diff options
author | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2008-10-13 17:27:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Richard Hughes <richard@hughsie.com> | 2008-10-13 17:27:07 +0100 |
commit | 6d6fb5c6688f50ce37a0be2900fbd2843c483620 (patch) | |
tree | 2b518cfb05c57e1b83aaae2f635ab34d1dbf09f5 /po/sr.po | |
parent | 8f6d607e0487b419cc8d1158569c2aef536eb0bc (diff) |
trivial: refresh translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 613 |
1 files changed, 414 insertions, 199 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-18 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-13 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:38+0100\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -19,389 +19,604 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 -msgid "Accept EULA" -msgstr "Прихвати лиценцу" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to accept a EULA" -msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to change software source parameters" -msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to install a local file" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 -msgid "Authentication is required to install a package" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to install a security signature" -msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to refresh the package lists" -msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to remove packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 -msgid "Authentication is required to rollback a transaction" -msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to update all packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 -msgid "Authentication is required to update packages" -msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 -msgid "Change software source parameters" -msgstr "Промени поставке складишта софтвера" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 -msgid "Install local file" -msgstr "Инсталирај локалну датотеку" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 -msgid "Install package" -msgstr "Инсталирај пакет" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 -msgid "Install security signature" -msgstr "Инсталирај сигурносни потпис" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 -msgid "Refresh package lists" -msgstr "Освежи листу пакета" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 -msgid "Remove package" -msgstr "Уклони пакет" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 -msgid "Rollback to a previous transaction" -msgstr "Врати се на стање претходне промене" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 -msgid "Update all packages" -msgstr "Надогради све пакете" - -#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 -msgid "Update package" -msgstr "Надогради пакет" - -#: ../client/pk-console.c:208 +#: ../client/pk-console.c:294 msgid "Update detail" msgstr "Више о надоградњи" -#: ../client/pk-console.c:400 +#: ../client/pk-console.c:511 msgid "A system restart is required" msgstr "Неопходно је поновно покретање система" -#: ../client/pk-console.c:402 +#: ../client/pk-console.c:513 msgid "A logout and login is required" msgstr "Неопходно је одјављивање и поновна пријава" -#: ../client/pk-console.c:404 +#: ../client/pk-console.c:515 msgid "An application restart is required" msgstr "Неопходно је поновно покретање програма" -#: ../client/pk-console.c:443 -#, c-format -msgid "Please enter a number from 1 to %i: " -msgstr "Унеси број између 1 и %i: " - -#: ../client/pk-console.c:493 -msgid "Could not find a package match" -msgstr "Не могу да пронађем пакет" - -#: ../client/pk-console.c:507 +#: ../client/pk-console.c:608 ../client/pk-generate-pack.c:140 msgid "There are multiple package matches" msgstr "Постоји више пакета који одговарају упиту" #. find out what package the user wants to use -#: ../client/pk-console.c:514 +#: ../client/pk-console.c:615 ../client/pk-generate-pack.c:147 msgid "Please enter the package number: " msgstr "Унеси број пакета: " -#: ../client/pk-console.c:530 -msgid "" -"Could not find a package with that name to install, or package already " -"installed" -msgstr "" -"Не могу да пронађем тражени пакет или је пакет већ инсталиран" +#: ../client/pk-console.c:649 +#, fuzzy +msgid "Could not find package to install" +msgstr "Не могу да пронађем пакет" -#: ../client/pk-console.c:612 -msgid "Could not find a package with that name to remove" +#: ../client/pk-console.c:755 +#, fuzzy +msgid "Could not find package to remove" msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за уклањање" -#: ../client/pk-console.c:652 +#: ../client/pk-console.c:816 msgid "The following packages have to be removed" msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени" #. get