diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2024-12-03 15:36:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2024-12-03 15:36:21 +0100 |
commit | 93f61b8759efdb510d3e24eac33e10c8231aedf8 (patch) | |
tree | d164fa5ca686797fd9618612e622755f30a78f53 /source | |
parent | 685db476dad288f6635917ae0ca05d5369c64c15 (diff) |
Updated Slovenian translation
Change-Id: I0f24e5a42d5d8650fec3dc21d199882691bbdbba
Diffstat (limited to 'source')
43 files changed, 2389 insertions, 2188 deletions
diff --git a/source/sl/basctl/messages.po b/source/sl/basctl/messages.po index 80bdb1dc165..750c903bdcd 100644 --- a/source/sl/basctl/messages.po +++ b/source/sl/basctl/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -499,38 +499,43 @@ msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL" msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog." msgstr "Trenutna vrstica in znak. S klikom odprete pogovorno okno »V vrstico«." +#: basctl/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_VARIABLE_TOO_LARGE_TO_DISPLAY" +msgid "Variable too large to display in debugger" +msgstr "Spremenljivka je prevelika, da bi jo prikazali v razhroščevalniku" + #. Color scheme names -#: basctl/inc/strings.hrc:119 +#: basctl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: basctl/inc/strings.hrc:120 +#: basctl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT" msgid "%PRODUCTNAME Light" msgstr "%PRODUCTNAME, svetla" -#: basctl/inc/strings.hrc:121 +#: basctl/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK" msgid "%PRODUCTNAME Dark" msgstr "%PRODUCTNAME, temna" -#: basctl/inc/strings.hrc:122 +#: basctl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT" msgid "Breeze Light" msgstr "Sapica, svetla" -#: basctl/inc/strings.hrc:123 +#: basctl/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK" msgid "Breeze Dark" msgstr "Sapica, temna" -#: basctl/inc/strings.hrc:124 +#: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" msgstr "Solarizacija, temna" -#: basctl/inc/strings.hrc:125 +#: basctl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" msgstr "Solarizacija, svetla" diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 60bfb2ca5f1..ef83fc789c1 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 783450b5924..2ea9ec3956a 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -185,68 +185,63 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Slovarji" #: cui/inc/strings.hrc:29 -msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" - -#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#: cui/inc/strings.hrc:31 +#: cui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" msgid "Temporary files" msgstr "Začasne datoteke" -#: cui/inc/strings.hrc:32 +#: cui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" msgid "Classification" msgstr "Stopnja zaupnosti" -#: cui/inc/strings.hrc:33 +#: cui/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#: cui/inc/strings.hrc:34 +#: cui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" msgid "Writing aids" msgstr "Pripomočki za pisanje" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:36 +#: cui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "Nov meni %n" #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary -#: cui/inc/strings.hrc:38 +#: cui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "Nova orodna vrstica %n" -#: cui/inc/strings.hrc:39 +#: cui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" msgid "Move Menu" msgstr "Premakni meni" -#: cui/inc/strings.hrc:40 +#: cui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" msgid "Add Submenu" msgstr "Dodaj podmeni" -#: cui/inc/strings.hrc:41 +#: cui/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" msgid "Submenu name" msgstr "Ime podmenija" -#: cui/inc/strings.hrc:42 +#: cui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" msgid "Are you sure to delete the image?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati sliko?" -#: cui/inc/strings.hrc:43 +#: cui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" msgid "" "The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" @@ -255,17 +250,17 @@ msgstr "" "Ikona %ICONNAME je že na seznamu slik.\n" "Ali želite zamenjati obstoječo ikono?" -#: cui/inc/strings.hrc:44 +#: cui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" msgid "Confirm Icon Replacement" msgstr "Potrditev zamenjave ikon" -#: cui/inc/strings.hrc:45 +#: cui/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" msgid "Yes to All" msgstr "Da za vse" -#: cui/inc/strings.hrc:46 +#: cui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite izbrisati orodno vrstico?" @@ -273,766 +268,766 @@ msgstr "V orodni vrstici ni več ukazov. Ali želite izbrisati orodno vrstico?" #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. -#: cui/inc/strings.hrc:51 +#: cui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Konfiguracija menija za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?" -#: cui/inc/strings.hrc:52 +#: cui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" msgstr "Nastavitev orodne vrstice za %SAVE IN SELECTION% bo ponastavljena na privzete nastavitve. Ali želite nadaljevati?" -#: cui/inc/strings.hrc:53 +#: cui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" -#: cui/inc/strings.hrc:54 +#: cui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" msgstr "To bo zbrisalo vse predhodne spremembe te orodne vrstice. Resnično želite ponastaviti orodno vrstico?" -#: cui/inc/strings.hrc:55 +#: cui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" msgid "~New name" msgstr "~Novo ime" -#: cui/inc/strings.hrc:56 +#: cui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" msgid "Rename Menu" msgstr "Preimenuj meni" -#: cui/inc/strings.hrc:57 +#: cui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" msgid "Rename Toolbar" msgstr "Preimenuj orodno vrstico" -#: cui/inc/strings.hrc:58 +#: cui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" msgstr "Vsi ukazi" -#: cui/inc/strings.hrc:59 +#: cui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" msgstr "Zloženka v zavihkih" -#: cui/inc/strings.hrc:60 +#: cui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Strnjena zloženka v zavihkih" -#: cui/inc/strings.hrc:61 +#: cui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" msgstr "Vrstica s skupinami" -#: cui/inc/strings.hrc:62 +#: cui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Strnjena vrstica s skupinami" -#: cui/inc/strings.hrc:64 +#: cui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: cui/inc/strings.hrc:65 +#: cui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" msgid "Mouse over object" msgstr "Miška preko predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:66 +#: cui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Sproži hiperpovezavo" -#: cui/inc/strings.hrc:67 +#: cui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Miška zapusti predmet" -#: cui/inc/strings.hrc:68 +#: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Gumb" -#: cui/inc/strings.hrc:69 +#: cui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: cui/inc/strings.hrc:70 +#: cui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: cui/inc/strings.hrc:72 +#: cui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Izberi datoteko za plavajoči okvir" -#: cui/inc/strings.hrc:73 +#: cui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" msgstr "Vsi ukazi" -#: cui/inc/strings.hrc:74 +#: cui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "Makri" -#: cui/inc/strings.hrc:75 +#: cui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Moji makri" -#: cui/inc/strings.hrc:76 +#: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" msgstr "Makri programa" -#: cui/inc/strings.hrc:77 +#: cui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." msgstr "Za ta makro opis ni na voljo." -#: cui/inc/strings.hrc:78 +#: cui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" msgid "Run" msgstr "Zaženi" -#: cui/inc/strings.hrc:79 +#: cui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" msgid "Insert Rows" msgstr "Vstavi vrstice" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:81 +#: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" msgstr "Nad izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:82 +#: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" msgstr "Pod izborom" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number -#: cui/inc/strings.hrc:84 +#: cui/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" msgstr "(%1 PPI)" -#: cui/inc/strings.hrc:85 +#: cui/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_SVXSTR_COL" msgid "Insert Columns" msgstr "Vstavi stolpce" #. tdf#119293 Labels depending on row/col -#: cui/inc/strings.hrc:87 +#: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" msgstr "Pred izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:88 +#: cui/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" msgstr "Za izborom" -#: cui/inc/strings.hrc:89 +#: cui/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:90 +#: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: cui/inc/strings.hrc:91 +#: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" msgstr "Naloži prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:92 +#: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" msgstr "Shrani prilagoditev tipkovnice" -#: cui/inc/strings.hrc:93 +#: cui/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" msgstr "Prilagoditvena datoteka (*.cfg)" -#: cui/inc/strings.hrc:94 +#: cui/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" msgid "Targets do not exist in the document." msgstr "V dokumentu ni ciljev." -#: cui/inc/strings.hrc:95 +#: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" msgid "Couldn't open the document." msgstr "Dokumenta ni mogoče odpreti." -#: cui/inc/strings.hrc:96 +#: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" msgstr "[Vnesite besedilo tukaj]" -#: cui/inc/strings.hrc:97 +#: cui/inc/strings.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" msgid "Hangul" msgstr "Hangulski" -#: cui/inc/strings.hrc:98 +#: cui/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Hanja" -#: cui/inc/strings.hrc:99 +#: cui/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Slogi" -#: cui/inc/strings.hrc:100 +#: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Zloženi zavihki v stranski vrstici" -#: cui/inc/strings.hrc:102 +#: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Zaženi program" -#: cui/inc/strings.hrc:103 +#: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Zapri program" -#: cui/inc/strings.hrc:104 +#: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:105 +#: cui/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument je zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:106 +#: cui/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:107 +#: cui/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Odpri dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:108 +#: cui/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:109 +#: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Shrani dokument kot" -#: cui/inc/strings.hrc:110 +#: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument je bil shranjen" -#: cui/inc/strings.hrc:111 +#: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument je bil shranjen kot" -#: cui/inc/strings.hrc:112 +#: cui/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Aktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:113 +#: cui/inc/strings.hrc:112 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Deaktiviraj dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Stanje »Spremenjeno« je bilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:116 +#: cui/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Tiskanje tipskega pisma pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Tiskanje tipskega pisma končano" -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Spajanje polj obrazcev pričeto" -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Spajanje polj obrazcev končano" -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Spreminjanje števila strani" -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Podkomponenta naložena" -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Podkomponenta zaprta" -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Izpolni parametre" -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Izvrši dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Po posodobitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pred posodobitvijo" -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pred zapisovanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Po zapisovanju" -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Nastala je napaka" -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Med prilagajanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Ob pridobljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Ob izgubljeni pozornosti" -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Stanje elementa spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tipka pritisnjena" -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tipka sproščena" -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Ob nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pred ponovnim nalaganjem" -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Ob ponovnem nalaganju" -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Premik miške ob pritisnjeni tipki" -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Kazalec miške znotraj" -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Kazalec miške zunaj" -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Miška premaknjena" -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Gumb miške pritisnjen" -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Gumb miške sproščen" -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pred spremembo zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Po spremembi zapisa" -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Po ponastavitvi" -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pred ponastavljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Odobri dejanje" -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pred pošiljanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Besedilo spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pred zapiranjem" -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Ob zapiranju" -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Spremenjeno" -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Nalaganje dokumenta končano" -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Shranjevanje dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "Shranjevanje »Shrani kot« ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Hranjenje ali izvažanje kopije dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Ustvarjena je bila kopija dokumenta" -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Ustvarjanje kopije dokumenta ni uspelo" -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Pogled ustvarjen" -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Pogled bo zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Pogled zaprt" -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Naslov dokumenta spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Izbor spremenjen" -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dvoklik" -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Klik z desno tipko miške" -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculate" msgstr "Formule izračunane" -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Vsebina spremenjena" -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "kjerkoli v polju" -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "na začetku polja" -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "na koncu polja" -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "celo polje" -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Z vrha" -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Z dna" -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Ni zapisov, ki bi se ujemali z vašimi podatki." -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Prišlo je do neznane napake. Iskanja ni mogoče dokončati." -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na začetku" -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Prekoračitev, iskanje se nadaljuje na koncu" -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "štetje zapisov" -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" msgstr "<Ni datotek>" -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Predmet;Predmeti" -#: cui/inc/strings.hrc:187 +#: cui/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" msgstr "<Vse datoteke>" -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Ta ID že obstaja ..." -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Pot %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Izberi arhive" -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Arhivi" -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Datoteka %1 že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Dodaj sliko" -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema z geslom. Znova nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Potrditveni gesli se ne ujemata z izvornimi gesli. Znova nastavite gesli." -#: cui/inc/strings.hrc:199 +#: cui/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Vnesite geslo za odpiranje oziroma spreminjanje ali pa potrdite možnost samo za branje." -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Nastavite geslo, tako da v obe polji vnesete isto geslo." -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Dosežena mejna dolžina gesla (%1)" -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Ročno" -#: cui/inc/strings.hrc:205 +#: cui/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrano povezavo?" -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Čakanje" -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Shrani posnetek zaslona kot ..." #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Niz podatkov $(ROW)" -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ne" -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "" "$file$\n" "v krajevnem datotečnem sistemu ne obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1063,137 +1058,137 @@ msgstr "" "Ime »$file$« že uporablja druga zbirka podatkov.