diff options
81 files changed, 829 insertions, 860 deletions
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 28ad2b20600..4d5816c001a 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n" #. GyY9M @@ -18320,7 +18320,6 @@ msgstr "C_aráuter" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Caráuter de rellenu" @@ -18345,23 +18344,21 @@ msgstr "puntos" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "discontinuu" +msgstr "trazos" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "solliñáu" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "Establecer contraseñes" +msgstr "Afitar contraseñes" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 @@ -18371,10 +18368,9 @@ msgstr "" #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura" +msgstr "Abrir documentu namái pa llectura" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 @@ -18386,7 +18382,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirma la contraseña" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po index 8c65f6fb820..7e9b91d5b3f 100644 --- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extrassourceautocorremoji/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "recycling2" -msgstr "" +msgstr "reciclaxe2" #. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9FCXo @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "RECYCLED_PAPER\n" "LngText.text" msgid "recycled paper" -msgstr "" +msgstr "papel reciclao" #. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eH5KB @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "PERMANENT_PAPER\n" "LngText.text" msgid "permanent paper" -msgstr "" +msgstr "papel llibre d'ácedu" #. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. RqE6D @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "siella ruedes" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BcbKe @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-1\n" "LngText.text" msgid "dice1" -msgstr "" +msgstr "dau1" #. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. QytA9 @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-2\n" "LngText.text" msgid "dice2" -msgstr "" +msgstr "dau2" #. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fM5fU @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-3\n" "LngText.text" msgid "dice3" -msgstr "" +msgstr "dau3" #. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. pEPa2 @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-4\n" "LngText.text" msgid "dice4" -msgstr "" +msgstr "dau4" #. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 6iVDd @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-5\n" "LngText.text" msgid "dice5" -msgstr "" +msgstr "dau5" #. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BXiNG @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt "" "DIE_FACE-6\n" "LngText.text" msgid "dice6" -msgstr "" +msgstr "dau6" #. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FAqot @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag4" -msgstr "" +msgstr "bandera4" #. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. fc3Gb @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag3" -msgstr "" +msgstr "bandera3" #. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BTmxe @@ -2904,18 +2904,17 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_PICK\n" "LngText.text" msgid "hammer and pick" -msgstr "" +msgstr "martiellu y picu" #. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GMsHG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ANCHOR\n" "LngText.text" msgid "anchor" -msgstr "Ancla" +msgstr "ancla" #. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Wx5rd diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 75ffa733ecc..37b8de812a9 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file." -msgstr "Si omítese la llista d'espresiones, la instrucción <emph>Write</emph> amiesta una llinia balera al ficheru." +msgstr "Si s'omite la llista d'espresiones, la instrucción <emph>Write</emph> amiesta una ringlera balera al ficheru." #. hBs5E #: 03020205.xhp @@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eof Function" -msgstr "" +msgstr "Función Eof" #. vwUVq #: 03020301.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154598\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Eof Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\">Función Eof</link>" #. ZBjAi #: 03020301.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "EOF utilizar pa evitar fallos al intentar llograr datos más allá del final d'un ficheru. Cuando s'utiliza la instrucción Input o Get pa lleer d'un ficheru, el punteru de ficheru avanzar según el númberu de bytes lleíos. Cuando se llega a la fin del ficheru, EOF devuelve'l valor \"True\" (-1)." +msgstr "EOF úsase pa evitar fallos al intentar llograr datos más allá del final d'un ficheru. Cuando s'utiliza la instrucción Input o Get pa lleer d'un ficheru, el punteru de ficheru avanza d'alcuerdu al númberu de bytes lleíos. Cuando se llega a la fin del ficheru, EOF devuelve'l valor «True» (-1)." #. jCouD #: 03020302.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7692490958a..535bd3f28e5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -52422,7 +52422,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window." -msgstr "Tamién pue inxertase un cuadru de llista dende la barra de herramienta Campos de control y enllazalo con una caxella. D'esta forma, puen especificase los valores correctos na llingüeta <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Datos</link> de la ventana de propiedaes del cuadru de llista." +msgstr "Tamién pue inxertase una caxa de llista dende la barra de ferramientes Controles y enllazala con una caxella. D'esta forma, puen especificase los valores correctos na llingüeta <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Datos</link> de la ventana de propiedaes de la caxa de llista." #. 2NFCN #: 12120100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7c493a0231e..a6a4ebbc72c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153070\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "Impresión y vista preliminar" +msgstr "Imprentación y vista previa" #. 5wFpk #: main.xhp @@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Una vegada creada una matriz de peñeres, esbilla les estayes de la fueya que se van a peñerar. Abri'l diálogu <emph>Peñera avanzada</emph> diendo a <menuitem>Datos - Más peñeres - Peñera avanzada</menuitem> y defini les condiciones de la peñera." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9ccb93a55ff..75d07be03ed 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "Esti iconu camuda'l punteru del mur a el mou de seleición o la desactiva. El mou de seleición utilizar pa escoyer los campos de control del formulariu actual." +msgstr "Esti iconu camuda'l punteru del mur al mou d'esbilla o lu desactiva. El mou d'esbilla úsase pa escoyer los controles del formulariu actual." #. PaHBt #: 01170000.xhp @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B76\n" "help.text" msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards." -msgstr "Activa o desactiva los asistentes pa los campos de control de formulariu automáticos." +msgstr "Activa o desactiva los asistentes pa los controles de formulariu automáticos." #. DAjtU #: 01170000.xhp @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_id6403088\n" "help.text" msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls." -msgstr "Estos asistentes ayuden a introducir les propiedaes de los cuadros de llistes, los campos de control de tables y otros campos de control." +msgstr "Estos asistentes ayuden a introducir les propiedaes de les caxes de llista, los controles de tables y otros controles." #. aoQcs #: 01170000.xhp @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "par_id3154697\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Special information about Table Controls</link>." -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Información especial sobre campos de control de tabla</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\">Información especial sobre controles de tabla</link>." #. yJm6y #: 01170000.xhp @@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt "" "par_id5855281\n" "help.text" msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar." -msgstr "P'abrir la barra d'herramienta Color, faiga clic nel iconu Color de la barra d'herramienta Imagen." +msgstr "P'abrir la barra de ferramientes Color, calca nel iconu Color de la barra de ferramientes Imaxe." #. xNbd7 #: colortoolbar.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 205bf8e2c1d..aa38b7924cd 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-21 09:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." -msgstr "La configuración predeterminada va aceutase si abre'l formatu en mou d'usuariu. Estos parámetros determinen la propiedá <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default on</link> del campu de control." +msgstr "Los axustes predeterminaos van aceutase si abres el formatu en mou d'usuariu. Estos axustes determinen la propiedá <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estáu predetermináu</link> del control." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 95f6840ca7a..2048195616f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "Puesto que'l nome del ficheru baxáu contién el númberu de la versión, va haber diferencies respeuto al exemplu anterior." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_idN10731\n" "help.text" msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." -msgstr "Pue utilizar la barra de herramienta Campos de control de formulariu p'amestar caxellos de verificación, botones, tables con rexistros de datos y otros controles a un documentu." +msgstr "Pues utilizar la barra de ferramientes Controles de formulariu p'amestar caxellos de verificación, botones, tables con rexistros de datos y otros controles a un documentu." #. YQ56A #: formfields.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>." -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de herramienta - Campos de control de formulariu</item>." +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Controles de formulariu</item>." #. KrmyL #: formfields.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon." -msgstr "Na barra de herramienta Campos de control de formulariu, faiga clic nel iconu <emph>Botón de comandu</emph>." +msgstr "Na barra de ferramientes Controles de formulariu, calca nel iconu <emph>Botón pa calcar</emph>." #. juKfd #: formfields.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154306\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Escueya una tema." +msgstr "Escueyi un tema." #. mFvXa #: gallery_insert.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select a theme." -msgstr "Escueya una tema." +msgstr "Escueyi un tema." #. xMe6j #: gallery_insert.xhp @@ -29696,7 +29696,7 @@ msgctxt "" "par_idN10757\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Barra de herramienta Campos de control de formulariu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Barra de ferramientes Controles de formulariu</link>" #. 9oZRz #: xforms.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b23dd7029b0..05106f1edc5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." -msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Tabla</item> o use l'iconu de Tabla na barra d'herramienta Estándar pa inxertar una tabla." +msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Inxertar - Tabla</item> o usa l'iconu Tabla na barra de ferramientes Estándar pa inxertar una tabla." #. spozJ #: table_insert.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index 31fe52594da..55cb345fbaa 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145783\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Vista d'imprentación</link>" #. nQ4Bj #: main0210.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index db87c87e4ee..a3e648d9c47 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150031\n" "help.text" msgid "Working With the Navigation Toolbar" -msgstr "Trabayar cola barra d'herramienta Navegación" +msgstr "Trabayar cola barra de ferramientes Navegación" #. KASRf #: 02110100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c786af18773..8162ef128a0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">File - Print Preview</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Ficheru - Vista d'imprentación</link>." #. wXuFr #: print_selection.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "par_id3150004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">File - Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Ficheru - Vista d'imprentación</link>" #. Fo7VD #: printer_tray.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 12f48eb5548..c2db4521bb2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "help.text" msgid "LibreLogo Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramientes LibreLogo" #. nF3hB #: LibreLogo.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "hd_220\n" "help.text" msgid "LibreLogo toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ferramientes LibreLogo" #. SbjVB #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index e76e7ae62f3..a6841dd5cf6 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Line..." -msgstr "" +msgstr "Dir a la ringlera..." #. zBWhV #: BasicIDECommands.xcu @@ -5473,36 +5473,33 @@ msgstr "Sal~tu de páxina" #. JuJxk #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "~Tabla dinámica" +msgstr "Tabla dinámica" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. Mu9NE #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Dir a la testera" +msgstr "Testera de filera" #. oueah #: CalcWindowState.xcu @@ -5576,14 +5573,13 @@ msgstr "Propiedaes del oxetu de dibuxu" #. bFPQ6 #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. oUWGo #: CalcWindowState.xcu @@ -37643,14 +37639,13 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. GrvFm #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. Grn9p #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37904,14 +37899,13 @@ msgstr "Optimizar" #. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. WzbV7 #: WriterFormWindowState.xcu @@ -38135,14 +38129,13 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. JbpFk #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. Er7xX #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38386,14 +38379,13 @@ msgstr "Optimizar" #. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. rqZsp #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38647,14 +38639,13 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. ztD3A #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. Z4q38 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38908,14 +38899,13 @@ msgstr "Optimizar" #. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. wtUgA #: WriterReportWindowState.xcu @@ -39109,25 +39099,23 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. WVqNh #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. 6fLtS #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Códigu fonte HT~ML" +msgstr "Códigu fonte HTML" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39371,14 +39359,13 @@ msgstr "Numberación y viñetes" #. q6GNi #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. aAcCd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39572,14 +39559,13 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. s4qQE #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. 63SJV #: WriterWindowState.xcu @@ -39873,14 +39859,13 @@ msgstr "Optimizar el tamañu" #. tqq5K #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. MNMGR #: WriterWindowState.xcu @@ -40264,14 +40249,13 @@ msgstr "Oxetu OLE" #. LRwDA #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. GgAHU #: XFormsWindowState.xcu @@ -40525,14 +40509,13 @@ msgstr "Optimizar" #. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Print Preview" -msgstr "Vista preliminar" +msgstr "Vista d'imprentación" #. jQnAF #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 124479b340e..b9d1162934a 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -14775,7 +14775,6 @@ msgstr "El nombre del campu de la tabla dinámica a estrayer." #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" msgstr "Tabla dinámica" @@ -22079,7 +22078,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg/provider" msgid "Data Provider:" -msgstr "" +msgstr "Fornidor de datos:" #. RGiXi #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a110d281e08..7e6fbc42668 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -56789,7 +56789,7 @@ msgctxt "" "par_id571691098618999\n" "help.text" msgid "Display the set of available themes for the document. To apply a theme to the document, double click on the selected theme." -msgstr "" +msgstr "Показва наличните теми за документа. За да приложите тема върху документа, щракнете двукратно върху избраната тема." #. swAJK #: themesdialog.xhp @@ -56798,7 +56798,7 @@ msgctxt "" "par_id671691099443625\n" "help.text" msgid "The top left theme in the Available Themes area is the current applied theme." -msgstr "" +msgstr "Горната лява тема в областта „Налични теми“ е текущо приложената тема." #. e3hWL #: themesdialog.xhp @@ -56807,7 +56807,7 @@ msgctxt "" "hd_id21691098637039\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #. Ljt3m #: themesdialog.xhp @@ -56816,7 +56816,7 @@ msgctxt "" "par_id621691099005944\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>Theme Color Dialog</emph></link> to define the theme name and the colors of the selected new theme." -msgstr "" +msgstr "Отваря <link href=\"text/shared/01/themescolordialog.xhp\"><emph>диалога за цветове на темата</emph></link>, в който да зададете име и цветове за избраната нова тема." #. qMNEB #: timestampauth.xhp @@ -56951,7 +56951,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686938115440\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show Comment</caseinline><defaultinline>Comments</defaultinline></switchinline></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Показване на коментар</caseinline><defaultinline>Коментари</defaultinline></switchinline></link></variable>" #. GtTFR #: view_comments.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 35a1d322622..ae12e0d534b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\">Режим „Проектиране“</link>" #. huAdi #: 01170500.xhp @@ -10392,7 +10392,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Control Wizards</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\">Помощници за контроли</link>" #. mSsiE #: 01171100.xhp @@ -10653,7 +10653,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Икона за стилове</alt></image>" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Увеличаване на индекса</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Увеличаване на отстъпа</link></variable>" #. FBggx #: 02140000.xhp @@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt "" "par_id411693066855382\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Завъртане или обръщане - Въртене</menuitem>." #. cSu3t #: 05090000.xhp @@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt "" "par_id611693066850373\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Завъртане или обръщане - Въртене</menuitem>." #. KnvUF #: 05090000.xhp @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "par_id611693067023223\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Рисуване - Въртене</menuitem>." #. dd3DN #: 05090000.xhp @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "par_id961693067027127\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Изображение - Въртене</menuitem>." #. Yc7R6 #: 05090000.xhp @@ -12048,7 +12048,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Икона за въртене</alt></image>" #. VwbGB #: 05090000.xhp @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt "" "par_id611693067183268\n" "help.text" msgid "Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "" +msgstr "Плъзнете ъглов манипулатор на обекта в посоката, в която искате да го завъртите." #. TnEXd #: 05090000.xhp @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt "" "par_id581693067646597\n" "help.text" msgid "The object is rotated around the center of the object box." -msgstr "" +msgstr "Обектът се върти около центъра на обхващащия го правоъгълник." #. YGLcz #: 05090000.xhp @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списък - Понижаване</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem> на ниво от плана</menuitem></caseinline></switchinline>." #. GmEDj #: 06050000.xhp @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt "" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Demote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Списък - Понижаване</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem> на ниво от плана</menuitem></caseinline></switchinline>." #. xNgCV #: 06050000.xhp @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Понижаване на ниво от плана</menuitem>." #. En5kN #: 06050000.xhp @@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Понижаване на ниво от плана</menuitem>." #. FZt5S #: 06050000.xhp @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "par_id591692404797068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Right</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Надясно</keycode>" #. x2dco #: 06050000.xhp @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "par_id681692403134842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Demote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Текст - Понижаване на ниво от плана</menuitem>." #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt "" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списък - Повишаване</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem> на ниво от плана</menuitem></caseinline></switchinline>." #. Eyr3e #: 06060000.xhp @@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Списък - Повишаване</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem> на ниво от плана</menuitem></caseinline></switchinline>." #. EriBL #: 06060000.xhp @@ -12291,7 +12291,7 @@ msgctxt "" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Повишаване на ниво от плана</menuitem>." #. RHdP5 #: 06060000.xhp @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Повишаване на ниво от плана</menuitem>." #. RWFLB #: 06060000.xhp @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "par_id591692404797068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Наляво</keycode>" #. DwEQb #: 06060000.xhp @@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt "" "par_id681692403134842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Текст - Повишаване на ниво от плана</menuitem>." #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "par_id501692410292850\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване на елемент нагоре</menuitem>." #. QeRAe #: 06100000.xhp @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Нагоре</keycode>" #. MLyUf #: 06100000.xhp @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване нагоре</menuitem>." #. sAB5z #: 06100000.xhp @@ -12408,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Нагоре</keycode>" #. sf6pc #: 06100000.xhp @@ -12417,7 +12417,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване нагоре</menuitem>." