summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
blob: 2de53f7f5a21535c9a8ba7504d7687ca92d1bf5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
# translation of packagekit.master.te.po to Telugu
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-08 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 14:29+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
#: ../client/pk-console.c:237 ../client/pk-console-test.c:143
msgid "Transaction"
msgstr "వ్యవహారము"

#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
#: ../client/pk-console.c:239 ../client/pk-console-test.c:145
msgid "System time"
msgstr "సిస్టమ్ సమయం"

#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
#: ../client/pk-console.c:241 ../client/pk-console-test.c:147
msgid "Succeeded"
msgstr "సఫలమైంది"

#: ../client/pk-console.c:241 ../client/pk-console-test.c:147
msgid "True"
msgstr "సత్యము"

#: ../client/pk-console.c:241 ../client/pk-console-test.c:147
msgid "False"
msgstr "అసత్యము"

#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
#. TRANSLATORS: the trasaction role, e.g. update-system
#: ../client/pk-console.c:243 ../client/pk-console-test.c:149
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:327
msgid "Role"
msgstr "పాత్ర"

#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
#: ../client/pk-console.c:248 ../client/pk-console-test.c:154
msgid "Duration"
msgstr "నిడివి"

#: ../client/pk-console.c:248 ../client/pk-console-test.c:154
msgid "(seconds)"
msgstr "(సెకనులు)"

#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
#. TRANSLATORS: the command line of the thing that wants the authentication
#: ../client/pk-console.c:252 ../client/pk-console-test.c:158
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:341
msgid "Command line"
msgstr "ఆదేశ వరుస"

#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
#: ../client/pk-console.c:254 ../client/pk-console-test.c:160
msgid "User ID"
msgstr "వినియోగదారి ID"

#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
#: ../client/pk-console.c:261 ../client/pk-console-test.c:167
msgid "Username"
msgstr "వినియోగదారినామము"

#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
#: ../client/pk-console.c:265 ../client/pk-console-test.c:171
msgid "Real name"
msgstr "వాస్తవ నామము"

#: ../client/pk-console.c:273 ../client/pk-console-test.c:179
msgid "Affected packages:"
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు:"

#: ../client/pk-console.c:275 ../client/pk-console-test.c:181
msgid "Affected packages: None"
msgstr "ప్రభావిత సంకలనాలు: ఏదీకాదు"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:336 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:220
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తీసివేయబడాలి:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies
#: ../client/pk-console.c:339 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:225
msgid "The following packages have to be installed:"
msgstr "ఈ క్రింది ప్యాకేజీలు సంస్థాపించబడినవి:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies
#: ../client/pk-console.c:342 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:230
msgid "The following packages have to be updated:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు నవీకరించవలసివుంది:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies
#: ../client/pk-console.c:345 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:235
msgid "The following packages have to be reinstalled:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు తిరిగిసంస్థాపించవలసి వుంది:"

#. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies
#: ../client/pk-console.c:348 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:240
msgid "The following packages have to be downgraded:"
msgstr "ఈ క్రింది సంకలనములు డౌన్‌గ్రేడ్ చేయవలసివుంది:"

#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
#: ../client/pk-console.c:362 ../client/pk-console-test.c:201
msgid "Distribution"
msgstr "పంపిణి"

#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
#: ../client/pk-console.c:364 ../client/pk-console-test.c:203
msgid "Type"
msgstr "రకము"

#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
#: ../client/pk-console.c:366 ../client/pk-console.c:389
#: ../client/pk-console-test.c:205 ../client/pk-console-test.c:226
msgid "Summary"
msgstr "సంక్షిప్త సమాచారము"

#. TRANSLATORS: this is the group category name
#: ../client/pk-console.c:378 ../client/pk-console-test.c:215
msgid "Category"
msgstr "వర్గము"

#. TRANSLATORS: this is group identifier
#: ../client/pk-console.c:380 ../client/pk-console-test.c:217
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. TRANSLATORS: this is the parent group
#: ../client/pk-console.c:383 ../client/pk-console-test.c:220
msgid "Parent"
msgstr "మాత్రుక"

#. TRANSLATORS: this is the name of the parent group
#: ../client/pk-console.c:386 ../client/pk-console-test.c:223
msgid "Name"
msgstr "నామము"

#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
#: ../client/pk-console.c:392 ../client/pk-console-test.c:229
msgid "Icon"
msgstr "ప్రతిమ"

#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:407 ../client/pk-console-test.c:243
msgid "Details about the update:"
msgstr "నవీకరణ గురించి సమాచారము:"

#. TRANSLATORS: details about the update, package name and version
#. TRANSLATORS: title, the names of the packages that the method is processing
#: ../client/pk-console.c:409 ../client/pk-console-test.c:249
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:101
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:153
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:352
msgid "Package"
msgid_plural "Packages"
msgstr[0] "సంకలనము"
msgstr[1] "సంకలనములు"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update updates
#: ../client/pk-console.c:412 ../client/pk-console-test.c:252
msgid "Updates"
msgstr "నవీకరణలు"

#. TRANSLATORS: details about the update, any packages that this update obsoletes
#: ../client/pk-console.c:416 ../client/pk-console-test.c:256
msgid "Obsoletes"
msgstr "తొలగించినవి"

#. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs
#: ../client/pk-console.c:420 ../client/pk-console-test.c:260
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:154
msgid "Vendor"
msgstr "అమ్మకందారు"

#. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs
#: ../client/pk-console.c:424 ../client/pk-console-test.c:264
msgid "Bugzilla"
msgstr "బగ్‌జిల్లా"

#. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs
#: ../client/pk-console.c:428 ../client/pk-console-test.c:268
msgid "CVE"
msgstr "CVE"

#. TRANSLATORS: details about the update, if the package requires a restart
#: ../client/pk-console.c:432 ../client/pk-console-test.c:272
msgid "Restart"
msgstr "పునఃప్రారంభము"

#. TRANSLATORS: details about the update, any description of the update
#: ../client/pk-console.c:436 ../client/pk-console-test.c:276
msgid "Update text"
msgstr "పాఠము నవీకరించుము"

#. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for the package
#: ../client/pk-console.c:440 ../client/pk-console-test.c:280
msgid "Changes"
msgstr "మార్పులు"

#. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state of the update
#: ../client/pk-console.c:444 ../client/pk-console-test.c:284
msgid "State"
msgstr "స్థితి"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was issued
#: ../client/pk-console.c:449 ../client/pk-console-test.c:289
msgid "Issued"
msgstr "విడుదలైన"

