diff options
Diffstat (limited to 'source/sv/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sv/sfx2/messages.po | 256 |
1 files changed, 113 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index 0946bd23576..eca061577c9 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-03 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-28 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-23 21:12+0000\n" +"Last-Translator: Påvel Nicklasson <pavelnicklasson@bahnhof.se>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1527536575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540329161.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "" +msgstr "Välj en mall" #: include/sfx2/strings.hrc:40 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" @@ -308,12 +308,12 @@ msgstr "Vill du ta bort de markerade mallarna?" #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "Ett fel inträffade då filen öppnades. Detta kan bero på felaktigt filinnehåll.\n" #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" msgid "The error details are:\n" -msgstr "" +msgstr "Feldetaljerna är:\n" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" @@ -323,6 +323,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" msgstr "" +"\n" +"Att fortsätta importera kan förorsaka dataförlust eller skada, och programmet kan bli instabilt eller krascha.\n" +"\n" +"Vill du ignorera felet och fortsätta försöka öppna filen?" #: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" @@ -504,7 +508,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: include/sfx2/strings.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Dokumentmallar" @@ -716,7 +719,7 @@ msgstr " (Signerat)" #: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" -msgstr "" +msgstr "(Inbäddat dokument)" #: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_STANDARD" @@ -744,10 +747,9 @@ msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: include/sfx2/strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "PDF-fil" +msgstr "PDF-filer" #: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "Felaktigt lösenord" #: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "" +msgstr "OpenPGP-nyckeln är inte betrodd, skadad, eller har misslyckad kryptering. Försök igen." #: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Jämför med" #: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Sammanfoga med" #: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "Teckensnitt" #: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show Previews" -msgstr "" +msgstr "Visa förhandsvisningar" #: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" @@ -1030,22 +1032,19 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkiskt" #: include/sfx2/strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Tilldelningsläge" #: include/sfx2/strings.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny formatmall från markering" #: include/sfx2/strings.hrc:221 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" -msgstr "~Uppdatera formatmallar" +msgstr "Uppdatera formatmall" #: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" @@ -1149,11 +1148,14 @@ msgid "" "\n" "Error code is $1" msgstr "" +"Ett fel inträffade då meddelandet sändes. Möjliga fel kan vara ett saknat användarkonto eller en felaktig inställning.\n" +"\n" +"Felkoden är $1" #: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" -msgstr "" +msgstr "Fel vid sändning av meddelande" #: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" @@ -1167,16 +1169,19 @@ msgid "" "\n" "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "" +"Det här dokumentet kan inte redigeras, därför att det är låst i en annan session. Vill du redigera en kopia av dokumentet?\n" +"\n" +"Du kan också försöka att ignorera låset och öppna filen för redigering." #: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" -msgstr "" +msgstr "Öppna ~kopia" #: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~Öppna" #: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" @@ -1191,12 +1196,12 @@ msgstr "Dokumentet har inte checkats ut på servern" #: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" -msgstr "" +msgstr "Hjälp oss göra %PRODUCTNAME ännu bättre!" #: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" -msgstr "" +msgstr "Engagera dig" #: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "PDF:en öppnas i skrivskyddat läge för att tillåta signering av den b #: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." -msgstr "Klassifikationen för detta dokument är %1." +msgstr "Hemligstämpeln för detta dokument är %1." #: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" @@ -1221,12 +1226,12 @@ msgstr "Detta dokument måste klassificeras innan du kan klistra in." #: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." -msgstr "Dokumentet har en lägre klassifikation än urklippet." +msgstr "Dokumentet har en lägre hemligstämpel än urklippet." #: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nivå" #: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" @@ -1239,57 +1244,54 @@ msgid "Export Control:" msgstr "Exportkontroll:" #: include/sfx2/strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Checka ut" #: include/sfx2/strings.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "Redigera dokumentet" +msgstr "Redigera dokument" #: include/sfx2/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "Signera dokument..." +msgstr "Signera dokument" #: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." -msgstr "" +msgstr "Detta dokument har en ogiltig signatur." #: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" -msgstr "" +msgstr "Signaturen var giltig, men dokumentet har ändrats" #: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "Signaturen är OK, men det gick inte att validera certifikatet." #: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "Signaturen är OK, men dokumentet är endast delvis signerat." #: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." -msgstr "" +msgstr "Detta dokument är digitalt signerat och signaturen är giltig." #: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" -msgstr "" +msgstr "Visa signaturer" #: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "Stäng panel" #: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SFX_DOCK" @@ -1317,19 +1319,16 @@ msgid "Sidebar Settings" msgstr "Inställningar för sidopanel" #: include/sfx2/strings.