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id261692410302179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване на елемент надолу</menuitem>." #. JZiET #: 06110000.xhp @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Надолу</keycode>" #. 6QCnK #: 06110000.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване надолу</menuitem>." #. PGB7F #: 06110000.xhp @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Надолу</keycode>" #. wK8bD #: 06110000.xhp @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Преместване надолу</menuitem>." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Неподреден списък</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12687,7 +12687,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци - Неподреден списък</menuitem>." #. Ef7Vx #: 06120000.xhp @@ -12696,7 +12696,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Списъци - Неподреден списък</menuitem>." #. xDTgW #: 06120000.xhp @@ -12705,7 +12705,7 @@ msgctxt "" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Неподреден списък</menuitem>." #. iQf7d #: 06120000.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + F12</keycode>" #. 8FvDe #: 06120000.xhp @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В колодата <menuitem>Абзац</menuitem> на панела <menuitem>Свойства</menuitem> щракнете върху <menuitem>Неподреден списък</menuitem>." #. qd9QL #: 06120000.xhp @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Използвайте страницата <emph>Интернет</emph> на <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">диалоговия прозорец <emph>Хипервръзка</emph></link>, за да редактирате хипервръзки с адреси за <emph>WWW</emph>.</ahelp>" #. bDHXN #: 09070100.xhp @@ -14964,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Отваря диалоговия прозорец <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>Автоформат</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Автоформат</emph></defaultinline></switchinline>. В него можете да изберете форматиращи стилове, които да бъдат приложени незабавно след вмъкването на таблицата.</ahelp>" #. BtwJD #: 12070200.xhp @@ -19203,7 +19203,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. c6JqG #: 24030000.xhp @@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за червено</alt></image>" #. ALeBa #: 24030000.xhp @@ -19257,7 +19257,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. p3oEN #: 24040000.xhp @@ -19266,7 +19266,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за зелено</alt></image>" #. EXFC2 #: 24040000.xhp @@ -19275,7 +19275,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелено" #. XGdbm #: 24050000.xhp @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. uFHNL #: 24050000.xhp @@ -19320,7 +19320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за синьо</alt></image>" #. JphtH #: 24050000.xhp @@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Синьо" #. WXWjP #: 24060000.xhp @@ -19365,7 +19365,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. giNuz #: 24060000.xhp @@ -19374,7 +19374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за яркост</alt></image>" #. SGDgg #: 24060000.xhp @@ -19383,7 +19383,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Яркост" #. D6AnR #: 24070000.xhp @@ -19419,7 +19419,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. jCGCt #: 24070000.xhp @@ -19428,7 +19428,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за контраст</alt></image>" #. jtCLn #: 24070000.xhp @@ -19437,7 +19437,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Контраст" #. b3opY #: 24080000.xhp @@ -19473,7 +19473,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. RMTrD #: 24080000.xhp @@ -19482,7 +19482,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Икона за гама</alt></image>" #. aCmes #: 24080000.xhp @@ -19491,7 +19491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Гама" #. JBpzD #: 24090000.xhp @@ -19770,7 +19770,7 @@ msgctxt "" "par_id1676381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря лентата <emph>Цвят</emph>, с която можете да редактирате някои свойства на избрания обект.</ahelp>" #. rEAPw #: colortoolbar.xhp @@ -19788,7 +19788,7 @@ msgctxt "" "par_id341692819918936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение - Цвят</menuitem>." #. fDnZ8 #: colortoolbar.xhp @@ -19797,7 +19797,7 @@ msgctxt "" "par_id771692819965914\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Изображение - Цвят</menuitem>." #. b3D2x #: colortoolbar.xhp @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820762014\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Икона за цвят</alt></image>" #. iK8uZ #: colortoolbar.xhp @@ -19815,7 +19815,7 @@ msgctxt "" "par_id13164382076547\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят" #. oQ5tj #: flowcharts.xhp @@ -20049,7 +20049,7 @@ msgctxt "" "par_id131690130360927\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Клониране на форматирането</menuitem>." #. KaacH #: paintbrush.xhp @@ -20058,7 +20058,7 @@ msgctxt "" "par_id451690131442186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Начало - Клониране</menuitem>." #. WsUWN #: paintbrush.xhp @@ -20067,7 +20067,7 @@ msgctxt "" "par_id11690131337324\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Рисуване - Клониране</menuitem> (избран обект)." #. NzdJk #: paintbrush.xhp @@ -20076,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "par_id901690131342748\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Изберете колодата <menuitem>Свойства - Стил</menuitem>." #. XhX8y #: paintbrush.xhp @@ -20085,7 +20085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Икона четка</alt></image>" #. Eo8Tp #: paintbrush.xhp @@ -20202,7 +20202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 180°" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на 180°" #. daWcC #: rotate_180.xhp @@ -20211,7 +20211,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Rotate 180°</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_180.xhp\">Завъртане на 180°</link></variable>" #. asbEa #: rotate_180.xhp @@ -20220,7 +20220,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 180 degrees." -msgstr "" +msgstr "Завърта обекта на 180 градуса." #. eu9Up #: rotate_180.xhp @@ -20229,7 +20229,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Завъртане или обръщане - Завъртане на 180°</menuitem>." #. zSCVj #: rotate_180.xhp @@ -20238,7 +20238,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 180°</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Завъртане или обръщане - Завъртане на 180°</menuitem>." #. iGjuG #: rotate_left.xhp @@ -20247,7 +20247,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на 90° наляво" #. CwboB #: rotate_left.xhp @@ -20256,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Rotate 90° Left</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_left.xhp\">Завъртане на 90° наляво</link></variable>" #. W2CUz #: rotate_left.xhp @@ -20265,7 +20265,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 90 degrees left." -msgstr "" +msgstr "Завърта обекта на 90 градуса наляво." #. 2T83A #: rotate_left.xhp @@ -20274,7 +20274,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Завъртане или обръщане - Завъртане на 90° наляво</menuitem>." #. 6MTt3 #: rotate_left.xhp @@ -20283,7 +20283,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Left</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Завъртане или обръщане - Завъртане на 90° наляво</menuitem>." #. zNACr #: rotate_left.xhp @@ -20292,7 +20292,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Икона за завъртане на 90° наляво</alt></image>" #. AjQs3 #: rotate_left.xhp @@ -20301,7 +20301,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на 90° наляво" #. kAcPA #: rotate_right.xhp @@ -20310,7 +20310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на 90° надясно" #. 2Gt5e #: rotate_right.xhp @@ -20319,7 +20319,7 @@ msgctxt "" "hd_id901693068548403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Rotate 90° Right</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/rotate_right.xhp\">Завъртане на 90° надясно</link></variable>" #. uBPrC #: rotate_right.xhp @@ -20328,7 +20328,7 @@ msgctxt "" "par_id761693068548405\n" "help.text" msgid "Rotates object 90 degrees right." -msgstr "" +msgstr "Завърта обекта на 90 градуса надясно." #. AA2co #: rotate_right.xhp @@ -20337,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "par_id521693068678470\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Завъртане или обръщане - Завъртане на 90° надясно</menuitem>." #. DZ7aG #: rotate_right.xhp @@ -20346,7 +20346,7 @@ msgctxt "" "par_id671693068869459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Завъртане или обръщане - Завъртане на 90° надясно</menuitem>." #. D3PVt #: rotate_right.xhp @@ -20355,7 +20355,7 @@ msgctxt "" "par_id701693086810506\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Rotate 90° Right</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Изображение - Завъртане на 90° надясно</menuitem>." #. jTMPc #: rotate_right.xhp @@ -20364,7 +20364,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon Rotate 90° Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_rotateright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154317\">Икона за завъртане на 90° надясно</alt></image>" #. q7M7t #: rotate_right.xhp @@ -20373,7 +20373,7 @@ msgctxt "" "par_id3153577\n" "help.text" msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на 90° надясно" #. cBmTx #: stars.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 36a7aaa936d..c20bb005886 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548551367.000000\n" #. GEuoc @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 058177bcb2e..2c39c6cc722 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 11:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "hd_id171562795247122\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Automatic Redaction</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoredact_h1\"><link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\">Автоматично заличаване</link></variable>" #. wiGmP #: auto_redact.xhp @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Installation of the built-in help" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на вградената помощ" #. MzAGF #: builtin_help.xhp @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "hd_id861702496632045\n" "help.text" msgid "Installing the Built-in Help" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на вградената помощ" #. Ui94A #: builtin_help.xhp @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "par_id311702497450126\n" "help.text" msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:" -msgstr "" +msgstr "Указанията за инсталиране на вградената помощ зависят от метода на инсталиране на %PRODUCTNAME във вашето устройство. За целите на това ръководство ще разгледаме следните два подхода:" #. YhPdv #: builtin_help.xhp @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt "" "par_id817024975911605\n" "help.text" msgid "Installation using the official binaries obtained from the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page." -msgstr "" +msgstr "Инсталиране чрез официалните двоични файлове от страницата за <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">изтегляне на %PRODUCTNAME</link>." #. 9nnFc #: builtin_help.xhp @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "par_id641702498270425\n" "help.text" msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages." -msgstr "" +msgstr "Инсталиране чрез хранилища на трети страни. Това се отнася главно за операционни системи Linux, които поддържат собствени пакети." #. kuzoG #: builtin_help.xhp @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "par_id641702498633778\n" "help.text" msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system." -msgstr "" +msgstr "Настоящото ръководство съдържа указания за инсталиране на вградената помощ за пакети, предоставяни от Ubuntu и Fedora. Ако вашият метод на инсталиране не е описан тук, моля, свържете се с отговорниците на пакетите, инсталирани във вашата система." #. EAjqA #: builtin_help.xhp @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "hd_id821702498482709\n" "help.text" msgid "Installing from the Official Download page" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране от официалната страница за изтегляне" #. vE7De #: builtin_help.xhp @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "par_id961702496644653\n" "help.text" msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:" -msgstr "" +msgstr "Указанията в този раздела са подходящи, когато %PRODUCTNAME е бил инсталиран чрез официалните двоични файлове. Следвайте долните стъпки, за да се сдобиете с инсталационен файл за вградената офлайн помощ:" #. DEQCd #: builtin_help.xhp @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "par_id501702499294806\n" "help.text" msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">%PRODUCTNAME download</link> page." -msgstr "" +msgstr "Посетете страницата за <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/\">изтегляне на %PRODUCTNAME</link>." #. CqBdU #: builtin_help.xhp @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_id481702499297711\n" "help.text" msgid "Make sure your current operating system is selected in the <menuitem>Choose your operating system</menuitem> section." -msgstr "" +msgstr "Уверете се, че текущата ви операционна система е избрана в раздела <menuitem>Choose your operating system</menuitem>." #. MegFs #: builtin_help.xhp @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt "" "par_id451702507347283\n" "help.text" msgid "Click the link <menuitem>Help for offline use</menuitem> and save the binary file to your device." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху връзката <menuitem>Help for offline use</menuitem> и запишете двоичния файл в устройството си." #. dKs65 #: builtin_help.xhp @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "par_id881702507455686\n" "help.text" msgid "Before clicking the link <menuitem>Help for offline use</menuitem>, make sure the desired language is selected. Click <menuitem>need another language</menuitem> if a different language is desired." -msgstr "" +msgstr "Преди да щракнете върху <menuitem>Help for offline use</menuitem> се уверете, че е избран желаният език. Щракнете върху <menuitem>need another language</menuitem>, ако е необходим друг език." #. BK3BB #: builtin_help.xhp @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "hd_id191702507618250\n" "help.text" msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" #. xfJzj #: builtin_help.xhp @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt "" "par_id701702507635522\n" "help.text" msgid "Open the location where the <emph>.msi</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions." -msgstr "" +msgstr "Отворете местоположението, в което е изтеглен двоичният <emph>.msi</emph> файл и стартирайте инсталатора. Следвайте указанията на инсталатора." #. s3ao2 #: builtin_help.xhp @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "hd_id621702507782214\n" "help.text" msgid "MacOS" -msgstr "" +msgstr "MacOS" #. 7XBmM #: builtin_help.xhp @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt "" "par_id761702507959835\n" "help.text" msgid "Open the location where the <emph>.dmg</emph> binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the <menuitem>Applications</menuitem> icon." -msgstr "" +msgstr "Отворете местоположението, в което е изтеглен двоичният <emph>.dmg</emph> файл и стартирайте инсталатора. След като се покаже инсталационният прозорец, плъзнете и пуснете иконата на %PRODUCTNAME върху иконата <menuitem>Applications</menuitem> („Приложения“)." #. VDGMJ #: builtin_help.xhp @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt "" "hd_id301702508628711\n" "help.text" msgid "DEB installer" -msgstr "" +msgstr "Инсталатор DEB" #. kEwGp #: builtin_help.xhp @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt "" "par_id851702508657689\n" "help.text" msgid "The <emph>.deb</emph> installer is meant for Ubuntu-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file." -msgstr "" +msgstr "Инсталаторът с разширение <emph>.deb</emph> е предназначен за дистрибуции на Linux, базирани на Ubuntu, и е наличен като компресиран файл с разширение <emph>.tar.gz</emph>." #. wLXFP #: builtin_help.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id1001702509285820\n" "help.text" msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.deb</emph> file will be inside a folder named <emph>DEBS</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изтеглете <emph>.tar.gz</emph> файла в устройството си и го декомпресирайте. <emph>.deb</emph> файлът ще бъде в папка с име <emph>DEBS</emph>." #. 5v5re #: builtin_help.xhp @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438353\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:" -msgstr "" +msgstr "Отворете приложението <menuitem>Terminal</menuitem>, използвайте командата <literal>cd</literal>, за да преминете в папката, където се намира <emph>.deb</emph> файлът, и стартирайте следната команда:" #. GoGFY #: builtin_help.xhp @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id101702508909145\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb</input>" #. Q6B35 #: builtin_help.xhp @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "Името на изтегления файл съдържа номера на версията, затова действителното файлово име може да се различава от горния пример." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "hd_id711702509065077\n" "help.text" msgid "RPM installer" -msgstr "" +msgstr "Инсталатор RPM" #. EADid #: builtin_help.xhp @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt "" "par_id531702509077373\n" "help.text" msgid "The <emph>.rpm</emph> installer is meant for Red Hat-based Linux distributions and it is available as a <emph>.tar.gz</emph> compressed file." -msgstr "" +msgstr "Инсталаторът с разширение <emph>.rpm</emph> е предназначен за дистрибуции на Linux, базирани на Red Hat, и е наличен като компресиран файл с разширение <emph>.tar.gz</emph>." #. WCMTm #: builtin_help.xhp @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt "" "par_id100170250925775\n" "help.text" msgid "Download the <emph>.tar.gz</emph> file to your device and extract it. The <emph>.rpm</emph> file will be inside a folder named <emph>RPMS</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изтеглете <emph>.tar.gz</emph> файла в устройството си и го декомпресирайте. <emph>.rpm</emph> файлът ще бъде в папка с име <emph>RPMS</emph>." #. 