#. TRANSLATORS: details about the update, date the update was updated
#: ../client/pk-console.c:454 ../client/pk-console-test.c:294
msgid "Updated"
msgstr "నవీకరించిన"

#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
#: ../client/pk-console.c:474 ../client/pk-console-test.c:312
msgid "Enabled"
msgstr "చేతనపరచిన"

#. TRANSLATORS: if the repo is disabled
#: ../client/pk-console.c:477 ../client/pk-console-test.c:315
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనపరచిన"

#: ../client/pk-console.c:554 ../client/pk-console.c:556
msgid "Percentage"
msgstr "శాతము"

#: ../client/pk-console.c:556
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
#: ../client/pk-console.c:598 ../client/pk-console-test.c:337
msgid "System restart required by:"
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
#: ../client/pk-console.c:601 ../client/pk-console-test.c:340
msgid "Session restart required:"
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"

#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:604 ../client/pk-console-test.c:343
msgid "System restart (security) required by:"
msgstr "సిస్టమ్ పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"

#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted due to a security update
#: ../client/pk-console.c:607 ../client/pk-console-test.c:346
msgid "Session restart (security) required:"
msgstr "విభాగము(సెషన్) పునఃప్రారంభము (రక్షణ) అవసరమైంది:"

#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
#: ../client/pk-console.c:610 ../client/pk-console-test.c:349
msgid "Application restart required by:"
msgstr "అనువర్తనము పునఃప్రారంభము అవసరమైంది:"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system
#: ../client/pk-console.c:665 ../client/pk-console-test.c:538
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session
#: ../client/pk-console.c:668 ../client/pk-console-test.c:541
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "ఈ నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి లాగ్అవుటై మరియు లాగిన్అవ్వుము"

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the application
#: ../client/pk-console.c:671
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "అది వుపయోగించుచుండటం వలన అనువర్తనమును దయచేసి పునఃప్రారంభించుము."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security)
#: ../client/pk-console.c:674 ../client/pk-console-test.c:544
msgid ""
"Please restart the computer to complete the update as important security "
"updates have been installed."
msgstr ""
"ముఖ్యమైన నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున దయచేసి నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు "
"కంప్యూటర్ పునఃప్రారంభించుము."

#. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security)
#: ../client/pk-console.c:677 ../client/pk-console-test.c:547
msgid ""
"Please logout and login to complete the update as important security updates "
"have been installed."
msgstr ""
"ముఖ్యమైన రక్షణ నవీకరణలు సంస్థాపించబడినవి కావున నవీకరణ పూర్తగుటకు దయచేసి "
"లాగవుటై మరియు లాగిన్ అవ్వండి."

#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
#: ../client/pk-console.c:809
#, c-format
msgid "The package %s is already installed"
msgstr "సంకలనము %s యిప్పటికే సంస్థాపించబడినది"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:817
#, c-format
msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "సంకలము %s సంస్థాపించబడలేక పోయినది: %s"

#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:843 ../client/pk-console.c:891
#: ../client/pk-console.c:915 ../client/pk-console.c:963
#: ../client/pk-console.c:1059 ../client/pk-console.c:1172
#: ../client/pk-console.c:1233 ../client/pk-tools-common.c:132
#: ../client/pk-tools-common.c:151 ../client/pk-tools-common.c:159
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "అతర్గత దోషము: %s"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#. ask the user
#: ../client/pk-console.c:875 ../client/pk-console.c:947
#: ../client/pk-console.c:1265 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:299
msgid "Proceed with changes?"
msgstr "మార్పులతో ముందుకుపోవాలా?"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:880 ../client/pk-console.c:952
msgid "The package install was canceled!"
msgstr "సంకలనము సస్థాపన రద్దుచేయబడింది!"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:899 ../client/pk-console.c:1633
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంకలనములు సంస్థాపించలేదు: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:971
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రములను సంస్థాపించలేదు: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1027
#, c-format
msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము తీసివేయలేదు %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1050 ../client/pk-console.c:1088
#: ../client/pk-console.c:1117
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంకలనములను తీసివేయలేదు: %s"

#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#: ../client/pk-console.c:1103
msgid "Proceed with additional packages?"
msgstr "అదనపు సంకలనములతో ముందుకుపోవాలా?"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1108
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "సంకలనము తీసివేత రద్దుచేయబడింది!"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
#: ../client/pk-console.c:1149
#, c-format
msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr "ఈ సాధనము %s సంకలనము కనబడని కారణంగా దానిని డౌనులోడు చేయలేక పోయింది"

#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1180
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంకలనాలను డౌనులోడు చేయలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1212 ../client/pk-console.c:1224
#: ../client/pk-console.c:1279
#, c-format
msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము నవీకరించబడలేక పోయింది %s: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1270
msgid "The package update was canceled!"
msgstr "సంకలనము నవీకరణ రద్దుచేయబడింది!"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1303 ../client/pk-console.c:1311
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము %s కొరకు అవసరాలను పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1333 ../client/pk-console.c:1341
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము %s కొరకు ఆధారములు(డిపెన్డెన్సీలు)ను పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1363 ../client/pk-console.c:1371
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంకలనము వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1393
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1401
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "ఈ సాధనము దస్త్రము జాబితాను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1423
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "దస్త్రము యిప్పటికే వుంది: %s"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1428 ../client/pk-console.c:1484
#: ../client/pk-console.c:1559
msgid "Getting package list"
msgstr "ప్యాకేజీ జాబితాను పొందుచున్నది"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1434 ../client/pk-console.c:1490
#: ../client/pk-console.c:1565
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "ఈ సాధనము ప్యాకేజీ జాబితాను పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
#: ../client/pk-console.c:1445
#, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "డిస్కునకు దాయుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1479 ../client/pk-console.c:1554
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "దస్త్రము లేదు: %s"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
#: ../client/pk-console.c:1511
msgid "Packages to add"
msgstr "జతచేయుటకు సంకలనములు"

#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
#: ../client/pk-console.c:1519
msgid "Packages to remove"
msgstr "తీసివేయుటకు సంకలనములు"

#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
#: ../client/pk-console.c:1587
#, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "ఏ కొత్త సంకలనములు సంస్థాపించవలసిన అవసరములేదు"

#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1593
msgid "To install"
msgstr "సంస్థాపించుటకు"

#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1605
msgid "Searching for package: "
msgstr "సంకలనముల కొరకు శోధించుచున్నది: "

#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1609
msgid "not found."
msgstr "కనబడలేదు."

