORS: The user did not provide a distro name
-#: ../client/pk-console.c:1732
+#: ../client/pk-console.c:1721
msgid "A distribution name is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user did not provide an upgrade type
-#: ../client/pk-console.c:1738
+#: ../client/pk-console.c:1727
msgid "An upgrade type is required, e.g. 'minimal', 'default' or 'complete'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command
#. line
-#: ../client/pk-console.c:1788
+#: ../client/pk-console.c:1782
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiunea „%s” nu este suportată"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:1798
+#: ../client/pk-console.c:1792
msgid "Command failed"
msgstr "Comandă eșuată"
#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll
#. exist on the target
-#: ../client/pk-generate-pack.c:253
+#: ../client/pk-generate-pack.c:252
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
-msgstr "Setați numele fișierelor dependențelor ce urmează a fi excluse"
+msgstr "Definiți numele fișierului dependențelor ce urmează a fi excluse"
#. TRANSLATORS: the output location
-#: ../client/pk-generate-pack.c:256
+#: ../client/pk-generate-pack.c:255
msgid ""
"The output file or directory (the current directory is used if omitted)"
-msgstr ""
+msgstr "Directorul sau fișierul de ieșire (se folosește directorul curent dacă nu se specifică)"
#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:259
+#: ../client/pk-generate-pack.c:258
msgid "The package to be put into the service pack"
-msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de servicii"
+msgstr "Pachetul va fi pus într-un pachet de service"
#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:262
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "Put all updates available in the service pack"
-msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de servicii"
+msgstr "Pune toate actualizările disponibile în pachetul de service"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:298
@@ -618,13 +606,13 @@ msgstr "Ambele opțiuni sunt selectate."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
msgid "A output directory or file name is required"
-msgstr "E necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire"
+msgstr "Este necesar un director sau un nume de fișier pentru ieșire"
#. TRANSLATORS: This is when the daemon is not-installed/broken and fails to
#. startup
#: ../client/pk-generate-pack.c:340
msgid "The daemon failed to startup"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul a eșuat în a începe ."
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-
#. depends
@@ -640,15 +628,13 @@ msgstr "Gestionarul de pachete nu poate efectua acest tip de operație."
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetele de service nu au fost create deoarece PackageKit nu a fost creat cu suport libarchive"
#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the
#. extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:375
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
-msgstr ""
-"Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de servicii trebuie să se "
-"termine cu"
+msgstr "Dacă se specifică un fișier, numele pachetului de service trebuie să se termine cu"
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:391
@@ -670,45 +656,45 @@ msgstr "Eșec la crearea directorului:"
#. cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:419
msgid "Failed to open package list."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la deschiderea listei de pachete."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:428
msgid "Finding package name."
-msgstr ""
+msgstr "Se caută numele de pachet."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software
#. source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:432
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la găsirea pachetului „%s”: %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the
#. pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:440
msgid "Creating service pack..."
-msgstr ""
+msgstr "Se creează pachetul de service..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:455
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul de service a fost creat „%s”"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:460
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea nu a reușit „%s”: %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:284
+#: ../client/pk-monitor.c:283
msgid "Failed to get daemon state"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la obținerea stării serviciului"
-#: ../client/pk-monitor.c:349
+#: ../client/pk-monitor.c:348
msgid "Failed to get properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eroarea la obținerea proprietăților"
#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:387
@@ -767,346 +753,346 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun pachet pentru sistemul dumneavoastră"
#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:554
msgid "Installing..."
-msgstr "Instalare..."
+msgstr "Se instalează..."
#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:363
msgid "Downloading details about the software sources."
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă detaliile despre sursele programului."
#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:367
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă lista fișierelor (această operațiune poate dura ceva timp)."
#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:371
msgid "Waiting for package manager lock."
-msgstr ""
+msgstr "Se așteaptă lock-ul managerului de pachete."
#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:375
msgid "Loading list of packages."
-msgstr ""
+msgstr "Se încarcă listă de pachete."