2b6QM #: builtin_help.xhp @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438482\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:" -msgstr "" +msgstr "Отворете приложението <menuitem>Terminal</menuitem>, използвайте командата <literal>cd</literal>, за да преминете в папката, където се намира <emph>.rpm</emph> файлът, и стартирайте следната команда:" #. hPRUc #: builtin_help.xhp @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt "" "par_id31702509923602\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm</input>" #. AERbq #: builtin_help.xhp @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "par_id21702508510371\n" "help.text" msgid "After installation, restart %PRODUCTNAME to be able to use the built-in help." -msgstr "" +msgstr "След инсталирането рестартирайте %PRODUCTNAME, за да можете да използвате вградената помощ." #. KF6Zh #: builtin_help.xhp @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "hd_id101702511392350\n" "help.text" msgid "Installing from Third-party Repositories" -msgstr "" +msgstr "Инсталиране от хранилища на трети страни" #. EYRit #: builtin_help.xhp @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt "" "par_id731702511460352\n" "help.text" msgid "Linux distributions usually provide their own %PRODUCTNAME packages, hence the method to install the built-in help will be different for each distribution." -msgstr "" +msgstr "Дистрибуциите на Linux обикновено предлагат свои собствени пакети с %PRODUCTNAME, така че методът за инсталиране на вградената помощ ще бъде различен за всяка дистрибуция." #. Qf5GN #: builtin_help.xhp @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "par_id481702513590717\n" "help.text" msgid "Next are the installation instructions for help packages provided by Ubuntu and Fedora." -msgstr "" +msgstr "Следват инструкции за инсталиране на пакетите с помощ, предоставяни от Ubuntu и Fedora." #. qEYFv #: builtin_help.xhp @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "hd_id191702513810620\n" "help.text" msgid "Ubuntu-based Distributions" -msgstr "" +msgstr "Дистрибуции, базирани на Ubuntu" #. eaxt3 #: builtin_help.xhp @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "par_id481702513852446\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" -msgstr "" +msgstr "Отворете приложението <menuitem>Terminal</menuitem> и стартирайте следната команда (долният пример инсталира вградената помощ за локал en_US):" #. EVxEc #: builtin_help.xhp @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "par_id511702513867478\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo apt install libreoffice-help-en-us</input>" #. nHiFu #: builtin_help.xhp @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "hd_id851702514430704\n" "help.text" msgid "Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora" #. XsnaG #: builtin_help.xhp @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "par_id651702514440648\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" -msgstr "" +msgstr "Отворете приложението <menuitem>Terminal</menuitem> и стартирайте следната команда (долният пример инсталира вградената помощ за локал en_US):" #. X4UBr #: builtin_help.xhp @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "par_id1001702515062635\n" "help.text" msgid "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en</input>" #. JiB53 #: builtin_help.xhp @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "hd_id451702514031171\n" "help.text" msgid "Snap packages" -msgstr "" +msgstr "Пакети на Snap" #. qcgvG #: builtin_help.xhp @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "par_id491702514043307\n" "help.text" msgid "The %PRODUCTNAME Snap package is provided with the built-in help preinstalled in various languages." -msgstr "" +msgstr "Пакетът с %PRODUCTNAME за Snap се предоставя с предварително инсталирана вградена помощ на различни езици." #. JnFJE #: change_title.xhp @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt "" "FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet\n" "help.text" msgid "Apache Parquet Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица на Apache Parquet" #. oiELg #: convertfilters.xhp @@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt "" "par_id631696591521985\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Development Tools</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Инструменти</menuitem> на раздела <menuitem>Инструменти</menuitem> изберете <menuitem>Инструменти за разработка</menuitem>." #. G6m74 #: dev_tools.xhp @@ -13425,7 +13425,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D5\n" "help.text" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more." -msgstr "" +msgstr "Изберете свойствата от лентата с инструменти <emph>Свойства на графичен обект</emph>. Можете да променяте дебелината и цвета на линията, цвета и вида на запълването и други." #. gKRx3 #: fontwork.xhp @@ -14208,7 +14208,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху стила „Връзка към Интернет“ или „Посетена връзка към Интернет“ и изберете <menuitem>Редактиране на стил</menuitem>." #. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp @@ -17268,7 +17268,7 @@ msgctxt "" "par_id3150753\n" "help.text" msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон, за да отворите контекстното меню, и изберете <menuitem>Редактиране на стил</menuitem>, за да отворите диалога <menuitem>Знаков стил</menuitem>." #. p6Sei #: language_select.xhp @@ -17601,7 +17601,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, thickness, color, and other attributes." -msgstr "" +msgstr "Можете да включвате в текста линии с избран от вас наклон, дебелина, цвят и други атрибути." #. DJVXk #: line_intext.xhp @@ -17682,7 +17682,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, thickness or other attribute." -msgstr "" +msgstr "След като щракнете върху иконата <emph>Избор</emph>, можете да изберете всички линии едновременно, като щракате върху тях със задържан клавиш Shift. Този групов избор ви позволява да приписвате общ цвят, дебелина или друг атрибут." #. Faaqb #: line_intext.xhp @@ -17772,7 +17772,7 @@ msgctxt "" "par_id641804\n" "help.text" msgid "When you enter a line thickness, you can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium." -msgstr "" +msgstr "Когато въвеждате дебелината на линията, можете да добавите мерна единица. Нулева дебелина на линията означава дебелина от един пиксел на съответното изходно устройство." #. 8jSF6 #: line_intext.xhp @@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line thickness, select <emph>Fit to line thickness</emph>." -msgstr "" +msgstr "За да зададете дължината на линията в проценти от дебелината, отметнете <emph>Приспособяване към дебелината на линията</emph>." #. LuLsY #: linestyle_define.xhp @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Линия</emph> <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Икона</alt></image>, за да отворите диалоговия прозорец <emph>Линия</emph>." #. sV2uK #: linestyles.xhp @@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D6\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Стил на стрелка</emph> <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Икона</alt></image>, за да изберете стил за левия и десния край на линията." #. FF8im #: linestyles.xhp @@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the thickness in the <emph>Line Thickness</emph> box. A thickness of 0 corresponds to 1 pixel." -msgstr "" +msgstr "Изберете стил от полето <emph>Стил за линии</emph> и укажете дебелината в полето <emph>Дебелина на линията</emph>. Дебелина 0 съответства на 1 пиксел." #. RqQJP #: linestyles.xhp @@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "par_id191543846891252\n" "help.text" msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS" -msgstr "" +msgstr "<emph>GPG Suite</emph> за macOS" #. 645og #: openpgp.xhp @@ -22596,7 +22596,7 @@ msgctxt "" "par_id601682091972478\n" "help.text" msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):" -msgstr "" +msgstr "За да зададете версия 1.5 (вместо подразбираната 1.7):" #. iRpXC #: pdf_params.xhp @@ -22605,7 +22605,7 @@ msgctxt "" "hd_id791693493415853\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #. Gce7M #: pdf_params.xhp @@ -22614,7 +22614,7 @@ msgctxt "" "hd_id161682092535475\n" "help.text" msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">Общи свойства</link></variable>" #. CLYTU #: pdf_params.xhp @@ -22659,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "par_id21682092689099\n" "help.text" msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be exported." -msgstr "" +msgstr "Ако това свойство е зададено, то указва диапазона от страници, които да бъдат експортирани." #. TtPCS #: pdf_params.xhp @@ -22668,7 +22668,7 @@ msgctxt "" "par_id611682092936607\n" "help.text" msgid "To export all the pages, leave this property unset." -msgstr "" +msgstr "За да експортирате всички страници, оставете свойството незададено." #. DzQF3 #: pdf_params.xhp @@ -22686,7 +22686,7 @@ msgctxt "" "par_id72682092689100\n" "help.text" msgid "Empty (all pages are exported)" -msgstr "" +msgstr "Празно (експортират се всички страници)" #. EP7tx #: pdf_params.xhp @@ -23010,7 +23010,7 @@ msgctxt "" "par_id641693492486689\n" "help.text" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page." -msgstr "" +msgstr "Размерът на хартията, диапазоните за печат и статусът „показан“/„скрит“ за отделните листове се игнорират и всеки лист (включително скритите) се разполага точно на една страница." #. CWgpi #: pdf_params.xhp @@ -23019,7 +23019,7 @@ msgctxt "" "hd_id651682101490073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Начален изглед</link></variable>" #. fTBNo #: pdf_params.xhp @@ -23190,7 +23190,7 @@ msgctxt "" "hd_id781682103094811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">Потребителски интерфейс</link></variable>" #. nyGzt #: pdf_params.xhp @@ -23199,7 +23199,7 @@ msgctxt "" "par_id331682103608212\n" "help.text" msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened showing whole initial page when the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Указва прозорецът на визуализатора за PDF да показва цялата начална страница, когато бъде отворен документът." #. rRaEB #: pdf_params.xhp @@ -23298,7 +23298,7 @@ msgctxt "" "hd_id981682103099003\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Връзки</link></variable>" #. PLqRL #: pdf_params.xhp @@ -23370,7 +23370,7 @@ msgctxt "" "hd_id431682103103402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Сигурност</link></variable>" #. QrCmH #: pdf_params.xhp @@ -23523,7 +23523,7 @@ msgctxt "" "hd_id211682127014184\n" "help.text" msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Цифров подпис</link></variable>" #. GUMxB #: pdf_params.xhp @@ -25404,7 +25404,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A78\n" "help.text" msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>." -msgstr "" +msgstr "Изберете клавишна комбинация от списъка <emph>Клавишни комбинации</emph> и натиснете <emph>Присвояване</emph>." #. qzjKN #: scripting.xhp @@ -26412,7 +26412,7 @@ msgctxt "" "par_id3147010\n" "help.text" msgid "$[officename] requires write access to its user profile directory." -msgstr "" +msgstr "$[officename] изисква достъп за писане до директорията си с потребителски профили." #. 4EMfS #: start_parameters.xhp @@ -27105,7 +27105,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. In absence of <emph>--outdir</emph>, current working directory is used for the result. For example:" -msgstr "" +msgstr "Ако <emph>--convert-to</emph> е използван повече от веднъж, важи последната стойност на <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph>. Ако <emph>--outdir</emph> е използван повече от веднъж, важи само последната му стойност. Ако <emph>--outdir</emph> отсъства, за резултата се използва текущата работна директория. Например:" #. wBsd4 #: start_parameters.xhp @@ -29148,7 +29148,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Themes" -msgstr "" +msgstr "Използване на теми" #. p65ax #: usingthemes.xhp @@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "hd_id911691103974397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Using Document Themes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/usingthemes.xhp\">Използване на теми за документи</link></variable>" #. 6B2st #: usingthemes.xhp @@ -29175,7 +29175,7 @@ msgctxt "" "par_id451691109216603\n" "help.text" msgid "Theme is the concept of bundling color, font and format settings. The colors, fonts and format settings names are hard coded in the document. When switching themes in the document, the elements containing the hardcoded names switch colors, fonts and format settings accordingly to the new theme." -msgstr "" +msgstr "Понятието тема означава съчетание от настройки за цвят, шрифт и формат. Имената на настройките за цвят, шрифт и формат са твърдо зададени в документа. Когато се превключи темата на документа, елементите, съдържащи тези фиксирани имена, сменят цветовете, шрифтовете и форматите си според новата тема." #. SeeDV #: usingthemes.xhp @@ -29184,7 +29184,7 @@ msgctxt "" "hd_id761691104702168\n" "help.text" msgid "To Apply a Theme to the Document" -msgstr "" +msgstr "За да приложите тема върху документа" #. tC7mV #: usingthemes.xhp @@ -29193,7 +29193,7 @@ msgctxt "" "par_id251691104665472\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Themes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Теми</menuitem>." #. t5mJX #: usingthemes.xhp @@ -29202,7 +29202,7 @@ msgctxt "" "par_id191691104673439\n" "help.text" msgid "Double-click on the theme desired or select the theme and click <widget>OK</widget>" -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху желаната тема или я изберете и щракнете върху <widget>OK</widget>." #. jamVZ #: usingthemes.xhp @@ -29211,7 +29211,7 @@ msgctxt "" "par_id91691105048167\n" "help.text" msgid "All document elements with the hardcoded theme attribute name set will change to the new theme attribute. For example, a heading with font color set as \"Dark 2\" changes to the new theme \"Dark 2\" color." -msgstr "" +msgstr "Всички елементи от документа със зададено фиксирано име на атрибут от темата ще приемат атрибута от новата тема. Например заглавие със зададен цвят на шрифта „Тъмен 2“ ще приеме цвета, съответстващ на „Тъмен 2“ в новата тема." #. FGchS #: usingthemes.xhp @@ -29220,7 +29220,7 @@ msgctxt "" "hd_id61691109283045\n" "help.text" msgid "To Add a New Theme" -msgstr "" +msgstr "За да добавите нова тема" #. oCydf #: usingthemes.xhp @@ -29229,7 +29229,7 @@ msgctxt "" "par_id901691109354713\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Theme</menuitem> and click on <widget>Add</widget>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Тема</menuitem> и щракнете върху <widget>Добавяне</widget>." #. Gs49d #: usingthemes.xhp @@ -29238,7 +29238,7 @@ msgctxt "" "par_id351691109420290\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new theme in the <emph>Name</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Въведете име за новата тема в текстовото поле <emph>Име</emph>." #. ojmfL #: usingthemes.xhp @@ -29247,7 +29247,7 @@ msgctxt "" "par_id191691110090664\n" "help.text" msgid "On the color area, choose the main color for each of the 12 hard coded color name of the theme. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME creates 5 additional colors to the theme calculated from the main color. The calculations of the color variants are also hard coded in the theme and you cannot change them, only the main color.</variable>" -msgstr "" +msgstr "В областта за цветове изберете главния цвят за всяко от 12-те фиксирани имена на цветове в темата. <variable id=\"extracolors\">%PRODUCTNAME създава в темата 5 допълнителни цвята, изчислени от главния цвят. Изчисленията за цветовите варианти също са твърдо фиксирани в темата и не можете да ги промените – можете да променяте само главния цвят.</variable>" #. aFNjR #: usingthemes.xhp @@ -29256,7 +29256,7 @@ msgctxt "" "par_id811691110231938\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget> to close the color dialog." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <widget>OK</widget>, за да затворите диалога за цветове." #. 2jbpd #: usingthemes.xhp @@ -29265,7 +29265,7 @@ msgctxt "" "par_id971691110237308\n" "help.text" msgid "Click <widget>OK</widget> or double click the new theme to apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <widget>OK</widget> или щракнете двукратно върху темата, за да я приложите върху документа." #. NBFGo #: usingthemes.xhp @@ -29274,7 +29274,7 @@ msgctxt "" "hd_id141691110507439\n" "help.text" msgid "To Use a Document Theme" -msgstr "" +msgstr "За да използвате тема за документи" #. 9nbCK #: usingthemes.xhp @@ -29283,7 +29283,7 @@ msgctxt "" "par_id511691113013612\n" "help.text" msgid "Format the document using the hardcoded theme attribute name such as colors, fonts and other format settings." -msgstr "" +msgstr "Форматирайте документа, използвайки фиксираните имена на атрибути от темата, като цветове, шрифтове и други настройки за форматиране." #. 5TYtK #: usingthemes.xhp @@ -29292,7 +29292,7 @@ msgctxt "" "par_id671691113042212\n" "help.text" msgid "Apply the theme to the document." -msgstr "" +msgstr "Приложете темата върху документа." #. QDTvg #: version_number.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 5eae166f315..341b096d1be 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-20 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedmenu/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1474243044.000000\n" #. kAYUQ @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id371689419860375\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Shape</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване - Фигура</menuitem>." #. 5prSD #: insert_shape.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id221689420180556\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Начало</menuitem>." #. tuTUD #: insert_shape.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id51689420185288\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Вмъкване</menuitem>." #. UFRsP #: insert_shape.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id801689420619159\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Icon Insert Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_graphic.svg\" id=\"img_id831689420619160\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id681689420619161\">Икона за вмъкване на фигура</alt></image>" #. RKMoV #: insert_shape.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id321689420619163\n" "help.text" msgid "Insert Shape" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на фигура" #. MWkRP #: insert_shape.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id451689424666075\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Отворете колодата <menuitem>Фигури</menuitem>." #. 7fziz #: insert_shape.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id71689424658656\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Отворете колодата <menuitem>Фигури</menuitem>." #. Um3uD #: insert_shape.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629546864\n" "help.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Основни фигури" #. 8CEvF #: insert_shape.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id030720160629547675\n" "help.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - символи" #. GCKeF #: insert_shape.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id611689426279512\n" "help.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Блокови стрелки" #. BPnWg #: insert_shape.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id41689426765628\n" "help.text" msgid "This submenu contains block arrow shapes like right arrow, split arrow, circular arrow and more." -msgstr "" +msgstr "Това подменю съдържа фигури – блокови стрелки, например стрелка надясно, раздвоена стрелка, кръгова стрелка и подобни." #. GfbGc #: insert_shape.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "hd_id271689426283831\n" "help.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Блоксхема" #. 6QCkL #: insert_shape.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id631689426759732\n" "help.text" msgid "This submenu contains flowchart shapes like process, decision, data, document, terminator and more." -msgstr "" +msgstr "Това подменю съдържа фигури за блоксхеми, например процес, решение, данни, документ, терминатор и други." #. tmYcp #: insert_shape.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id371689426288479\n" "help.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - изнесени означения" #. FR72i #: insert_shape.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id291689426754707\n" "help.text" msgid "This submenu contains callout shapes like rectangular, rounded rectangular, round, cloud and more." -msgstr "" +msgstr "Това подменю съдържа фигури за изнесени означения, включително правоъгълно, заоблено правоъгълно, кръгло, с форма на облак и други." #. Xxjvu #: insert_shape.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id731689426292776\n" "help.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Звезди и ленти" #. 7L864 #: insert_shape.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id461689426746716\n" "help.text" msgid "This submenu contains star and banners shapes like multi ray stars, scrolls and more." -msgstr "" +msgstr "Това подменю съдържа фигури – звезди и ленти, например звезди с много лъчи, свитъци и други." #. et6tw #: save_image.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (menu)" -msgstr "" +msgstr "Стилове (меню)" #. bwUC5 #: style_menu.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Стилове</link>" #. tqez2 #: style_menu.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link> in a text document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа команди за прилагане, създаване, редактиране, обновяване, зареждане и организиране на <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">стилове</link> в текстов документ.</ahelp>" #. EMXiA #: style_menu.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id951701984989443\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Съдържа команди за прилагане, създаване, редактиране, обновяване, зареждане и организиране на стилове в електронна таблица.</ahelp>" #. BssPU #: style_menu.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id71693522443488\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Стилове</menuitem>." #. fK84v #: style_menu.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id121529878513674\n" "help.text" msgid "Text styles entries" -msgstr "" +msgstr "Елементи с текстови стилове" #. ouDxU #: style_menu.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id411529878520742\n" "help.text" msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." -msgstr "" +msgstr "Включват повечето често използвани стилове за абзаци, знаци и списъци. Щракнете върху стил, за да го приложите." #. 9WH7A #: style_menu.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id811701985858003\n" "help.text" msgid "Cell styles entries" -msgstr "" +msgstr "Елементи със стилове за клетки" #. R8yuC #: style_menu.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id31701985198261\n" "help.text" msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply." -msgstr "" +msgstr "Елементите включват повечето често използвани стилове за клетки. Щракнете върху стил, за да го приложите." #. 7FPtK #: style_menu.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id451529878529005\n" "help.text" msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." -msgstr "" +msgstr "Можете да персонализирате списъка от стилове чрез менюто <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\"><emph>Инструменти - Персонализиране</emph></link>. Тъй като стиловете по избор са част от конкретния документ, не забравяйте да зададете документа като обхват на на персонализираното меню." #. izuQf #: submenu_image.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #. WEo9P #: submenu_image.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_image.xhp\">Изображение</link>" #. PXKMS #: submenu_image.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to manipulate images.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря подменю с команди за работа с изображения.</ahelp>" #. F7WSB #: submenu_image.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Изображение</menuitem>." #. FFzA8 #: submenu_image.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id471690383078695\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Оригинален размер" #. Xjhs9 #: submenu_image.