#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
#: ../client/pk-console.c:1620
#, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "సంస్థాపించుటకు ఏ సంకలనములు కనుగొనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
#. TRANSLATORS: we are now installing the debuginfo packages we found earlier
#: ../client/pk-console.c:1626
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:885
#, c-format
msgid "Installing packages"
msgstr "సంకలనాలను సంస్థాపించుచున్నది"

#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1662
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "సాధనము నవీకరణ వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1670
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "సాధనము నవీకరణ వివరములను %s కొరకు పొందలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1701
msgid "Error:"
msgstr "దోషము:"

#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:1715 ../client/pk-console-test.c:366
msgid "Package description"
msgstr "సంకలనము వివరణ"

#. TRANSLATORS: This a message (like a little note that may be of interest) from the transaction
#: ../client/pk-console.c:1731 ../client/pk-console-test.c:384
msgid "Message:"
msgstr "సందేశము:"

#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:1759 ../client/pk-console-test.c:403
msgid "Package files"
msgstr "సంకలనము దస్త్రములు"

#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:1767 ../client/pk-console-test.c:398
msgid "No files"
msgstr "దస్త్రములు లేవు"

#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
#: ../client/pk-console.c:1790
msgid "Repository signature required"
msgstr "రిపోజిటరీ సంతకము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#. ask the user
#: ../client/pk-console.c:1800 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:113
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "మీరు ఈ సంతకమును ఆమోదిస్తారా?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
#: ../client/pk-console.c:1804 ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:117
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "సంతకము ఆమోదించబడలేదు."

#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
#: ../client/pk-console.c:1838
msgid "End user license agreement required"
msgstr "అంతిమ వినియోగదారి వొప్పందము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
#: ../client/pk-console.c:1845
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "మీరు ఈ వొప్పందమునకు ఆమోదిస్తారా?"

#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
#: ../client/pk-console.c:1849
msgid "The license was refused."
msgstr "లైసెన్సు తిరస్కరించబడింది."

#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1878 ../client/pk-console-test.c:816
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "వ్యవహారము-మద్యలో డెమోన్ కుప్పకూలినది!"

#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1931 ../client/pk-console-test.c:850
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ కన్సోల్ ఇంటర్ఫేస్"

#. these are commands we can use with pkcon
#: ../client/pk-console.c:1933 ../client/pk-console-test.c:852
msgid "Subcommands:"
msgstr "ఉపఆదేశములు:"

#. TRANSLATORS: command line argument, if we should show debugging information
#. TRANSLATORS: if we should show debugging data
#: ../client/pk-console.c:2026 ../client/pk-console-test.c:966
#: ../client/pk-generate-pack.c:185 ../client/pk-generate-pack-test.c:222
#: ../client/pk-monitor.c:128 ../client/pk-monitor-test.c:282
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:616
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:614
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:549
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:293 ../src/pk-main.c:211
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "అదనపు డీబగ్గింగ్ సమాచారమును చూపుము"

#. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string
#: ../client/pk-console.c:2029 ../client/pk-console-test.c:969
#: ../client/pk-monitor.c:130 ../client/pk-monitor-test.c:284
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "ప్రోగ్రామ్ వర్షన్‌ను చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"

#. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results
#: ../client/pk-console.c:2032 ../client/pk-console-test.c:972
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "వడపోత(ఫిల్టర్) అమర్చుము, ఉ.దా. సంస్థాపించిన"

#. TRANSLATORS: command line argument, work asynchronously
#: ../client/pk-console.c:2035 ../client/pk-console-test.c:975
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "పూర్తవవలసిన చర్యల కొరకు వేచివుండకుండా నిష్క్రమించుము"

#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
#: ../client/pk-console.c:2062
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "ఈ సాధనము సిస్టమ్ DBUSకు అనుసంధానము కాలేక పోయింది."

#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:2152 ../client/pk-console-test.c:1052
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "తెలుపబడిన వడపోత(ఫిల్టర్) చెల్లనిది"

#. TRANSLATORS: a search type can be name, details, file, etc
#: ../client/pk-console.c:2171 ../client/pk-console-test.c:1071
msgid "A search type is required, e.g. name"
msgstr "ఒక శోధన రకము అవసరమైంది, ఉ.దా. నామము"

#. TRANSLATORS: the user needs to provide a search term
#: ../client/pk-console.c:2178 ../client/pk-console.c:2187
#: ../client/pk-console.c:2196 ../client/pk-console.c:2205
#: ../client/pk-console-test.c:1078 ../client/pk-console-test.c:1090
#: ../client/pk-console-test.c:1102 ../client/pk-console-test.c:1114
msgid "A search term is required"
msgstr "ఒక శోధన పదము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: the search type was provided, but invalid
#: ../client/pk-console.c:2212 ../client/pk-console-test.c:1124
msgid "Invalid search type"
msgstr "చెల్లని సోధన రకము"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console.c:2218
msgid "A package name or filename to install is required"
msgstr "సంస్థాపించుటకు సంకలనము నామము లేదా దస్త్రనామము అవసరము"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2227 ../client/pk-console-test.c:1151
msgid "A type, key_id and package_id are required"
msgstr "ఒక రకము, key_id మరియు package_id అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to remove
#: ../client/pk-console.c:2236 ../client/pk-console-test.c:1162
msgid "A package name to remove is required"
msgstr "తొలగించుటకు సంకలనము నామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: the user did not specify anything about what to download or where
#: ../client/pk-console.c:2244 ../client/pk-console-test.c:1171
msgid "A destination directory and the package names to download are required"
msgstr "డౌనులోడు చేయుటకు గమ్య డైరెక్టరీ మరియు సంకలనము నామములు అవసరము"

#. TRANSLATORS: the directory does not exist, so we can't continue
#: ../client/pk-console.c:2251 ../client/pk-console-test.c:1178
msgid "Directory not found"
msgstr "డైరెక్టరీ కనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2259 ../client/pk-console-test.c:1187
msgid "A licence identifier (eula-id) is required"
msgstr "ఒక లైసెన్సు గుర్తింపుదారి (eula-id) అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: geeky error, 99.9999% of users won't see this
#: ../client/pk-console.c:2269 ../client/pk-console-test.c:1198
msgid "A transaction identifier (tid) is required"
msgstr "వ్యవహారపు గుర్తింపుదారి (tid) అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a package name
#: ../client/pk-console.c:2286 ../client/pk-console-test.c:1219
msgid "A package name to resolve is required"
msgstr "పరిష్కరించుటకు ఒక ప్యాకేజీ నామము అవసరము"