user input -#: ../client/pk-console.c:661 +#: ../client/pk-console.c:823 msgid "Okay to remove additional packages?" msgstr "Да ли је у реду да уклоним ове додатне пакете?" -#: ../client/pk-console.c:665 +#: ../client/pk-console.c:827 ../client/pk-generate-pack.c:271 msgid "Cancelled!" msgstr "Прекинуто!" -#: ../client/pk-console.c:687 -msgid "Could not find a package with that name to update" -msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за надоградњу" +#: ../client/pk-console.c:861 +#, fuzzy +msgid "Could not find package to download" +msgstr "Не могу да пронађем пакет" -#: ../client/pk-console.c:705 -msgid "Could not find what packages require this package" +#: ../client/pk-console.c:913 +#, fuzzy +msgid "Could not find package to update" +msgstr "Не могу да пронађем пакет" + +#: ../client/pk-console.c:935 +#, fuzzy +msgid "Could not find what packages require" msgstr "Не могу да пронађем који пакети захтевају овај пакет" -#: ../client/pk-console.c:723 -msgid "Could not get dependencies for this package" +#: ../client/pk-console.c:956 +#, fuzzy +msgid "Could not get dependencies for" msgstr "Не могу да прибавим међузависности за овај пакет" -#: ../client/pk-console.c:741 -msgid "Could not find a description for this package" -msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет" +#: ../client/pk-console.c:977 +#, fuzzy +msgid "Could not find details for" +msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" -#: ../client/pk-console.c:759 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1000 msgid "Could not find the files for this package" msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" -#: ../client/pk-console.c:819 +#: ../client/pk-console.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Could not get the file list" +msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" + +#: ../client/pk-console.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Could not find the update details for" +msgstr "Не могу да прибавим списак датотека из овог пакета" + +#: ../client/pk-console.c:1087 msgid "Package description" msgstr "Опис пакета" -#: ../client/pk-console.c:842 +#: ../client/pk-console.c:1120 msgid "Package files" msgstr "Списак датотека" -#: ../client/pk-console.c:850 +#: ../client/pk-console.c:1128 msgid "No files" msgstr "Нема датотека" #. get user input -#: ../client/pk-console.c:882 +#: ../client/pk-console.c:1160 msgid "Okay to import key?" msgstr "Да ли је у реду да увезем кључ потписа?" -#: ../client/pk-console.c:885 +#: ../client/pk-console.c:1163 msgid "Did not import key" msgstr "Кључ потписа није увезен" #. get user input -#: ../client/pk-console.c:925 +#: ../client/pk-console.c:1203 msgid "Do you agree?" msgstr "Сагласни?" -#: ../client/pk-console.c:928 +#: ../client/pk-console.c:1206 msgid "Did not agree to licence, task will fail" msgstr "Нема сагласности са условима лиценце, задатак неће бити извршен" -#: ../client/pk-console.c:957 +#: ../client/pk-console.c:1235 msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "Услужни програм се изненада прекинуо у пола посла!" #. header -#: ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1288 msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "Текстуално сучеље програма ПакетКит" -#: ../client/pk-console.c:1010 +#: ../client/pk-console.c:1288 msgid "Subcommands:" msgstr "Команде:" -#: ../client/pk-console.c:1114 ../client/pk-monitor.c:100 ../src/pk-main.c:189 +#: ../client/pk-console.c:1401 ../client/pk-generate-pack.c:203 +#: ../client/pk-monitor.c:118 ../src/pk-main.c:195 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Прикажи додатне податке за откривање грешака" -#: ../client/pk-console.c:1116 ../client/pk-monitor.c:102 +#: ../client/pk-console.c:1403 ../client/pk-monitor.c:120 msgid "Show the program version and exit" msgstr "Прикажи верзију програма и заврши рад" -#: ../client/pk-console.c:1118 +#: ../client/pk-console.c:1405 msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "Постави филтер, нпр. инсталирани" -#: ../client/pk-console.c:1120 +#: ../client/pk-console.c:1407 msgid "Exit without waiting for actions to complete" msgstr "Заврши рад без чекања да се послови заврше" -#: ../client/pk-console.c:1143 +#: ../client/pk-console.c:1430 msgid "Could not connect to system DBUS." msgstr "Не могу да се повежем на системску комуникациону магистралу." -#: ../client/pk-console.c:1231 -#, c-format -msgid "You need to specify a search type" +#: ../client/pk-console.c:1525 +#, fuzzy +msgid "You need to specify a search type, e.g. name" msgstr "Мораш навести тип претраге" -#: ../client/pk-console.c:1236 ../client/pk-console.c:1243 -#: ../client/pk-console.c:1250 ../client/pk-console.c:1257 -#: ../client/pk-console.c:1361 ../client/pk-console.c:1368 -#: ../client/pk-console.c:1375 ../client/pk-console.c:1382 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1530 ../client/pk-console.c:1537 +#: ../client/pk-console.c:1544 ../client/pk-console.c:1551 +#: ../client/pk-console.c:1662 ../client/pk-console.c:1672 +#: ../client/pk-console.c:1679 ../client/pk-console.c:1686 msgid "You need to specify a search term" msgstr "Мораш навести услов претраге" -#: ../client/pk-console.c:1262 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1556 msgid "Invalid search type" msgstr "Неисправан тип претраге" -#: ../client/pk-console.c:1267 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1561 msgid "You need to specify a package or file to install" msgstr "Мораш навести пакет или датотеку за инсталирање" -#: ../client/pk-console.c:1280 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1568 msgid "You need to specify a type, key_id and package_id" msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id" -#: ../client/pk-console.c:1287 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1575 msgid "You need to specify a package to remove" msgstr "Мораш навести пакет за уклањање" -#: ../client/pk-console.c:1294 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1581 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to specify the destination directory and then the packages to " +"download" +msgstr "Мораш навести тип, key_id и package_id" + +#: ../client/pk-console.c:1586 +msgid "Directory not found" +msgstr "" + +#: ../client/pk-console.c:1592 msgid "You need to specify a eula-id" msgstr "Мораш навести eula-id" -#: ../client/pk-console.c:1309 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1608 msgid "You need to specify a package name to resolve" msgstr "Мораш навести име пакета за упит" -#: ../client/pk-console.c:1316 ../client/pk-console.c:1323 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1617 ../client/pk-console.c:1624 msgid "You need to specify a repo name" msgstr "Мораш навести име складишта" -#: ../client/pk-console.c:1330 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1631 msgid "You need to specify a repo name/parameter and value" msgstr "Мораш навести име или параметар складишта и вредност" -#: ../client/pk-console.c:1343 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1644 msgid "You need to specify a time term" msgstr "Мораш навести временску одредницу" -#: ../client/pk-console.c:1348 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1649 msgid "You need to specify a correct role" msgstr "Мораш навести исправну ролу" -#: ../client/pk-console.c:1353 -#, c-format -#,fuzzy +#: ../client/pk-console.c:1654 msgid "Failed to get last time" msgstr "" -#msgstr "Нисам успео да откријем претходно време" -#msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем" -#: ../client/pk-console.c:1389 -#, c-format -msgid "You need to specify a package to find the description for" -msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа" +#: ../client/pk-console.c:1693 +#, fuzzy +msgid "You need to specify a package to find the details for" +msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека" -#: ../client/pk-console.c:1396 -#, c-format +#: ../client/pk-console.c:1700 msgid "You need to specify a package to find the files for" msgstr "Мораш навести име пакета за приказ листе датотека" -#: ../client/pk-console.c:1441 +#: ../client/pk-console.c:1752 #, c-format msgid "Option '%s' not supported" msgstr "Опција „%s“ није подржана" -#: ../client/pk-console.c:1452 +#: ../client/pk-console.c:1765 +msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" +msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију" + +#: ../client/pk-console.c:1767 msgid "Command failed" msgstr "Команда није успела" -#: ../client/pk-console.c:1456 -msgid "You don't have the necessary privileges for this operation" -msgstr "Немаш неопходне привилегије за ову операцију" +#: ../client/pk-generate-pack.c:131 +msgid "Could not find a package match" +msgstr "Не могу да пронађем пакет" -#: ../client/pk-monitor.c:113 -msgid "PackageKit Monitor" -msgstr "ПакетКит редар" +#: ../client/pk-generate-pack.c:161 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:205 +msgid "Set the filename of dependencies to be excluded" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:207 +msgid "" +"The directory to put the pack file, or the current directory if ommitted" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:209 +msgid "The package to be put into the ServicePack" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:211 +msgid "Put all updates available in the ServicePack" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:230 +msgid "Neither option