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id711690383088371\n" "help.text" msgid "Restores the original size of the selected image." -msgstr "" +msgstr "Връща оригиналния размер на избраното изображение." #. ZYu8G #: submenu_image.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id11692743945980\n" "help.text" msgid "Fit to cell size" -msgstr "" +msgstr "Побиране в клетката" #. 6uumw #: submenu_image.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id341690402790136\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Филтър</link>" #. DiNQt #: submenu_image.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id181690402800547\n" "help.text" msgid "Opens a submenu with several filters that can be applied to the selected image." -msgstr "" +msgstr "Отваря подменю с няколко филтъра, които могат да бъдат приложени върху избраното изображение." #. xEepr #: submenu_image.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id281692741932662\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Свойства</link>" #. UofYA #: submenu_lists.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Списъци" #. BEEuG #: submenu_lists.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Lists</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_lists.xhp\">Списъци</link>" #. HWyDE #: submenu_lists.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose commands to create and work on lists.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря подменю с команди за създаване на списъци и работа с тях.</ahelp>" #. M2gWP #: submenu_lists.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id321690379868876\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Списъци</menuitem>." #. zeHPg #: submenu_rotateflip.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Завъртане или обръщане" #. TFgHu #: submenu_rotateflip.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "hd_id661693064275326\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Rotate or Flip</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/menu/submenu_rotateflip.xhp\">Завъртане или обръщане</link></variable>" #. SxrTz #: submenu_rotateflip.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id561602978499640\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can rotate or flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "" +msgstr "Отваря подменю, с което можете да завъртите или обърнете огледално избрана фигура или изображение. Текстовите полета могат само да се завъртат." #. rVWwL #: submenu_rotateflip.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id41693064459459\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Завъртане или обръщане</menuitem>." #. HN4P4 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id801693065302337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Rotate or Flip</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Завъртане или обръщане</menuitem>." #. CCKoF #: submenu_rotateflip.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_id751693066303787\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Icon Rotate or Flip</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rotateleft.svg\" id=\"img_id651693066303788\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651693066303789\">Икона за завъртане или обръщане</alt></image>" #. 9o3U8 #: submenu_rotateflip.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id771693066303791\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Завъртане или обръщане" #. pkF4D #: submenu_rotateflip.xhp @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "hd_id491693087845438\n" "help.text" msgid "Reset Rotation" -msgstr "" +msgstr "Нулиране на завъртането" #. 5zhDT #: submenu_rotateflip.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id751693088211586\n" "help.text" msgid "Set the object rotation to zero degrees." -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на обекта нула градуса." #. fGrZx #: submenu_spacing.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Разредка" #. ehPgj #: submenu_spacing.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675979\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_spacing.xhp\">Разредка</link>" #. 22dPh #: submenu_spacing.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря подменю с команди за разредката на текста.</ahelp>" #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване отстоянието на абзаца" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3150695\n" "help.text" msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Увеличава отстоянието над избрания абзац." #. zDRUC #: submenu_spacing.xhp @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820768225\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" id=\"img_id901643820768226\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768227\">Икона за увеличаване отстоянието на абзац</alt></image>" #. D2RsS #: submenu_spacing.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id131643820768228\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване отстоянието на абзаца" #. XCZUT #: submenu_spacing.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Намаляване отстоянието на абзаца" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3150696\n" "help.text" msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." -msgstr "" +msgstr "Намалява отстоянието над избрания абзац." #. agf5h #: submenu_spacing.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id791643820835491\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" id=\"img_id391643820835492\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551643820835493\">Икона за намаляване отстоянието на абзац</alt></image>" #. DssS6 #: submenu_spacing.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id141643820835494\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Намаляване отстоянието на абзаца" #. EsHFP #: submenu_spacing.xhp @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на отстъпа" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3150697\n" "help.text" msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." -msgstr "" +msgstr "Увеличава левия отстъп на текущия абзац или съдържание на клетка до следващата подразбирана позиция за табулация. Ако са избрани няколко абзаца, се увеличава отстъпът на всички избрани абзаци." #. CFoDz #: submenu_spacing.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id351643820903541\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Icon Increase Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" id=\"img_id161643820903542\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981643820903543\">Икона за увеличаване на отстъпа</alt></image>" #. c7WUp #: submenu_spacing.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id841643820903544\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на отстъпа" #. YA8bT #: submenu_spacing.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на отстъпа" #. aSrjB #: submenu_spacing.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id3150698\n" "help.text" msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is decreased." -msgstr "" +msgstr "Намалява левия отстъп на текущия абзац или съдържание на клетка до предишната подразбирана позиция за табулация. Ако са избрани няколко абзаца, се намалява отстъпът на всички избрани абзаци." #. XsV6q #: submenu_spacing.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id191643820966566\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Icon Decrease Indent</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" id=\"img_id601643820966567\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991643820966568\">Икона за намаляване на отстъпа</alt></image>" #. wVZXB #: submenu_spacing.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id201643820966569\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на отстъпа" #. MVHBc #: submenu_text.xhp @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #. wA9Xa #: submenu_text.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/menu/submenu_text.xhp\">Текст</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря подменю с команди за форматиране на текст.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Надчертан</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Сянка</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Контур</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на текст" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Текстът се пренася автоматично в десния край на избраните клетки.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Увеличаване на шрифта</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Намаляване на шрифта</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Увеличаване на шрифта</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Намаляване на шрифта</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Увеличаване на шрифта</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Намаляване на шрифта</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">ГЛАВНИ БУКВИ</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">малки букви</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Смяна на регистъра" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Превключва регистъра на избраните знаци между Заглавие На Английски, Регистър за изречение, ГЛАВНИ БУКВИ и малки букви.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "Изречение" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Превръща първата буква от избраните знаци в главна.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Главна Буква На Всяка Дума</link>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "оБРАТЕН рЕГИСТЪР" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Превключва регистъра на всички избрани знаци.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Малки главни букви</link>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Малки главни букви</link>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Малки главни букви</link>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Половин ширина" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Превръща избраните азиатски знаци в знаци с половин ширина.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Пълна ширина" #. Ep24G #: submenu_text.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3d43017168d..873c1668ed7 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table; recognizing number formats</bookmark_value><bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>table cells; date formatting</bookmark_value><bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value><bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>числови формати; разпознаване в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>таблица; разпознаване на числови формати</bookmark_value><bookmark_value>числа; автоматично разпознаване в текстови таблици</bookmark_value><bookmark_value>таблици; форматиране на дати</bookmark_value><bookmark_value>клетки в таблици; форматиране на дати</bookmark_value><bookmark_value>дати;автоматично форматиране в таблици</bookmark_value><bookmark_value>разпознаване;числа</bookmark_value>" #. HRCAc #: number_date_conv.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id4569231\n" "help.text" msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”." -msgstr "" +msgstr "Например в стила за страници „Първа страница“ като следващ стил е зададен „По подразбиране“. За да видите това, натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, за да отворите прозореца <menuitem>Стилове</menuitem>, щракнете върху иконата <menuitem>Стилове за страници</menuitem> и щракнете с десния бутон върху елемента „Първа страница“. Изберете <menuitem>Редактиране на стил</menuitem> от контекстното меню. В раздела <menuitem>Организатор</menuitem> ще видите поле „Следващ стил“." #. yGPGH #: pagenumbers.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id9935911\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph, choose <menuitem>Format - Paragraph - Text Flow</menuitem>. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "За да приложите свойството „нова страница със стил“ върху текущия абзац, изберете <menuitem>Форматиране - Абзац - Изливане на текста</menuitem>. В областта „Знаци за прекъсване“ отметнете <menuitem>Вмъкване</menuitem> и <menuitem>Със стил на страница</menuitem>. Изберете име на стил за страници от списъка." #. hf7GD #: pageorientation.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id4753868\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <menuitem>Edit Paragraph Style</menuitem> from the context menu. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "За да приложите свойството „нова страница със стил“ за текущия стил на абзац, щракнете с десния бутон в текущия абзац. Изберете <menuitem>Редактиране на стила на абзаца</menuitem> от контекстното меню. Отворете раздела <menuitem>Изливане на текста</menuitem>. В областта „Знаци за прекъсване“ отметнете <menuitem>Вмъкване</menuitem> и <menuitem>Със стил на страница</menuitem>. Изберете име на стил за страници от списъка." #. fJKrJ #: pageorientation.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id4744407\n" "help.text" msgid "To apply the “page break with style” property to an arbitrary paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>. Click the <menuitem>Paragraph Styles</menuitem> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>. Click the <menuitem>Text Flow</menuitem> tab. In the Breaks area, activate <menuitem>Insert</menuitem> and <menuitem>With Page Style</menuitem>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "" +msgstr "За да приложите свойството „нова страница със стил“ за произволен стил на абзац, изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem>. Щракнете върху иконата <menuitem>Стилове за абзаци</menuitem>. Щракнете с десния бутон върху името на стила за абзаци, който искате да промените, и изберете <menuitem>Редактиране на стил</menuitem>. Отворете раздела <menuitem>Изливане на текста</menuitem>. В областта „Знаци за прекъсване“ отметнете <menuitem>Вмъкване</menuitem> и <menuitem>Със стил на страница</menuitem>. Изберете име на стил за страници от списъка." #. xCQW9 #: pagestyles.xhp @@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "DDE link" -msgstr "" +msgstr "DDE връзка" #. G9nDh #: table_insert.xhp @@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "par_id3154377\n" "help.text" msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating" -msgstr "" +msgstr "Структура и съдържание на таблица, без форматиране. С обновяване" #. EBbmB #: table_insert.xhp @@ -16826,7 +16826,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155870\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>таблици на много страници</bookmark_value>" #. rR3i4 #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using title pages in your document" -msgstr "" +msgstr "Използване на заглавни страници в документи" #. fHh7r #: title_page.xhp @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>title pages;adding</bookmark_value><bookmark_value>title pages;first page style</bookmark_value><bookmark_value>title pages;modifying</bookmark_value><bookmark_value>title pages;inserting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>заглавни страници;добавяне</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;стил за първата страница</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;променяне</bookmark_value> <bookmark_value>заглавни страници;вмъкване</bookmark_value>" #. J3U7u #: title_page.xhp @@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161429137211\n" "help.text" msgid "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Using Title Page</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"usingtitlepage\"><link href=\"text/swriter/guide/title_page.xhp\">Използване на заглавна страница</link></variable>" #. DPuoT #: title_page.xhp @@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161429347135\n" "help.text" msgid "Title pages are pages at the beginning of the document that lists the publication information, such as the title of the publication, the name of the author etc. These pages have a different layout than the pages of the document body, because they may not have page numbering, sometimes a different heading and footer and even different margins settings or background." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници са страници в началото на документ, които съдържат информация за публикацията, например заглавие, име на автора и пр. Те са с различно оформление от страниците в основната част на документа, защото може да нямат номера, понякога са с различни колонтитули и дори различни полета по краищата или друг фон." #. r7CtS #: title_page.xhp @@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298079\n" "help.text" msgid "Many documents, such as letters and reports, have a first page that is different from the other pages in the document. For example, the first page of a letterhead typically has a different header or the first page of a report might have no header or footer, while the other pages do. This is simple to achieve with %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "В много документи, например писма и доклади, първата страница се различава от останалите. Например на първата страница от писмо обикновено има различна заглавка, а на първата страница на доклад може изобщо да няма колонтитули, за разлика от останалите. Това е просто за постигане с %PRODUCTNAME Writer." #. evMYE #: title_page.xhp @@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443298274\n" "help.text" msgid "Page header and footer, numbering, margins and orientation are some of the properties that belongs to page styles. %PRODUCTNAME Writer let your to insert a blank title page at any point of your document, or format an existing page like a title page, by inserting a page break followed by a page style of your choice or by changing the page style at cursor position." -msgstr "" +msgstr "Колонтитулите, номерацията, полетата по края и ориентацията са сред свойствата, които се задават чрез стилове за страници. %PRODUCTNAME Writer ви позволява да вмъкнете празна заглавна страница във всяка точка от документа или да форматирате съществуваща страница като заглавна, като вмъкнете знак за нова страница, последван от избран от вас стил за страници, или като смените стила на страницата в позицията на курсора." #. vCmHm #: title_page.xhp @@ -18752,7 +18752,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Ако използвате „Подразбиран стил“ (или произволен друг стил за страници) в документа си, можете да добавите колонтитули по желание на първата страница, като изчистите квадратчето <item type=\"menuitem\">Еднакво съдържание на първата страница</item> в разделите за колонтитули на диалога <emph>Стил за страници</emph> и после добавите желания колонтитул. След това можете да зададете други колонтитули за останалите страници в документа." #. rABG8 #: title_page.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443299618\n" "help.text" msgid "To convert the first page of the document into a title page" -msgstr "" +msgstr "За да превърнете първата страница на документ в заглавна" #. CfWoy #: title_page.xhp @@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443308966\n" "help.text" msgid "Place the cursor on the first page," -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора на първата страница." #. F4jSV #: title_page.xhp @@ -18779,7 +18779,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <menuitem>Format - Title page</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Изберете в менюто <menuitem>Форматиране - Заглавна страница</menuitem>." #. 4rBjE #: title_page.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443304794\n" "help.text" msgid "Select <emph>Converting existing pages to title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Превръщане на съществуващи страници в заглавни</emph>." #. 62FTe #: title_page.xhp @@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "" +msgstr "Изберете стила на заглавната страница в областта <emph>Редактиране на свойства на страница</emph>." #. 3AEdA #: title_page.xhp @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране %PRODUCTNAME избира стила <emph>Първа страница</emph>." #. TWkab #: title_page.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315175\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките за преномериране на страниците." #. JfCqa #: title_page.xhp @@ -18824,7 +18824,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443316916\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <emph>OK</emph>." #. kikFx #: title_page.xhp @@ -18833,7 +18833,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443314375\n" "help.text" msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>." -msgstr "" +msgstr "Така ще промените текущия стил на страницата на <emph>Първа страница</emph>, а следващите страници ще имат стил <emph>Подразбиран стил</emph>." #. CjHAF #: title_page.xhp @@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443317859\n" "help.text" msgid "To insert a title page anywhere in the document" -msgstr "" +msgstr "За да вмъкнете заглавна страница където и да е в документ" #. yq7tG #: title_page.xhp @@ -18851,7 +18851,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443317032\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert a new title page." -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора там, където искате да вмъкнете нова заглавна страница." #. cw6xS #: title_page.xhp @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <menuitem>Format - Title page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете в менюто <menuitem>Форматиране - Заглавна страница</menuitem>." #. beeGV #: title_page.xhp @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443318611\n" "help.text" msgid "Select <emph>Insert new title pages</emph>" -msgstr "" +msgstr "Изберете <emph>Вмъкване на нови заглавни страници</emph>." #. vCAEB #: title_page.xhp @@ -18878,7 +18878,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311657\n" "help.text" msgid "Set number of title pages to add and" -msgstr "" +msgstr "Задайте броя на вмъкваните заглавни страници." #. fj4ur #: title_page.xhp @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443311852\n" "help.text" msgid "Set the title page location by setting its page number in the spin box." -msgstr "" +msgstr "Укажете разположението на заглавната страница, като зададете номера ѝ в числовото поле." #. KreVo #: title_page.xhp @@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329307\n" "help.text" msgid "Set the page numbering reset options." -msgstr "" +msgstr "Задайте настройките за преномериране на страниците." #. WmLNB #: title_page.xhp @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443327672\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>" -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху <emph>OK</emph>." #. Y2AoA #: title_page.xhp @@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443324067\n" "help.text" msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "Така ще вмъкнете знак за нова страница и ще промените стила на текущата страница на <emph>Първа страница</emph>. Останалите страници ще бъдат със стила <emph>Подразбиран стил</emph>." #. CDPuF #: title_page.xhp @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt "" "hd_id300920161443323335\n" "help.text" msgid "To delete a title page:" -msgstr "" +msgstr "За да премахнете заглавна страница" #. 