1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
|
# translation of packagekit.master.ml.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: packagekit.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-24 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:30+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
#: ../client/pk-console.c:287
msgid "Details about the update:"
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങള്:"
#: ../client/pk-console.c:480
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#: ../client/pk-console.c:482
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന് ചെയ്യുക."
#: ../client/pk-console.c:484
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "ഈ പ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കേണ്ടപ്പോള് തന്നെ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
#: ../client/pk-console.c:596
#, c-format
msgid "The package %s is already installed"
msgstr "%s എന്ന പാക്കേജ് നിലവില് കമ്പ്യൂട്ടറില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:604
#, c-format
msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "%s എന്ന പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:629 ../client/pk-console.c:656
#: ../client/pk-console.c:752 ../client/pk-console.c:869
#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
#: ../client/pk-tools-common.c:86
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "ആന്തരിക പിശക്: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:637 ../client/pk-console.c:1264
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:664
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് ഫയലുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:720
#, c-format
msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:743 ../client/pk-console.c:781
#: ../client/pk-console.c:814
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള് നീക്കം ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
#: ../client/pk-console.c:793
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള് നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
#: ../client/pk-console.c:800
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "അഡീഷണലായ പാക്കേജുകള് നീക്കം ചെയ്യാമല്ലോ?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
#: ../client/pk-console.c:805
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യല് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
#: ../client/pk-console.c:846
#, c-format
msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr "%s പാക്കേജ് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് അതു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:877
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:904 ../client/pk-console.c:913
#, c-format
msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് %s പരിഷ്കരിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:935 ../client/pk-console.c:943
#, c-format
msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "%s-നു് ആവശ്യമുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:965 ../client/pk-console.c:973
#, c-format
msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഡിപന്ഡന്സികള് ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:995 ../client/pk-console.c:1003
#, c-format
msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "%s-നുള്ള പാക്കേജിന്റെ വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1025
#, c-format
msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1033
#, c-format
msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "%s-നുള്ള ഫയലുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1055
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്: %s"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1060 ../client/pk-console.c:1116
#: ../client/pk-console.c:1191
msgid "Getting package list"
msgstr "പാക്കേജ് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1066 ../client/pk-console.c:1122
#: ../client/pk-console.c:1197
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിനു് പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
#: ../client/pk-console.c:1077
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
#: ../client/pk-console.c:1111 ../client/pk-console.c:1186
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "ഫയല് നിലവിലില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
#: ../client/pk-console.c:1143
msgid "Packages to add"
msgstr "ചേര്ക്കുവാനുള്ള പാക്കേജുകള്"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
#: ../client/pk-console.c:1151
msgid "Packages to remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകള്"
#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
#: ../client/pk-console.c:1219
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "പുതിയ പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
#: ../client/pk-console.c:1225
msgid "To install"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകള്"
#. TRANSLATORS: searching takes some time....
#: ../client/pk-console.c:1236
msgid "Searching for package: "
msgstr "പാക്കേജിനായി തെരയുന്നു: "
#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
#: ../client/pk-console.c:1240
msgid "not found."
msgstr "ലഭ്യമായില്ല."
#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
#: ../client/pk-console.c:1251
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
#: ../client/pk-console.c:1257
msgid "Installing packages"
msgstr "പാക്കേജുകള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1293
#, c-format
msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "%s-നു് പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
#: ../client/pk-console.c:1301
#, c-format
msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "%s-നു് പരിഷ്കരണത്തിനുള്ള വിശദാംശങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
#: ../client/pk-console.c:1347
msgid "Error:"
msgstr "പിശക്:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
#: ../client/pk-console.c:1361
msgid "Package description"
msgstr "പാക്കേജ് വിശദാംശങ്ങള്"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
#: ../client/pk-console.c:1394
msgid "Package files"
msgstr "പാക്കേജിലുള്ള ഫയലുകള്"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
#: ../client/pk-console.c:1403
msgid "No files"
msgstr "ഫയലുകള് ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
#: ../client/pk-console.c:1426
msgid "Repository signature required"
msgstr "സംഭരണിയ്ക്കുള്ള ജിപിജി ഒപ്പ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
#: ../client/pk-console.c:1436
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "ഈ ഓപ്പ് നിങ്ങള് അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
#: ../client/pk-console.c:1440
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "ഒപ്പ് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
#: ../client/pk-console.c:1474
msgid "End user license agreement required"
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ലൈസന്സ് എഗ്രീമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
#: ../client/pk-console.c:1481
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "നിങ്ങള് ഈ ലൈസന്സ് സ്വീകരിക്കുന്നുവോ?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
#: ../client/pk-console.c:1485
msgid "The license was refused."