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:439
msgid "Failed to search for file"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la căutarea fișierelor"
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:451
msgid "Getting the list of files failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut obține lista de fișiere"
#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:597
msgid "Failed to launch:"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat pornirea:"
#. TRANSLATORS: we failed to install the package
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:625
msgid "Failed to install packages"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut instala pachetele"
#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user
#. * why it's not executing. NOTE: this is lowercase to mimic
#. * the style of bash itself -- apologies
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:723
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:725
msgid "command not found"
-msgstr ""
+msgstr "comandă inexistentă"
#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:741
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:743
msgid "Similar command is:"
-msgstr ""
+msgstr "Comanda similară este:"
#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:755
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:757
msgid "Run similar command:"
-msgstr ""
+msgstr "Rulează comanda similară:"
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:769
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:778
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:771
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:780
msgid "Similar commands are:"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzile similare sunt:"
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:785
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:787
msgid "Please choose a command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți o comandă pe care să o rulați"
#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:803
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:805
msgid "The package providing this file is:"
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul care furnizează fișierul acesta este:"
#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the
#. command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:810
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:812
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Instalează pachetul „%s” pentru a furniza comanda „%s”?"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:837
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:839
msgid "Packages providing this file are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pachetele care furnizează fișierul acesta sunt:"
#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to
#. provide this command
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:847
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:849
msgid "Suitable packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pachetele compatibile sunt:"
#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
-#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:856
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:858
msgid "Please choose a package to install"
-msgstr ""
+msgstr "Alege un pachet pentru a fi instalat"
#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:195
msgid "Starting install"
-msgstr ""
+msgstr "Se începe instalarea"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:407
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost găsit pachetul %s, sau este deja instalat: %s"
#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do
#. it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:516
msgid ""
"Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se instalează niciun pachet, doar se simulează ce trebuie instalat"
#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones
#. specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:519
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
-msgstr ""
+msgstr "Nu instala dependențele pachetului de bază"
#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:522
msgid "Do not display information or progress"
-msgstr ""
+msgstr "Nu afișa infomații sau progresul"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:540
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:542
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
-msgstr ""
+msgstr "PackageKit Debuginfo Instalare"
#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the
#. command line
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:554
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:556
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Specificați numele pachetelor ce trebuie instalate."
#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:590
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:592
#, c-format
msgid "Getting sources list"
-msgstr ""
+msgstr "Se obține lista surselor"
#. TRANSLATORS: operation was not successful
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:600
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:675
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:759
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:803
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:870
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:914
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:602
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:677
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:761
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:805
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:872
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:916
msgid "FAILED."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare."
#. TRANSLATORS: all completed 100%
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:615
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:655
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:774
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:929
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:617
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:657
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:692
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:776
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:820
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:887
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:931
#, c-format
msgid "OK."
-msgstr ""
+msgstr "Ok."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:618
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:620
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
-msgstr ""
+msgstr "A fost găsite %i surse activate si %i dezactivate."
#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:625
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:627
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută surse de depănare."
#. TRANSLATORS: tell the user what we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:658
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:660
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
-msgstr ""
+msgstr "Au fost găsite %i depozite dezactivate de informații de depanare."
#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:665
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:667
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
-msgstr ""
+msgstr "Se activează surse de depănare"
#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:693
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:695
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Activare %i surse de depănare"
#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:702
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută pachete de depănare"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:712
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:714
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Această unealtă nu poate instala pachetele %s : %s"
#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:735
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eşuare în găsirea fişierelor de depănare %s : %s"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:763
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:765
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
-msgstr ""
+msgstr "Nu este nevoie instalarea niciunui pachet nou"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:777
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:779
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
-msgstr ""
+msgstr "S-au găsit pachetele %i"
#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:793
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:795
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută pachetele ce depind de aceste pachete"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:806
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:808
#, c-format
-msgid "Could not find dependant packages: %s"
+msgid "Could not find dependent packages: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:822
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:824
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
-msgstr ""
+msgstr "S-au găsit %i pachete extra"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:826
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#, c-format
msgid "No extra packages required."