\n" "Izberite drugo ime." -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Ali želite izbrisati vnos?" -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Ali želite zbrisati sledeči predmet?" -#: cui/inc/strings.hrc:224 +#: cui/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Potrditev brisanja" -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Izbrani predmet ni mogoče izbrisati." -#: cui/inc/strings.hrc:226 +#: cui/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Napaka pri brisanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:227 +#: cui/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Predmeta ni bilo možno ustvariti." -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Predmet z enakim imenom že obstaja." -#: cui/inc/strings.hrc:229 +#: cui/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Predmeta ni mogoče preimenovati." -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Napaka pri preimenovanju predmeta" -#: cui/inc/strings.hrc:232 +#: cui/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Napaka %PRODUCTNAME" -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptni jezik %LANGUAGENAME ni podprt." -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME je prišlo do napake." -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme." -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:237 +#: cui/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do izjeme v vrstici: %LINENUMBER." -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pri zaganjanju skripta %SCRIPTNAME v skriptnem jeziku %LANGUAGENAME je prišlo do napake skriptnega okolja." -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Sporočilo:" -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType v %PRODUCTNAME Math ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord v %PRODUCTNAME Writer ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel v %PRODUCTNAME Calc ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint v %PRODUCTNAME Impress ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt v like %PRODUCTNAME ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio v %PRODUCTNAME Draw ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF v %PRODUCTNAME Draw ali obratno" -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Navedeno ime že obstaja.\n" "Vnesite novo ime." -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1223,122 +1218,122 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "Slovni~čno kot" -#: cui/inc/strings.hrc:267 +#: cui/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "~Zamenjaj" -#: cui/inc/strings.hrc:268 +#: cui/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Ali želite spremeniti »%1« kot jezik slovarja?" -#: cui/inc/strings.hrc:270 +#: cui/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati barvno shemo?" -#: cui/inc/strings.hrc:271 +#: cui/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Brisanje barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:272 +#: cui/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Shrani shemo" -#: cui/inc/strings.hrc:273 +#: cui/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Ime barvne sheme" -#: cui/inc/strings.hrc:275 +#: cui/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Črkovanje" -#: cui/inc/strings.hrc:276 +#: cui/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Deljenje besed" -#: cui/inc/strings.hrc:277 +#: cui/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovar sopomenk" -#: cui/inc/strings.hrc:278 +#: cui/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Slovnica" -#: cui/inc/strings.hrc:279 +#: cui/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Preveri besede z velikimi črkami" -#: cui/inc/strings.hrc:280 +#: cui/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Preveri besede s številkami" -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Preveri posebna področja" -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" msgstr "Sprejmi možne podredne zloženke" -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" msgstr "Sprejmi možne priredne zloženke" -#: cui/inc/strings.hrc:284 +#: cui/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Preverjaj črkovanje med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Preverjaj slovnico med tipkanjem" -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Najmanjše število znakov pri deljenju besed: " -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znakov pred prelomom vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znakov po prelomu vrstice: " -#: cui/inc/strings.hrc:289 +#: cui/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Deli besede brez poizvedbe" -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Deli besede v posebnih področjih" -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "" "Izbrana mapa ne vsebuje izvajalnega okolja Java.\n" "Izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1356,12 +1351,12 @@ msgstr "" "Izvajalno okolje Java, ki ste ga izbrali, ni ustrezne različice.\n" "Izberite drugo mapo." -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Uredi parameter" -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1372,32 +1367,32 @@ msgstr "" "\n" "Najvišja vrednost za številko vrat je 65535." -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Vnesite ime preliva:" -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Vnesite ime bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Vnesite ime zunanje bitne slike:" -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Vnesite ime vzorca:" -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Vnesite ime za slog črte:" -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1406,580 +1401,580 @@ msgstr "" "Slog črte je bil spremenjen brez shranjevanja.\n" "Spremenite izbrani slog črte ali dodajte novega." -#: cui/inc/strings.hrc:304 +#: cui/inc/strings.hrc:303 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Vnesite ime šrafiranja:" -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Spremeni" -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Vnesite ime nove barve:" -#: cui/inc/strings.hrc:308 +#: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Vnesite ime novega sloga puščic:" -#: cui/inc/strings.hrc:310 +#: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Brez: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Družina:" -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Uporabi tabelo zamenjav" -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "Popravi DVe VEliki ZAčetnici" -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Vsako poved začni z veliko začetnico" -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Samodejno *krepko*, /ležeče/, -prečrtano- in _podčrtano_" -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Prezri dvojne razmike" -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "Prepoznavanje URL-jev" -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" msgstr "Prepoznavanje citatov DOI" -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Zamenjaj vezaje" -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Popravi slučajno uporabo tipke cAPS LOCK (vELIKE ZAČETNICE)" -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "V francoskem besedilu pred določena ločila vstavi nedeljivi presledek" -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Oblikuj pripone vrstilnih števnikov (1st -> 1^st)" -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Prečrkuj v staro madžarsko pisavo, če besedilo poteka od desne proti levi" -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" msgstr "Zamenjaj pare znakov neenakosti (<< ali >>) z usredinjenimi narekovaji" -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Odstrani prazne odstavke" -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Zamenjaj sloge po meri" -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Zamenjaj vrstične oznake z: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Združi enovrstične odstavke, če je dolžina večja od %1" -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami. Simbol za oznako: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" msgstr "Označeni in oštevilčeni seznami takoj po pritisku preslednice" -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Uporabi robove" -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Ustvari tabelo" -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Uporabi sloge" -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu odstavka" -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Izbriši presledke in tabulatorje na začetku in koncu vrstice" -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Konektor" -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Kotirna črta" -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Začetni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:343 +#: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Končni narekovaj" -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Brez senčenja" -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Vrži senco spodaj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Vrži senco zgoraj desno" -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Vrži senco spodaj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Vrži senco zgoraj levo" -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Podpisani: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Registrirane zbirke podatkov" -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "Naslova URL <%1> ni mogoče pretvoriti v pot datotečnega sistema." -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000 – 2024 avtorji prispevkov LibreOffice." -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Ta izdelek je dal na voljo %OOOVENDOR." -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice je nastal iz pisarniškega paketa OpenOffice.org." -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME izhaja iz pisarniškega paketa LibreOffice, ki je bil zasnovan na pisarniškem paketu OpenOffice.org." -#: cui/inc/strings.hrc:362 +#: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "jezik vmesnika: $LOCALE" -#: cui/inc/strings.hrc:364 +#: cui/inc/strings.hrc:363 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Uredi poti: %1" -#: cui/inc/strings.hrc:366 +#: cui/inc/strings.hrc:365 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: cui/inc/strings.hrc:368 +#: cui/inc/strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Namig" -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Poskusno" -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL ali besedilo je predolgo za trenutno raven poprave napak. Skrajšajte besedilo ali znižajte raven poprave napak." -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Izbrišete lahko le uporabniško določene barve." -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Izberite barvo, ki jo želite izbrisati." -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Namesti" -#: cui/inc/strings.hrc:376 +#: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Nameščanje" -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Iskanje ..." -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" -#: cui/inc/strings.hrc:381 +#: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Razširitve: slovarji" -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Razširitve: galerije" -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Razširitve: ikone" -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Razširitve: barvne palete" -#: cui/inc/strings.hrc:385 +#: cui/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" msgid "Extensions: Color Themes" msgstr "Razširitve: barvne teme" -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Razširitve: predloge" -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Uporabi v programu %MODULE" -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Vstavljanje predmeta OLE ..." -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Kliknite poljuben preizkus, da si ogledate rezultat – bitno sliko)" -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Ustvarjanje datoteke ZIP ni uspelo." -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Rezultati so uspešno shranjeni v datoteko »GraphicTestResults.zip«!" -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Ta lastnost je zaklenjena za urejanje." -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati brezplačno različico" -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Pustite to polje prazno, če želite uporabljati protokol LanguageTool" -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Določa, ali naj bo varnostna kopija shranjena v isti mapi kot izvirni dokument. Če ta možnost ni potrjena, se varnostna kopija shrani v mapo, določeno pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti – Varnostne kopije." #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "samodejna" #. A11Y Options -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description." msgstr "Preveri, če ima predmet OLE nadomestno ime ali opis." -#: cui/inc/strings.hrc:407 +#: cui/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description." msgstr "Preveri, če ima grafični predmet nadomestno ime ali opis." -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description." msgstr "Preveri, če ima predmet lika nadomestno ime ali opis." -#: cui/inc/strings.hrc:409 +#: cui/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”." msgstr "Preveri, če je sklic na grafični predmet v obliki »POVEZAVA«." -#: cui/inc/strings.hrc:410 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Check if the Table object contains merges or splits." msgstr "Preveri, če predmet tabele vsebuje spoje ali delitve." -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Check if the document contains simulated numbering." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirano oštevilčevanje." -#: cui/inc/strings.hrc:412 +#: cui/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address." msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave enako naslovu povezave." -#: cui/inc/strings.hrc:413 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Check if the hyperlink text is too short." msgstr "Preveri, če je besedilo hiperpovezave prekratko." -#: cui/inc/strings.hrc:414 +#: cui/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set." msgstr "Preveri, če ima hiperpovezava nastavljeno nadomestno ime." -#: cui/inc/strings.hrc:415 +#: cui/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Check if text contrast is high enough." msgstr "Preveri, če je kontrast besedila dovolj visok." -#: cui/inc/strings.hrc:416 +#: cui/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Check if the document contains blinking text." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje besedilo, ki utripa." -#: cui/inc/strings.hrc:417 +#: cui/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains footnotes." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje sprotne opombe." -#: cui/inc/strings.hrc:418 +#: cui/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Check if the document contains simulated footnotes." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane sprotne opombe." -#: cui/inc/strings.hrc:419 +#: cui/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Check if the document contains simulated captions." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje simulirane naslove." -#: cui/inc/strings.hrc:420 +#: cui/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Check if the document contains endnotes." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje končne opombe." -#: cui/inc/strings.hrc:421 +#: cui/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Check if the document contains background images." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje slike ozadja." -#: cui/inc/strings.hrc:422 +#: cui/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Check if document contains new lines to create space." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne vrstice za ustvarjanje navpičnega razmika." -#: cui/inc/strings.hrc:423 +#: cui/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Check if document contains extra spaces to create space." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje presledke za ustvarjanje vodoravnega razmika." -#: cui/inc/strings.hrc:424 +#: cui/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje tabulatorske znake za oblikovanje." -#: cui/inc/strings.hrc:425 +#: cui/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "Preveri, če so ravni orisa vseh naslovov v vrstnem redu." -#: cui/inc/strings.hrc:426 +#: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje neposredno oblikovanje." -#: cui/inc/strings.hrc:427 +#: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje interaktivna vnosna polja." -#: cui/inc/strings.hrc:428 +#: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "Preveri, če so okviri/polja besedila sidrana »kot znak«." -#: cui/inc/strings.hrc:429 +#: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "Preveri, če tabele vsebujejo glave." -#: cui/inc/strings.hrc:430 +#: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." msgstr "Preveri, če je zaporedje naslovov pravilno." -#: cui/inc/strings.hrc:431 +#: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "Preveri, če se zaporedje naslovov začne z ravnjo 1." -#: cui/inc/strings.hrc:432 +#: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje predmete stavca." -#: cui/inc/strings.hrc:433 +#: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje prazne celice tabel za oblikovanje." -#: cui/inc/strings.hrc:434 +#: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "Preveri, če dokument vsebuje kontrolnike vsebine v območju glave oz. noge." -#: cui/inc/strings.hrc:436 +#: cui/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "Preveri, če je za dokument nastavljen privzeti jezik." -#: cui/inc/strings.hrc:437 +#: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." msgstr "Preveri, če imajo slogi nastavljen jezik." -#: cui/inc/strings.hrc:438 +#: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." msgstr "Preveri, če je naslov dokumenta določen." @@ -5857,423 +5852,413 @@ msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Meje besedila" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Barva mej besedila" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Ozadje aplikacije/programa" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 -msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" -msgid "Object boundaries" -msgstr "Meje predmetov" - -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 -msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" -msgid "Object boundaries color" -msgstr "Barva mej predmetov" - -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:140 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Meje tabele" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Barva mej tabele" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Barva pisave" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:215 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Neobiskane povezave" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:248 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Barva neobiskanih povezav" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:259 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Obiskane povezave" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:292 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Barva obiskanih povezav" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" msgstr "Napake pri črkovanju" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Pametne značke" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:369 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Sence" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:402 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Barva senc" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:451 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:481 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Senčenje polj" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:514 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Barva senčenja polj" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:525 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Senčenje kazal in tabel" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:558 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Barva senčenja kazal in tabel" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Indikator skripta" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:602 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Meje odseka" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:633 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Barva mej odseka" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:648 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Ločilo glave in noge" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:681 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Prelomi strani in stolpcev" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Neposredna kazalka" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" msgstr "Slovnične napake" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:780 msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars" msgid "Non-printable characters" msgstr "Nenatisljivi znaki" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:813 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:847 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Mrežne črte" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:881 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Prelomi strani" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:914 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Ročni prelomi strani" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:947 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Samodejni prelomi strani" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:980 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detektiv" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1031 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Napaka v detektivu" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1064 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1097 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Ozadje opomb" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1130 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Vrednosti" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formule" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1196 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1229 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Ozadje zaščitenih celic" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1240 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Skriti stolpci/vrstice" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1273 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" msgstr "Barva skritih vrstic/stolpcev" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1284 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" msgstr "Prekoračitev besedila" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1317 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" msgstr "Barva prekoračitve besedila" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1340 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" msgstr "Barva komentarjev" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1355 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1817 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1370 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" msgid "Cell Focus" msgstr "Celica s pozornostjo" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1394 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" msgid "Cell Focus color" msgstr "Barva celice s pozornostjo" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1409 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1462 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Mreža" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Risba / predstavitev" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1511 msgctxt "colorconfigwin|author1" msgid "Author 1" msgstr "Avtor 1" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1545 msgctxt "colorconfigwin|author2" msgid "Author 2" msgstr "Avtor 2" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1579 msgctxt "colorconfigwin|author3" msgid "Author 3" msgstr "Avtor 3" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613 msgctxt "colorconfigwin|author4" msgid "Author 4" msgstr "Avtor 4" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1647 msgctxt "colorconfigwin|author5" msgid "Author 5" msgstr "Avtor 5" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1681 msgctxt "colorconfigwin|author6" msgid "Author 6" msgstr "Avtor 6" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1715 msgctxt "colorconfigwin|author7" msgid "Author 7" msgstr "Avtor 7" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1749 msgctxt "colorconfigwin|author8" msgid "Author 8" msgstr "Avtor 8" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1783 msgctxt "colorconfigwin|author9" msgid "Author 9" msgstr "Avtor 9" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1870 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1903 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1936 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Število" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1969 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Niz" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2002 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2035 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Rezervirani izraz" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2068 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2101 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "Ozadje urejevalnika" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2116 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Poudarjanje skladnje Basica" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2169 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2202 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Število" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2235 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Niz" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2268 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2301 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Ključna beseda" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2334 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2367 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2382 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Poudarjanje skladnje SQL" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2435 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Označevanje skladnje SGML" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2450 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Označevanje komentarjev" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2483 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Označevanje ključnih besed" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2516 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2549 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "Dokument HTML" @@ -9692,32 +9677,32 @@ msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Spremeni ikono" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:134 msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" msgstr "_Ikone" -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:157 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." msgstr "U_vozi ..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:164 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." msgstr "Seznamu ikon doda nove ikone. Vidite pogovorno okno Odpri, ki uvozi izbrano ikono ali ikone v notranjo mapo ikon pisarniškega paketa." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:176 msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." msgstr "_Izbriši ..." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:183 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." msgstr "S klikom odstranite izbrano ikono s seznama. Odstranite lahko le uporabniško določene ikone." -#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:212 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" @@ -15675,7 +15660,7 @@ msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:215 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Vstavi vsebino odložišča v trenutno datoteko v obliki, ki jo določite." @@ -16005,102 +15990,102 @@ msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Ši_rina:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:258 msgctxt "possizetabpage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:263 msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE" msgid "Keep Ratio" msgstr "Ohrani razmerje" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:264 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Ko spremenite velikost izbranega predmeta, se sorazmerja ohranijo." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:332 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" msgid "H_eight:" msgstr "V_išina:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:408 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." msgstr "Kliknite temeljno točko v mreži, nato pa v polji Širina in Višina vnesite nove dimenzije velikosti za izbrani predmet." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:436 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:426 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" msgid "Base _point:" msgstr "_Temeljna točka:" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:449 msgctxt "possizetabpage|label2" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:485 msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" msgid "Positio_n" msgstr "Polo_žaj" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:494 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." msgstr "Prepreči spreminjanje položaja ali velikosti izbranega predmeta." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:516 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:506 msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" msgid "_Size" msgstr "Veliko_st" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:515 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" msgid "Prevents you from resizing the object." msgstr "Prepreči spreminjanje velikosti izbranega predmeta." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:531 msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" msgstr "Zaščiti" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:561 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "_Fit width to text" msgstr "_Prilagodi širino besedilu" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:570 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se širina predmeta razširi do širine besedila." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:582 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Fit _height to text" msgstr "Prilagodi _višino besedilu" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:601 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:591 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." msgstr "Če je predmet manjši kot besedilo, se višina predmeta razširi do višine besedila." -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:617 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:607 msgctxt "possizetabpage|label4" msgid "Adapt" msgstr "Prilagodi" -#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:640 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:630 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" msgid "Resizes or moves the selected object." msgstr "Izbranemu predmetu spremeni velikost ali ga premakne." @@ -18253,7 +18238,7 @@ msgstr "Vnesite največje število zaporednih vrstic, ki so lahko vezane z vezaj #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." -msgstr "Vnesite najmanjše število znakov zloženke, ki jih pustite pred koncem vrstice, preden se vstavi vezaj." +msgstr "Vnesite najmanjše število znakov zloženke, ki jih pustite ob koncu vrstice, preden se vstavi vezaj." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" @@ -18483,7 +18468,7 @@ msgstr "Ne deli na _koncu odstavka" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." -msgstr "Število vrstic, ki ostanejo skupaj na koncu odstavka (nadzor vdov)." +msgstr "Število vrstic, ki bodo ostale skupaj na koncu odstavka (nadzor vdov)." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:800 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index 82edaa7e43c..ede3530a8ee 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po index 8864f01c6d7..3c82e500c03 100644 --- a/source/sl/editeng/messages.po +++ b/source/sl/editeng/messages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:38+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/extensions/messages.po b/source/sl/extensions/messages.po index 8ac11517d79..39715e128e4 100644 --- a/source/sl/extensions/messages.po +++ b/source/sl/extensions/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from extensions/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 24.8\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-05 16:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 13:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "Active selection background color" msgstr "Barva ozadja aktivnega izbora" #: extensions/inc/strings.hrc:256 -msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" msgstr "Barva besedila aktivnega izbora" diff --git a/source/sl/filter/messages.po b/source/sl/filter/messages.po index dfc7a36c469..2ed9c0cc044 100644 --- a/source/sl/filter/messages.po +++ b/source/sl/filter/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "Izvoz PDF je prekinjen" #: filter/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES" -msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?" -msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?" -msgstr[0] "Zaznana %1 težava z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[1] "Zaznani %1 težavi z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[2] "Zaznane %1 težave z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" -msgstr[3] "Zaznanih %1 težav z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" +msgid "One accessibility error detected. Do you want to continue?" +msgid_plural "%1 accessibility errors detected. Do you want to continue?" +msgstr[0] "Zaznanih %1 težav z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[1] "Zaznana %1 težava z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[2] "Zaznani %1 težavi z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" +msgstr[3] "Zaznane %1 težave z dostopnostjo. Ali želite nadaljevati?" #: filter/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Nadaljuj" #: filter/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE" -msgid "Investigate issue" -msgid_plural "Investigate issues" -msgstr[0] "Preuči težavo" -msgstr[1] "Preuči težavi" -msgstr[2] "Preuči težave" -msgstr[3] "Preuči težave" +msgid "Investigate error" +msgid_plural "Investigate errors" +msgstr[0] "Preuči napake" +msgstr[1] "Preuči napako" +msgstr[2] "Preuči napaki" +msgstr[3] "Preuči napake" #. Progress bar status indicator when importing or exporting #: filter/inc/strings.hrc:84 diff --git a/source/sl/formula/messages.po b/source/sl/formula/messages.po index 4886a28bae4..4f9a1e3627b 100644 --- a/source/sl/formula/messages.po +++ b/source/sl/formula/messages.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-22 17:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-17 12:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" @@ -1153,6 +1153,11 @@ msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "FILTER" msgstr "FILTER" +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SORT" +msgstr "SQRT" + #: formula/inc/core_resource.hrc:2557 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "SORTBY" diff --git a/source/sl/framework/messages.po b/source/sl/framework/messages.po index 751d5e950b7..c21ccbe77d0 100644 --- a/source/sl/framework/messages.po +++ b/source/sl/framework/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 13:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index ce5486f8c65..67e5f4ff665 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-17 17:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 754c82bc1ca..4b3d563aaf3 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -11534,8 +11534,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" -msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964" -msgstr "MsgBox sDate ' vrne 04/09/1964" +msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format" +msgstr "MsgBox sDate ' vrne 1964-04-09 v zapisu ISO 8601" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12478,8 +12478,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3146921\n" "help.text" -msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" -msgstr "obe vrneta 31. 12. 2002 v sistemski datumski obliki" +msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system" +msgstr "obe vrneta 2002-12-31 v sistemski datumski obliki" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -27470,40 +27470,40 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value><bookmark_value>ukaz Mid</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>funkcija Mid</bookmark_value>" #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function, Mid Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Ukaz Mid, funkcija Mid</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Funkcija Mid</link>" #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "Vrne zahtevani del izraza vrste niza-String (<emph>funkcija Mid</emph>), ali pa zamenja del niza z drugim nizom (<emph>ukaz Mid</emph>)." +msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)." +msgstr "Vrne zahtevani del izraza vrste niza String (<emph>funkcija Mid</emph>), ali pa zamenja del niza z drugim nizom (<emph>procedura Mid</emph>)." #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long])" -msgstr "Mid (Besedilo As String, Začetek As Long [, Dolžina As Long])" +msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String" +msgstr "Mid(besedilo As String, Začetek As Long [, Dolžina As Long]) As String" #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147540\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Besedilo As String, Začetek As Long , Dolžina As Long, Besedilo2 As String)" +msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)" +msgstr "Mid([ByRef] besedilo As String, Začetek As Long , [Dolžina As Long], Besedilo2 As String)" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -27518,8 +27518,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." -msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz, ki ga želite spremeniti." +msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)." +msgstr "<emph>besedilo:</emph> poljuben niz, ki ga želite izluščiti (<emph>funkcija Mid</emph>). Poljubno ime besedilne spremenljivke, k ga želite spremeniti (<emph>procedura Mid</emph>)." #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -27550,16 +27550,96 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" "help.text" -msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." -msgstr "Če je parameter Dolzina v <emph>ukazu Mid</emph> krajši od dolžine besedila, ki ga želite zamenjati, se besedilo skrajša na navedeno dolžino." +msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." +msgstr "Če je parameter Dolžina v <emph>proceduri Mid</emph> krajši od dolžine besedila, ki ga želite zamenjati, se besedilo skrajša na navedeno dolžino." #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." -msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Niz, ki naj zamenja vsebino (<emph>ukaz Mid</emph>)." +msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)." +msgstr "<emph>Besedilo:</emph> Niz, ki naj zamenja besedilni niz (<emph>procedura Mid</emph>)." + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id251731518141762\n" +"help.text" +msgid "func1:" +msgstr "func1:" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id81731518142155\n" +"help.text" +msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\"" +msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) 'vrne besedo \"original\"" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id71731518142368\n" +"help.text" +msgid "MsgBox text ' text is not modified" +msgstr "MsgBox text ' besedilo ni spremenjeno" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id91731518142552\n" +"help.text" +msgid "stmt1:" +msgstr "stmt1:" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id51731518274333\n" +"help.text" +msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\"" +msgstr "MsgBox text ' vrne \"This is the new Text\"" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id651731518274713\n" +"help.text" +msgid "func2:" +msgstr "func2:" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id461725547890578\n" +"help.text" +msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\"" +msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' pokaže \" brown fox ..\"" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id291731517149800\n" +"help.text" +msgid "stmt2:" +msgstr "stmt2:" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"bas_id31731517580882\n" +"help.text" +msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\"" +msgstr "MsgBox text ' vrne \"This is a new Phrase\"" + +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"par_idm1341550256\n" +"help.text" +msgid "End Sub" +msgstr "End Sub" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -36822,8 +36902,8 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Vodnik za programiranje OpenOffice.org BASIC</link> (v angl.) na wikiju." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." +msgstr "Ta odsek pomoči razloži najpogostejše funkcije programskega jezika %PRODUCTNAME Basic. Za bolj poglobljene informacije si oglejte <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Vodnik za programiranje %PRODUCTNAME BASIC</link> (v angl.) na wikiju." #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index b74245a89d0..296eb8e0943 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 15:21+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 8d8efb7dd55..4bac6eac9b3 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:37+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -11142,8 +11142,8 @@ msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id461688463074274\n" "help.text" -msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement." -msgstr "Storitev dialog ponuja metode, ki dinamično ustvarjajo nove kontrolnike v obstoječem pogovornem oknu, vnaprej določenem z orodjem <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.html\">Urejevalnik pogovornih oken</link>. Pogovorno okno se inicializira s kontrolniki v Urejevalniku pogovornih oken, nove kontrolnike pa lahko dodajate med izvajanjem pred ali po ukazu <literal>Execute()</literal> za pogovorno okno." +msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement." +msgstr "Storitev dialog ponuja metode, ki dinamično ustvarjajo nove kontrolnike v obstoječem pogovornem oknu, vnaprej določenem z orodjem <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Urejevalnik pogovornih oken</link>. Pogovorno okno se inicializira s kontrolniki v Urejevalniku pogovornih oken, nove kontrolnike pa lahko dodajate med izvajanjem pred ali po ukazu <literal>Execute()</literal> za pogovorno okno." #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11174,8 +11174,8 @@ msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id421598178080993\n" "help.text" -msgid "a Basic <link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" -msgstr "<link href=\"sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> v Basicu ali dvojica Python s 4 elementi: (X, Y, širina, višina) ali" +msgid "a Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> v Basicu ali dvojica Python s 4 elementi: (X, Y, širina, višina) ali" #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -11492,6 +11492,14 @@ msgstr "Da" #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" +"par_id94159817792441\n" +"help.text" +msgid "UNO<br/>object" +msgstr "Predmet<br/>UNO" + +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" "par_id191598177924897\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the dialog model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControlModel</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialogModel-members.html\">UnoControlDialogModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." @@ -11508,6 +11516,14 @@ msgstr "Da" #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" +"par_id981598178083938\n" +"help.text" +msgid "UNO<br/>object" +msgstr "Predmet<br/>UNO" + +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" "par_id731598178083442\n" "help.text" msgid "The UNO object representing the dialog view. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControlModel.html\">XControl</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1UnoControlDialog-members.html\">UnoControlDialog</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information." @@ -16876,6 +16892,14 @@ msgstr "Priklic storitve" #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Exception</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "Pred uporabo storitve <literal>Exception</literal> je potrebno naložiti ali uvoziti knjižnico <literal>ScriptForge</literal>:" + +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" "par_id161610652161795\n" "help.text" msgid "The following examples show three different approaches to call the method <literal>Raise</literal>. All other methods can be executed in a similar fashion." @@ -17228,10 +17252,26 @@ msgstr "<emph>variables</emph>: slovar Python z imeni in vrednostmi spremenljivk #: sf_exception.xhp msgctxt "" "sf_exception.xhp\n" +"par_id402621449167833\n" +"help.text" +msgid "<emph>background</emph>: Background color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default background is that of APSO." +msgstr "<emph>background</emph>: barva ozadja konzole, kot jo določa <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24-bitna celoštevilska vrednost</link>. Privzeto ozadje je enako kot za APSO." + +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"par_id513621449167833\n" +"help.text" +msgid "<emph>foreground</emph>: Foreground color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default foreground is that of APSO." +msgstr "<emph>foreground</emph>: barva ospredja konzole, kot jo določa <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24-bitna celoštevilska vrednost</link>. Privzeto ospredje je enako kot za APSO." + +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" "par_id991621449657850\n" "help.text" -msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running." -msgstr "Spodnji primer lupine Python APSO poda naprej vse globalne in krajevne spremenljivke glede na kontekst, v katerem se skript izvaja." +msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running. Console is displayed with white characters on a black background." +msgstr "Spodnji primer lupine Python APSO poda naprej vse globalne in krajevne spremenljivke glede na kontekst, v katerem se skript izvaja. Konzola je prikazana z belimi znaki na črnem ozadju." #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -17361,6 +17401,22 @@ msgctxt "" msgid "However, when a warning is raised, <emph>the macro execution is not stopped</emph>." msgstr "Če je izdano opozorilo, se <emph>izvajanje makra ne ustavi</emph>." +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id841608217948025\n" +"help.text" +msgid "Description:=\"Something wrong happened !\", _" +msgstr "Description:=\"Nekaj je šlo narobe!\", _" + +#: sf_exception.xhp +msgctxt "" +"sf_exception.xhp\n" +"bas_id361608217956289\n" +"help.text" +msgid "Number:=\"MyAppError\")" +msgstr "Number:=\"MyAppError\")" + #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" "sf_filesystem.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po index f5b45f28f90..5855408f62e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-27 22:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:16+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -936,3 +936,139 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>." msgstr "Uporabite filtre $[officename] za pretvorbo datotek Excel ali za odpiranje in shranjevanje v številnih drugih <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">oblikah zapisa</link>." + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Number Format" +msgstr "Oblika številk" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"hd_id531731596210101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/sidebar_number_format.xhp\">Oblika številk</link></variable>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id541731596351418\n" +"help.text" +msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range." +msgstr "Uporabite podokno <menuitem>Oblika številk</menuitem> za določitev oblike številk za celico ali obseg." + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id951731685437740\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Izmenjalka (tipka Option)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Izmenjalka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id831731684980486\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane." +msgstr "Odprite zloženi zavihek <menuitem>Lastnosti</menuitem> v stranski vrstici in razširite podokno <menuitem>Oblika številk</menuitem>." + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"hd_id601731607243691\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>" +msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Oblikuj kot število</variable>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id881731607904628\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Ikona Oblikuj kot število</alt></image>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id681731607919670\n" +"help.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "Oblikuj kot število" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"hd_id101731608755991\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>" +msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Oblikuj kot odstotek</variable>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id551731611041560\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Ikona Oblikuj kot odstotek</alt></image>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id671731611066048\n" +"help.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "Oblikuj kot odstotek" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"hd_id791731611828599\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>" +msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Oblikuj kot valuto</variable>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id811731612207403\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Ikona Oblikuj kot valuto</alt></image>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id81731612222887\n" +"help.