#. TRANSLATORS: The user did not specify a repository (software source) name
#: ../client/pk-console.c:2295 ../client/pk-console.c:2304
#: ../client/pk-console-test.c:1230 ../client/pk-console-test.c:1241
msgid "A repository name is required"
msgstr "ఒక రిపోజిటరీ నామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: The user didn't provide any data
#: ../client/pk-console.c:2313 ../client/pk-console-test.c:1252
msgid "A repo name, parameter and value are required"
msgstr "ఒక రెపో నామము, పారామితి మరియు విలువ అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify what action to use
#: ../client/pk-console.c:2327 ../client/pk-console-test.c:1269
msgid "An action, e.g. 'update-system' is required"
msgstr "చర్య, ఉ.దా. update-system అవసరము"

#. TRANSLATORS: The user specified an invalid action
#: ../client/pk-console.c:2334 ../client/pk-console-test.c:1276
msgid "A correct role is required"
msgstr "ఒక సరైన పాత్ర అవసరము"

#. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an action was last executed
#: ../client/pk-console.c:2341 ../client/pk-console-test.c:931
msgid "Failed to get the time since this action was last completed"
msgstr "ఈ చర్య ఆఖరున పూర్తైన కారణముగా సమయమును పొందుటలో విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: The user did not provide a package name
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the package name
#: ../client/pk-console.c:2351 ../client/pk-console.c:2363
#: ../client/pk-console.c:2372 ../client/pk-console.c:2390
#: ../client/pk-console.c:2399 ../client/pk-console-test.c:1286
#: ../client/pk-console-test.c:1301 ../client/pk-console-test.c:1310
#: ../client/pk-console-test.c:1330 ../client/pk-console-test.c:1339
#: ../client/pk-generate-pack.c:241 ../client/pk-generate-pack-test.c:285
msgid "A package name is required"
msgstr "సంకలనము నామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: each package "provides" certain things, e.g. mime(gstreamer-decoder-mp3), the user didn't specify it
#: ../client/pk-console.c:2381 ../client/pk-console-test.c:1319
msgid "A package provide string is required"
msgstr "సంకలనము అందించు పదబందము(స్ట్రింగు) అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to create as a list
#: ../client/pk-console.c:2408
msgid "A list file name to create is required"
msgstr "సృష్టించుటకు జాబితా దస్త్రము నామము అవసరము"

#. TRANSLATORS: The user didn't specify a filename to open as a list
#: ../client/pk-console.c:2418 ../client/pk-console.c:2428
msgid "A list file to open is required"
msgstr "తెరువుటకు ఒక జాబితా దస్త్రము అవసరము"

#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:2482 ../client/pk-console-test.c:1399
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "ఐచ్చికము '%s' మద్దతీయబడదు"

#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2495
msgid "Incorrect privileges for this operation"
msgstr "ఈ కార్యక్రమము కొరకు సరికాని అనుమతులు"

#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#. /* TRANSLATORS: User does not have permission to do this */
#. g_print ("%s\n", _("Incorrect privileges for this operation"));
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:2498 ../client/pk-console-test.c:1411
msgid "Command failed"
msgstr "ఆదేశము విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:568
#, c-format
msgid "This tool could not find the available package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము అందుబాటులో వున్న సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:596
#, c-format
msgid "This tool could not find the installed package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము సంస్థాపిత సంకలనములను కనుగొనలేకపోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:624 ../client/pk-console-test.c:652
#, c-format
msgid "This tool could not find the package: %s"
msgstr "ఈ సాధనము ప్యాకేజీను కనుగొనలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console-test.c:680 ../client/pk-console-test.c:708
#: ../client/pk-console-test.c:736 ../client/pk-console-test.c:764
#: ../client/pk-console-test.c:792
#, c-format
msgid "This tool could not find all the packages: %s"
msgstr "ఈ సాధనము అన్ని సంకలనములను కనుగొనలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon
#: ../client/pk-console-test.c:1000
msgid "Failed to contact PackageKit"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్‌ను సంప్రదించుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console-test.c:1130
msgid "A package name to install is required"
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక ప్యాకేజీ నామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: the user did not specify what they wanted to install
#: ../client/pk-console-test.c:1139
msgid "A filename to install is required"
msgstr "సంస్థాపించుటకు వొక దస్త్రమునామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
#: ../client/pk-generate-pack.c:101
msgid "Downloading"
msgstr "డౌనులోడు చేయుచున్నది"

#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:121
msgid "Downloading packages"
msgstr "సంకలనాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"

#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:126
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "ఆధారాలను డౌనులోడు చేయుచున్నది"

#. TRANSLATORS: we can exclude certain packages (glibc) when we know they'll exist on the target
#: ../client/pk-generate-pack.c:188 ../client/pk-generate-pack-test.c:225
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "వదిలివేయవలసిన ఆధారముల(డిపెన్డెన్సీల) దస్త్ర నామమును అమర్చుము"

#. TRANSLATORS: the output location
#: ../client/pk-generate-pack.c:191 ../client/pk-generate-pack-test.c:228
msgid "The output file or directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr "అవుట్పుట్ దస్త్రము లేదా డైరెక్టరీ (వదిలివేస్తే ప్రస్తుత డైరెక్టరీ వుపయోగించబడుతుంది)"

#. TRANSLATORS: put a list of packages in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:194 ../client/pk-generate-pack-test.c:231
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "సర్వీస్ పాక్ నందు వుంచవలసిన సంకలనము"

#. TRANSLATORS: put all pending updates in the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:197 ../client/pk-generate-pack-test.c:234
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "అందుబాటులో వున్న అన్ని నవీకరణలను సర్వీస్ పాక్ నందు వుంచుము"

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:225 ../client/pk-generate-pack-test.c:269
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "--package లేదా --updates ఐచ్చికము యెంపికచేసుకోవాలి."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:233 ../client/pk-generate-pack-test.c:277
msgid "Both options selected."
msgstr "రెంచు ఐచ్చికములు యెంపికకాబడినవి."