9WgEN #: title_page.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_id30092016144332559\n" "help.text" msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници не могат да се изтриват. Трябва да смените стила на страницата от <emph>Първа страница</emph> на избран от вас друг стил." #. b66mA #: title_page.xhp @@ -18941,7 +18941,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "" +msgstr "Поставете курсора в страницата, чийто стил искате да промените." #. oiwSd #: title_page.xhp @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443329078\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Styles</emph> panel of the Sidebar and select <emph>Page Styles</emph>." -msgstr "" +msgstr "Отворете панела <emph>Стилове</emph> в страничната лента и изберете <emph>Стилове за страници</emph>." #. FPG4c #: title_page.xhp @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443339937\n" "help.text" msgid "From the Page Style list, select the page style you want to apply." -msgstr "" +msgstr "В списъка „Стилове за страници“ изберете стила за страници, който искате да приложите." #. MpEK3 #: title_page.xhp @@ -18968,7 +18968,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443337801\n" "help.text" msgid "Double click on the page style to apply." -msgstr "" +msgstr "Щракнете двукратно върху стила, за да го приложите." #. xZ5xm #: title_page.xhp @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443378384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Format page</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\">Форматиране на страница</link>," #. HsXGQ #: title_page.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915582003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Page break</link>," -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\">Знак за нова страница</link>," #. NUvyD #: title_page.xhp @@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161915587772\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Създаване на стил за страници, базиран на текущата страница</link>." #. 5PYCw #: using_hyphen.xhp @@ -19031,7 +19031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155918\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior." -msgstr "" +msgstr "По подразбиране $[officename] премества думите, които не се побират в реда, на следващия ред. Ако желаете, можете да избегнете това, като използвате ръчно или автоматично сричкопренасяне." #. CUiD3 #: using_hyphen.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "par_id431690357645045\n" "help.text" msgid "Hyphenation rules differ between languages. To automatically guess where a word can be hyphenated, you need to have the relevant extension installed. If the rules are missing, an error message or banner will be displayed.<br/> Hyphenation rules are often bundled with dictionaries and installed with $[officename] depending on the language you picked. If they are missing, you can find relevant extensions by searching for \"hyphenation\" on the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions website</link>.<br/> Learn more about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">language support</link> on our wiki." -msgstr "" +msgstr "Правилата за сричкопренасяне се различават между езиците. За автоматично откриване на местата, където дадена дума може да бъде пренесена, трябва да имате инсталирано съответно разширение. Ако правилата липсват, ще се покаже съобщение за грешка или банер.<br/> Правилата за сричкопренасяне често са пакетирани заедно с речници и се инсталират с $[officename] в зависимост от избрания от вас език. Ако те липсват, можете да намерите съответните разширения, като потърсите „hyphenation“ в <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">уебсайта с разширения</link>.<br/>. Научете повече за <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Language/Support\">езиковата поддръжка</link> в нашето уики." #. 2xYjC #: using_hyphen.xhp diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index cc64aba0bb7..488edff0f7a 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -29252,7 +29252,7 @@ msgstr "Разполагане в:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT" msgid "Set the number of title pages to insert." -msgstr "" +msgstr "Задайте броя на заглавните страници, които да бъдат вмъкнати." #. y5Tiz #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196 @@ -29264,7 +29264,7 @@ msgstr "Преобразуване на съществуващи страниц #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES" msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style." -msgstr "" +msgstr "Променя стила на текущата страница на „Първа страница“, а следващите страници ще имат стил „Подразбиран стил за страници“." #. B4uzg #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218 @@ -29276,7 +29276,7 @@ msgstr "Вмъкване на нови заглавни страници" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES" msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page." -msgstr "" +msgstr "Вмъква знак за нова страница и променя стила на текущата страница на „Първа страница“." #. 9UqEG #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240 @@ -29288,7 +29288,7 @@ msgstr "Началото на документа" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START" msgid "The title pages are inserted before the first page of the document." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници се вмъкват преди първата страница на документа." #. UE6DM #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264 @@ -29300,7 +29300,7 @@ msgstr "Страница" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276 msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "" +msgstr "Заглавните страници се вмъкват на страница, зададена с текущия си номер." #. S3vFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297 @@ -29318,7 +29318,7 @@ msgstr "Преномериране на страниците след загла #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING" msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page." -msgstr "" +msgstr "Ако е отметнато, текущото номериране на страниците спира и започва наново след последната вмъкната заглавна страница." #. FY2CJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354 @@ -29330,7 +29330,7 @@ msgstr "Номер на страница:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING" msgid "Set the page number of the page following the last title page." -msgstr "" +msgstr "Задайте номера на страницата, следваща последната заглавна страница." #. JdY9e #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395 @@ -29342,7 +29342,7 @@ msgstr "Задаване на номер на първата заглавна с #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403 msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER" msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted." -msgstr "" +msgstr "Ако е отметнато, се задава номерът на страница за първата вмъкната заглавна страница." #. TxHWZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 @@ -29354,7 +29354,7 @@ msgstr "Номер на страница:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445 msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER" msgid "Set the page number for the first title page." -msgstr "" +msgstr "Задайте номера на страница за първата заглавна страница." #. nJXn9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468 @@ -29372,7 +29372,7 @@ msgstr "_Стил:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514 msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Select the page style from the available pages styles in the document." -msgstr "" +msgstr "Изберете стила на страницата измежду наличните стилове за страници в документа." #. 4XAV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526 @@ -29384,7 +29384,7 @@ msgstr "Редактиране..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532 msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES" msgid "Click to edit the page style." -msgstr "" +msgstr "Щракнете, за да редактирате стила на страница." #. puRGq #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548 @@ -30080,7 +30080,7 @@ msgstr "Изберете дали се създава указател за до #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 msgctxt "tocindexpage|levelft" msgid "Include up to level:" -msgstr "" +msgstr "Включване до ниво:" #. eqGFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285 @@ -31094,7 +31094,7 @@ msgstr "Стандартни страници" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316 msgctxt "wordcount|lbComments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #. A2jUj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 5dd320ff6a1..bf6ab7e7ae3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -10761,7 +10761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "Utilitzeu EOF per evitar errors quan intenteu obtenir entrada passat el final d'un fitxer. Quan utilitzeu les expressions Input o Get per llegir des d'un fitxer, la busca del fitxer és avançada pel nombre de bytes llegits. Quan s'arriba al final del fitxer, EOF torna el valor \"Cert\" (-1)." +msgstr "Utilitzeu EOF per a evitar errors quan intenteu obtenir entrada passat el final d'un fitxer. Quan utilitzeu les expressions Input o Get per a llegir des d'un fitxer, la busca del fitxer és avançada pel nombre de bytes llegits. Quan s'arriba al final del fitxer, EOF torna el valor «Cert» (-1)." #. jCouD #: 03020302.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index cb903323100..1c010842d32 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id851506659675843\n" "help.text" msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros or Python scripts." -msgstr "" +msgstr "Totes les rutines o identificadors bàsics de <literal>ScriptForge</literal> que tenen el prefix de guió baix \"_\" estan reservats per a ús intern. No estan pensats per utilitzar-los en macros de Basic o scripts de Python." #. p9BFG #: lib_depot.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 7850ce555e2..61d6d09bde9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 07:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc04/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "par_id3155095\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor a la darrera columna que conté dades a qualsevol fila." #. FhvWD #: 01020000.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor cap a l'esquerra fins a l'inici i el final dels blocs de cel·les amb dades. Si la cel·la a l'esquerra o la del cursor estan buides, el cursor es mou cap a l'esquerra a la fila actual fins que arriba a la següent cel·la amb contingut. Si totes les cel·les de la mateixa fila a l'esquerra del cursor estan buides, el cursor es mou a la primera cel·la de la fila." #. PgM3v #: 01020000.xhp @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id3155593\n" "help.text" msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor cap a la dreta fins a l'inici i el final dels blocs de cel·les amb dades. Si la cel·la a la dreta o la del cursor estan buides, el cursor es mou cap a la dreta a la fila actual fins que arriba a la següent cel·la amb contingut. Si totes les cel·les de la mateixa fila a la dreta del cursor estan buides, el cursor es mou a l'última cel·la de la fila." #. R9tmv #: 01020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 5ac7063970a..a80ae2b2f42 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc05/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 1024 characters (UTF-16 code points) in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation would exceed 256M characters (UTF-16 code points, so 512MiB) in size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compilador:</emph> un identificador de la fórmula supera la mida dels 1024 caràcters (punts de codi UTF-16). <emph>Intèrpret:</emph> el resultat d'una operació de cadena superaria la mida dels 256 milions de caràcters (punts de codi UTF-16, per tant 512 MiB)." #. E7ohJ #: 02140000.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "An internal calculation stack overflow occurred." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un desbordament de la pila de càlculs." #. LKnWm #: 02140000.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id3154634\n" "help.text" msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)" -msgstr "" +msgstr "No és una referència vàlida (en lloc d'Err:524 la cel·la mostra #REF!)" #. iGGQE #: 02140000.xhp @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id3156259\n" "help.text" msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid function name, no column/row label, no macro, incorrect decimal separator, add-in not found." -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut avaluar un identificador, per exemple, cap referència vàlida, cap nom de funció vàlid, cap etiqueta de columna/fila, cap macro, separador decimal incorrecte, complement no trobat." #. M3m5X #: 02140000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc3383bc06f..7a9f3b52f1d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 19:11+0000\n" -"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "In the <emph>Formatting</emph> section choose which properties from the AutoFormat style to apply to the selected cell range." -msgstr "" +msgstr "A la secció <emph>Format</emph>, trieu quines propietats de l'estil de formatació automàtic s'aplicaran a l'interval de cel·les seleccionat." #. rgXQa #: autoformat.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the AutoFormat style and close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per aplicar l'estil de formatació automàtic i tanqueu el diàleg." #. EAyCv #: autoformat.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem> is disabled." -msgstr "" +msgstr "En cas que el color del contingut de la cel·la no canviï, assegureu-vos que <menuitem>Visualització - Ressalta el valor</menuitem> estigui desactivat." #. ovMm9 #: autoformat.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Select the cell range formatted in the previous step and go to <menuitem>Format - AutoFormat Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'interval de cel·les formatejat en el pas anterior i aneu a <menuitem>Format - Estils de format automàtic</menuitem>." #. CzaoG #: autoformat.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the new AutoFormat style." -msgstr "" +msgstr "Al quadre <emph>Nom</emph> del diàleg <emph>Afegeix format automàtic</emph>, introduïu un nom per al nou estil de format automàtic." #. pMxn9 #: autoformat.xhp @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id51630343134146\n" "help.text" msgid "The new AutoFormat styles created using the steps above can be applied to any %PRODUCTNAME Calc file. Hence they are not limited to the file where the style was created." -msgstr "" +msgstr "Els nous estils de format automàtic creats amb els passos anteriors es poden aplicar a qualsevol fitxer del %PRODUCTNAME Calc. Per tant, no es limiten al fitxer on es va crear l'estil." #. GUBDD #: autoformat.xhp @@ -11851,7 +11851,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Un cop s'hagi creada una matriu de filtres, seleccioneu els intervals del full que es filtraran. Obriu el diàleg <emph>Filtre avançat</emph> triant <menuitem>Dades ▸ Més filtres ▸ Filtre avançat</menuitem> i definiu les condicions del filtre." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po index b0e8b70cec4..7f0500e3592 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994534.000000\n" @@ -109,13 +109,12 @@ msgstr "Aquest menú conté les ordres generals per a treballar amb documents de #. uGyaP #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "Visualitza (menú al Draw)" +msgstr "Visualitza (al menú Dibuix)" #. ztEek #: main0103.xhp @@ -133,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Aquest menú conté ordres per controlar la visualització en pantalla del document, canvieu la interfície d'usuari i accediu als panells de la barra lateral." #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -221,13 +220,12 @@ msgstr "Majúscules" #. 3Eaeo #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id301605560855098\n" "help.text" msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "Utilitzeu-ho per desplaçar la posició de la pàgina a la finestra. Quan està habilitada canvia l'aparença del punter del ratolí. Feu clic a la pàgina i arrossegueu fins a la posició desitjada." +msgstr "Utilitzeu-ho per canviar la posició de la pàgina a la finestra. Quan està habilitada canvia l'aparença del punter del ratolí. Feu clic a la pàgina i arrossegueu fins a la posició desitjada." #. DifEy #: main0103.xhp @@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt "" "par_id301683306696915\n" "help.text" msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Estableix el <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">color de línia</link> de l'objecte seleccionat." #. t9MQS #: main0210.xhp @@ -326,7 +324,7 @@ msgctxt "" "par_id701683306692312\n" "help.text" msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Estableix el <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">color de l'àrea</link> de l'objecte seleccionat." #. APoZ6 #: main0210.xhp @@ -551,7 +549,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams." -msgstr "" +msgstr "Podeu connectar objectes a $[officename] Draw amb línies especials anomenades \"connectors\" per mostrar la relació entre objectes. Els connectors s'uneixen als punts d'enganxament dels objectes de dibuix i es mantenen units quan es mouen els objectes connectats. Els connectors són útils per crear organigrames i diagrames tècnics." #. pLaMp #: main0503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 4c88768e9cf..19d9a02eec8 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt "" "bm_id371623524099696\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>consolidació de quadres de text</bookmark_value><bookmark_value>unir línies de PDF;consolidació de quadres de text</bookmark_value><bookmark_value>combinar quadres de text;consolidació de quadres de text</bookmark_value><bookmark_value>combinar marcs de text;consolidació de quadres de text</bookmark_value>" #. naVUY #: consolidatetext.xhp @@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt "" "par_id441623510996088\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combina dos o més quadres de text seleccionats en un de sol.</ahelp></variable>" #. agUGy #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po index 45127bdce9a..c19a70e8791 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id261641581953287\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor i selecciona la següent coincidència del text cercat." #. PUsAY #: find_toolbar.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id571641582522939\n" "help.text" msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." -msgstr "" +msgstr "Realitza la cerca tenint en compte el valor formatejat d'una cel·la." #. L8K8f #: find_toolbar.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icona Galeria Fontwork</alt></image>" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Obre la Galeria Fontwork on podeu seleccionar una altra vista prèvia. Feu clic a <emph>D'acord</emph> per aplicar el nou conjunt de propietats al vostre objecte Fontwork." #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icona forma Fontwork</alt></image>" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id501646927155677\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icona Fontwork Mateixa alçada de lletra</alt></image>" #. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id211646927242197\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icona Alineament Fontwork</alt></image>" #. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7f8a2bcb7f5..5d941cb027b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -136,13 +136,12 @@ msgstr "A l'<emph>EID del Basic</emph>, un botó de selecció de valors és un c #. CGU7F #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value." -msgstr "Podeu escriure un valor numèric al camp al costat del botó de selecció de valors o seleccionar el valor amb els símbols <emph>Fletxa amunt</emph> o <emph>Fletxa avall</emph> al botó de selecció de valors. Al teclat podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Fletxa amunt</item> i <item type=\"keycode\">Fletxa avall</item> per augmentar o reduir el valor. Podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> i <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> per establir el valor màxim i mínim." +msgstr "Podeu escriure un valor numèric al camp del costat del botó de selecció de valors o seleccionar el valor amb els símbols <emph>Fletxa amunt</emph> o <emph>Fletxa avall</emph> al botó de selecció de valors. Al teclat podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Fletxa amunt</item> i <item type=\"keycode\">Fletxa avall</item> per augmentar o reduir el valor. Podeu prémer les tecles <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> i <item type=\"keycode\">Av Pàg</item> per establir el valor màxim i mínim." #. vEMqx #: 00000001.xhp @@ -308,13 +307,12 @@ msgstr "Aquesta opció només apareix per a estils de paràgraf, de marc i de p #. ZQiEE #: 00000001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "Aquesta opció només apareix per a l'estil de paràgraf i l'estil de caràcter." +msgstr "Aquesta opció només apareix per a l'Estil del Paràgraf i Estil del Caràcter." #. DQLG8 #: 00000001.xhp @@ -323,7 +321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153760\n" "help.text" msgid "Shrink / Expand" -msgstr "" +msgstr "Reduir / Ampliar" #. MKk2n #: 00000001.xhp @@ -332,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Expand</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a la icona <emph>Contrau</emph> per reduir el diàleg a la mida del camp d'entrada. Aleshores és més fàcil marcar la referència requerida al full. Aleshores, les icones es converteixen automàticament a la icona <emph>Amplia</emph>. Feu-hi clic per restaurar el diàleg a la seva mida original.