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Oblikuj kot valuto" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id781731612493120\n" +"help.text" +msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>." +msgstr "Če želite uveljaviti drugo obliko valute, kliknite ikono <menuitem>Oblikuj kot valuto</menuitem>, izberite valuto s seznama in kliknite <menuitem>V redu</menuitem>." + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"hd_id491731606284180\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>" +msgstr "<variable id=\"category_hd\">Kategorija</variable>" + +#: sidebar_number_format.xhp +msgctxt "" +"sidebar_number_format.xhp\n" +"par_id541731606284181\n" +"help.text" +msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list." +msgstr "Izberite <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">privzeto obliko</link> s spustnega seznama." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index c171d3b54d8..ec8ae633fe4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-01 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3414,8 +3414,8 @@ msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id291725983812933\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicate Records...</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Izberite <emph>Podatki – Podvoji zapise</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicates...</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Izberite <emph>Podatki – Dvojniki</emph>.</variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 09fb228e1c9..4c810d03274 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -5222,8 +5222,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3150437\n" "help.text" -msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." -msgstr "$[officename] interno obravnava vrednost datuma/časa kot številčno vrednost. Če obliko številčenja »Število« dodelite vrednosti datuma ali časa, bo ta vrednost pretvorjena v številko. Primer: 01/01/2000 12:00 PM se pretvori v 36526,5. Vrednost pred decimalno vejico ustreza datumu; vrednost za decimalno vejico ustreza času. Če ne želite takega prikaza datuma ali časa, ustrezno spremenite način zapisa datuma ali časa. To naredite tako, da izberete celico z vrednostjo datuma ali časa, odprete njen kontekstni meni in izberete <emph>Oblikuj celice</emph>. Na strani zavihka <emph>Številke</emph> so funkcije za določanje oblike številk." +msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 2000-01-01 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format." +msgstr "$[officename] interno obravnava vrednost datuma/časa kot številčno vrednost. Če obliko številčenja »Število« dodelite vrednosti datuma ali časa, bo ta vrednost pretvorjena v številko. Primer: 2000-01-01 12:00 PM se pretvori v 36526,5. Vrednost pred decimalno vejico ustreza datumu; vrednost za decimalno vejico ustreza času. Če ne želite takega prikaza datuma ali časa, ustrezno spremenite način zapisa datuma ali časa. To naredite tako, da izberete celico z vrednostjo datuma ali časa, odprete njen kontekstni meni in izberete <emph>Oblikuj celice</emph>. Na strani zavihka <emph>Številke</emph> so funkcije za določanje oblike številk." #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5262,8 +5262,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id6794030\n" "help.text" -msgid "'12/30/1899'" -msgstr "'30.12.1899'" +msgid "'1899-12-30'" +msgstr "'1899-12-30'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5278,8 +5278,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id5699942\n" "help.text" -msgid "'01/01/1900'" -msgstr "'01.01.1900'" +msgid "'1900-01-01'" +msgstr "'1900-01-01'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -5294,8 +5294,8 @@ msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id6986602\n" "help.text" -msgid "'01/01/1904'" -msgstr "'01.01.1904'" +msgid "'1904-01-01'" +msgstr "'1904-01-01'" #: 04060102.xhp msgctxt "" @@ -18358,32 +18358,32 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id71641991391639\n" "help.text" -msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval." -msgstr "<input>=WEEKS(\"12.01.2022\";\"17.01.2022\";0)</input> vrne 0, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 0 in je v intervalu le 5 dni." +msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval." +msgstr "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",0)</input> vrne 0, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 0 in je v intervalu le 5 dni." #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id71641991390039\n" "help.text" -msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/19/2022\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval." -msgstr "<input>=WEEKS(\"12.01.2022\";\"19.01.2022\";0)</input> vrne 1, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 0 in je v intervalu 7 dni." +msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-19\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval." +msgstr "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-19\",0)</input> vrne 1, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 0 in je v intervalu 7 dni." #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id71641991391123\n" "help.text" -msgid "<input>=WEEKS(\"01/12/2022\",\"01/17/2022\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 01/12/2022 is a Wednesday and 01/17/2022 is a Monday." -msgstr "<input>=WEEKS(\"12.01.2022\";\"17.01.2022\";1)</input> vrne 1, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 1 in interval vsebuje en ponedeljek, saj je 12. 01. 2022 sreda in 17. 01. 2022 ponedeljek." +msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 2022-01-12 is a Wednesday and 2022-01-17 is a Monday." +msgstr "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",1)</input> vrne 1, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 1 in interval vsebuje en ponedeljek, saj je 12. 01. 2022 sreda in 17. 01. 2022 ponedeljek." #: 04060111.xhp msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id71641991332523\n" "help.text" -msgid "<input>=WEEKS(\"01/10/2022\",\"01/15/2022\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date." -msgstr "<input>=WEEKS(\"10.01.2022\";\"15.01.2022\";1)</input> vrne 0, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 1 in interval ne vsebuje ponedeljkov razen začetnega datuma." +msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-15\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date." +msgstr "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-15\",1)</input> vrne 0, ker ima <emph>vrsta</emph> vrednost 1 in interval ne vsebuje ponedeljkov razen začetnega datuma." #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -45118,23 +45118,23 @@ msgctxt "" "HandleDuplicateRecords.xhp\n" "par_id681725905689582\n" "help.text" -msgid "Selects or Removes the duplicate records from the selection. The duplicate records dialog has various options." -msgstr "Izbere ali odstrani podvojene zapise iz izbora. Pogovorno okno podvojenih zapisov ima različne možnosti." +msgid "Selects or removes the duplicate rows or columns from the selection. The duplicate records dialog has various options." +msgstr "Izbere ali odstrani podvojene vrstice ali stolpce iz izbora. Pogovorno okno podvojenih zapisov ima različne možnosti." #: HandleDuplicateRecords.xhp msgctxt "" "HandleDuplicateRecords.xhp\n" "par_id151725960913414\n" "help.text" -msgid "<emph>Orientation:</emph> to specify whether to operate on rows or columns." -msgstr "<emph>Usmerjenost:</emph> določa, ali želite delovati na vrsticah ali stolpcih." +msgid "<emph>Compare:</emph> specifies whether to compare rows or columns." +msgstr "<emph>Primerjaj:</emph> določa, ali želite primerjati vrstice ali stolpce." #: HandleDuplicateRecords.xhp msgctxt "" "HandleDuplicateRecords.xhp\n" "par_id991725961010287\n" "help.text" -msgid "<emph>Header:</emph> to specify if the selected data includes table headers. If checked, then the table headers (the first row or column) will be ignored." +msgid "<emph>Header:</emph> specifies if the selected data includes table headers. If checked, the table headers (the first row or column) are ignored." msgstr "<emph>Glava:</emph> določa, ali izbrani podatki vsebujejo glave tabele. Če je potrjeno, bodo glave tabele (prva vrstica ali stolpec) prezrte." #: HandleDuplicateRecords.xhp @@ -45142,16 +45142,16 @@ msgctxt "" "HandleDuplicateRecords.xhp\n" "par_id61725963172527\n" "help.text" -msgid "<emph>Items:</emph> shows the headers for the selected records. If \"data includes headers\" checkbox is checked, then it contains the headers of the records, else it's either the row number or the column name depending on the orientation. The user can select/unselect the records to be compared. In the column header, it contains a checkbox to toggle state for all the records in the treeview." -msgstr "<emph>Elementi:</emph> pokaže glave izbranih zapisov. Če je polje »podatki vsebujejo glave« potrjeno, vsebuje glave zapisov, sicer gre za številko vrstice ali ime stolpca, odvisno od usmerjenosti. Uporabnik lahko izbere/prekliče izbor zapisov, ki naj se primerjajo. V glavi stolpca se nahaja potrditveno polje za preklop stanja za vse zapise v drevesnem pogledu." +msgid "<emph>Compare by:</emph> specifies which fields to compare (and which to ignore) when determining whether two rows or columns are duplicates or not." +msgstr "<emph>Primerjaj z:</emph> določa, katera polja želite primerjati (in, posledično, katera prezreti) ob presojanju, če sta vrstici ali stolpca podvojena ali ne." #: HandleDuplicateRecords.xhp msgctxt "" "HandleDuplicateRecords.xhp\n" "par_id741725979527610\n" "help.text" -msgid "<emph>Action:</emph> to specify whether to select or remove the duplicate records out of the checked records in Items." -msgstr "<emph>Dejanje:</emph> določa, ali želite izbrati ali odstraniti podvojene zapise iz potrjenih zapisov v Elementih." +msgid "<emph>Action:</emph> specifies whether to select or remove the duplicate rows or columns." +msgstr "<emph>Dejanje:</emph> določa, ali želite izbrati ali odstraniti podvojene vrstice oz. stolpce." #: HideNote.xhp msgctxt "" @@ -47430,8 +47430,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id111674498160040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk</link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk</link></variable>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47446,8 +47446,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id3149182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: splošno</link>" +msgid "<variable id=\"standard_hd\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"standard_hd\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: splošno</link></variable>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47494,8 +47494,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id381674560759637\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Number</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: število</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"decimal_hd\">Number format: Number</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"decimal_hd\">Oblika številk: število</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47542,8 +47542,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id3156329\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Percent</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: odstotek</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"percent_hd\">Number format: Percent</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"percent_hd\">Oblika številk: odstotek</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47590,8 +47590,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id3152892\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: Currency</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: valuta</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"currency_hd\">Number format: Currency</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"currency_hd\">Oblika številk: valuta</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47638,8 +47638,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format : Date</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: datum</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"date_hd\">Number Format : Date</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"date_hd\">Oblika številk: datum</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47686,8 +47686,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id531674560537020\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Time</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: datum</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"time_hd\">Number Format: Time</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"time_hd\">Oblika številk: datum</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47726,8 +47726,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_idN1085E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Scientific</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: znanstveno</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"scientific_hd\">Number Format: Scientific</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"scientific_hd\">Oblika številk: znanstveno</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47774,8 +47774,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id561698937896512\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: ločilo tisočic</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Number Format: Thousands Separator</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Oblika številk: ločilo tisočic</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47814,8 +47814,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id3149164\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Delete Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: izbriši decimalno mesto</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Number Format: Delete Decimal Place</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Oblika številk: izbriši decimalno mesto</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -47846,8 +47846,8 @@ msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Add Decimal Place</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Oblika številk: dodaj decimalno mesto</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"add_decimal_place_hd\">Number Format: Add Decimal Place</variable></link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"add_decimal_place_hd\">Oblika številk: dodaj decimalno mesto</variable></link>" #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -48839,7 +48839,7 @@ msgctxt "" "par_id1001584395844941\n" "help.text" msgid "<emph>Integer 1; Integer 2; … ; Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "<emph>Celo število 1, celo število 2, … , celo število 255</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila." +msgstr "<emph>Celo število 1; celo število 2; … ; celo število 255</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila." #: ful_func.xhp msgctxt "" @@ -53014,8 +53014,8 @@ msgctxt "" "func_date.xhp\n" "par_id3152589\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> vrne 1//31/00, če je nastavitev oblike celice MM/DD/LL." +msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields the date 2000-01-31 written as 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." +msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> vrne datum 2000-01-31, zapisan kot 1//31/00, če je nastavitev oblike celice MM/DD/LL." #: func_date.xhp msgctxt "" @@ -63174,8 +63174,8 @@ msgctxt "" "func_value.xhp\n" "par_id731628780240876\n" "help.text" -msgid "<input>=VALUE(\"07/30/2021\")</input> returns 44407 (considering en-US locale) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date." -msgstr "<input>=VALUE(\"30.07.2021\")</input> vrne 44407 (v primeru področnih nastavitev sl-SI), kar je sekvenčno število datum/čas glede na podani datum." +msgid "<input>=VALUE(\"2021-07-30\")</input> returns 44407 (considering ISO 8601 format) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date." +msgstr "<input>=VALUE(\"2021-07-30\")</input> vrne 44407 (upoštevajoč ISO 8601), kar je sekvenčno število datum/čas glede na podani datum." #: func_value.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cd33871adb0..427d0f6787b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-01 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -12486,5 +12486,5 @@ msgctxt "" "year2000.xhp\n" "par_id3150010\n" "help.text" -msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020." -msgstr "To pomeni, da če vpišete datum 1.1.30 ali večji, se bo ta interno obravnaval kot 1.1.1930 ali kasnejši. Vsa nižja dvomestna leta se nanašajo na 20. stoletje. Tako se npr. 1.1.20 pretvori v 1.1.2020." +msgid "This means that if you enter a date of \"1/1/30\" or higher, it will be treated internally as 1930-01-01 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, \"1/1/20\" is converted into 2020-01-01." +msgstr "To pomeni, da če vpišete datum \"1.1.30\" ali kasnejši, se bo ta interno obravnaval kot 1930-01-01 ali kasnejši. Vsa nižja dvomestna leta se nanašajo na 20. stoletje. Tako se npr. \"1.1.20\" pretvori v 2020-01-01." diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 9b27b9e9b34..729b0771392 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-24 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 10:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgctxt "" "par_id471715871882381\n" "help.text" msgid "<menuitem>Bar-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right." -msgstr "<menuitem>Stolpčni grafikon torte / Stolpčni grafikon rezine:</menuitem> ta podvrsta prikazuje tortni grafikon na levi, kjer so zadnji trije vnosi v podatkovnem stolpcu agregirani kot »kompozitni« sektor. Slednji je razdelan v stolpčnem grafikonu na desni strani." +msgstr "<menuitem>Stolpčni grafikon rezine:</menuitem> ta podvrsta prikazuje tortni grafikon na levi, kjer so zadnji trije vnosi v podatkovnem stolpcu agregirani kot »kompozitni« sektor. Slednji je razdelan v stolpčnem grafikonu na desni strani." #: type_pie.xhp msgctxt "" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "par_id451715871912120\n" "help.text" msgid "<menuitem>Pie-of-pie:</menuitem> This subtype shows a pie chart on the left, with the last three entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart." -msgstr "<menuitem>Tortni grafikon rezine:</menuitem> ta podvrsta prikazuje tortni grafikon na levi, kjer so zadnji trije vnosi v podatkovnem stolpcu agregirani kot »kompozitni« sektor. Slednji je razdelan kot še en tortni grafikon na desni strani." +msgstr "<menuitem>Tortni grafikon torte:</menuitem> ta podvrsta prikazuje tortni grafikon na levi, kjer so zadnji trije vnosi v podatkovnem stolpcu agregirani kot »kompozitni« sektor. Slednji je razdelan kot še en tortni grafikon na desni strani." #: type_stock.