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunt necesare alte pachete"
#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list
#. them
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:835
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:837
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
-msgstr ""
+msgstr "S-au găsit %i pachete de instalat:"
#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the
#. action
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:848
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:850
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se pot instala pachete in modul de simulare"
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:862
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:331
#, c-format
msgid "Installing packages"
-msgstr "Instalare pachete"
+msgstr "Se instalează pachete"
#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:875
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut instala pachetele: %s"
#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:905
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:907
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Se dezactivează sursele activate anterior"
#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed
#. error follows
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:917
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:919
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut dezactiva sursele de depănare %s"
#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
-#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:932
+#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:934
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
-msgstr ""
+msgstr "Sursele %i de depănare au fost dezactivate"
#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:62
msgid "Failed to open file"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la deschiderea fişierului"
#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:71
msgid "Failed to write to the file"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la scrierea fişierului"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:111
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:148
msgid "Failed to write to device"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la scrierea pe dispozitiv"
#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:176
msgid "Device could not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul nu a putut fi găsit"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:203
msgid "Failed to unregister driver"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la ştergerea driverului:"
#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:212
msgid "Failed to register driver"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la inregistrarea driverului:"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:261
msgid "Device path not found"
-msgstr ""
+msgstr "Calea dispozitivului nu a fost găsită"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:269
msgid "Incorrect device path specified"
-msgstr ""
+msgstr "Cale incorectă a obiectului specificat"
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:294
msgid "Show extra debugging information"
@@ -1116,48 +1102,48 @@ msgstr "Afișează informații suplimentare pentru depanare"
#. it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:297
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
-msgstr ""
+msgstr "Nu atinge partea hardware, doar simulează care va fi procedura"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:300
msgid "Device paths"
-msgstr ""
+msgstr "Calea dispozitivului"
#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after
#. installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:315
msgid "PackageKit Device Reloader"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv PackageKit de reluare"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:323
msgid "You need to specify at least one valid device path"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să specificaţi cel puţin o cale valida a dispozitivului"
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:333
msgid "This script can only be used by the root user"
-msgstr ""
+msgstr "Acest script poate fi folosit doar de utilizatorul principal"
#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:342
msgid "Verifying device path"
-msgstr ""
+msgstr "Se verifică calea dispozitivului"
#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:347
msgid "Failed to verify device path"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la verificarea căii dispozitivului"
#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:361
msgid "Attempting to rebind device"
-msgstr ""
+msgstr "Se încearcă reinitializarea dispozitivului"
#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:366
msgid "Failed to rebind device"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec la reconstruirea dispozitivului:"
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
@@ -1169,538 +1155,515 @@ msgstr "Listă de pachete PackageKit"
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
-msgstr "Pachet de servicii PackageKit"
+msgstr "Pachet de service PackageKit"
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:65
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
-msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i: "
+msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr între 1 și %i:"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow
#. is a list of possible packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:233
msgid "More than one package matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Mai mult decât un pachet potrivit"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:244
msgid "Please choose the correct package: "
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm selectaţi pachetele corecte "
#. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:299
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "Stare necunoscută"
#. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:303
msgid "Starting"
-msgstr ""
+msgstr "Se începe"
#. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to
#. complete
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:307
msgid "Waiting in queue"
-msgstr ""
+msgstr "Se aşteaptă la rând"
#. TRANSLATORS: transaction state, just started
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:311
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Se rulează"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:315
msgid "Querying"
-msgstr ""
+msgstr "Se interoghează"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:319
msgid "Getting information"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin informațiile"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:323
msgid "Removing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se înlocuiesc pachetele"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:327
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:705
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1319
msgid "Downloading packages"
-msgstr "Descărcare pachete"
+msgstr "Se descarcă pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:335
msgid "Refreshing software list"
-msgstr ""
+msgstr "Se reîmprospătează lista softurilor"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:339
msgid "Installing updates"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalează actualizări"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config
#. files
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:343
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se şterg pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:347
msgid "Obsoleting packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete ieşite din uz"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:351
msgid "Resolving dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Se rezolva dependențele"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys
#. for the operation
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:355
msgid "Checking signatures"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:665
-msgid "Rolling back"
-msgstr ""
+msgstr "Se verifică semnături"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:359
msgid "Testing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Se testează modificările"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package
#. database
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:363
msgid "Committing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Se efectuează modificările"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:367
msgid "Requesting data"
-msgstr ""
+msgstr "Se cer date"
#. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:371
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizat"
#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:375
msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "În curs de anulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:379
msgid "Downloading repository information"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă informaţia stocată"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:383
msgid "Downloading list of packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se descărcă lista de pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:387
msgid "Downloading file lists"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă lista de fişiere"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:391
msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr ""
+msgstr "Se descărcă lista de modificări"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:395
msgid "Downloading groups"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă grupurile"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:399
msgid "Downloading update information"
-msgstr ""
+msgstr "Se descarcă informaţiile de actualizare "
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:403
msgid "Repackaging files"
-msgstr ""
+msgstr "Se reasamblează fișiere"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:407
msgid "Loading cache"
-msgstr ""
+msgstr "Se încărca chacheul"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:411
msgid "Scanning applications"
-msgstr ""
+msgstr "Se scanează aplicaţia"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on
#. the system
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:415
msgid "Generating package lists"
-msgstr ""
+msgstr "Se generează lista pachetelor"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to
#. exit
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:419
msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr ""
+msgstr "Se aşteaptă lock-ul managerul de pachete"
#. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:423
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Se aşteaptă autentificarea"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:427
msgid "Updating running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Se actualizează aplicaţiile în derulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently
#. in use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:431
msgid "Checking applications in use"
-msgstr ""
+msgstr "Se verifică aplicaţia în derulare"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in
#. use
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:435
msgid "Checking libraries in use"
-msgstr ""
+msgstr "Se verifică bibliotecile utilizate"
#. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or
#. after the transaction
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:443
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:439
msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Se copie fișiere"
+
+#. TRANSLATORS: turn on all debugging
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
+msgid "Show debugging information for all files"
+msgstr "Afișează informații cu privire la depănare pentru toate fişierele"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Debugging Options"
+msgstr "Opţiuni de depănare"
+
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
+msgid "Show debugging options"
+msgstr "Afișează opţiuni pentru depănare"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:461
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1058
msgid "Trivial"
-msgstr ""
+msgstr "FTP Banal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:465
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1062
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:469
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1066
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "Important"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:473
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1070
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Securitate"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:477
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1074
msgid "Bug fix "
-msgstr ""
+msgstr "Repararea unui bug"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:481
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1078
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Mărire"
#. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:485
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1082
msgid "Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Blocat"
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:490
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:563
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1087
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1174
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalat"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:495
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1092
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibil"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:513
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1117
msgid "Downloading"
-msgstr "Descărcare"
+msgstr "Se descarcă"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:517
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1121
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Se actualizează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:521
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:641
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1125
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1259
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:525
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:637
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1129
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1255
msgid "Removing"
-msgstr ""
+msgstr "În curs de ştergere"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:529
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1133
msgid "Cleaning up"
-msgstr ""
+msgstr "Se curăță"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:533
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1137
msgid "Obsoleting"
-msgstr ""
+msgstr "Se înlocuieşte"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:537
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1141
msgid "Reinstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Se reinstalează"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:555
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1166
msgid "Downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcare"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:567
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1178
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:571
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1182
msgid "Cleaned up"
-msgstr ""
+msgstr "Curăţat"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:575
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1186
msgid "Obsoleted"
-msgstr ""
+msgstr "Înlocuit"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:579
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1190
msgid "Reinstalled"
-msgstr ""
+msgstr "Reinstalat"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:597
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1215
msgid "Unknown role type"
-msgstr ""
+msgstr "Definirea tipurilor necunoscută"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:601
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1219
msgid "Getting dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin dependențele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:605
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1223
msgid "Getting update details"
-msgstr ""
+msgstr "Se obține detallile de reactualizare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:609
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1227
msgid "Getting details"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin detaliile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:613
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1231
msgid "Getting requires"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin cererile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:617
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1235
msgid "Getting updates"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin reactualizările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:621
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1239
msgid "Searching by details"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută după specificaţii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:625
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1243
msgid "Searching by file"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută după fişier:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:629
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1247