#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the output
#: ../client/pk-generate-pack.c:249 ../client/pk-generate-pack-test.c:293
msgid "A output directory or file name is required"
msgstr "ఒక అవుట్పుట్ డైరెక్టరీ లేదా దస్త్ర నామము అవసరమైంది"

#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to get-depends
#. TRANSLATORS: This is when the backend doesn't have the capability to download
#: ../client/pk-generate-pack.c:267 ../client/pk-generate-pack.c:273
#: ../client/pk-generate-pack-test.c:321 ../client/pk-generate-pack-test.c:327
msgid "The package manager cannot perform this type of operation."
msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక ఈ రకమైన కార్యక్రమమును నిర్వహించలేదు."

#. TRANSLATORS: This is when the distro didn't include libarchive support into PK
#: ../client/pk-generate-pack.c:280 ../client/pk-generate-pack-test.c:334
msgid ""
"Service packs cannot be created as PackageKit was not built with libarchive "
"support."
msgstr "ప్యాకేజ్‌కిట్ అనునది లిబ్ఆర్చివ్ మద్దతుతో నిర్మితం కాలేదు కనుక సర్వీస్ ప్యాక్‌లు సృష్టించబడలేవు."

#. TRANSLATORS: the user specified an absolute path, but didn't get the extension correct
#: ../client/pk-generate-pack.c:291 ../client/pk-generate-pack-test.c:345
msgid "If specifying a file, the service pack name must end with"
msgstr "దస్త్రమును తెలుపుతుంటే, సేవా ప్యాక్ నామము దీనితో ముగియాలి"

#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:307 ../client/pk-generate-pack-test.c:361
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "ఒక పాక్ అదేనామముతో యిప్పటికే వుంది, మీరు దానిని తిరిగివ్రాద్దామని(వోవర్‌రైట్) అనుకొనుచున్నారా?"

#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:310 ../client/pk-generate-pack-test.c:364
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "పాక్ తిరిగివ్రాయబడలేదు."

#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:323 ../client/pk-generate-pack-test.c:377
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "డైరెక్టరీ సృష్టించుటకు విఫలమైంది:"

#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:333 ../client/pk-generate-pack-test.c:389
msgid "Failed to open package list."
msgstr "సంకలన జాబితాను తెరువుటకు విఫలమైంది."

#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:344 ../client/pk-generate-pack-test.c:398
msgid "Finding package name."
msgstr "సంకలనము నామము కనుగొనుచున్నది."

#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:348 ../client/pk-generate-pack-test.c:402
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "సంకలనము '%s' కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"

#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:365 ../client/pk-generate-pack-test.c:410
msgid "Creating service pack..."
msgstr "సేవా పాక్‌ను సృష్టించుచున్నది..."

#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:372 ../client/pk-generate-pack-test.c:425
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "సేవా పాక్ సృష్టించబడింది '%s'"

#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:377 ../client/pk-generate-pack-test.c:430
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s"

#. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit
#: ../client/pk-monitor.c:146 ../client/pk-monitor-test.c:299
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "PackageKit పర్యవేక్షకి"

#: ../client/pk-monitor.c:183
msgid "Cannot show the list of transactions"
msgstr "బదిలీకరణల జాబితాను చూపలేక పోయింది"

#: ../client/pk-monitor-test.c:204
msgid "Failed to get transaction list"
msgstr "బదిలీకరణ జాబితాను పొందుటకు విఫలమైంది"

#: ../client/pk-monitor-test.c:235
msgid "Failed to get daemon state"
msgstr "డెమోన్ స్థితిని పొందుటకు విఫలమైంది"

#: ../client/pk-tools-common.c:51
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:53
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "దయచేసి సంఖ్యను 1 నుండి %iకు ప్రవేశపెట్టుము: "

#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:188
#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "సంకలనము కనుగొనబడలేక పోయింది"

#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../client/pk-tools-common.c:200
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:153
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ఒకటికన్నా యెక్కువ సంకలనము సరితూగినది:"

#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../client/pk-tools-common.c:207
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-console-shared.c:162
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "దయచేసి సరైన సంకలనమును యెంచుకొనుము: "

#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:466
msgid "Getting package information..."
msgstr "సంకలనము సమాచారమును పొందుచున్నది..."

#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:472
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s నడుపు"

#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:478
msgid "Installed version"
msgstr "సంస్థాపించిన వర్షన్"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:486
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "వర్షన్ %s యిప్పుడు నడుపుము"

#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:492
msgid "Run now"
msgstr "ఇప్పుడు నడుపుము"

#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:498
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "వర్షన్ %sకు నవీకరించుము"

#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:504
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s యిప్పుడు సంస్థాపించుము"

#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:507
msgid "Version"
msgstr "వర్షన్"

#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:512
msgid "No packages found for your system"
msgstr "మీ సిస్టమ్ కొరకు ఎటువంటి సంకలనాలు కనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/browser-plugin/pk-plugin-install.c:517
msgid "Installing..."
msgstr "సంస్థాపించుచున్నది..."

#. TRANSLATORS: downloading repo data so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:349
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:358
msgid "Downloading details about the software sources."
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలాల గురించి డౌనులోడింగ్ వివరములు."

#. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:353
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:362
msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)."
msgstr "దస్త్రములజాబితాను డౌనులోడుచేస్తున్నది (పూర్తిచేయుటకు యిది కొంత సమయం తీసుకొనవచ్చు)"

#. TRANSLATORS: waiting for native lock
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:357
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:366
msgid "Waiting for package manager lock."
msgstr "సంకలనము నిర్వాహిక లాక్ కొరకు వేచివుంది."

#. TRANSLATORS: loading package cache so we can search
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:370
msgid "Loading list of packages."
msgstr "సంకలనాల జాబితాను లోడుచేస్తోంది."