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 40e34c3a4f7..435a7ad5120 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-24 13:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-12 18:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -481,30 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Navzkrižni preliv</link>" -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3154650\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Polja</link>" - -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3156446\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Povezave</link>" - -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3157867\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hiperpovezava</link>" - #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 7ea8a8e2584..896cc8d3045 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-24 13:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-30 11:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt "" "bm_id911708794145655\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pomanjšaj pisavo;v besedilnem polju</bookmark_value><bookmark_value>zmanjšaj pisavo;da ustreza polju</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pomanjšanje pisave;v besedilnem polju</bookmark_value><bookmark_value>zmanjšanje pisave;da ustreza polju</bookmark_value><bookmark_value>pisave;zmanjšanje v besedilnem polju</bookmark_value>" #: TextAutoFitToSize.xhp msgctxt "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id761708794017214\n" "help.text" msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box." -msgstr "Določa, ali se velikost vsebine zmanjša, da se prilega besedilnemu polju. Pomanjšanje pomeni, da se velikost pisave vsebine zmanjša, da se vsebina prilega besedilnemu polju. Atribut ne vpliva na polja, kjer se vsebina že prilega polju." +msgstr "Določa, ali naj se velikost vsebine zmanjša, da se prilega besedilnemu polju. Pomanjšanje pomeni, da se velikost pisave vsebine zmanjša, da se vsebina prilega besedilnemu polju. Atribut ne vpliva na polja, kjer se vsebina že prilega polju." #: TextAutoFitToSize.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b312f5669d7..05c1c904eb7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 18:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:22+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "par_id561723313576122\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids</menuitem>, then click the <menuitem>Edit</menuitem> button next to the <menuitem>Available Language Modules</menuitem> box." -msgstr "Izberite <menuitem>Orodja – Možnosti – Jeziki in področne nastavitve – Pripomočki za pisanje</menuitem>, nato kliknite gumb <menuitem>Uredi</menuitem> ob polju <menuitem>Razpoložljivi jezikovni moduli</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Orodja – Možnosti – Jeziki in področne nastavitve – Pripomočki za pisanje</menuitem>, nato kliknite gumb <menuitem>Uredi</menuitem> ob polju <menuitem>Jezikovni moduli, ki so na voljo</menuitem>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id601725046439985\n" "help.text" msgid "Select Outline Style" -msgstr "Izberi slog orisa" +msgstr "Izberite slog orisa" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e8c3ce6e1e9..f5212479672 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 15:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar, when exchanging \"sw\" and \"cr\"." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Vnesite število znakov v iskanem izrazu, ki jih je mogoče izmenjati.</ahelp> Če npr. za izmenjavo določite 2 znaka, veljata »miren« in »miruj« za podobna, če izmenjate »en« in »uj«." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Vnesite število znakov v iskanem izrazu, ki jih je mogoče izmenjati.</ahelp> Če npr. za izmenjavo določite 2 znaka, veljata »miren« in »miruj« za podobna, če izmenjamo »en« in »uj«." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -14604,14 +14604,6 @@ msgstr "Če želite omogočiti podporo za kompleksno postavitev besedila in azij #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" - -#: 05020100.xhp -msgctxt "" -"05020100.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>" @@ -15222,8 +15214,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" +msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>" +msgstr "<variable id=\"format_hd\">Oblika</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15238,8 +15230,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3154811\n" "help.text" -msgid "Currency category list boxes" -msgstr "Polja seznamov za kategorijo valute" +msgid "<variable id=\"currencylb_hd\">Currency category list boxes</variable>" +msgstr "<variable id=\"currencylb_hd\">Polja seznamov za kategorijo valute</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15262,16 +15254,16 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3154071\n" "help.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +msgid "<variable id=\"languagelb_hd\">Language</variable>" +msgstr "<variable id=\"languagelb_hd\">Jezik</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Določi nastavitev jezika za izbrano polje. Ko je jezik nastavljen na <emph>Samodejno</emph>, $[officename] samodejno uporabi oblike številk, ki so povezane s privzetim jezikom sistema.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Določi nastavitev jezika za izbrane celice.</caseinline><defaultinline>Določi nastavitev jezika za izbrano polje.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Določi nastavitev jezika za izbrana polja. Če je jezik nastavljen na <emph>Samodejno</emph>, $[officename] samodejno uporabi oblike številk, ki so povezane s privzetim jezikom sistema.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Določi nastavitev jezika za izbrane celice.</caseinline><defaultinline>Določi nastavitev jezika za izbrano polje.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15286,8 +15278,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3155995\n" "help.text" -msgid "Source format" -msgstr "Izvorna oblika" +msgid "<variable id=\"sourceformat_hd\">Source format</variable>" +msgstr "<variable id=\"sourceformat_hd\">Izvorna oblika</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15302,8 +15294,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3148451\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>" +msgstr "<variable id=\"options_hd\">Možnosti</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15318,8 +15310,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3153970\n" "help.text" -msgid "Decimal places" -msgstr "Decimalna mesta" +msgid "<variable id=\"decimalsed_hd\">Decimal places</variable>" +msgstr "<variable id=\"decimalsed_hd\">Decimalna mesta</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15334,8 +15326,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3153971\n" "help.text" -msgid "Denominator places" -msgstr "Mesta imenovalca" +msgid "<variable id=\"denominatored_hd\">Denominator places</variable>" +msgstr "<variable id=\"denominatored_hd\">Mesta imenovalca</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15350,8 +15342,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3154819\n" "help.text" -msgid "Leading zeroes" -msgstr "Vodilne ničle" +msgid "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Leading zeroes</variable>" +msgstr "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Vodilne ničle</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15366,8 +15358,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3155131\n" "help.text" -msgid "Negative numbers red" -msgstr "Negativna števila označi rdeče" +msgid "<variable id=\"negnumred_hd\">Negative numbers red</variable>" +msgstr "<variable id=\"negnumred_hd\">Negativna števila označi rdeče</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15382,8 +15374,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3147434\n" "help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Ločilo tisočic" +msgid "<variable id=\"thousands_hd\">Thousands separator</variable>" +msgstr "<variable id=\"thousands_hd\">Ločilo tisočic</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15398,8 +15390,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3147435\n" "help.text" -msgid "Engineering notation" -msgstr "Inženirski zapis" +msgid "<variable id=\"engineering_hd\">Engineering notation</variable>" +msgstr "<variable id=\"engineering_hd\">Inženirski zapis</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15414,8 +15406,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3150103\n" "help.text" -msgid "Format code" -msgstr "Koda oblike" +msgid "<variable id=\"formatted_hd\">Format code</variable>" +msgstr "<variable id=\"formatted_hd\">Koda oblike</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15430,8 +15422,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3155311\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>" +msgstr "<variable id=\"add_hd\">Dodaj</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15446,8 +15438,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3153573\n" "help.text" -msgid "Edit Comment" -msgstr "Uredi komentar" +msgid "<variable id=\"commented_hd\">Edit Comment</variable>" +msgstr "<variable id=\"commented_hd\">Uredi komentar</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15462,8 +15454,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3149263\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" +msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Izbriši</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -15478,8 +15470,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "hd_id3150332\n" "help.text" -msgid "Name line" -msgstr "Vrstica Ime" +msgid "<variable id=\"edit_hd\">Name line</variable>" +msgstr "<variable id=\"edit_hd\">Vrstica Ime</variable>" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -25030,8 +25022,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id551578758911321\n" "help.text" -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" +msgid "<variable id=\"palette_hd\">Palette</variable>" +msgstr "<variable id=\"palette_hd\">Paleta</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25062,8 +25054,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id981578758969146\n" "help.text" -msgid "Recent colors" -msgstr "Nedavne barve" +msgid "<variable id=\"recent_colors_hd\">Recent colors</variable>" +msgstr "<variable id=\"recent_colors_hd\">Nedavne barve</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25078,8 +25070,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id41578758979874\n" "help.text" -msgid "Custom Palette" -msgstr "Paleta po meri" +msgid "<variable id=\"custom_palette_hd\">Custom Palette</variable>" +msgstr "<variable id=\"custom_palette_hd\">Paleta po meri</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25110,8 +25102,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id991578758873888\n" "help.text" -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +msgid "<variable id=\"active_hd\">Active</variable>" +msgstr "<variable id=\"active_hd\">Aktivno</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25126,8 +25118,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id801578758863952\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Novo" +msgid "<variable id=\"new_hd\">New</variable>" +msgstr "<variable id=\"new_hd\">Novo</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25142,8 +25134,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id701578758840552\n" "help.text" -msgid "R, G and B" -msgstr "R, G in B" +msgid "<variable id=\"rgb_hd\">R, G and B</variable>" +msgstr "<variable id=\"rgb_hd\">R, G in B</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25158,8 +25150,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id591578758836544\n" "help.text" -msgid "Hex" -msgstr "Šestn. št." +msgid "<variable id=\"hex_hd\">Hex</variable>" +msgstr "<variable id=\"hex_hd\">Šestn. št.</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -25174,8 +25166,8 @@ msgctxt "" "05210200.xhp\n" "hd_id891578758832248\n" "help.text" -msgid "Pick" -msgstr "Izberi" +msgid "<variable id=\"colorpicker_hd\">Pick</variable>" +msgstr "<variable id=\"colorpicker_hd\">Izberi</variable>" #: 05210200.xhp msgctxt "" @@ -36020,14 +36012,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Kliknite obliko orisa, ki #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" -"hd_id771725047047679\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#customize_h1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#customize_h1\" markup=\"ignore\"/>" - -#: 06050300.xhp -msgctxt "" -"06050300.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Position tab (Bullets and Numbering dialog)</link>" @@ -41526,7 +41510,7 @@ msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" +msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" msgstr "Vstavi stolpec za stolpcem, v katerem se trenutno nahaja kazalka. Število vstavljenih stolpcev ustreza številu izbranih stolpcev. Če ni izbran noben stolpec, bo vstavljen en stolpec. Obstoječi stolpci se premaknejo na desno." #: InsertColumnsBefore.xhp @@ -44302,7 +44286,7 @@ msgctxt "" "edit_style.xhp\n" "par_id111529881420452\n" "help.text" -msgid "Edit the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." +msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." msgstr "Uredi trenutno izbrani slog. Odpre pogovorno okno Slog za trenutni slog." #: edit_style.xhp @@ -45742,7 +45726,7 @@ msgctxt "" "insert_table.xhp\n" "hd_id3148576\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">InsertTable</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Insert Table</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Vstavi tabelo</link></variable>" #: insert_table.xhp @@ -45766,7 +45750,7 @@ msgctxt "" "insert_table.xhp\n" "par_id461717700080123\n" "help.text" -msgid "Enter the number ofcolumns to include in the new table or use the spin box to increase or decreasethe number of columns." +msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns." msgstr "Vnesite število stolpcev, ki jih želite v novi tabeli, ali uporabite vrtilno polje, da povečate ali zmanjšate število stolpcev." #: insert_table.xhp @@ -45782,7 +45766,7 @@ msgctxt "" "insert_table.xhp\n" "par_id301717700163556\n" "help.text" -msgid "Enter the number ofrows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease thenumber of rows." +msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows." msgstr "Vnesite število vrstic, ki jih želite v novi tabeli, ali uporabite vrtilno polje, da povečate ali zmanjšate število vrstic." #: insert_table.xhp @@ -47039,7 +47023,7 @@ msgctxt "" "par_id831723725006011\n" "help.text" msgid "The Objects tree lists all objects in the current document by category. Double-click on an object or press <keycode>Enter</keycode> to jump to it." -msgstr "Drevo Predmeti izpiše vse predmete v trenutnem dokumentu, po kategorijah. Dvokliknite predmet ali pritisnite <keycode>vnašalko</keycode>, da skočite nanj." +msgstr "Drevo Predmeti izpiše vse predmete v trenutnem dokumentu, urejene po kategorijah. Dvokliknite predmet ali pritisnite <keycode>vnašalko</keycode>, da skočite nanj." #: navigator.xhp msgctxt "" @@ -52678,8 +52662,8 @@ msgctxt "" "sidebar_properties.xhp\n" "hd_id501723992938575\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"properties_sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"properties_sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Stranska vrstica Lastnosti</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Stranska vrstica Lastnosti</link></variable>" #: sidebar_properties.xhp msgctxt "" @@ -53703,7 +53687,7 @@ msgctxt "" "par_id901724162875535\n" "help.text" msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted." -msgstr "Izbriše izbrano prednastavitev sloga. Vgrajenih prednastavitev ne morete izbrisati." +msgstr "Izbrišite izbrano prednastavitev sloga. Vgrajenih prednastavitev ne morete izbrisati." #: table_design.xhp msgctxt "" @@ -54060,6 +54044,14 @@ msgstr "Kliknite podokno <menuitem>Oblikovanje</menuitem>." #: themesdialog.xhp msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" +"hd_id941731093524972\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"theme_colors_hd\">Theme colors</variable>" +msgstr "<variable id=\"theme_colors_hd\">Barve teme</variable>" + +#: themesdialog.xhp +msgctxt "" +"themesdialog.xhp\n" "par_id261691098998130\n" "help.text" msgid "<emph>Theme colors</emph> is a set of twelve colors, each color has 5 variations computed internally, defined by their RGB-value and only the RGB-value is written to document file. A color of an object can be defined by a reference into a color of the <emph>Theme colors</emph> set. This reference is done by keyword or index, depending on the context." @@ -54086,8 +54078,8 @@ msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "hd_id921691098481523\n" "help.text" -msgid "Available themes" -msgstr "Razpoložljive teme" +msgid "<variable id=\"available_themes_hd\">Available themes</variable>" +msgstr "<variable id=\"available_themes_hd\">Razpoložljive teme</variable>" #: themesdialog.xhp msgctxt "" @@ -54110,8 +54102,8 @@ msgctxt "" "themesdialog.xhp\n" "hd_id21691098637039\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>" +msgstr "<variable id=\"add_hd\">Dodaj</variable>" #: themesdialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0f40cf533f8..95eff156806 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 18:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:25+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -9452,14 +9452,6 @@ msgstr "Slogi (ikona)" #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" -"hd_id3154228\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_h1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_h1\" markup=\"ignore\"/>" - -#: 01230000.xhp -msgctxt "" -"01230000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index d933de47dde..4443d980d78 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -1,9 +1,9 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 24.8\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-05 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:42+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -168,22 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Slika pogovornega okna Nastavitve/Možnosti – Splošno</alt></image>" -#: sc_screenshots.xhp -msgctxt "" -"sc_screenshots.