msgid "Searching groups"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută grupurile:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:633
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1251
msgid "Searching by name"
-msgstr ""
+msgstr "Se caută după nume:"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:645
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1263
msgid "Installing files"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalează fişiere"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:649
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1267
msgid "Refreshing cache"
-msgstr ""
+msgstr "Se reîmprospătează memoria cache"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:653
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1271
msgid "Updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se reactualizează pachetele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:657
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1275
msgid "Updating system"
-msgstr ""
+msgstr "Se reactualizează sistemul"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:661
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1279
msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "În curs de anulare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:669
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1283
msgid "Getting repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin stocările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:673
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1287
msgid "Enabling repository"
-msgstr ""
+msgstr "Se activeaza memoria de stocare"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:677
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1291
msgid "Setting data"
-msgstr ""
+msgstr "Se setează data"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:681
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1295
msgid "Resolving"
-msgstr ""
+msgstr "Se rezolvă"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:685
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1299
msgid "Getting file list"
-msgstr ""
+msgstr "Se obține lista de fişiere"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:689
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1303
msgid "Getting provides"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin furnizorii"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:693
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1307
msgid "Installing signature"
-msgstr ""
+msgstr "Se instalează semnatura"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:697
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1311
msgid "Getting packages"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin pachetele"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:701
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1315
msgid "Accepting EULA"
-msgstr ""
+msgstr "În curs de acceptare EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:709
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1323
msgid "Getting upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Se obțin reactualizările"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:713
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1327
msgid "Getting categories"
-msgstr ""
+msgstr "Se obţin categoriile"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:717
+#: ../lib/packagekit-glib2/pk-enum.c:1331
msgid "Getting transactions"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:721
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:725
-msgid "Simulating install"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:729
-msgid "Simulating remove"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:733
-msgid "Simulating update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: turn on all debugging
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:133
-msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/packagekit-glib2/pk-debug.c:201
-msgid "Show debugging options"
-msgstr ""
+msgstr "Se obţin tranzacţiile"
#. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure
#. packages
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:67
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
-msgstr ""
+msgstr "Vrei să permiţi instalarea de software anonim ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:72
msgid "The unsigned software will not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Pachetul anonim nu va fi instalat"
#. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not
#. recognised
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:121
msgid "Software source signature required"
-msgstr ""
+msgstr "E necesară semnătura sursei softului"
#. TRANSLATORS: the package repository name
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:127
msgid "Software source name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele sursei programului"
#. TRANSLATORS: the key URL
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:130
msgid "Key URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL cheie"
#. TRANSLATORS: the username of the key
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:133
msgid "Key user"
-msgstr ""
+msgstr "User cheie"
#. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:136
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID utilizator"
#. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:139
msgid "Key fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Amprente cheie"
#. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:142
msgid "Key Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Poziţionare în timp"
#. TRANSLATORS: ask the user if they want to import
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
@@ -1716,52 +1679,52 @@ msgstr "Semnătura nu a fost acceptată."
#. read before installing
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:203
msgid "End user licence agreement required"
-msgstr ""
+msgstr "E nevoie de acordul de licențiere cu utilizatorul"
#. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring)
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:212
msgid "Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Înţelegere"
#. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:221
msgid "Do you accept this agreement?"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptați această înţelegere?"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:226
msgid "The agreement was not accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Înţelegerea nu a fost acceptată."
#. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:265
msgid "Media change required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesară modificarea fişierul media"
#. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:268
msgid "Media type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip media"
#. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:271
msgid "Media label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă media"
#. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5'
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:274
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: ask the user to insert the media
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:280
msgid "Please insert the correct media"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceţi fişierul media corect"
#. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:285
msgid "The correct media was not inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost introdus fişierul media corect "
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:300
@@ -1771,22 +1734,22 @@ msgstr "Următoarele pachete trebuie eliminate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:305
msgid "The following packages have to be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie instalate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:310
msgid "The following packages have to be updated:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele pachete trebuie sa fie reactualizate:"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:315
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie reinstalate :"
#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:320
msgid "The following packages have to be downgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Următoarele pachete trebuie să fie retrogradate :"
#. TRANSLATORS: When processing, untrusted and non-verified packages may be
#. encountered
@@ -1797,141 +1760,171 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:385
msgid "Proceed with changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuaţi cu modificările ?"
#. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:390
msgid "The transaction did not proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Tranzacţia nu a fost înaintată"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
-#. licence agreements.