#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:420
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:444
msgid "Failed to search for file"
msgstr "దస్త్రమును శోధించుటలో విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:557
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:570
msgid "Failed to launch:"
msgstr "ఆరంభించుటకు విఫలమైంది:"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:632
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:630
msgid "PackageKit Command Not Found"
msgstr "PackageKit ఆదేశము కనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:658
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:658
msgid "Command not found."
msgstr "ఆదేశము కనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:665
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:665
msgid "Similar command is:"
msgstr "అటువంటి ఆదేశము:"

#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:674
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:674
msgid "Run similar command:"
msgstr "అటువంటి ఆదేశమును నడుపుము:"

#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:686
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:695
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:686
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:695
msgid "Similar commands are:"
msgstr "ఓకేతీరు ఆదేశములు:"

#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:702
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:702
msgid "Please choose a command to run"
msgstr "నడుపుటకు దయచేసి ఆదేశమును యెంచుకొనుము"

#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:721
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:721
msgid "The package providing this file is:"
msgstr "సంకలనము అందించుచున్న ఈ దస్త్రము:"

#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:726
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:726
#, c-format
msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
msgstr "సంకలనము '%s'ను ఆదేశము '%s' అందివ్వుటకు సంస్థాపించాలా?"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:747
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:747
msgid "Packages providing this file are:"
msgstr "ఈ దస్త్రమును అందించు సంకలనములు:"

#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:756
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:756
msgid "Suitable packages are:"
msgstr "సరితూగు సంకలనములు:"

#. get selection
#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:764
#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found-test.c:764
msgid "Please choose a package to install"
msgstr "సంస్థాపించుటకు దయచేసి సంకలనమును యెంచుకొనుము"

#. TRANSLATORS: we are starting to install the packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:187
msgid "Starting install"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించుచున్నది"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:397
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s, or already installed: %s"
msgstr "సంకలనము %s కనుగొనుటకు విఫలమైంది, లేదా యిప్పటికే సంస్థాపించబడింది: %s"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:552
msgid "Don't actually install any packages, only simulate what would be installed"
msgstr "యధార్ధంగా యెటువంటి ప్యాకేజీలను సంస్థాపించదు, సంస్థాపించినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది"

#. command line argument, do we skip packages that depend on the ones specified
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:555
msgid "Do not install dependencies of the core packages"
msgstr "ప్రాధమిక ప్యాకేజీలయొక్క ఆధారములను సంస్థాపించవద్దు"

#. command line argument, do we operate quietly
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:558
msgid "Do not display information or progress"
msgstr "సమాచారముకాని లేదా పురోగతికాని ప్రదర్శించవద్దు"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:576
msgid "PackageKit Debuginfo Installer"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ డీబగ్‌సమాచారం సంస్థాపిక"

#. TRANSLATORS: the use needs to specify a list of package names on the command line
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:588
#, c-format
msgid "ERROR: Specify package names to install."
msgstr "దోషము: సంస్థాపించుటకు ప్యాకేజీ నామములను తెలుపుము."

#. TRANSLATORS: we are getting the list of repositories
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:622
#, c-format
msgid "Getting sources list"
msgstr "మూలముల జాబితాను పొందుచున్నది"

#. TRANSLATORS: all completed 100%
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:640
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:680
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:715
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:799
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:843
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:910
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:954
#, c-format
msgid "OK."
msgstr "సరే."

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:643
#, c-format
msgid "Found %i enabled and %i disabled sources."
msgstr "%i చేతనపరచిన మరియు %i అచేతనపరచిన మూలములను కనుగొన్నది."

#. TRANSLATORS: we're finding repositories that match out pattern
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:650
#, c-format
msgid "Finding debugging sources"
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను కనుగొనుచున్నది"

#. TRANSLATORS: tell the user what we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:683
#, c-format
msgid "Found %i disabled debuginfo repos."
msgstr "%i అచేతనపరచిన డీబగ్‌సమాచార రెపోలను కనుగొన్నది."

#. TRANSLATORS: we're now enabling all the debug sources we found
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:690
#, c-format
msgid "Enabling debugging sources"
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను చేతనపరచుచున్నది"

#. TRANSLATORS: operation was not successful
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:700
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:784
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:828
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:895
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:939
msgid "FAILED."
msgstr "విఫలమైంది."

#. TRANSLATORS: tell the user how many we enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:718
#, c-format
msgid "Enabled %i debugging sources."
msgstr "%i డీబగ్గింగ్ మూలములను చేతనపరచినది."

#. TRANSLATORS: we're now finding packages that match in all the repos
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:725
#, c-format
msgid "Finding debugging packages"
msgstr "డీబగ్గింగ్ సంకలనములను కనుగొనుచున్నది"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:737
#, c-format
msgid "Failed to find the package %s: %s"
msgstr "సంకలనము %s కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"

#. TRANSLATORS: we couldn't find the debuginfo package name, non-fatal
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:760
#, c-format
msgid "Failed to find the debuginfo package %s: %s"
msgstr "డిబగ్‌సమాచారం సంకలనము %s కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:788
#, c-format
msgid "Found no packages to install."
msgstr "సంస్థాపించుటకు ఏ సంకలనములు కనబడలేదు."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages, and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:802
#, c-format
msgid "Found %i packages:"
msgstr "%i సంకలనములు కనబడినవి:"

#. TRANSLATORS: tell the user we are searching for deps
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:818
#, c-format
msgid "Finding packages that depend on these packages"
msgstr "ఈ సంకలనములపై ఆధారపడిన సంకలనములను కనుగొనుచున్నది"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:831
#, c-format
msgid "Could not find dependant packages: %s"
msgstr "ఆధార సంకలనములను కనుగొనలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:847
#, c-format
msgid "Found %i extra packages."
msgstr "%i అదనపు ప్యాకేజీలను కనుగొన్నది."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some more packages
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:851
#, c-format
msgid "No extra packages required."
msgstr "ఏ అదనపు సంకలనములు అవసరములేదు."

#. TRANSLATORS: tell the user we found some packages (and deps), and then list them
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:860
#, c-format
msgid "Found %i packages to install:"
msgstr "సంస్థాపించుటకు %i సంకలనములను కనుగొన్నది:"

#. TRANSLATORS: simulate mode is a testing mode where we quit before the action
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:873
#, c-format
msgid "Not installing packages in simulate mode"
msgstr "భ్రమింపు రీతిలో సంకలనములను సంస్థాపించుటలేదు"

#. TRANSLATORS: could not install, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:898
#, c-format
msgid "Could not install packages: %s"
msgstr "సంకలనములను సంస్థాపించలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: we are now disabling all debuginfo repos we previously enabled
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:930
#, c-format
msgid "Disabling sources previously enabled"
msgstr "గతంలో చేతనపరచిన మూలములను అచేతనపరచుచున్నది"

#. TRANSLATORS: no debuginfo packages could be found to be installed, detailed error follows
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:942
#, c-format
msgid "Could not disable the debugging sources: %s"
msgstr "డీబగ్గింగ్ మూలములను అచేతనపరచలేక పోయింది: %s"

#. TRANSLATORS: we disabled all the debugging repos that we enabled before
#: ../contrib/debuginfo-install/pk-debuginfo-install.c:957
#, c-format
msgid "Disabled %i debugging sources."
msgstr "అచేతనపరచిన %i డీబగ్గింగ్ మూలములు."