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Calc Screenshots" -msgstr "Posnetki zaslona programa Calc" - -#: sc_screenshots.xhp -msgctxt "" -"sc_screenshots.xhp\n" -"par_id2521\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\"><alt id=\"alt_id55711\">Pogovorno okno Izvorna koda XML</alt></image>" - #: sd_screenshots.xhp msgctxt "" "sd_screenshots.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a9265d619be..96579c5518a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438353\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.deb</emph> file is located and run the following command:" -msgstr "Odprite program <menuitem>Terminal</menuitem>, uporabite ukaz <literal>cd</literal>, da krmarite do mape, kjer se nahaja datoteka <emph>.deb</emph>, in izvršite naslednji ukaz:" +msgstr "Odprite program <menuitem>Terminal</menuitem>, uporabite ukaz <literal>cd</literal>, da se pomaknete do mape, kjer se nahaja datoteka <emph>.deb</emph>, in izvršite naslednji ukaz:" #: builtin_help.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "par_id521702509438482\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Terminal</menuitem> application, use the <literal>cd</literal> command to navigate to the folder where the <emph>.rpm</emph> file is located and run the following command:" -msgstr "Odprite program <menuitem>Terminal</menuitem>, uporabite ukaz <literal>cd</literal>, da krmarite do mape, kjer se nahaja datoteka <emph>.rpm</emph>, in izvršite naslednji ukaz:" +msgstr "Odprite program <menuitem>Terminal</menuitem>, uporabite ukaz <literal>cd</literal>, da se pomaknete do mape, kjer se nahaja datoteka <emph>.rpm</emph>, in izvršite naslednji ukaz:" #: builtin_help.xhp msgctxt "" @@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems." -msgstr "Poročilo o sesutju pošlje podatke o vrsti napake, ki je povzročila sesutje, ter vsebino pomnilnika procesa v trenutku sesutja. Vsebina pomnilnika vsebuje: seznam naloženih knjižnic in številke njihovih različic, seznam trenutnih niti z vsebino njihovega pomnilniškega sklada ter stanja registra procesorja. Sledenje pomnilnika se zbere krajevno s standardnimi sistemskimi orodji: <literal>dbghelp.dll</literal> na sistemih Windows, <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> in mapa <literal>/proc</literal> na sistemih GNU/Linux ter Apple Crash Reporter na sistemih macOS." +msgstr "Poročilo o sesutju pošlje podatke o vrsti napake, ki je povzročila sesutje, ter vsebino pomnilnika procesa v trenutku sesutja. Vsebina pomnilnika vsebuje: seznam naloženih knjižnic in številke njihovih različic, seznam trenutnih niti z vsebino njihovega pomnilniškega sklada ter stanja registra procesorja. Sledenje pomnilnika se zbere krajevno s standardnimi sistemskimi orodji: <literal>dbghelp.dll</literal> na sistemih Windows, <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> in mapa <literal>/proc</literal> na sistemih GNU/Linux." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -10999,7 +10999,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>" -msgstr "Poročilo o sesutju je anonimno. Poslani podatki ne omogočajo identifikacije, prav tako se vsebina dokumentov ne pošilja. Podatki poročila se pošljejo kot večdelna zahteva HTTP POST. Glejte tudi <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Pravilnik o zasebnosti - razdelek 1.XI</link>" +msgstr "Poročilo o sesutju je anonimno. Poslani podatki ne omogočajo identifikacije, prav tako se ne pošilja vsebina dokumentov. Podatki poročila se pošljejo kot večdelna zahteva HTTP POST. Glejte tudi <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Pravilnik o zasebnosti – razdelek 1.XI</link> (v angl.)." #: error_report.xhp msgctxt "" @@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt "" "par_id711605615413001\n" "help.text" msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation." -msgstr "Ponudniki, kot sta Ubuntu in Apple, pakirata svojega lastnega poročevalca o sesutjih v svojo različico %PRODUCTNAME. Podatki se ne pošiljajo The Document Foundation." +msgstr "Ponudniki, kot sta Ubuntu in Apple, vključujejo svojega lastnega poročevalca o sesutjih v svojo različico %PRODUCTNAME. Podatki se ne pošiljajo The Document Foundation." #: export_ms.xhp msgctxt "" @@ -21583,7 +21583,7 @@ msgctxt "" "par_id3153657\n" "help.text" msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "Primer za grafiko, ki jo vstavite v modulu Writer: izberite <emph>Oblika – Slika – Lastnosti</emph>, zavihek <emph>Položaj in velikost</emph>. Pod <emph>Zaščiti</emph> ustrezno odstranite potrditev." +msgstr "Primer za grafiko, ki jo vstavite v modulu Writer: izberite <emph>Oblika – Slika – Lastnosti</emph>, zavihek <emph>Položaj in velikost</emph>. Pod <emph>Zaščiti</emph> ustrezno prekličite potrditev." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -23591,7 +23591,7 @@ msgctxt "" "par_id3147010\n" "help.text" msgid "$[officename] requires write access to its user profile directory." -msgstr "$[officename] zahteva dostop s pisanjem do svoje mape uporabniškega profila." +msgstr "$[officename] zahteva dostop s pisanjem do svoje mape z uporabniškimi profili." #: start_parameters.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 38824272a0b..0ef2791e032 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-17 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:40+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2252,6 +2252,14 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Za eno stopnjo zmanjša pri #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" +"hd_id3161832\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" + +#: 01010401.xhp +msgctxt "" +"01010401.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>" @@ -2726,8 +2734,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." -msgstr "V programu $[officename] so leta podana štirimestno, tako da znaša razlika med 1/1/99 in 1/1/01 dve leti. Nastavitev <emph>Leto (dvomestno)</emph> uporabniku omogoča, da označi leta, pri katerih so dvomestni datumi dodani letu 2000. Torej, če navedete datum 1/1/30 ali kakšnega kasnejšega, je vnos »1/1/20« prepoznan kot 1/1/2020 namesto kot 1/1/1920." +msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1930 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 2020-01-01 instead of 1920-01-01." +msgstr "V programu $[officename] so leta podana štirimestno, tako da znaša razlika med 1/1/99 in 1/1/01 dve leti. Nastavitev <emph>Leto (dvomestno)</emph> uporabniku omogoča, da označi leta, pri katerih so dvomestni datumi dodani letu 2000. Torej, če navedete datum iz 1930 ali kakšnega kasnejšega, je vnos »1/1/20« prepoznan kot 2020-01-01 namesto kot 1920-01-01." #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -6118,8 +6126,8 @@ msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id871520543043646\n" "help.text" -msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "Prepoznano število se prikaže v privzeti obliki številk za celice tabele in določi obliko celice na prepoznano kategorijo. Če je npr. število prepoznano kot datum, je kategorija oblike celice nastavljena na Datum. Celici lahko določite posebno obliko, npr. datum, vnesen kot <item type=\"input\">8/3/2018</item> se prikaže kot torek, 8. marec 2018, če obliko številk v celici v pogovornem oknu Oblika številk nastavite na »petek, 31. december 1999«." +msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">2018-03-08</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." +msgstr "Prepoznano število se prikaže v privzeti obliki številk za celice tabele in določi obliko celice na prepoznano kategorijo. Če je npr. število prepoznano kot datum, je kategorija oblike celice nastavljena na Datum. Celici lahko določite posebno obliko, npr. datum, vnesen kot <item type=\"input\">2018-03-08</item> se prikaže kot torek, 8. marec 2018, če obliko številk v celici v pogovornem oknu Oblika številk nastavite na »petek, 31. december 1999«." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -9534,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "01060500.xhp\n" "bm_id3149399\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900-01-01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904-01-01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>sklici; ponavljalni (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>računanje;ponavljalni sklici (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ponavljalni sklici v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>ponavljanje v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>rekurzije v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>datumi; privzeto (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumi; začetek z 1. 1. 1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>datumi; začetek z 1. 1. 1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>velike/male črke;primerjanje vsebin celic (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>števila; decimalna mesta (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje decimalnih mest (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>natančnost v izpisu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti; zaokroženo kot v izpisu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>natančnost zaokroževanja (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>iskalni pogoji za funkcije zbirk podatkov v celicah</bookmark_value><bookmark_value>Excel; iskalni pogoji</bookmark_value>" #: 01060500.xhp @@ -9766,48 +9774,48 @@ msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3147396\n" "help.text" -msgid "12/30/1899 (default)" -msgstr "30.12.1899 (privzeto)" +msgid "1899-12-30 (default)" +msgstr "1899-12-30 (privzeto)" #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Nastavi 30. 12. 1899 kot ničelni datum.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 1899-12-30 as day zero.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Nastavi 1899-12-30 kot ničelni datum.</ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3156283\n" "help.text" -msgid "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" -msgstr "01.01.1900 (StarCalc 1.0)" +msgid "1900-01-01 (StarCalc 1.0)" +msgstr "1900-01-01 (StarCalc 1.0)" #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Nastavi 1. 1. 1900 kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice StarCalc 1.0, ki vsebujejo vnose datumov.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datesc10\">Nastavi 1900-01-01 kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice StarCalc 1.0, ki vsebujejo vnose datumov.</ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "hd_id3156181\n" "help.text" -msgid "01/01/1904" -msgstr "01.01.1904" +msgid "1904-01-01" +msgstr "1904-01-01" #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" "par_id3153948\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Nastavi 1. 1. 1904 kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice, ki so uvožene v tuji obliki.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/date1904\">Nastavi 1. 1. 1904 (1904-01-01) kot ničelni datum. To nastavitev uporabite za preglednice, ki so uvožene v tuji obliki.</ahelp>" #: 01060500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 9a3c1ce8bea..a938595a120 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-31 16:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" @@ -985,30 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches the <emph>Edit Gluepoints</emph> mode on and off." msgstr "Vklaplja in izklaplja način <emph>urejanja točk lepljenja</emph>." -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3150396\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Polja</link>" - -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3149355\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Povezave</link>" - -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id0914201502131542\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">Predmet</link>" - #: main_format.xhp msgctxt "" "main_format.xhp\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index b2cd6d45602..54ec04d2424 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:44+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -846,16 +846,16 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Uredi polja" +msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Polja</link></variable>" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154754\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Uredi lastnosti vstavljenega polja.</ahelp> </variable></variable> Za urejanje vstavljenega polja ga dvakrat kliknite. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nato izberite <emph>Uredi – Polja</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Nato izberite <emph>Uredi – Polja</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Uredi lastnosti vstavljenega polja.</ahelp> Za urejanje vstavljenega polja ga dvakrat kliknite. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Nato izberite <emph>Uredi – Polja</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Nato izberite <emph>Uredi – Polja</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149883\n" "help.text" msgid "Disable automatic change of slide" -msgstr "Onemogoči samodejno zamenjavo prosojnic" +msgstr "Onemogoči samodejno zamenjavo prosojnic/e" #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index efda4d41720..b4166389eae 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 11:39+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt "" "par_id611683893638800\n" "help.text" msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator." -msgstr "Če si želite ogledati število elementov v posamezni kategoriji, postavite kazalec miške nad kategorijo v Navigatorju." +msgstr "Če si želite ogledati število elementov v posamezni kategoriji, postavite kazalec miške nad kategorijo v Krmarju." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id501603882441409\n" "help.text" -msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." +msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document." msgstr "Določite način Krmarja za sledenje orisu. To velja le za vnose orisa pod <menuitem>Naslovi</menuitem> v okviru Pogled vsebine v Krmarju. Za ogled, omogočanje ali spreminjanje načina z desno tipko miške kliknite način, z desno tipko miške kliknite <menuitem>Naslovi</menuitem> ali element pod Naslovi in izberite <menuitem>Sledenje orisu</menuitem>. Izbrani način se uveljavi po celotnem dokumentu." #: 02110000.xhp @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id921683912738232\n" "help.text" -msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." +msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." msgstr "Kopira naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa. To vključuje odstavke z ravnjo orisa »Brez« in naslove z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa kopiranega naslova. Vsebino lahko prilepite na drugo mesto v dokumentu." #: 02110000.xhp @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id611683911156747\n" "help.text" -msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading." +msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the deleted heading." msgstr "Izbriše naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa. To vključuje odstavke z ravnjo orisa »Brez« in naslovi z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa izbrisanega naslova." #: 02110000.xhp @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id541683913384922\n" "help.text" -msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading." +msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None†and headings with an outline level greater than the selected heading." msgstr "Izbere naslov in vso vsebino, ki sledi naslovu do naslednjega naslova z isto ravnjo orisa, To vključuje odstavka z ravnjo orisa »Brez« in naslove z ravnmi orisa, višjimi od ravni orisa izbranega naslova. Sorodni naslovi z isto ravnjo naslova niso izbrani." #: 02110000.