-#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
-#. be given the option to make legal decisions.
+#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
+#. authentication, but a different user id needs the admin password
+#. to cancel another users task.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
-msgid "Accept EULA"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
-msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+msgid "Cancel foreign task"
+msgstr "Întrerupe activitatea străină"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid ""
"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
-msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
-msgid ""
-"Authentication is required to change the location used to decompress "
-"packages"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
-msgid ""
-"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-"trusted"
-msgstr ""
-
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
-msgid "Authentication is required to install a signed package"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a putea stopa o aplicaţia ce nu a fost iniţiată de dumneavoastră"
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
+#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
+#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
+#. 'auth_admin_keep'.
+#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
-msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-msgstr ""
+msgid "Install signed package"
+msgstr "Instalează pachet cu semnatură"
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
-msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgid "Authentication is required to install a package"
msgstr ""
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
-msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
-msgstr ""
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
+#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
+#. password would be a massive security hole.
+#. - This is not retained as each package should be authenticated.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Instalează fişier local nesigur"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
-msgid "Authentication is required to remove packages"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:23
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a instala un pachet periculos"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
-msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-msgstr ""
+#. SECURITY:
+#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
+#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
+#. without a secure authentication.
+#. - This is not kept as each package should be authenticated.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:30
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr "Permite un ID pentru semnarea pachetelor"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid ""
-"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-"packages"
-msgstr ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a considera o cheie utilizată în semnarea pachetelor pentru a fi validate"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
-msgid "Authentication is required to update packages"
-msgstr ""
+#. SECURITY:
+#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
+#. licence agreements.
+#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
+#. be given the option to make legal decisions.
+#.
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Accepta EULA"
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
-msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:39
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a accepta EULA"
#. SECURITY:
-#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
-#. authentication, but a different user id needs the admin password
-#. to cancel another users task.
+#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
+#. this can make the system unbootable or stop other applications from
+#. working.
+#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
+#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
+#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
+#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:27
-msgid "Cancel foreign task"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:49
+msgid "Remove package"
+msgstr "Elimină pachet"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a sterge pachete"
#. SECURITY:
-#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
-#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
-#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
-#. a carefully created package file.
+#. - Normal users do not require admin authentication to update the
+#. system as the packages will be signed, and the action is required
+#. to update the system when unattended.
+#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
+#. updates.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:34
-msgid "Change location that packages are installed"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
+msgid "Update packages"
+msgstr "Reactualizează pachete"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a actualiza pachetele."
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:40
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:65
msgid "Change software source parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Se modifică parametrii sursei softwarelui"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:66
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a modifica parametrii sursei de software"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
-#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
-#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
-#. 'auth_admin_keep'.
+#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
+#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:47
-msgid "Install signed package"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:71
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr "Reîmprospătează sursele sistemului"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:72
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reîmprospăta resursele sistemului"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
-#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
-#. password would be a massive security hole.
-#. - This is not retained as each package should be authenticated.
+#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
+#. used for downloading packages.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:54
-msgid "Install untrusted local file"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
+msgid "Set network proxy"
+msgstr "Definiți proxy-ul conexiunii"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:78
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru defini proxy-ul folosit de conexiunea ce descarcă pachete"
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
-#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
+#. - This is used when users want to install to a different prefix, for
+#. instance to a LTSP image or a virtual machine.
+#. - This could be used to overwrite files not owned by the user using
+#. a carefully created package file.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:59
-msgid "Refresh system sources"
-msgstr ""
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:85
+msgid "Change location that packages are installed"
+msgstr "Modifică locaţia pachetelor ce sunt deja instalate"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
+msgid ""
+"Authentication is required to change the location used to decompress "
+"packages"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a modifica locaţia de dezarhivare a pachetelor"
#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
@@ -1940,133 +1933,121 @@ msgstr ""
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:67
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Reload a device"
-msgstr ""
+msgstr "Reîncărca un dispozitiv"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
+msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
+msgstr "Este necesară autentificarea pentru a reporni acest dispozitiv cu un nou driver"
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
+#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
-#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
-#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
-#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
-#. 'auth_admin'.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:77
-msgid "Remove package"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:101
+msgid "Upgrade System"
msgstr ""
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
-#. as this will change a large number of packages, and could expose the
-#. system to previously patched security vulnerabilities.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:83
-msgid "Rollback to a previous transaction"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:102
+msgid "Authentication is required to upgrade the operating system"
msgstr ""
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
-#. used for downloading packages.
