summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hu/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/hu/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po136
1 files changed, 88 insertions, 48 deletions
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index 17d0c9e655d..3af81a0dd9a 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/hu/>\n"
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "El szeretne rejteni szöveget egy dokumentumban? Jelölje ki, majd válassza a Beszúrás ▸ Szakasz menüpontot, és az Elrejtés négyzetet."
#. Nxc6G
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Két álló oldalt szeretne nyomtatni egy állóra (lekicsinyítve az A4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "Egy dokumentum könyvjelzőinek gyors eléréséhez kattintson a jobb egérgombbal az állapotsorban az oldalszámra (a dokumentum ablakának bal alsó sarka)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Kövesse a képletben használt cellákat, előzményeket (Shift+F9) vag
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Szúrja be és számozza meg a képleteket egy lépésben: írja be az fn, majd az F3 billentyűt. A szövegblokk beillesztésre kerül, egy képletet és számot egy táblázatba igazítva."
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Meg akarja tudni, hogy hány nap van a jelenlegi hónapban? Használja a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "### formában jelennek meg a számok a munkafüzetben? Túl keskeny az oszlop minden számjegy megjelenítéséhez."
#. CZfBh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Engedélyezheti a képletcellák tömegesen párhuzamos feldolgozását
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Használja a Draw vagy Impress Rajz eszköztárán található Összekötők eszközt, hogy szép folyamatábrákat hozzon létre, és utána igény szerint bemásolja/beillessze az objektumot a Writerbe."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Alakítsa át a dokumentumait PDF-be egyetlen kattintással, a PDF ikonr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Görgetés nélkül szeretne kijelölni egy nagyobb cellatartományt? Gépelje be a név mezőbe a cellatartomány hivatkozását (például A1:A1000), és nyomja meg az Entert."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Ahhoz hogy elérje a „Függőleges szöveg” eszközt a Rajzolás esz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Egy kijelölés gyors nagyításához kattintson a jobb gombbal az állapotsor nagyítás részére, és válassza az „Optimális nézet” lehetőséget."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Aláírhatja a meglévő PDF-fájlokat és ellenőrizheti az aláírásu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Gyakran készít dokumentumokat más dokumentumok alapján? Érdemes lehet sablont használnia."
#. G67DB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Tartsa meg a számok előtti nullákat a „vezető nullák” cellaform
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vissza szeretne térni a listastílus alkalmazása után az alapértelmezett szövegstílushoz? Kattintson a Formázás eszköztár Felsorolás és számozás ikonjára, hogy kikapcsolja."
#. ZkFQK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Furcsa hiba a Calcban? Err: amelyet egy szám követ? Ez a lap magyaráz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Elhelyezhet egy nem címsor formátumú bekezdést a tartalomjegyzékbe a bekezdés beállításaiban a Vázlatszintek és számozás részben egy vázlatszint beállításával."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus javítás beviteli mezőjében használhatja ezeket a helyettesítő karaktereket is: .*"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
@@ -3409,13 +3409,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Ha egyszerre több munkalapon is keresne, jelölje ki őket a keresés indítása előtt."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Húzzon cellákat a Calcból a diák normál nézetébe egy táblázat létrehozásához; vagy a vázlat nézetbe, ahol minden cella létrehoz egy sort a vázlatban."
#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné, ha a kurzor a jobb oldali cellába lépne, miután megadta az értéket a Calcban? Az Enter helyett használja a Tab billentyűt."
#. 3igBz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Új XSLT és XML szűrőket fejleszt?"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -11943,12 +11943,12 @@ msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "Figyelmeztetés nem az ODF vagy az alapértelmezett formátumba mentéskor"
-#. YjRps
+#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Ha nem ODF 1.2 Extended formátumot használ, információ veszhet el."
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Ha nem az ODF 1.3 Extended formátumot használja, akkor előfordulhatnak adatvesztések."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
@@ -11968,74 +11968,86 @@ msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Extended (kompatibilitási mód)"
-#. CjUEz
+#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 Extended (javasolt)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 Extended"
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 Extended (ajánlott)"
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF formátum verziója:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Mi_ndig az alábbi formátumban mentse:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Szöveges dokumentum"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokumentum"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Fődokumentum"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Munkafüzet"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Bemutató"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Rajz"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Képlet"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Dokumentumtípus:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Alapértelmezett fájlformátum és ODF-beállítások"
@@ -12838,92 +12850,120 @@ msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "Alul:"
+#. TYx6B
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin"
+msgid "Gutter:"
+msgstr "Kül_ső:"
+
#. Tvwu6
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "Margók"
#. WcuCU
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:509
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:541
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "_Oldalelrendezés:"
#. vnXWF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Oldalszámok:"
#. RNDFy
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:568
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "S_oregyen"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:597
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Hivatkozásstílus:"
+#. FnoPF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:623
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
+msgid "Gutter position:"
+msgstr "Menüp_ozíció:"
+
+#. LF4Ex
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:638
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
+msgid "Left"
+msgstr "Balra"
+
+#. DSBY5
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
+msgid "Top"
+msgstr "Fel"
+
#. 46djR
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:601
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:661
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "Páros és páratlan"
#. xetCH
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:602
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:662
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "Tükrözött"
#. 47EHF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:663
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "Páratlan"
#. ALSy9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:664
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "Páros"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:687
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Táblázat igazítása:"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:699
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Ví_zszintes"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:654
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:714
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Függőleges"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:669
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:729
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Objektum papírhoz igazítása"
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:756
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Elrendezés beállításai"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:777
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"