msgstr "ലൈസന്സ് നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
#: ../client/pk-console.c:1514
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "ഡെമണ് തകര്ന്നിരിക്കുന്നു!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
#: ../client/pk-console.c:1567
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് കണ്സോള് ഇന്റര്ഫെയിസ്"
#: ../client/pk-console.c:1567
msgid "Subcommands:"
msgstr "സബ്കമാന്ഡുകള്:"
#: ../client/pk-console.c:1658 ../client/pk-generate-pack.c:184
#: ../client/pk-monitor.c:115 ../src/pk-main.c:191
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "കൂടുതല് ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിക്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1660 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1662
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "ഫില്റ്റര് ക്രമികരിക്കുക, e.g. ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു"
#: ../client/pk-console.c:1664
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "പൂര്ത്തിയാകുന്നതിനുള്ള പ്രവര്ത്തികള്ക്കായി കാത്തിരിക്കാതെ പുറത്ത് കടക്കുക"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
#: ../client/pk-console.c:1691
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "സിസ്റ്റം ഡീബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമല്ല."
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
#: ../client/pk-console.c:1776
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "നല്കിയ ഫില്റ്റര് തെറ്റാണു്"
#: ../client/pk-console.c:1793
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "ഒരു തെരച്ചില് രീതി വ്യക്തമാക്കുക, ഉദാഹരണത്തിനു്, പേരു്"
#: ../client/pk-console.c:1798 ../client/pk-console.c:1805
#: ../client/pk-console.c:1812 ../client/pk-console.c:1819
#: ../client/pk-console.c:1930 ../client/pk-console.c:1940
#: ../client/pk-console.c:1947 ../client/pk-console.c:1954
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള ഒരു വാക്ക് വ്യക്തമാക്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1824
msgid "Invalid search type"
msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള തെരച്ചില്"
#: ../client/pk-console.c:1829
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പാക്കേജ് അല്ലെങ്കില് ഫയല് നല്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1836
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "ഏത് തരം, key_id, package_id എന്നിവ നല്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1843
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജ് വ്യക്തമാക്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1849
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1854
msgid "Directory not found"
msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല"
#: ../client/pk-console.c:1860
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "ലൈസന്സ് ഐഡന്റിഫയര് (eula-id) നല്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1876
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "പരിഹരിക്കുന്നതിനുള്ള പാക്കേജിന്റ പേരു് നല്കുണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1885 ../client/pk-console.c:1892
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "ഒരു റിപ്പോസിറ്ററിയുടെ പേര് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1899
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "ഒരു റിപ്പോയുടെ പേര്/പരാമീറ്റരും മൂല്ല്യവും നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1912
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "ഒരു പ്രവര്ത്തി നല്കേണ്ടതുണ്ടു്, ഉദാ. 'update-system'"
#: ../client/pk-console.c:1917
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "ശരിയായ ഒരു റോള് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1922
msgid "Failed to get last time"
msgstr "കഴിഞ്ഞ തവണ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
#: ../client/pk-console.c:1961
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "വിശദാംശങ്ങള് കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട പാക്കേജ് ഏതെന്നു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1968
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "ഫയലുകള് കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട പാക്കേജ് ഏതെന്നു് നല്കേണ്ടതുണ്ടു്"
#: ../client/pk-console.c:1975
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "ഉണ്ടാക്കുന്നതിനുള്ള ലിസ്റ്റ് ഫയല് വ്യക്തമാക്കുക"
#: ../client/pk-console.c:1983 ../client/pk-console.c:1991
msgid "You need to specify a list file to open"
msgstr "തുറക്കുന്നതിനുള്ള ലിസ്റ്റ് ഫയല് വ്യക്തമാക്കുക"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
#: ../client/pk-console.c:2044
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "'%s' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
#: ../client/pk-console.c:2057
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "ഈ പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുന്നതിനാവശ്യമുള്ള അനുമതികള് നിങ്ങള്ക്കില്ല"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
#: ../client/pk-console.c:2060
msgid "Command failed"
msgstr "നിര്ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു"
#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
#: ../client/pk-generate-pack.c:100
msgid "Downloading"
msgstr "ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:120
msgid "Downloading packages"
msgstr "പാക്കേജുകള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
#: ../client/pk-generate-pack.c:125
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "ഡിപെന്ഡന്സികള് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു"
#: ../client/pk-generate-pack.c:186
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "ചേര്ക്കേണ്ടാത്ത ഡിപന്ഡസികളുടെ ഫയല് നാമം സജ്ജമാക്കുക"
#: ../client/pk-generate-pack.c:188
msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡയറക്ടറി (നല്കിയിട്ടില്ല എങ്കില് നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി ആണു് ഉപയോഗിക്കുന്നതു്)"
#: ../client/pk-generate-pack.c:190
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "സര്വീസ് പാക്കിലേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട പാക്കേജ്"
#: ../client/pk-generate-pack.c:192
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "സര്വീസ് പാക്കില് ലഭ്യമായ എല്ലാ പരിഷ്കരണങ്ങളും നല്കുക"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
#: ../client/pk-generate-pack.c:220
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "--package അല്ലെങ്കില് --updates എച്ഛികം തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
#: ../client/pk-generate-pack.c:228
msgid "Both options selected."
msgstr "രണ്ടു് ഐച്ഛികങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "ഇതേ പേരില് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, അതു് മാറ്റി എഴുതണമോ?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
#: ../client/pk-generate-pack.c:264
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "ഫയല് തിരുത്തിയെഴുതിയിട്ടില്ല."