</ahelp>" #. XBrSB #: 00000001.xhp @@ -585,7 +583,7 @@ msgctxt "" "par_id691616710270371\n" "help.text" msgid "Resets modified values on the current tab back to the values when the dialog was opened. If <emph>Apply</emph> is used before closing the dialog, then values are reset to those after the last use of Apply." -msgstr "" +msgstr "Restableix els valors modificats de la pestanya actual als valors quan es va obrir el diàleg. Si s'utilitza <emph>Aplica</emph> abans de tancar el diàleg, els valors es restableixen després de l'últim ús d'Aplica." #. emuSf #: 00000001.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 066ccfbfd21..3d729a9198c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Etiquetes</emph></link> on podeu definir les opcions per a les etiquetes i, a continuació, es crea un document de text per a les etiquetes a $[officename] Writer." #. zAFEM #: 01010000.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3155415\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icona targetes de visita</alt></image>" #. XTgC3 #: 01010000.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150968\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Targetes de visita</emph></link> on podeu definir les opcions per a les vostres targetes de visita i, a continuació, es crea un document text a $[officename] Writer." #. 2N3rj #: 01010000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 3bf3f78fb83..880a5815ae6 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." -msgstr "Els paràmetres per defecte s'acceptaran si obriu el formulari en mode usuari. Amb aquests paràmetres, determineu la propietat dels controls <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estat per defecte</link>." +msgstr "Els paràmetres per defecte s'acceptaran si obriu el formulari en mode usuari. Amb aquests paràmetres, determineu la propietat <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estat per defecte</link> dels controls." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ef427aa7771..4b3eb686f05 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "Pel fet que el nom del fitxer baixat conté el número de versió, l'exemple anterior no reflecteix exactament el nom que obtindreu." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "Per afegir un botó a un document" +msgstr "Per a afegir un botó a un document" #. 4EFfj #: formfields.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 5f80daf14cd..c236020a05c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedmenu/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id171685994484069\n" "help.text" msgid "Marks the comment thread as <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved</emph>). All comments in the thread are marked <emph>Resolved</emph> (or <emph>Unresolved)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Marca el fil de comentaris com a <emph>Resolt</emph> (o <emph>No resolt</emph>). Tots els comentaris del fil estan marcats com a <emph>Resolts</emph> (o <emph>No resolts)</emph>." #. 4bSUA #: comment_menu.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id481685995582479\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format Character</link> dialog to set font, font effects, position and highlighting of all comments text." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg <link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Format del caràcter</link> per establir el tipus i els efectes de la lletra, la posició i el ressaltat de tot el text dels comentaris." #. rxCQJ #: forms.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bee45a62cb9..a8e898f4e99 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor position</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dades; dades d'usuari</bookmark_value><bookmark_value>dades d'usuari; entrada</bookmark_value><bookmark_value>introducció de dades personals</bookmark_value><bookmark_value>dades personals; posició del cursor</bookmark_value><bookmark_value>dades de l'usuari; posició del cursor</bookmark_value>" #. iDNyF #: 01010100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po index ec06ca497d7..3a83e021b2b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-18 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquestes ordres s'apliquen al document actual, crea un document, obre un document existent o tanca l'aplicació.</ahelp>" #. zRW8E #: main0103.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a7931b8d18d..0016a9b6cfc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-07 07:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <menuitem>Delete Layer</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baebl\">Obriu el menú contextual d'una capa inserida i després trieu <menuitem>Suprimeix la capa</menuitem>.</variable>" #. nGzts #: 00000402.xhp @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> bar.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gluebar\">Feu clic a la icona <emph>Mostra les funcions de 'Punt d'adhesió'</emph> a la barra <menuitem>Dibuix</menuitem>.</variable>" #. RE44L #: 00000402.xhp @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "par_id861683512722552\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icona Editar el punt d'adhesió</alt></image>" #. UC6r2 #: 00000402.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id931683512722557\n" "help.text" msgid "Edit Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Editar els punts d'adhesió" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Outline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Trieu <menuitem>Vista - Esquema</menuitem>." #. RtvDG #: 00000403.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Slide Sorter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu <menuitem>Vista - Classificador de diapositives</menuitem>." #. ZjiEB #: 00000403.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B74\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Date and time</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu <menuitem>Insereix - Data i hora</menuitem>." #. DYHTa #: 00000403.xhp @@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Seleccioneu <menuitem>Vista - Normal</menuitem>.</variable>" #. NLD2D #: 00000403.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <menuitem>View - Master Slide</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Seleccioneu <menuitem>Vista - Diapositiva mestra</menuitem>.</variable>" #. nAKB2 #: 00000403.xhp @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <menuitem>View - Notes</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Seleccioneu <menuitem>Visualització - Notes</menuitem>.</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8b9afbd20f2..9ad069c9449 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "par_id248115\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Taula</item> o utilitzeu la icona Taula de la barra d'eines Estàndard per inserir una taula." +msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Taula</item> o utilitzeu la icona Taula de la barra d'eines Estàndard per a inserir una taula." #. spozJ #: table_insert.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 547e7595129..899e83766a3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "par_id3150249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Disminueix l'escala de visualització de les fórmules un 25%.</ahelp> El factor de zoom actual es mostra a la barra d'estat. Es pot accedir a la selecció d'opcions de zoom disponibles mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres de zoom." #. xSbDA #: 03060000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la fórmula sencera amb la mida màxima possible perquè s'incloguin tots els elements. La fórmula es redueix o s'amplia perquè tots els elements de la fórmula es puguin mostrar a l'àrea de treball.</ahelp> El factor de zoom actual es mostra a la barra d'estat. Es pot accedir a una selecció de les opcions de zoom disponibles mitjançant el <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">menú contextual</link>. El menú contextual de l'àrea de treball també conté ordres de zoom. Les ordres de zoom i les icones només estan disponibles als documents de Math, no als objectes incrustats de MAth." #. WGriM #: 03070000.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula." -msgstr "Escriviu <emph><?>odivide<?></emph> a la finestra d'<emph>ordres</emph> per inserir un <emph>operador de divisió encerclat</emph> a la fórmula." +msgstr "Escriviu <emph><?>odivide<?></emph> a la finestra d'<emph>ordres</emph> per a inserir un <emph>operador de divisió encerclat</emph> a la fórmula." #. 5o7zF #: 03090100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index c9956292b4a..eeab826d65d 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter00/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id51685972424605\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Majúscules + I</keycode>" #. aLafU #: 00000402.xhp @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3973244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu <menuitem>Editar - Mode de cursor directe</menuitem>" #. epvC9 #: 00000402.xhp @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "par_id981686150796467\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el menú <menuitem>Inici - Inici</menuitem> <menuitem> - Mode de cursor directe</menuitem>." #. FMPiX #: 00000402.xhp @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "par_id141686150907811\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de cursor directe" #. aWUsm #: 00000402.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 7f019e292a2..f1d10aac895 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icona</alt></image>" #. ZiCky #: 04250000.xhp @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Demote Outline Level with Subpoints</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\">Rebaixa el nivell d'esquema amb subpunts</link>" #. bhmAE #: 06070000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 46723548569..ba24d7a36c4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Heading Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Heading Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a l'encapçalament de la llista de <emph>Navegació</emph> i, a continuació, feu clic a <menuitem>Mou cap amunt</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\" 1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icona promou</alt></image> o icona <menuitem>Mou cap avall</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/ res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icona baixa</alt></image>." #. i3Gtd #: arrange_chapters.xhp diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index 681ca3012c7..8d7c9f35c9c 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" -"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n" +"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/cy/>\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n" #. 3GkZj @@ -16091,13 +16091,13 @@ msgstr "_Dileu'r Cyfan" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Recover Selected" -msgstr "_Adennill y Dewis" +msgstr "_Adfer y Dewis" #. P8cfU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "Bydd %PRODUCTNAME yn ceisio adennill cyflwr y ffeiliau roeddech yn gweithio arnyn nhw cyn iddo chwalu. Cliciwch 'Adennill y Dewis' i gychwyn y broses, neu cliciwch ar 'Dileu' i ddileu'r adfer." +msgstr "Bydd %PRODUCTNAME yn ceisio adfer cyflwr y ffeiliau roeddech yn gweithio arnyn nhw cyn iddo chwalu. Cliciwch 'Adfer y Dewis' i gychwyn y broses, neu cliciwch ar 'Dileu' i ddileu'r adfer." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 47bb6592c59..750ac4944c0 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/dsb/>\n" +"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/dsb/>\n" "Language: dsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. GEuoc #: 01010000.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+option ⌥+F</caseinline><defaultinline>Strg+H</defaultinline></switchinline>" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 83e67591549..6a22a6380f3 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n" @@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "par_id0525200902184476\n" "help.text" msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>." -msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μόνο μια γλώσσα. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να μεταφορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">ιστοσελίδα επεκτάσεων</link>." +msgstr "Για να ελέγξετε την ορθογραφία και τη γραμματική ενός κειμένου, πρέπει να έχετε εγκαταστήσει τα κατάλληλα λεξικά. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένας ορθογραφικός έλεγχος, ένα λεξικό συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μόνο μία γλώσσα. Οι γραμματικοί έλεγχοι μπορούν να ληφθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">ιστοσελίδα επεκτάσεων</link>." #. X3zXc #: spellcheck_dialog.xhp diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index 8093281be12..5021430f74f 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "Para repetir el título de una tabla cuando esta abarca más de una pág #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." -msgstr "¿Quiere insertar o eliminar filas rápidamente? Seleccione el número de filas deseadas (o columnas) y presione %MOD1 + Signo Más (+) para agregar o %MOD1 + Signo menos(-) para eliminar." +msgstr "¿Quiere insertar o eliminar filas rápidamente? Seleccione el número de filas deseadas (o columnas) y presione %MOD1 + signo más (+) para sumar o %MOD1 + signo menos (-) para eliminar." #. gEysu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a2c15209470..dd9c0fc57d4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file." -msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade una línea vacía al archivo." +msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade un renglón vacío al archivo." #. hBs5E #: 03020205.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo se avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor \"True\" (-1)." +msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor «True» (-1)." #. jCouD #: 03020302.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dd2847881f5..7037fb8b44a 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Una vez creada una matriz de filtros, seleccione los intervalos de la hoja que se van a filtrar. Abra el diálogo <emph>Filtro avanzado</emph> yendo a <menuitem>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado</menuitem> y defina las condiciones del filtro." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 5da72dc3b4a..a432af35671 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME- Avanzado</menuitem>" +msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem>" #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzado</link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzadas</link>." #. bGABC #: rep_main.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po index a7eafbc14b6..98924d1273b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n" #. fcmzq @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzado</emph></link>." +msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzadas</emph></link>." #. NcDL4 #: main0650.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME." #. ApwuB #: main0650.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3153822\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzado</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzadas</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>." #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d787839c038..7480b495b0c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombre. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Agregar condición del Navegador de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombres. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Añadir condición del Navegador de datos.</ahelp>" #. Y4Xhw #: xformsdataname.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 47778fb1bba..1370553da3e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog." -msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Plantillas</emph>." +msgstr "Abre el diálogo <emph>Plantillas</emph>." #. HFzTa #: 01010000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b119f166a05..d6bb89afe9c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." -msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default on</link> del campo de control." +msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estado predeterminado</link> del control." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c4cae0ebb08..a88cfe6f09e 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "El nombre del archivo descargado contiene el número de versión; por tanto, el nombre real del archivo puede ser diferente del ejemplo anterior." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "Para agregar un botón a un documento" +msgstr "Para añadir un botón a un documento" #. 4EFfj #: formfields.xhp diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index c8a7ea54bd7..142d7ba7f05 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1335,25 +1335,25 @@ msgstr "Para realizar esta tarea, %PRODUCTNAME necesita el Kit de Desarrollo de #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar." +msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar." #. BZvFF #: include/svtools/strings.hrc:274 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar." +msgstr "Se modificó la configuración de %PRODUCTNAME. En Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas, seleccione el entorno de ejecución de Java que quiera utilizar." #. Tunzz #: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado." +msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en %PRODUCTNAME ▸ Preferencias ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas." #. rKxCS #: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado." +msgstr "%PRODUCTNAME necesita un entorno de ejecución de Java (JRE) para realizar esta tarea. El JRE seleccionado es defectuoso. Seleccione otra versión o instale un JRE nuevo y selecciónelo en Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas." #. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:277 diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index adf731d1db0..8f9ed136a68 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/es/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swextmediawikihelp/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548051207.000000\n" #. 7EFBE @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado</item>. Revise que la casilla «Utilizar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de utilizar el Publicador para wikis, asegúrese de que %PRODUCTNAME utilice un entorno de ejecución de Java (JRE). Para comprobar el estado del JRE, diríjase a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</item>. Revise que la casilla «Utilizar un entorno de ejecución de Java» esté activada y que en el recuadro se ha seleccionado una carpeta de ejecución de Java. Si no hay ningún JRE activado, elija un JRE de versión 1.4 o posterior y reinicie %PRODUCTNAME." #. AgmN5 #: wiki.xhp diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index ade11bbedac..7146b6681a1 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-04 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -21729,7 +21729,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:595 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "Hierarkkisesti:" +msgstr "Hierarkia:" #. MmXfs #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 39b05271623..cd94c7f98a5 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-02 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562105761.000000\n" #. DsZFP @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3151115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo <emph>Táboa de datos</emph>, na que se poden editar os datos da gráfica.</ahelp>" #. RHGbZ #: 03010000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 115373d8a37..be8d39e14d1 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:50+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n" #. 3u8hR @@ -53510,7 +53510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Export as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\">Correo electrónico como PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Exportar como PDF</link></variable>" #. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 5784ec54d93..de9030097b0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565205139.000000\n" #. Edm6o @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149760\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Navegador de formularios</emph>, que mostra os formularios e subformularios do documento actual cos seus respectivos controis.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Abre o <emph>Navegador de formularios</emph>. O <emph>Navegador de formularios</emph> mostra todos os formularios e subformularios do documento actual, cos respectivos controis.