+#. - Normal users require admin authentication to repair the system
+#. since this can make the system unbootable or stop other
+#. applications from working.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:88
-msgid "Set network proxy"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:108
+msgid "Repair System"
msgstr ""
-#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
-#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
-#. without a secure authentication.
-#. - This is not kept as each package should be authenticated.
-#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:95
-msgid "Trust a key used for signing packages"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
+msgid "Authentication is required to repair the installed software"
msgstr ""
#. SECURITY:
-#. - Normal users do not require admin authentication to update the
-#. system as the packages will be signed, and the action is required
-#. to update the system when unattended.
-#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
-#. updates.
+#. - Normal users are able to ask updates to be installed at
+#. early boot time without a password.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:103
-msgid "Update packages"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:114
+msgid "Trigger offline updates"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:115
+msgid "Authentication is required to trigger offline updates"
msgstr ""
#. SECURITY:
-#. - Normal users require admin authentication to upgrade the disto as
-#. this can make the system unbootable or stop other applications from
-#. working.
+#. - Normal users are able to clear the updates message that is
+#. shown after an updates are applied at boot time.
#.
-#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:109
-msgid "Upgrade System"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:120
+msgid "Clear offline update message"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:121
+msgid "Authentication is required to clear the offline updates message"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
-#: ../src/pk-main.c:149
+#: ../src/pk-main.c:215
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
-msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: yum, apt"
+msgstr "Unealta de procesat pachete, de ex: dummy"
#. TRANSLATORS: if we should run in the background
-#: ../src/pk-main.c:152
+#: ../src/pk-main.c:218
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
-msgstr "Transformă în demon și detașează de terminal"
+msgstr "Transformă în serviciu și detașează de terminal"
#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
-#: ../src/pk-main.c:155
+#: ../src/pk-main.c:221
msgid "Disable the idle timer"
-msgstr "Dezactivează cronometrul de inactivitate"
+msgstr "mzactivează cronometrul de inactivitate"
#. TRANSLATORS: show version
-#: ../src/pk-main.c:158
+#: ../src/pk-main.c:224
msgid "Show version and exit"
msgstr "Afișează versiunea și ieși"
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
-#: ../src/pk-main.c:161
+#: ../src/pk-main.c:227
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Ieși după o mică întârziere"
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
-#: ../src/pk-main.c:164
+#: ../src/pk-main.c:230
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Ieși după ce motorul a fost încărcat"
#. TRANSLATORS: don't unset environment variables, used for debugging
-#: ../src/pk-main.c:167
+#: ../src/pk-main.c:233
msgid "Don't clear environment on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: describing the service that is running
-#: ../src/pk-main.c:179
+#: ../src/pk-main.c:245
msgid "PackageKit service"
msgstr "Serviciul PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:253
-msgid "Failed to load any of the specified backends:"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
-#: ../src/pk-transaction.c:2696
+#: ../src/pk-transaction.c:2945
msgid "The software is not from a trusted source."
-msgstr ""
+msgstr "Softul nu este dintr-o sursă de încredere"
-#: ../src/pk-transaction.c:2704
+#: ../src/pk-transaction.c:2953
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Nu actualizaţi acest pachet decât în cazul în care sunteţi sigur că este corectă modificarea acestuia"
-#: ../src/pk-transaction.c:2705
+#: ../src/pk-transaction.c:2954
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Nu actualizaţi aceste pachete decât în cazul în care sunteţi sigur că modificarea acestora nu va produce pagube"
-#: ../src/pk-transaction.c:2715
+#: ../src/pk-transaction.c:2964
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
+msgstr "Nu instalati acest pachet decat dacă sunteţi sigur că este corect"
-#: ../src/pk-transaction.c:2716
+#: ../src/pk-transaction.c:2965
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr ""
-
-
+msgstr "Nu instalati aceste pachete decat dacă sunteţi sigur că este corect"