#. TRANSLATORS: couldn't open device to write
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:61
msgid "Failed to open file"
msgstr "దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: could not write to the device
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:70
msgid "Failed to write to the file"
msgstr "దస్త్రమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:110
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:147
msgid "Failed to write to device"
msgstr "పరికరమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: the device could not be found in sysfs
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:175
msgid "Device could not be found"
msgstr "పరికరము కనుగొనలేక పోయింది"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:202
msgid "Failed to unregister driver"
msgstr "డ్రైవర్ నమోదీకరణ తీయుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: we failed to bind the old driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:211
msgid "Failed to register driver"
msgstr "డ్రైవర్ నమోదీకరణకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:260
msgid "Device path not found"
msgstr "పరికరము పాత్ కనుగొనబడలేదు"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:268
msgid "Incorrect device path specified"
msgstr "సరికాని పరికర పాత్ తెలుపబడింది"

#. command line argument, simulate what would be done, but don't actually do it
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:296
msgid "Don't actually touch the hardware, only simulate what would be done"
msgstr "యధార్ధంగా హార్డువేరును తాకదు, ఏమి జరగాలో అది జరిగినట్లు భ్రమింపచేస్తుంది"

#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:299
msgid "Device paths"
msgstr "పరికర పాత్‌లు"

#. TRANSLATORS: tool that gets called when the device needs reloading after installing firmware
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:314
msgid "PackageKit Device Reloader"
msgstr "ప్యాకేజీకిట్ డివైజ్ రీలోడర్"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:322
msgid "You need to specify at least one valid device path"
msgstr "మీరు కనీసం వొక చెల్లునటువంటి పరికర పాత్‌నైనా తెలుపవలెను"

#. TRANSLATORS: user did not specify a valid device sysfs path
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:332
msgid "This script can only be used by the root user"
msgstr "ఈ స్క్రిప్టు root వినియోగదారి చేత మాత్రమే వుపయోగించబడుతుంది"

#. TRANSLATORS: we're going to verify the path first
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:341
msgid "Verifying device path"
msgstr "పరికర పాత్‌ను నిర్ధారించుచున్నది"

#. TRANSLATORS: user did not specify a device sysfs path that exists
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:346
msgid "Failed to verify device path"
msgstr "పరికర పాత్‌ను నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది"

#. TRANSLATORS: we're going to try
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:360
msgid "Attempting to rebind device"
msgstr "పరికరమును పనఃబందనం చేయుటకు ప్రయత్నించుచున్నది"

#. TRANSLATORS: we failed to release the current driver
#: ../contrib/device-rebind/pk-device-rebind.c:365
msgid "Failed to rebind device"
msgstr "పరికరమును పునఃబందనం చేయుటకు విఫలమైంది"

#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "PackageKit సూచీపత్రము"

#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "PackageKit సంకలనము జాబితా"

#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "PackageKit సేవా పాక్"

#. ask the user
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:64
msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?"
msgstr "సంతకముచేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపనను మీరు అనుమతించాలని అనుకొనుచున్నారా?"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:68
msgid "The unsigned software will not be installed."
msgstr "సంతకము చేయని సాఫ్టువేరు సంస్థాపించబడదు."

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:100
msgid "Software source signature required"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలముయొక్క సంతకము అవసరము"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:102
msgid "Software source name"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు నామము"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:103
msgid "Key URL"
msgstr "కీ URL"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:104
msgid "Key user"
msgstr "కీ వినియోగదారి"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:105
msgid "Key ID"
msgstr "కీ ID"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:106
msgid "Key fingerprint"
msgstr "కీ వేలిముద్ర"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:107
msgid "Key Timestamp"
msgstr "కీ టైమ్‌స్టాంప్"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:151
msgid "End user licence agreement required"
msgstr "అంతిమ వినియోగదారి లైసెన్సు వొప్పందము అవసరమైంది"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:152
msgid "EULA ID"
msgstr "EULA ID"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:155
msgid "Agreement"
msgstr "ఒప్పందము"

#. ask the user
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:161
msgid "Do you accept this agreement?"
msgstr "మీరు ఈ వొప్పందమును ఆమోదిస్తారా?"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:165
msgid "The agreement was not accepted."
msgstr "ఒప్పందము ఆమోదించబడదు."

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:194
msgid "Media change required"
msgstr "మాధ్యమం మార్పు అవసరమైంది"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:195
msgid "Media type"
msgstr "మాధ్యమం రకము"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:196
msgid "Media ID"
msgstr "మాధ్యమం ID"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:197
msgid "Text"
msgstr "పాఠ్యము"

#. ask the user
#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:201
msgid "Please insert the correct media"
msgstr "దయచేసి సరైన మాధ్యమాన్ని చేర్చుము"

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:205
msgid "The correct media was not inserted."
msgstr "సరైన మాధ్యమం చేర్చబడలేదు."

#: ../lib/packagekit-glib2/pk-task-text.c:303
msgid "The transaction did not proceed."
msgstr "బదిలీకరణ ముందుకుసాగలేదు."

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to accept new
#. licence agreements.
#. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not
#. be given the option to make legal decisions.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
msgid "Accept EULA"
msgstr "EULA ఆమోదించుము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
msgid "Authentication is required to accept a EULA"
msgstr "EULA ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరమైంది"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
msgstr "మీ ద్వారా ప్రారంభించని కార్యము రద్దుచేయుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
msgid "Authentication is required to change software source parameters"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
msgid ""
"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
"trusted"
msgstr "సంకలనాలను నమ్మదగినవిగా సంతకంచేయుటకు వుపయోగించు కీను ఆమోదించుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
msgid "Authentication is required to install a signed package"
msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనమును సంస్థాపించుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
msgstr "నమ్మదగని సంకలనము సంస్థాపించుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుటకు దృవీకరణ అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver"
msgstr "కొత్త డ్రైవర్‌తో పరికరమును తిరిగిలోడు చేయుటకు దృవీకరణ అవసరమైంది"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
msgid "Authentication is required to remove packages"
msgstr "సంకలనాలను తీసివేయుటకు దృవీకరణ అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
msgstr "వ్యవహారమును తిరిగివుంచుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
msgid ""
"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
"packages"
msgstr "డౌనులోడవుతున్న సంకలనాల కొరకు వుపయోగించు నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుటకు దృవీకరణ అవసరము"