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:276
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "ഡയറക്ടറി ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം:"
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
#: ../client/pk-generate-pack.c:285
msgid "Failed to open package list."
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക തുറക്കുന്നതില് പരാജയം."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
#: ../client/pk-generate-pack.c:295
msgid "Finding package name."
msgstr "പാക്കേജിന്റെ പേര് കണ്ടുപിടിക്കുന്നു."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
#: ../client/pk-generate-pack.c:299
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "'%s' എന്ന പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല: %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
#: ../client/pk-generate-pack.c:315
msgid "Creating service pack..."
msgstr "സര്വീസ് പാക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നു..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
#: ../client/pk-generate-pack.c:322
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "'%s' സര്വീസ് പാക്ക് ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
#: ../client/pk-generate-pack.c:326
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s"
#: ../client/pk-monitor.c:132
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് നിരീക്ഷകന്"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:114
msgid "The package could not be found"
msgstr "പാക്കേജ് ലഭ്യമായില്ല"
#. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, to follow is a list of possible packages
#: ../client/pk-tools-common.c:125
msgid "More than one package matches:"
msgstr "ഒന്നില് കൂടുതല് ചേരുന്ന പാക്കേജുകള്:"
#. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use
#: ../client/pk-tools-common.c:132
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "ദയവായി ശരിയായ പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക: "
#: ../client/pk-tools-common.c:158
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "ദയവായി 1 മുതല് %i വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നല്കുക: "
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:294
msgid "Getting package information..."
msgstr "പാക്കേജ് സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "%s പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:306
msgid "Installed version"
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്ന പതിപ്പ്"
#. TRANSLATORS: run the application now
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:314
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "%s എന്ന പതിപ്പ് ഉടന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:320
msgid "Run now"
msgstr "ഉടന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:326
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "%s എന്ന പതിപ്പിലേക്ക് പരിഷ്കരിക്കുക"
#. TRANSLATORS: To install a package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:332
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "%s ഉടന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
#. TRANSLATORS: the version of the package
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:335
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പ്"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340
msgid "No packages found for your system"
msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള പാക്കേജുകള് ലഭ്യമല്ല"
#. TRANSLATORS: package is being installed
#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:345
msgid "Installing..."
msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു..."
#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള കാറ്റലോഗ്"
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള സര്വീസ് പാക്ക്"
#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Package List"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റിനുള്ള പാക്കേജ് പട്ടിക"
#: ../src/pk-main.c:86
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "ഈ സിസ്റ്റമിലുള്ള സുരക്ഷ പോളിസികള് കാരണം തുടക്കം പരാജയപ്പെട്ടു."
#: ../src/pk-main.c:87
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "ഇതിനു് കാരണം താഴെ പറയുന്ന രണ്ടു് കാരണങ്ങളാവാം:"
#: ../src/pk-main.c:88
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "ശരിയായ ഉപയോക്താവല്ല എക്സിക്യൂട്ടബിള് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതു് (സാധാരണ റൂട്ടാകുന്നു)"
#: ../src/pk-main.c:89
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
msgstr "സിസ്റ്റം ഡയറക്ടറിയില് org.freedesktop.PackageKit.conf ഫയല് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടില്ല:"
#: ../src/pk-main.c:187
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ബാക്കെന്ഡ് പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു, ഉദാ. dummy"
#: ../src/pk-main.c:189
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "ഡെമണൈസ് ചെയ്ത് ടെര്മിനലില് നിന്നും വേര്പെടുത്തുക"
#: ../src/pk-main.c:193
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "ഐഡില് ടൈമര് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക"
#: ../src/pk-main.c:195
msgid "Show version and exit"
msgstr "പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../src/pk-main.c:197
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "ഒരു ചെറിയ താമസത്തിനു് ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../src/pk-main.c:199
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "എഞ്ചിന് ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../src/pk-main.c:213
msgid "PackageKit service"
msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് സര്വീസ്"
#: ../src/pk-main.c:249
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "സിസ്റ്റം ബസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമായില്ല"
#: ../src/pk-main.c:298
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "ആരംഭിക്കുന്നതിനിടെ പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു: %s\n"
|