</ahelp>" #. sXR4a #: 01170600.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 47d5d67c739..0d8ab9056b5 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548202426.000000\n" #. PzSYs @@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "par_id2507201516150462\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "Exemplos" +msgstr "Exemplos:" #. 3QvFv #: BasicIDE.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index f20a43b8a91..a613ca1708c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n" #. GdQGG @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas" #. fyBeH #: format_submenu_lists.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id501649419524037\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Lists</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/format_submenu_lists.xhp\">Listas</link></variable>" #. SNCBB #: format_submenu_lists.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id291649419524039\n" "help.text" msgid "For the selected paragraphs, adds numbering or bullets, edit the outline levels and move them up or down in the slide." -msgstr "" +msgstr "Nos parágrafos seleccionados, engade numeración ou viñetas, edita os niveis do esquema e súbeos ou báixaos na diapositiva." #. 2Va4w #: main0000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 586255d0587..0d0239462cd 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-04 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1539464298.000000\n" #. S83CC @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Pode converter obxectos bidimensionais (2D) para crear formas diferentes. O $[officename] pode converter obxectos 2D nos tipos de obxecto seguintes:" #. dog6J #: 3d_create.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 4211254e981..f6dd385298c 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-10 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter02/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n" #. sqxGb @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3150240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Engade ou elimina a numeración nos parágrafos seleccionados.</ahelp>" #. FsCkE #: 02110000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 66d1627fcb8..833c034df65 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:39+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/gl/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547508455.000000\n" #. kypzs @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp @@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt "" "hd_880\n" "help.text" msgid "LEFT (lt)" -msgstr "LEFT (lt)" +msgstr "PARAESQUERDA (pe)" #. LnSFs #: LibreLogo.xhp @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "hd_960\n" "help.text" msgid "POSITION (pos)" -msgstr "POSITION (pos)" +msgstr "POSICIONAR (pos)" #. pkDFc #: LibreLogo.xhp @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "hd_1010\n" "help.text" msgid "HIDETURTLE (ht)" -msgstr "HIDETURTLE (ht)" +msgstr "AGOCHARTARTARUGA (at)" #. aeNj6 #: LibreLogo.xhp @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_1030\n" "help.text" msgid "SHOWTURTLE (st)" -msgstr "SHOWTURTLE (st)" +msgstr "MOSTRARTARTARUGA (mt)" #. iaE8S #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a2c15209470..dd9c0fc57d4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file." -msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade una línea vacía al archivo." +msgstr "Si se omite la lista de expresiones, la instrucción <emph>Write</emph> añade un renglón vacío al archivo." #. hBs5E #: 03020205.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." -msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo se avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor \"True\" (-1)." +msgstr "EOF se utiliza para evitar errores al intentar obtener datos más allá del final de un archivo. Cuando se utiliza la instrucción Input o Get para leer de un archivo, el puntero de archivo avanza según el número de bytes leídos. Cuando se llega al final del archivo, EOF devuelve el valor «True» (-1)." #. jCouD #: 03020302.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dd2847881f5..7037fb8b44a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <menuitem>Data - More Filters - Advanced Filter</menuitem>, and define the filter conditions." -msgstr "" +msgstr "Una vez creada una matriz de filtros, seleccione los intervalos de la hoja que se van a filtrar. Abra el diálogo <emph>Filtro avanzado</emph> yendo a <menuitem>Datos ▸ Más filtros ▸ Filtro avanzado</menuitem> y defina las condiciones del filtro." #. 2F7wd #: specialfilter.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 5da72dc3b4a..a432af35671 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas - Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME- Avanzado</menuitem>" +msgstr "Las clases del controlador se deben agregar a %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas</menuitem>" #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>." -msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzado</link>." +msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avanzadas</link>." #. bGABC #: rep_main.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po index a7eafbc14b6..98924d1273b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n" #. fcmzq @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>." -msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzado</emph></link>." +msgstr "Active la compatibilidad con la plataforma Java yendo a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanzadas</emph></link>." #. NcDL4 #: main0650.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id9116183\n" "help.text" msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzado y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME." +msgstr "Antes de utilizar un controlador JDBC, necesita añadir su ruta de clase. Elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanzadas y pulse en el botón Ruta de clase. Una vez que haya introducido la información de la ruta, reinicie %PRODUCTNAME." #. ApwuB #: main0650.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3153822\n" "help.text" msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>." -msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzado</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>." +msgstr "Las modificaciones que realice en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanzadas</emph> se utilizarán incluso si la Máquina Virtual de Java (JVM) ya se ha iniciado. Tras modificar «ClassPath» debe reiniciar $[officename]. Deberá hacerlo también si ha modificado opciones de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Únicamente las casillas «Proxy HTTP» y «Proxy FTP» y sus puertos no necesitan un reinicio, ya que se analizarán cuando pulse en <emph>Aceptar</emph>." #. rFknA #: main0800.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d787839c038..7480b495b0c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_idN10542\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use this dialog to organize namespaces. You can access this dialog through the Add Condition dialog of the Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombre. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Agregar condición del Navegador de datos.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice este diálogo para organizar los espacios de nombres. Para acceder a este diálogo, vaya al diálogo Añadir condición del Navegador de datos.</ahelp>" #. Y4Xhw #: xformsdataname.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 47778fb1bba..1370553da3e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900244.000000\n" #. GEuoc @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog." -msgstr "Abre el cuadro de diálogo <emph>Plantillas</emph>." +msgstr "Abre el diálogo <emph>Plantillas</emph>." #. HFzTa #: 01010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index b119f166a05..d6bb89afe9c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default Status</link>." -msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Default on</link> del campo de control." +msgstr "La configuración predeterminada se aceptará si abre el formato en modo de usuario. Estos parámetros determinan la propiedad <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\">Estado predeterminado</link> del control." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c4cae0ebb08..a88cfe6f09e 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-03 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id801702509255083\n" "help.text" msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." -msgstr "" +msgstr "El nombre del archivo descargado contiene el número de versión; por tanto, el nombre real del archivo puede ser diferente del ejemplo anterior." #. QHApQ #: builtin_help.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077F\n" "help.text" msgid "To Add a Button to a Document" -msgstr "Para agregar un botón a un documento" +msgstr "Para añadir un botón a un documento" #. 4EFfj #: formfields.xhp diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 7367748c401..ce6c89a974d 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב כתיבה" #. QBR3s #: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "איפוס להו~רה" #: sw/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." -msgstr "" +msgstr "ערכים בלשונית הזאת שצוינו תחת „מכיל” במארגן הוסרו." #. 9BAeq #: sw/inc/strings.hrc:29 @@ -3129,13 +3129,13 @@ msgstr "הערה" #: sw/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "נמען" #. PvoVz #: sw/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "מוען" #. AChE4 #: sw/inc/strings.hrc:158 @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "כותרת רשימה" #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" msgid "Default Page Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון עמוד כברירת מחדל" #. JwhRA #: sw/inc/strings.hrc:205 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "תבליט –" #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet ☑" -msgstr "" +msgstr "תבליט ☑" #. ETFA8 #. Bullet \u27A2 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "תבליט ➢" #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet ✗" -msgstr "" +msgstr "תבליט ✗" #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:231 @@ -3672,19 +3672,19 @@ msgstr "סימניה" #: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #. tvmJD #: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "לא" #. DCJBh #: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" msgid "Forbidden characters:" -msgstr "" +msgstr "תווים אסורים:" #. QEGSs #: sw/inc/strings.hrc:259 @@ -4418,31 +4418,31 @@ msgstr "פרק" #: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "מילת מפתח" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" msgid "User Directory Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה בספריית המשתמשים" #. SoBBB #: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "רשומה" #. cT6YY #: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" msgid "this" -msgstr "" +msgstr "זה" #. KNkfh #: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "מפתח עיקרי" #. 2J7Ut #: sw/inc/strings.hrc:394 @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "מסגרת" #. o2wx8 #: sw/inc/strings.hrc:398 @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "עצם Draw" #: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "שדה" #. gFNUw #: sw/inc/strings.hrc:408 @@ -4584,19 +4584,19 @@ msgstr "מיקוף" #: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" -msgstr "" +msgstr "נתוני המיקוף חסרים" #. TEP66 #: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "נא להתקין את חבילת המיקוף להגדרות האזוריות עבור „%1”." #. bJFYS #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר השינויים" #. DcXvE #: sw/inc/strings.hrc:419 @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." -msgstr "" +msgstr "המסמך מכיל שינויים במעקב." #. ytRb2 #: sw/inc/strings.hrc:422 @@ -5021,7 +5021,6 @@ msgstr "תכונת עצירה" #. qyCiy #: sw/inc/strings.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "תיקון אוטומטי" @@ -5585,7 +5584,6 @@ msgstr "הערת שוליים" #. bKvaD #: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "תמונה" @@ -5912,7 +5910,6 @@ msgstr "תא" #. DRqDZ #: sw/inc/strings.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "אסיאתי" @@ -5925,7 +5922,6 @@ msgstr "סגנונות כתיבה מורכבים" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "מערבי" diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po index ad5ea8f78eb..88833dc888d 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" -"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/hsb/>\n" +"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/hsb/>\n" "Language: hsb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. GEuoc #: 01010000.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+option ⌥+F</caseinline><defaultinline>Strg+H</defaultinline></switchinline>" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 2f9272066a5..a48fea269c7 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-09 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "par_id3147779\n" "help.text" msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." -msgstr "" +msgstr "Zapodajće mjeno, kotrež je dlěše hač štyri znamješka. To wam zmóžnja, nastajenje awtomatiskeho teksta <emph>Při zapodaću zbytk mjena jako namjet pokazać</emph>. Jeli chceće, móžeće namjetowanu tastowu skrótšenku změnić." #. dKWMF #: autotext.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147807\n" "help.text" msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tłóčatko <emph>Awtomatiski tekst</emph> a wubjerće potom <emph>Nowy</emph>." #. AHGBV #: autotext.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Close</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na tłóčatko <emph>Začinić</emph>." #. Xa86q #: autotext.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147282\n" "help.text" msgid "To Insert an AutoText Entry" -msgstr "" +msgstr "Zapisk awtomatiskeho teksta zasadźić" #. UrZC4 #: autotext.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id3145597\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w swojim dokumenće tam, hdźež chceće zapisk awtomatiskeho teksta zasadźić." #. QDiDf #: autotext.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\"><emph>Nastroje – Awtomatiski tekst…</emph></link>." #. MmBjD #: autotext.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3145644\n" "help.text" msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće awtomatiski tekst, kotryž chceće zasadźić a klikńće potom na <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item>." #. CkBMT #: autotext.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3145668\n" "help.text" msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež tastowu skrótšenku za zapisk awtomatiskeho teksta zapodać a potom F3 tłóčić, abo na šipk pódla symbola <item type=\"menuitem\">Awtomatiski tekst</item> na symbolowej lajsće <item type=\"menuitem\">Zasadźić</item> kliknyć a potom zapisk awtomatiskeho teksta wubrać." #. sHZmT #: autotext.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "par_id3155090\n" "help.text" msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće formlu %PRODUCTNAME Math spěšnje zapodał, zapodajće <item type=\"literal\">FN</item> a tłóčće potom F3. Jeli wjace hač jednu formlu zasadźujeće, so formle běžnje čisłuja. Zo byšće slepy tekst zasadźił, zapodajće <item type=\"literal\">dt</item> a tłóčće F3." #. wwHVW #: autotext.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155115\n" "help.text" msgid "To Print a List of AutoText Entries" -msgstr "" +msgstr "Lisćinu zapiskow awtomatiskeho teksta ćišćeć" #. YnmNy #: autotext.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Makra – Makra rjadować – %PRODUCTNAME Basic…</emph>." #. AeTx9 #: autotext.xhp @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_id3155160\n" "help.text" msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select Application Macros - Gimmicks - AutoText." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w dialogu Makro Basic w štomowym polu <emph>Makro z</emph> „Nałoženske Makra – Gimmicks – Awtomatiski tekst“." #. QYtCx #: autotext.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "par_id3151277\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće „Main“ w lisćinje <emph>Eksistowace makra w: AutoText</emph> a klikńće potom na <emph>Wuwjesć</emph>. Lisćina aktualnych zapiskow awtomatiskeho teksta so w separatnym tekstowym dokumenće generěruje." #. PUEXM #: autotext.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "par_id3151304\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Dataja – Ćišćeć…</emph>." #. d4MBp #: autotext.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151327\n" "help.text" msgid "Using AutoText in Network Installations" -msgstr "" +msgstr "Awtomatiski tekst w syćach" #. jTCP9 #: autotext.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_id3151355\n" "help.text" msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." -msgstr "" +msgstr "Móžeće zapiski awtomatiskeho teksta w rozdźělnych zapisach w syći składować." #. dPFNw #: autotext.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." -msgstr "" +msgstr "Na přikład móžeće přećiwo pisanju škitane zapiski awtomatiskeho teksta za swoje předewzaće na centralnym serwerje składować, a swójske zapiski awtomatiskeho teksta w lokalnym zapisu." #. w7E3N #: autotext.xhp @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." -msgstr "" +msgstr "Šćežki za zapisy awtomatiskeho teksta dadźa so w konfiguraciji wobdźěłać." #. vdEtB #: autotext.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3154960\n" "help.text" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." -msgstr "" +msgstr "Dwaj zapisaj stej tu nalistowanej. Prěni zapisk je na serwerowej instalaciji a druhi zapisk je we wužiwarskim zapisu. Jeli su zapiski ze samsnym mjeno we woběmaj zapisomaj, so zapisk z wužiwarskeho zapisa wužiwa." #. RvgLQ #: autotext.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154995\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Tools - AutoText</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">Nastroje – Awtomatiski tekst…</link>" #. iGSFs #: autotext.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3155012\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Wudospołnjenje słowow</link>" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Pozadkowe barby abo pozadkowe grafiki definować" #. X7Wff #: background.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pozadki; tekstowe objekty</bookmark_value><bookmark_value>słowa; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>wotstawki; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>tekst; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>tabele; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>cele; pozadki</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; wubrać</bookmark_value>" #. rP8ZY #: background.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Pozadkowe barby abo pozadkowe wobrazy definować</link></variable>" #. wVXEV #: background.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "par_id7355265\n" "help.text" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "Móžeće pozadkowu barbu definować abo wobraz jako pozadk za wšelake objekty w $[officename] Writer wužiwać." #. XMtZm #: background.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147653\n" "help.text" msgid "To Apply a Background To Text Characters" -msgstr "" +msgstr "Pozadk na tekstowe znamješka nałožić" #. uCNRc #: background.xhp @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "Select the characters." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće znamješka." #. ysWRS #: background.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Znamješko…</menuitem>." #. vv3Ti #: background.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Highlighting</emph> tab, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na rajtark <emph>Wuzběhnjenje</emph> a wubjerće pozadkowu barbu." #. tfUge #: background.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153541\n" "help.text" msgid "To Apply a Background To a Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pozadk na wotstawk nałožić" #. QgFiG #: background.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do wotstawka abo wubjerće wjacore wotstawki." #. WrRRn #: background.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotstawk…</emph>." #. VGGuN #: background.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće na rajtarku <emph>Płonina</emph> pozadkowu barbu abo pozadkowy wobraz." #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "par_id0104201010554939\n" "help.text" msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće objekt w pozadku wubrał, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu a klikńće na objekt. Abo wužiwaće Nawigator, zo byšće objekt wubrał." #. iLoEq #: background.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149294\n" "help.text" msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table" -msgstr "" +msgstr "Pozadk na cyłu tabelu abo na dźěl tabele nałožić" #. mndXS #: background.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "par_id3154346\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the table in your text document." -msgstr "" +msgstr "Stajće kursor do tabele w swojim tekstowym dokumenće." #. Xa7Yf #: background.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Kajkosće…</menuitem>." #. wLrJQ #: background.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće na rajtarku <emph>Pozadk</emph> pozadkowu barbu abo pozadkowy wobraz." #. B4nrM #: background.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće w polu <emph>Za</emph>, hač so ma barba abo wobraz na aktualnu celu, aktualnu linku abo cyłu tabelu nałožić. Jeli wjacore cele abo linki wuběraće, prjedy hač dialog wočinjeće, so změna na wuběr nałoži." #. wtWav #: background.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151041\n" "help.text" msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež symbol wužiwać, zo byšće pozadk na dźěle tabele nałožił." #. PACzd #: background.