diff options
Diffstat (limited to 'source/uk/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/uk/cui/messages.po | 234 |
1 files changed, 137 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index a2828b1710a..9bdef50342b 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-15 14:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/uk/>\n" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Легко перетворіть документ у формат PDF, #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте виділити великий діапазон комірок без прокрутки аркуша? Наберіть адресу діапазону (наприклад, A1:A1000) у полі Область аркуша (зліва від рядка вводу формул) і натисніть Enter." #. Tc7Nf #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Щоб додати інструмент \"Вертикальний те #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "" +msgstr "Щоб швидко масштабувати виділений діапазон на весь екран, клацніть правою кнопкою миші на цифрі з процентами у правій частині рядку стану і виберіть \"Оптимальний вигляд\"." #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Ви можете підписувати наявні PDF-файли, а #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Часто створюєте документ на основі іншого документа? Скористайтесь шаблонами." #. G67DB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Збережіть нулі перед числом, використо #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Хочете після застосування стилю списку повернутися до типових налаштувань? Натисніть значок «Маркований список» або «Нумерований список» на панелі інструментів «Форматування»." #. ZkFQK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Для пошуку на кількох аркушах спершу виділіть їх." #. Jd6KJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "_Замінити" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With" -msgstr "" +msgstr "_На" #. 25PQc #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 @@ -5232,199 +5232,199 @@ msgstr "Мінімальна довжина слова" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "З файлу..." #. 2gLSb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерея" #. C42Ac #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Маркери та нумерація" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Рівень" #. rYDvK #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #. mp5Si #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Починати з:" #. cfuBf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. Jtk6d #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Символ:" #. GVt7U #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Вибрати…" #. oJgFH #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "Вибрати зображення..." #. Cv7BZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Колір:" #. jxFmf #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Властивості" #. CrtKB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Перед:" #. VhHma #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "Після:" #. GAS5v #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Розділювач" #. KjiTB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #. AjgW8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Висота:" #. vqDku #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #. pGXFi #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "Відн._розмір:" #. abzh8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Зберігати пропорції" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Розмір" #. NoZdN #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Відступ:" #. mW5ef #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #. SDhv3 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. eeDkR #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #. CRdNb #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "_Відносно" #. FhAfv #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Вирівнювання:" #. BfBBW #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Позиція" #. MSmfX #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Слайд" #. dBWa8 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Вибране" #. ATaHy #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "Застосувати до Шаблона" #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Область дії" #. GHYEV #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Перегляд" #. 3C4Fe #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 @@ -5634,19 +5634,19 @@ msgstr "Властивості" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378 msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "По _горизонталі:" #. Ck3KU #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "По _вертикалі:" #. mF2bB #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406 msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent:" -msgstr "" +msgstr "Ві_дступ:" #. FUsYk #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Шлях до сертифіката" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "Виберіть _теку NSS..." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6666,19 +6666,19 @@ msgstr "_Час очікування (у секундах)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Назва драйвера" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Пул" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Час очікування" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Панелі інструментів" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Стрічка" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Прихований" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314 @@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "Лише слова" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512 msgctxt "effectspage|textdecoration" msgid "Text Decoration" -msgstr "" +msgstr "Оздоблення тексту" #. omW2n #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548 @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "_Прозорість:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:623 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Колір шрифту" #. GypUU #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 @@ -9700,7 +9700,7 @@ msgstr "_Опис" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "_Доступні команди" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 @@ -9724,7 +9724,7 @@ msgstr "_Функція" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню \"шестерня\"" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 @@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Містить команди для редагування або ви #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню \"шестерня\"" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 @@ -9808,7 +9808,7 @@ msgstr "_Ціль" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:874 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "При_значені команди" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:887 @@ -10881,14 +10881,14 @@ msgstr "Надсилання документів як вкладень елек #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:88 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[З]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:110 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[Зб]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -11942,12 +11942,12 @@ msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "Попереджати при збереженні у форматі відмінному від ODF або типового формату" -#. YjRps +#. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" -msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Відмова від використання «ODF 1.2 розширений» може спричинити втрати інформації." +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "" #. 6Tfns #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 @@ -11967,74 +11967,86 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Розширений (режим сумісності)" -#. CjUEz +#. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 розширений (рекомендований)" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "" + +#. vLmeZ +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "Версія формату ODF:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Зав_жди зберігати як" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Текстовий документ" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "Документ HTML" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Головний документ" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Електронна таблиця" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Панель презентації" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Формула" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "_Тип документа:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Типовий формат файлу та параметри ODF" @@ -12421,13 +12433,13 @@ msgstr "Шифрування" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "_Позиціювання:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "_Середня кнопка миші:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12517,13 +12529,13 @@ msgstr "Показати" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "Сполучення клавіш:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Видимість" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12547,7 +12559,7 @@ msgstr "Великі" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "_Стрічка:" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12571,7 +12583,7 @@ msgstr "Великі" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Бічна панель:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12601,7 +12613,7 @@ msgstr "Дуже великі" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Панель інструментів:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 @@ -12837,92 +12849,120 @@ msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" msgstr "Знизу:" +#. TYx6B +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" +msgid "Gutter:" +msgstr "Зов_ні:" + #. Tvwu6 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" msgstr "Поля" #. WcuCU -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" msgid "_Page layout:" msgstr "Розмі_тка сторінки:" #. vnXWF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Нумерація сторінок:" #. RNDFy -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568 msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "П_риведення" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "_Базовий стиль:" +#. FnoPF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" +msgid "Gutter position:" +msgstr "Розташування _меню:" + +#. LF4Ex +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:638 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Left" +msgstr "Ліворуч" + +#. DSBY5 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Top" +msgstr "Зверху" + #. 46djR -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:661 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Справа та зліва" #. xetCH -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:662 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Дзеркально" #. 47EHF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:663 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Лише праворуч" #. ALSy9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:664 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Лише ліворуч" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Вирівнювання таблиці:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:699 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Горизонтально" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:714 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Вертикально" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "_Узгодити об'єкт з форматом паперу" #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Параметри розмітки" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:777 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" |