selected" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:237 +msgid "Both optiosn selected" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:269 +msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:282 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:290 +#, fuzzy +msgid "Failed to open package list" +msgstr "Освежи листу пакета" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:299 +#, fuzzy +msgid "Resolving package name to remote object" +msgstr "Следећи пакети ће бити уклоњени" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:302 +#, c-format +msgid "Failed to find package '%s': %s" +msgstr "" + +#. generate the pack +#: ../client/pk-generate-pack.c:317 +#, c-format +msgid "Service pack to create: %s\n" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:323 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: ../client/pk-generate-pack.c:325 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: ../client/pk-import-specspo.c:185 +#, fuzzy +msgid "Could not set database readonly" +msgstr "Не могу да отворим базу: %s" -#: ../client/pk-import-desktop.c:283 ../client/pk-import-specspo.c:169 +#: ../client/pk-import-specspo.c:192 #, c-format msgid "Could not open database: %s" msgstr "Не могу да отворим базу: %s" -#: ../client/pk-import-desktop.c:284 ../client/pk-import-specspo.c:170 +#: ../client/pk-import-specspo.c:193 msgid "You probably need to run this program as the root user" msgstr "Вероватно требаш покренути програм као корисник „root“" -#: ../src/pk-main.c:83 +#: ../client/pk-monitor.c:131 +msgid "PackageKit Monitor" +msgstr "ПакетКит редар" + +#: ../client/pk-tools-common.c:51 +#, c-format +msgid "Please enter a number from 1 to %i: " +msgstr "Унеси број између 1 и %i: " + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:300 +msgid "Getting package information..." +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:304 +#, c-format +msgid "<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Run %s</span>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:308 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:313 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:336 +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:340 +#, c-format +msgid "<big>%s</big>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<small>Installed version: %s</small>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Run version %s now</span>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:321 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Run now</span>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:325 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<span color='#%06x' underline='single'>Upgrade to version %s</span>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:330 +#, c-format +msgid "" +"<span color='#%06x' underline='single' size='larger'>Install %s Now</span>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:333 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<small>Version: %s</small>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337 +msgid "" +"\n" +"<small>No packages found for your system</small>" +msgstr "" + +#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:341 +msgid "" +"\n" +"<small>Installing...</small>" +msgstr "" + +#: ../data/packagekit-catalog.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "PackageKit Catalog" +msgstr "ПакетКит редар" + +#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "PackageKit Service Pack" +msgstr "Сервис ПакетКита" + +#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "PackageKit Package List" +msgstr "ПакетКит редар" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1 +msgid "Accept EULA" +msgstr "Прихвати лиценцу" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to accept a EULA" +msgstr "Неопходна је аутентификација за прихватње лиценце" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3 +msgid "Authentication is required to change software source parameters" +msgstr "Неопходна је аутентификација за измену поставки складишта софтвера" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to consider a key used for signing packages as " +"trusted" +msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install a signed package" +msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to install an untrusted package" +msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to refresh the system sources" +msgstr "Неопходна је аутентификација за освежавање листе пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8 +msgid "Authentication is required to remove packages" +msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9 +msgid "Authentication is required to rollback a transaction" +msgstr "Неопходна је аутентификација за поништавање све-или-ништа