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće pozadkowu barbu na cele nałožił, wubjerće cele a wužiwajće wuběransku lisćinu tłóčatka <emph>Pozadkowa barba tabeloweje cele</emph> w symbolowej lajsće <emph>Tabela</emph>." #. DwPfY #: background.xhp @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgctxt "" "par_id3147084\n" "help.text" msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće pozadkowu barbu na tekstowy wotstawk w celi nałožił, stajće kursor do tekstoweho wotstawka a wužiwajće wuběransku lisćinu tłóčatka <emph>Pozadkowa barba</emph> w symbolowej lajsće <emph>Formatěrowanje</emph>." #. wdq6J #: background.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A56\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting Color icon</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Symbol za Barba za znamješkowe wuzběhnjenje</link>" #. etXCD #: background.xhp @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background tab page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Rajtark Pozadk</link>" #. uaCXb #: background.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "par_id4922025\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Wodowe znamjenja</link>" #. Bk9xT #: background.xhp @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "par_id478530\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Pozadki strony jako stile strony</link>" #. tCAhQ #: border_character.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Characters" -msgstr "" +msgstr "Ramiki za znamješka definować" #. 3GGwX #: border_character.xhp @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>znamješka; ramki definować</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; za znamješka</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wokoło znamješkow</bookmark_value><bookmark_value>definować; znamješkowe ramiki</bookmark_value>" #. oNCUM #: border_character.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3116136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Defining Borders for Characters</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\">Ramiki za znamješka definować</link></variable>" #. SJe5c #: border_character.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "par_id3148413\n" "help.text" msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document." -msgstr "" +msgstr "Jeli ramikowe kajkosće dweju susodneju tekstoweju wobłukow su identiske (samsny stil, samsna šěrokosć, samsna barba, samsny nutřkowny wotstup a samsny sćin), maja tej dwaj wobłukaj za dźěl samsneje ramikoweje skupiny a zwobraznjujetej so ze samsnym ramikom w dokumenće." #. sQTak #: border_character.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3110503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Předdefinowany ramikowy stil nastajić" #. PEEmd #: border_character.xhp @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "" "par_id3118661\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wobłuk znamješkow, wokoło kotrehož chceće ramik přidać." #. pwNAd #: border_character.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "par_id3118473\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Format –Znamješko… – rajtark: Ramiki</emph>." #. sXJt7 #: border_character.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "par_id3110171\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće jedyn ze standardnych ramikowych stilow we wobłuku <emph>Standard (Přednastajenja)</emph>." #. uDZF9 #: border_character.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3151046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće linijowy stil, šěrokosć a barbu za wubrany ramikowy stil we wobłuku <emph>Linija</emph>. Tute nastajenja so na wšě ramikowe linije nałožuja, kotrež su we wubranym ramikowym stilu wobsahowane." #. tAECG #: border_character.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "par_id3152172\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstup mjez ramikowymi linijemi a wubranymi znamješkami we wobłuku <emph>Nutřkowny wotstup</emph>. Móžeće jenož wotstupy za kromy změnić, za kotrež ramikowa linija je definowana." #. XLMd2 #: border_character.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3111023\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće změny nałožił." #. ioHhY #: border_character.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3142068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Swójski ramikowy stil nastajić" #. tgncY #: border_character.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "par_id3118613\n" "help.text" msgid "Select the range of characters around which you want to add a border." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wobłuk znamješkow, wokoło kotrehož chceće ramik přidać." #. eBT6h #: border_character.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3111663\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Format –Znamješko… – rajtark: Ramiki</emph>." #. FiSFC #: border_character.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3110541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku <emph>Swójski</emph> kromy, hdźež maja so w zhromadnym wuhotowanju zjewić. Klikńće na kromu w přehledźe, zo byšće wuběr kromy přepinał." #. 2P7AE #: border_character.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3119149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće linijowy stil, šěrokosć a barbu za wubrany ramikowy stil we wobłuku <emph>Linija</emph>. Tute nastajenja so na wšě ramikowe linije nałožuja, kotrež su we wubranym ramikowym stilu wobsahowane." #. bhbBC #: border_character.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_id3116282\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Wospjetujće poslednjej dwaj krokaj za kóždu ramikowu kromu." #. G5hHv #: border_character.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_id3111041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstup mjez ramikowymi linijemi a wubranymi znamješkami we wobłuku <emph>Nutřkowny wotstup</emph>. Móžeće jenož wotstupy za kromy změnić, za kotrež ramikowa linija je definowana." #. CggEE #: border_character.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_id3141606\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće změny nałožił." #. G6GCL #: border_object.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Objects" -msgstr "" +msgstr "Ramiki za objekty definować" #. 6CPBG #: border_object.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146957\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekty; ramiki definować</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; za objekty</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wokoło objektow</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; ramiki</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; ramiki</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; ramiki</bookmark_value><bookmark_value>definować; objektowe ramiki</bookmark_value>" #. 4CQXA #: border_object.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Defining Borders for Objects</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\">Ramiki za objekty definować</link></variable>" #. aFqY8 #: border_object.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected." -msgstr "" +msgstr "We Writer móžeće ramiki wokoło OLE-objektow, tykačow, diagramow, grafikow a wobłukow definować. Mjeno menija, kotryž so ma wužiwać, wot wubraneho objekta wotwisuje." #. UiSdD #: border_object.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Předdefinowany ramikowy stil nastajić" #. 9SJEB #: border_object.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće objekt, za kotryž chceće ramik definować." #. BQmhJ #: border_object.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol <emph>Ramiki</emph> na symbolowej lajsće <emph>OLE-objekt</emph> abo na symbolowej lajsće <emph>Wobłuk</emph>, zo byšće wokno <emph>Ramiki</emph> wočinił." #. 2ZzA5 #: border_object.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na jedyn z předdefinowanych ramikowych stilow. To aktualny ramikowy stil objekta z wubranym stilom wuměni." #. WKm9B #: border_object.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152474\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Swójski ramikowy stil nastajić" #. LwL86 #: border_object.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "Select the object for which you want to define a border." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće objekt, za kotryž chceće ramik definować." #. hqKL6 #: border_object.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Format – (objektowe mjeno) – Ramiki</item>.<br/>Wuměńće (objektowe mjeno) z tuchwilnym mjenom objektoweho typa, kotryž sće wubrał." #. EG9Th #: border_object.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku <emph>Swójski</emph> kromy, hdźež maja so w zhromadnym wuhotowanju zjewić. Klikńće na kromu w přehledźe, zo byšće wuběr kromy přepinał." #. WUVyx #: border_object.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće linijowy stil a barbu za wubrany ramikowy stil we wobłuku <emph>Linija</emph>. Tute nastajenja so na wšě ramikowe linije nałožuja, kotrež su we wubranym ramikowym stilu wobsahowane." #. UKtdD #: border_object.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3125865\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Wospjetujće poslednjej dwaj krokaj za kóždu ramikowu kromu." #. L69Sw #: border_object.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstup mjez ramikowymi linijemi a wobsahom strony we wobłuku <emph>Nutřkowny wotstrup</emph>." #. 6JFCA #: border_object.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće změny nałožił." #. rdzy4 #: border_page.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Borders for Pages" -msgstr "" +msgstr "Ramiki za strony definować" #. XbD3B #: border_page.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>strony; ramiki definować</bookmark_value><bookmark_value>ramiki; za strony</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wokoło stronow</bookmark_value><bookmark_value>definować; ramiki strony</bookmark_value>" #. wCXRa #: border_page.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">Defining Borders for Pages</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\">Ramiki za strony definować</link></variable>" #. yzA4z #: border_page.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "" +msgstr "We Writer móžeće ramiki za <emph>předłohi stronow</emph> definować, nic wšak za jednotliwe strony. Wšě změny, kotrež na ramikach přewjedźeće, so na wšě strony nałožuja, kotrež samsny stil strony wužiwaja. Dźiwajće na to, zo so změny předłohi strony njedadźa so w $[officename] z funkciju Cofnyć cofnyć." #. eqbYp #: border_page.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150503\n" "help.text" msgid "To Set a Predefined Border Style" -msgstr "" +msgstr "Předdefinowany ramikowy stil nastajić" #. k74Ku #: border_page.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Format - Předłoha strony… – rajtark: Ramiki</emph>." #. CjktC #: border_page.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće jedyn ze standardnych ramikowych stilow we wobłuku <emph>Standard (Přednastajenja)</emph>." #. Dusij #: border_page.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće linijowy stil, šěrokosć a barbu za wubrany ramikowy stil we wobłuku <emph>Linija</emph>. Tute nastajenja so na wšě ramikowe linije nałožuja, kotrež su we wubranym ramikowym stilu wobsahowane." #. ADUNp #: border_page.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstup mjez ramikowymi linijemi a wobsahom strony we wobłuku <emph>Nutřkowny wotstup</emph>. Móžeće jenož wotstupy za kromy změnić, za kotrež ramikowa linija je definowana." #. yyFMh #: border_page.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće změny nałožił." #. EAW2F #: border_page.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "To Set a Customized Border Style" -msgstr "" +msgstr "Swójski ramikowy stil nastajić" #. ZujPk #: border_page.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <emph>Format - Předłoha strony… – rajtark: Ramiki</emph>." #. mVAyw #: border_page.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće we wobłuku <emph>Swójski</emph> kromy, hdźež maja so w zhromadnym wuhotowanju zjewić. Klikńće na kromu w přehledźe, zo byšće wuběr kromy přepinał." #. gaFVX #: border_page.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće linijowy stil, šěrokosć a barbu za wubrany ramikowy stil we wobłuku <emph>Linija</emph>. Tute nastajenja so na wšě ramikowe linije nałožuja, kotrež su we wubranym ramikowym stilu wobsahowane." #. NCsb2 #: border_page.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3156282\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." -msgstr "" +msgstr "Wospjetujće poslednjej dwaj krokaj za kóždu ramikowu kromu." #. NHLCe #: border_page.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće wotstup mjez ramikowymi linijemi a wobsahom strony we wobłuku <emph>Nutřkowny wotstup</emph>. Móžeće jenož wotstupy za kromy změnić, za kotrež ramikowa linija je definowana." #. AsgJV #: border_page.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće změny nałožił." #. EKaat #: borders.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Swójske ramiki w tekstowych dokumentach" #. xXnc6 #: borders.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "bm_id6737876\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ramiki; za tekstowe tabele</bookmark_value><bookmark_value>cele; ramiki w tekstowych tabelach</bookmark_value><bookmark_value>definować; tabelowe ramiki we Writer</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wokoło tekstowych tabelow</bookmark_value><bookmark_value>tabel; ramiki definować</bookmark_value>" #. BAKzs #: borders.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "hd_id3614917\n" "help.text" msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Swójske ramiki w tekstowych dokumentach</link></variable>" #. wQZ94 #: borders.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id1069368\n" "help.text" msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts." -msgstr "" +msgstr "Móžeće wjele rozdźělnych celowych ramikow na wubrane cele w tabeli Writer a na cyłu tabelu nałožić. Druhe objekty w tekstowych dokumentach móža tež swójske ramiki měć. Móžeće na přikład předłoham strony, wobłukam a zasadźenym wobrazam abo diagramam ramiki připokazać." #. EaGZG #: borders.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id6527298\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće celu abo celowy blok w tabeli Writer." #. QTwPy #: borders.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <item type=\"menuitem\">Tabela – Kajkosće…</item>." #. a4UqX #: borders.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id8141117\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Klikńće w dialogu na rajtark <emph>Ramiki</emph>." #. AHk8i #: borders.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id6016418\n" "help.text" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće ramikowe nastajenja, kotrež chceće nałožić a klikńće na W porjadku." #. a83TF #: borders.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id5282448\n" "help.text" msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "" +msgstr "Nastajenja we wobłuku <emph>Linijowy porjad</emph> dadźa so wužiwać, zo byšće wjacore ramikowe stile nałožił." #. G5BPF #: borders.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3547166\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "" +msgstr "Wuběr celow" #. SRBSp #: borders.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id1108432\n" "help.text" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "" +msgstr "Wotwisujo wot wuběra celow wobłuk hinak wupada." #. C4Bg8 #: borders.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id2422559\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Wuběr" #. XtEFD #: borders.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id1053498\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "" +msgstr "Linijowy porjad (wobłuk)" #. X4dzC #: borders.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id1076998\n" "help.text" msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected" -msgstr "" +msgstr "Jedna wubrana cela, kotraž ma wjace hač jedna cela, abo kursor w tabeli bjez wubraneje cele" #. iCZC6 #: borders.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_id4240241\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"media/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">jedyn celowy ramik</alt></image>" #. B52Kk #: borders.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id162053\n" "help.text" msgid "A one cell table, the cell is selected" -msgstr "" +msgstr "Tabela z jednej celu, cela je wubrana" #. FDEgX #: borders.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id5021820\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"media/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">ramik wubraneje cele</alt></image>" #. EDDHP #: borders.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id3549607\n" "help.text" msgid "Cells in a column selected" -msgstr "" +msgstr "Cele we wubranej špalće" #. JWrXN #: borders.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id2544328\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"media/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">ramik wubraneje špalty</alt></image>" #. gc2qK #: borders.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id1636402\n" "help.text" msgid "Cells in a row selected" -msgstr "" +msgstr "Cele we wubranej lince" #. XtCr8 #: borders.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_id7450483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"media/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">ramik wubraneje linki</alt></image>" #. QCYpF #: borders.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id5741752\n" "help.text" msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected" -msgstr "" +msgstr "Cyła tabela z 2 x 2 abo wjace wubranymi celemi" #. f2e9b #: borders.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 4adaa89445e..94282d8eac4 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 13:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:13+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" -"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/pl/>\n" +"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared04/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531068291.000000\n" #. GEuoc @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option+F</caseinline><defaultinline>Ctrl+H</defaultinline></switchinline>" #. aKfgm #: 01010000.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ed91c32c413..59172628a52 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-28 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "par_id3256155\n" "help.text" msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No formulas will be recalculated on loading the file." -msgstr "<emph>Nigdy nie obliczaj ponownie</emph> - Żadne formuły nie zostaną przeliczone podczas ładowania pliku." +msgstr "<emph>Nigdy nie obliczaj ponownie</emph> - żadne formuły nie zostaną przeliczone podczas ładowania pliku." #. 6eRDd #: 01060900.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "par_id3247530\n" "help.text" msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All formulas will be recalculated on file load." -msgstr "<emph>Zawsze obliczaj ponownie</emph> - Wszystkie formuły zostaną przeliczone podczas ładowania pliku." +msgstr "<emph>Zawsze obliczaj ponownie</emph> - wszystkie formuły zostaną przeliczone podczas ładowania pliku." #. 6gLnU #: 01060900.xhp @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_id3253061\n" "help.text" msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action." -msgstr "<emph>Zapytaj użytkownika</emph> - Pyta użytkownika." +msgstr "<emph>Zapytaj użytkownika</emph> - pytanie użytkownika o działanie." #. btEey #: 01060900.xhp diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index ef0e155ec5c..d7cfdf88089 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-22 18:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -16019,7 +16019,7 @@ msgstr "为文字阴影选择颜色。" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." -msgstr "" +msgstr "将文本沿着一条曲线摆放的简单工具,不加特效。" #. ASETE #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index a5b0dadd0c4..8bebf4e98e7 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n" #. oKCHH @@ -16062,55 +16062,55 @@ msgstr "属性" #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205 msgctxt "formattablepage|leftft" msgid "Lef_t" -msgstr "向左(_T)" +msgstr "左(_T)" #. u9DFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220 msgctxt "formattablepage|rightft" msgid "Ri_ght" -msgstr "向右(_G)" +msgstr "右(_G)" #. rJya4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234 msgctxt "formattablepage|aboveft" msgid "_Above" -msgstr "向上(_A)" +msgstr "上(_A)" #. i3rjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248 msgctxt "formattablepage|belowft" msgid "_Below" -msgstr "向下(_B)" +msgstr "下(_B)" #. YngSM #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268 msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table." -msgstr "输入表格左边缘与页面左边距之间的空格数。" +msgstr "输入表格左边缘与页面左边缘之间留空的距离。" #. j5BBD #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287 msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table." -msgstr "输入表格右边缘与页面右边距之间的间距。" +msgstr "输入表格右边缘与页面右边缘之间留空的距离。" #. Aff4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:306 msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." -msgstr "输入表格上边缘与表格上方文字之间的间距。" +msgstr "输入表格上边缘与表格上方文字之间留空的距离。" #. 5f47L #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:325 msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." -msgstr "输入表格下边缘与表格下方文本之间的间距。" +msgstr "输入表格下边缘与表格下方文本之间留空的距离。" #. 9zfaR #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:340 msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" -msgstr "间隔" +msgstr "间距" #. SL8ot #: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374 |