#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
msgid "Authentication is required to update packages"
msgstr "సంకలనాలను నవీకరించుటకు దృవీకరణము అవసరము"

#. SECURITY:
#. - Normal users are allowed to cancel their own task without
#. authentication, but a different user id needs the admin password
#. to cancel another users task.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:25
msgid "Cancel foreign task"
msgstr "పరాయి కర్తవ్యమును రద్దుచేయి"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to enable or disable
#. software sources as this can be used to enable new updates or
#. install different versions of software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:31
msgid "Change software source parameters"
msgstr "సాఫ్టువేరు మూలపు పారామితులను మార్చుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed packages
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:38
msgid "Install signed package"
msgstr "సంతకముచేసిన సంకలనములను సంస్థాపించుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to install untrusted or
#. unrecognised packages, as allowing users to do this without a
#. password would be a massive security hole.
#. - This is not retained as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:45
msgid "Install untrusted local file"
msgstr "నమ్మదగని స్థానిక దస్త్రమును సంస్థాపించుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to refresh the
#. cache, as this doesn't actually install or remove software.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:50
msgid "Refresh system sources"
msgstr "సిస్టమ్ మూలాలను రీఫ్రెష్ చేయుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rebind a driver
#. so that it works after we install firmware.
#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then
#. try to rebind drivers in use, for instance security authentication
#. devices.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:58
msgid "Reload a device"
msgstr "పరికరమును తిరిగిలోడు చేయుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to remove packages as
#. this can make the system unbootable or stop other applications from
#. working.
#. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the
#. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still
#. be removed. If this is not possible, change this authentication to
#. 'auth_admin'.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:68
msgid "Remove package"
msgstr "ప్యాకేజీని తీసివేయుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to rollback system state
#. as this will change a large number of packages, and could expose the
#. system to previously patched security vulnerabilities.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:74
msgid "Rollback to a previous transaction"
msgstr "మునుపటి వ్యవహారమునకు తిరిగివుంచుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy
#. used for downloading packages.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:79
msgid "Set network proxy"
msgstr "నెట్వర్కు ప్రోక్సీను అమర్చుము"

#. SECURITY:
#. - Normal users require admin authentication to add signing keys.
#. - This implies adding an explicit trust, and should not be granted
#. without a secure authentication.
#. - This is not kept as each package should be authenticated.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:86
msgid "Trust a key used for signing packages"
msgstr "సంకలనాలను సంతకము చేయుటకు వుపయోగించిన కీను నమ్మండి"

#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update the
#. system as the packages will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#.
#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:94
msgid "Update packages"
msgstr "సంకలనాలను నవీకరించుము"

#. TRANSLATORS: failed due to DBus security
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "ఈ మిషన్ నందలి రక్షణ విధానముల వలన ప్రారంభము విఫలమైంది."

#. TRANSLATORS: only two ways this can fail...
#: ../src/pk-main.c:89
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "రెండు కారణముల వలన యిది జరిగివుండవచ్చును:"

#. TRANSLATORS: only allowed to be owned by root
#: ../src/pk-main.c:91
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "సరైన వినియోగదారి చేత నిర్వర్తనము ఆరంభించబడుటలేదు (సాదారణముగా root)"

#. TRANSLATORS: or we are installed in a prefix
#: ../src/pk-main.c:93
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr "org.freedesktop.PackageKit.conf దస్త్రము సిస్టమ్ డైరెక్టరీనందు సంస్థాపించబడలేదు:"

#. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. yum, apt
#: ../src/pk-main.c:205
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ఉపయోగించుటకు సంకలనీకరణ బ్యాకెండ్, ఉ.దా. dummy"

#. TRANSLATORS: if we should run in the background
#: ../src/pk-main.c:208
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "టెర్మినల్ నుండి డెమొనైజ్ చేసి మరియు వేరుచేయుము"

#. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for
#: ../src/pk-main.c:214
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "వృధాగావున్న సమయగణనిని అచేతనముచేయి"

#. TRANSLATORS: show version
#: ../src/pk-main.c:217
msgid "Show version and exit"
msgstr "వర్షన్ చూపుము మరియు నిష్క్రమించుము"

#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
#: ../src/pk-main.c:220
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ఒక చిన్న విరామం తర్వాత నిష్క్రమించుము"

#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
#: ../src/pk-main.c:223
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "ఇంజన్ లోడైన తర్వాత నిష్క్రమించుము"

#. TRANSLATORS: describing the service that is running
#: ../src/pk-main.c:238
msgid "PackageKit service"
msgstr "PackageKit సేవ"

#. TRANSLATORS: fatal error, dbus is not running
#: ../src/pk-main.c:275
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "సిస్టమ్ బస్‌నకు అనుసంధానము కాలేదు"

#. TRANSLATORS: cannot register on system bus, unknown reason -- geeky error follows
#: ../src/pk-main.c:334
msgid "Error trying to start:"
msgstr "ప్రారంభించుటలో దోషము:"

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:147
msgid "To install debugging packages, extra sources need to be enabled"
msgstr "డీబగ్గింగ్ సంకలనములను సంస్థాపించుటకు, అదనపు మూలములు చేతనము చేయవలసివుంది"

#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:168 ../src/pk-polkit-action-lookup.c:187
msgid "The software is not from a trusted source."
msgstr "సాఫ్టువేరు నమ్మదగిన మూలమునుండి కాదు."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:173
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:174
msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను నవీకరించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:192
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనమును సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."

#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:193
msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so."
msgstr "మీకు ఈ సంకలనములను సంస్థాపించుట క్షేమమేనని తెలిస్తే తప్ప నవీకరించవద్దు."

#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:199
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
msgstr "చెడ్డ సాఫ్టువేరు మీ కంప్యూటర్‌ను పాడు చేయవచ్చు లేదా యితర హాని తలపెట్టవచ్చు."

#. TRANSLATORS: too many packages to list each one
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:274
msgid "Many packages"
msgstr "చాలా సంకలనములు"

#. TRANSLATORS: if the transaction is forced to install only trusted packages
#: ../src/pk-polkit-action-lookup.c:334
msgid "Only trusted"
msgstr "నమ్మదగినవి మాత్రమే"