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" msgstr "Anpassning" #: include/sfx2/strings.hrc:274 -#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" msgstr "Återställ standard" #: include/sfx2/strings.hrc:275 -#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" msgid "Close Sidebar" msgstr "Stäng sidopanel" @@ -1338,153 +1337,153 @@ msgstr "Stäng sidopanel" #: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Alizarin" -msgstr "" +msgstr "Alizarin" #: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" -msgstr "" +msgstr "Bikupa" #: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" -msgstr "" +msgstr "Blå kurva" #: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" -msgstr "" +msgstr "Ritningsplaner" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "Ljusblått" #: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Classy Red" -msgstr "" +msgstr "Flott röd" #: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" -msgstr "" +msgstr "DNA" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" -msgstr "" +msgstr "Skogsfågel" #: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress" #: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" -msgstr "" +msgstr "Inspiration" #: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" -msgstr "" +msgstr "Ljus" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Lush Green" -msgstr "" +msgstr "Blänkande grön" #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" -msgstr "" +msgstr "Metropolis" #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" -msgstr "" +msgstr "Midnattsblått" #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" -msgstr "" +msgstr "Naturbild" #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" -msgstr "" +msgstr "Penna" #: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" -msgstr "" +msgstr "Piano" #: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "Portfölj" #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Framsteg" #: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "Solnedgång" #: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" -msgstr "" +msgstr "Gammalt diplom" #: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "Livfull" #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "CV" #: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Återgå" #: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "Modern" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "Modernt affärsbrev sans-seriffer" #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "Modernt affärsbrev seriffer" #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" -msgstr "" +msgstr "Visitkort med logotyp" #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" @@ -1494,32 +1493,29 @@ msgstr "Ta bort" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Avmarkera alla" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" -msgstr "" +msgstr "Lösenordslängd" #: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." -msgstr "" +msgstr "Lösenordet du har angett orsakar driftskompatibilitetsproblem. Ange ett lösenord som är kortare än 52 byte eller längre än 55 byte." #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" msgstr "Kontrollerat av" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" msgstr "Kund" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" msgstr "Datum för slutförande" @@ -1530,25 +1526,21 @@ msgid "Department" msgstr "Avdelning" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "Mål" +msgstr "Destinationer" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" msgstr "Disposition" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" msgstr "Division" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" msgstr "Dokumentnummer" @@ -1564,37 +1556,31 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-post" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" msgstr "Vidarebefordra till" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" msgstr "Grupp" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" msgstr "Info" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" msgstr "Språk" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" msgstr "E-poststopp" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" msgstr "Ämne" @@ -1605,13 +1591,11 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" msgstr "Ägare" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -1627,19 +1611,16 @@ msgid "Purpose" msgstr "Syfte" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" msgstr "Mottaget från" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" msgstr "Registrerat av" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" msgstr "Registreringsdatum" @@ -1650,10 +1631,9 @@ msgid "Reference" msgstr "Referens" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" -msgstr "Källområde" +msgstr "Källa" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1661,13 +1641,11 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" msgstr "Telefonnummer" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" msgstr "Maskinskrivare" @@ -1683,16 +1661,14 @@ msgid "Text" msgstr "Text" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" msgstr "Datumtid" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date" -msgstr "Data" +msgstr "Datum" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72 msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" @@ -1700,13 +1676,11 @@ msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "Tal" +msgstr "Nummer" #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Ja eller nej" @@ -1767,10 +1741,9 @@ msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Styles" -msgstr "Formatmall" +msgstr "Formatmallar" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7 msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog" @@ -1818,16 +1791,14 @@ msgid "Bookmark:" msgstr "Bokmärke:" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "_Visa" +msgstr "Visa" #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "~Byt namn..." +msgstr "Byt namn..." #: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34 msgctxt "bookmarkmenu|delete" @@ -1835,10 +1806,9 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "_Favoriter" +msgstr "Favoriter" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" @@ -1848,17 +1818,17 @@ msgstr "Senaste" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "Fler bokstäver..." #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Avmarkera alla" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -2006,10 +1976,9 @@ msgid "Reset Properties" msgstr "Återställ egenskaper" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "Digital signatur..." +msgstr "Digitala signaturer..." #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" @@ -2074,24 +2043,22 @@ msgstr "Säkerhet" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta redigering av dokument" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sidfoten?" +msgstr "Är du säker på att du vill redigera dokumentet?" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version." -msgstr "" +msgstr "Originalfilen kan signeras utan att redigera dokumentet. Befintliga signaturer av dokumentet kommer att förloras ifall en redigerad version sparas." #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "Redigera dokumentet" +msgstr "Redigera dokument" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42 msgctxt "editdocumentdialog|cancel" @@ -2211,22 +2178,22 @@ msgstr "_Sökord" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Hjälp är inte installerad" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer." -msgstr "" +msgstr "Den inbyggda hjälpen för %PRODUCTNAME för aktuellt UI-språk ($UILOCALE) är inte installerat på din dator." #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version." -msgstr "" +msgstr "Du kan antingen installera den från vår webbsida eller ditt system, eller läsa en online-version." #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "Läs hjälp online" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 msgctxt "helpsearchpage|display" @@ -2276,6 +2243,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" +"%PRODUCTNAME görs tillgängliga i enlighet med villkoren i Mozilla Public License version 2.0. En kopia av MPL-licensen kan hittas på http://www.mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"\n" +"Ytterligare meddelanden om upphovsrätt och licensvillkor för kod från tredje part, som gäller delar av programvaran, anges i LICENSE.html filen, välj Visa-licens för att se exakta uppgifter på engelska\n" +".\n" +"Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns häri tillhör sina respektive ägare.\n" +"\n" +"Copyright © 2000–2018 LibreOffice bidragsgivare. Alla rättigheter förbehålls. \n" +"\n" +"Denna produkt skapades av %OOOVENDOR, baserad på OpenOffice.org, som är Copyright 2000, 2011 Oracle och/eller dess dotterbolag. %OOOVENDOR erkänner alla gemenskapens medlemmar, se http://www.libreoffice.org/ för mer information." #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105 msgctxt "linkeditdialog|label2" @@ -2633,7 +2609,6 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om %PRODUCTNAME i felsäkert läge?" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" msgstr "Starta om" @@ -2649,21 +2624,19 @@ msgid "Save As Template" msgstr "Spara som mall" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "Mallnamn:" +msgstr "Mallnamn" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" msgid "Template _Category" -msgstr "" +msgstr "Mallkategori" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "Använd som standardmall" +msgstr "Använd som _standardmall" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" @@ -2728,7 +2701,7 @@ msgstr "Fildelningsalternativ" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Rensa senaste dokument" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 msgctxt "startcenter|filter_writer" @@ -2828,21 +2801,19 @@ msgstr "Tillämpning" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" -msgstr "" +msgstr "Lista över senaste filer" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" -msgstr "" +msgstr "Mallista" #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." msgstr "Nytt..." #: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." msgstr "Ändra..." @@ -2918,7 +2889,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Mallar" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -2931,12 +2901,12 @@ msgstr "Sök..." #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" msgid "Filter by Application" -msgstr "" +msgstr "Filtrera efter program" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184 msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text" msgid "Filter by Category" -msgstr "" +msgstr "Filtrera efter kategori" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205 msgctxt "templatedlg|label1" @@ -2946,7 +2916,7 @@ msgstr "Filtrera" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" msgid "Template List" -msgstr "" +msgstr "Mallista" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312 msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" @@ -2956,12 +2926,12 @@ msgstr "Inställningar" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" msgid "Browse online templates" -msgstr "" +msgstr "Bläddra bland online-mallar" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347 msgctxt "templatedlg|hidedialogcb" msgid "Show this dialog at startup" -msgstr "" +msgstr "Visa denna dialog vid start" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374 msgctxt "templatedlg|move_btn" |