промена" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to set the network proxy used for downloading " +"packages" +msgstr "Неопходна је аутентификација за уклањање пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11 +msgid "Authentication is required to update packages" +msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу пакета" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12 +msgid "Change software source parameters" +msgstr "Промени поставке складишта софтвера" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13 +msgid "Install local file" +msgstr "Инсталирај локалну датотеку" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Install untrusted local file" +msgstr "Инсталирај локалну датотеку" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15 +msgid "Refresh system sources" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16 +msgid "Remove package" +msgstr "Уклони пакет" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17 +msgid "Rollback to a previous transaction" +msgstr "Врати се на стање претходне промене" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18 +msgid "Set network proxy" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19 +msgid "Trust a key used for signing packages" +msgstr "" + +#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Update packages" +msgstr "Надогради пакет" + +#: ../src/pk-main.c:85 msgid "Startup failed due to security policies on this machine." msgstr "Покретање није успело услед системске сигурносне политике." -#: ../src/pk-main.c:84 +#: ../src/pk-main.c:86 msgid "This can happen for two reasons:" msgstr "Два су могућа разлога:" -#: ../src/pk-main.c:85 +#: ../src/pk-main.c:87 msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)" msgstr "Програм не покреће одговарајући корисник (најчешће треба „root“)" -#: ../src/pk-main.c:86 +#: ../src/pk-main.c:88 msgid "" "The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system /etc/" "dbus-1/system.d directory" msgstr "" -"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/etc/" -"dbus-1/system.d“ директоријум" +"Датотека „org.freedesktop.PackageKit.conf“ није инсталирана у системски “/" +"etc/dbus-1/system.d“ директоријум" -#: ../src/pk-main.c:185 +#: ../src/pk-main.c:191 msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "Позадински систем у употреби, нпр. „dummy“ (пробни)" -#: ../src/pk-main.c:187 +#: ../src/pk-main.c:193 msgid "Daemonize and detach from the terminal" msgstr "Одвоји од терминала и настави рад као услужни" -#: ../src/pk-main.c:191 -#,fuzzy +#: ../src/pk-main.c:197 +#, fuzzy msgid "Disable the idle timer" msgstr "Онемогући мерач чекања" -#: ../src/pk-main.c:193 +#: ../src/pk-main.c:199 msgid "Show version and exit" msgstr "Прикажи верзију и заврши рад" -#: ../src/pk-main.c:195 +#: ../src/pk-main.c:201 msgid "Exit after a small delay" msgstr "Сачекај мало и заврши рад" -#: ../src/pk-main.c:197 +#: ../src/pk-main.c:203 msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "Заврши рад након што се учита позадински систем" -#: ../src/pk-main.c:207 +#: ../src/pk-main.c:213 msgid "PackageKit service" msgstr "Сервис ПакетКита" -#: ../src/pk-main.c:233 +#: ../src/pk-main.c:249 msgid "Cannot connect to the system bus" msgstr "Не могу да се повежем на системску магистралу" -#: ../src/pk-main.c:273 +#: ../src/pk-main.c:295 #, c-format msgid "Error trying to start: %s\n" msgstr "Грешка при покретању: %s\n" + +#~ msgid "Authentication is required to install a local file" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за инсталирање локалне датотеке" + +#~ msgid "Authentication is required to install a security signature" +#~ msgstr "" +#~ "Неопходна је аутентификација за инсталирање сигурносног дигиталног потписа" + +#~ msgid "Authentication is required to update all packages" +#~ msgstr "Неопходна је аутентификација за надоградњу свих пакета" + +#~ msgid "Install package" +#~ msgstr "Инсталирај пакет" + +#~ msgid "Install security signature" +#~ msgstr "Инсталирај сигурносни потпис" + +#~ msgid "Update all packages" +#~ msgstr "Надогради све пакете" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a package with that name to install, or package already " +#~ "installed" +#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет или је пакет већ инсталиран" + +#~ msgid "Could not find a package with that name to update" +#~ msgstr "Не могу да пронађем тражени пакет за надоградњу" + +#~ msgid "Could not find a description for this package" +#~ msgstr "Не могу да прибавим опис за овај пакет" + +# msgstr "Нисам успео да откријем претходно време" +# msgstr "Прошли пут нисам успео да преузмем" +#~ msgid "You need to specify a package to find the description for" +#~ msgstr "Мораш навести име пакета за приказ описа" |