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149844\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">The <emph>Navigate By</emph> selection box allows choosing a category to navigate the document by, including pages, headings, sections, objects, fields, comments, latest search results and recency of cursor position.</ahelp> You can then use the <emph>Previous</emph> and <emph>Next</emph> arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Izbirnik <emph>Krmari po</emph> omogoča izbor kategorije, po kateri želite krmariti po dokumentu, vključno s stranmi, naslovi, odseki, predmeti, polji, komentarji, rezultati nedavnih iskanj in nedavnih položajev kazalke.</ahelp> Lahko uporabite ikoni s puščicama <emph>Prejšnji</emph> in <emph>Naslednji</emph> za postavitev besedilne kazalke v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Izbirnik <emph>Krmari po</emph> omogoča izbor kategorije, po kateri želite krmariti po dokumentu, vključno s stranmi, naslovi, odseki, predmeti, polji, komentarji, rezultati nedavnih iskanj in nedavnimi položaji kazalke.</ahelp> Uporabite lahko ikoni s puščicama <emph>Prejšnji</emph> in <emph>Naslednji</emph>, da postavite besedilno kazalko v dokumentu na prejšnji ali naslednji cilj." #: 02110100.xhp msgctxt "" @@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for thetable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Vnesite ime za tabelo.</ahelp>" #: 04150000.xhp @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149694\n" "help.text" -msgid "Set the options for thetable." +msgid "Set the options for the table." msgstr "Nastavite možnosti za tabelo." #: 04150000.xhp @@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in thetable.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Naslovno vrstico vključi v tabelo.</ahelp>" #: 04150000.xhp @@ -13606,7 +13606,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3151252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the tableat the top of subsequent page if the table spans more than onepage.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Naslov tabele ponovi na vrhu naslednje strani, če se tabela razteza čez več kot eno stran.</ahelp>" #: 04150000.xhp @@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rowsthat you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up toone less than the number of rows being inserted." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Določite število vrstic, ki jih želite uporabiti za naslov.</ahelp> Največje število v vrtilnem polju je ena manj od števila vstavljenih vrstic." #: 04150000.xhp @@ -13638,7 +13638,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table fromspanning more than one page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prepreči, da bi se tabela raztegnila čez več kot eno stran.</ahelp>" #: 04150000.xhp @@ -13654,7 +13654,7 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select apredefined style for the new table.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">S seznama izberite vnaprej določen slog za novo tabelo.</ahelp>" #: 04150000.xhp @@ -20396,6 +20396,14 @@ msgstr "<variable id=\"all_meaning\">Prikaže vse sloge kategorije aktivnega slo #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" +"par_id841725551315242\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hidden_name\">Hidden Styles</variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_name\">Skriti slogi</variable>" + +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" "par_id991725551315242\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in the Styles window.</variable>" @@ -27679,15 +27687,7 @@ msgctxt "" "par_id691723553097376\n" "help.text" msgid "Right-click on an object in the Navigator <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> list to access additional options." -msgstr "Z desnim klikom miške predmeta na seznamu <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Predmeti</menuitem></link> v Krmarju dostopate do dodatnih možnosti." - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id121723660908490\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "S klikom predmeta z desnim gumbom miške na seznamu <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Predmeti</menuitem></link> v Krmarju dostopate do dodatnih možnosti." #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" @@ -27708,30 +27708,6 @@ msgstr "Izbere predmet v dokumentu. Če izberete naslov, izberete tudi vsebino, #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id71723665666779\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id461723743369124\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id101723660947689\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id501723661013323\n" "help.text" msgid "<variable id=\"display_hd\">Display</variable>" @@ -27740,14 +27716,6 @@ msgstr "<variable id=\"display_hd\">Prikaži</variable>" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id11723737588663\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id821723730322259\n" "help.text" msgid "Headings" @@ -27772,62 +27740,6 @@ msgstr "Razširi ali strne naslove seznama." #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id871723811319718\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id441723811323268\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id331723660926735\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id21723660929365\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id41723660936227\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id951723660938840\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id891723660943963\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id221723732533092\n" "help.text" msgid "Tables" @@ -27836,22 +27748,6 @@ msgstr "Tabele" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id651723735484496\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id871723665903698\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id401723730903894\n" "help.text" msgid "Frames" @@ -27860,22 +27756,6 @@ msgstr "Okviri" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id441723666075580\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id781723738787799\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id641723732479565\n" "help.text" msgid "Images" @@ -27884,22 +27764,6 @@ msgstr "Slike" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id701723735565797\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id521723735568462\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id631723732483405\n" "help.text" msgid "OLE Objects" @@ -27908,22 +27772,6 @@ msgstr "Predmeti OLE" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id361723732715453\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id761723732780685\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id611723737853929\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sections_hd\">Sections</variable>" @@ -27948,14 +27796,6 @@ msgstr "Izbriše izbrani odsek. Vsebina odseka se ne izbriše." #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id431723738386365\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id581723732926340\n" "help.text" msgid "Bookmarks" @@ -27964,22 +27804,6 @@ msgstr "Zaznamki" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id771723733018234\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id761723733023390\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id351723733182818\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" @@ -27988,22 +27812,6 @@ msgstr "Hiperpovezave" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id551723733257918\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id561723733262267\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id701723733693695\n" "help.text" msgid "References" @@ -28012,22 +27820,6 @@ msgstr "Sklici" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id431723733801392\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id841723733805796\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id111723732489449\n" "help.text" msgid "Indexes" @@ -28036,46 +27828,6 @@ msgstr "Kazala" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id221723734057656\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id811723734062817\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id101723734066270\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id911723734448180\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id241723734450919\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id591723734591253\n" "help.text" msgid "Comments" @@ -28084,22 +27836,6 @@ msgstr "Komentarji" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id261723734717998\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id241723734720602\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id131723732497389\n" "help.text" msgid "Drawing Objects" @@ -28108,22 +27844,6 @@ msgstr "Risani predmeti" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id971723734839658\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id531723734843637\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id361723732501201\n" "help.text" msgid "Fields" @@ -28132,22 +27852,6 @@ msgstr "Polja" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id541723734999170\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id811723735001685\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id751723732504410\n" "help.text" msgid "Footnotes" @@ -28156,43 +27860,11 @@ msgstr "Sprotne opombe" #: navigator_context_menu.xhp msgctxt "" "navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id681723735007351\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id661723735010207\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" "hd_id41723732507074\n" "help.text" msgid "Endnotes" msgstr "Končne opombe" -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id971723735013748\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteendnote\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteendnote\" markup=\"ignore\"/>" - -#: navigator_context_menu.xhp -msgctxt "" -"navigator_context_menu.xhp\n" -"hd_id231723735027652\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" - #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" @@ -28527,7 +28199,7 @@ msgctxt "" "bm_id631721655781044\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>sidebar;page</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;page deck</bookmark_value> <bookmark_value>page;sidebar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stranska vrstica;stran</bookmark_value><bookmark_value>stranska vrstica;zloženo okno strani</bookmark_value><bookmark_value>strani;stranska vrstica</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stranska vrstica;strani</bookmark_value><bookmark_value>stranska vrstica;zloženo okno strani</bookmark_value><bookmark_value>strani;stranska vrstica</bookmark_value>" #: page.xhp msgctxt "" @@ -28575,7 +28247,7 @@ msgctxt "" "par_id801720719053403\n" "help.text" msgid "Click on a panel heading (E.g. \"Format\") to expand or collapse the panel." -msgstr "Kliknite naslov podokna (npr. \"Oblika\"), da razširite ali strnete podokno." +msgstr "Kliknite naslov podokna (npr. »Oblika«), da razširite ali strnete podokno." #: page.xhp msgctxt "" @@ -28583,7 +28255,7 @@ msgctxt "" "par_id251721753273095\n" "help.text" msgid "The (☰) icon next to the panel heading opens the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog." -msgstr "Ikona (☰) zraven naslova podokna odpre pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Slog strani</menuitem></link>." +msgstr "S klikom ikone (☰) zraven naslova podokna odprete pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Slog strani</menuitem></link>." #: page.xhp msgctxt "" @@ -28591,7 +28263,7 @@ msgctxt "" "par_id301720717531972\n" "help.text" msgid "The Page deck provides quick access to basic page style options. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options." -msgstr "Zloženi zavihek Stran ponuja hiter dostop do osnovnih možnosti sloga strani. Uporabite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Slog strani</menuitem></link> za dostop do naprednejših nastavitev sloga strani." +msgstr "Zloženi zavihek Stran ponuja hiter dostop do osnovnih možnosti sloga strani. Za dostop do naprednejših nastavitev sloga strani uporabite pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Slog strani</menuitem></link>." #: page.xhp msgctxt "" @@ -30097,6 +29769,134 @@ msgctxt "" msgid "The comment box displays the text of each comment." msgstr "Polje komentarja prikaže besedilo vsakega komentarja." +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Design" +msgstr "Oblikovanje" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"bm_id431731354972745\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;design</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;themes</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;style preset</bookmark_value> <bookmark_value>design;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>design;apply preset</bookmark_value> <bookmark_value>design;apply theme</bookmark_value> <bookmark_value>theme;apply</bookmark_value> <bookmark_value>theme;apply colors</bookmark_value> <bookmark_value>style;preset</bookmark_value> <bookmark_value>style;apply preset</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stranska vrstica;oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>stranska vrstica;teme</bookmark_value><bookmark_value>stranska vrstica;prednastavljeni slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;stranska vrstica</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;uveljavljanje prednastavitev</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;uveljavljanje tem</bookmark_value><bookmark_value>teme;uveljavljanje</bookmark_value><bookmark_value>teme;uveljavljanje barv</bookmark_value><bookmark_value>slogi;prednastavitve</bookmark_value><bookmark_value>slogi;uveljavljanje prednastavitev</bookmark_value>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"hd_id241730999156090\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp\">Design</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp\">Oblikovanje</link></variable>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id41731360269715\n" +"help.text" +msgid "Use the <menuitem>Design</menuitem> deck of the Sidebar to apply a Theme or Style Preset to the document." +msgstr "Uporabite zloženi zavihek <menuitem>Oblikovanje</menuitem> v stranski vrstici, da v dokumentu uveljavite prednastavljeno temo ali slog." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id3148533\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id211730999653719\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951730999658190\">Icon Design</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id211730999653719\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951730999658190\">Ikona Oblikovanje</alt></image>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id3153534\n" +"help.text" +msgid "Design" +msgstr "Oblikovanje" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id81727707460279\n" +"help.text" +msgid "This is an experimental feature. To enable experimental features, open the <link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\"><menuitem>Options</menuitem></link> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and check the <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp#enable_experimental_features\">Enable experimental features</link> checkbox." +msgstr "To je poskusna funkcionalnost. Če želite omogočiti poskusne funkcionalnosti, odprite pogovorno okno <link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\"><menuitem>Možnosti</menuitem></link> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced</menuitem> in potrdite polje <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp#enable_experimental_features\">Omogoči poskusne funkcionalnosti</link>." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id861731360885245\n" +"help.text" +msgid "Experimental features may be unstable, incomplete, or contain known bugs." +msgstr "Poskusne funkcionalnosti so lahko nestabilne, nepopolne ali imajo znane hrošče." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"hd_id911731007514929\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"themes_hd\">Themes</variable>" +msgstr "<variable id=\"themes_hd\">Teme</variable>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id501731007514929\n" +"help.text" +msgid "Select a <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document." +msgstr "Izberite <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">temo</link>, da jo uveljavite v dokumentu." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"hd_id1001731007643102\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"colors_hd\">Colors</variable>" +msgstr "<variable id=\"colors_hd\">Barve</variable>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id891731007643103\n" +"help.text" +msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document." +msgstr "Uporabite podokno <menuitem>Barve</menuitem> za izbor <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">barv teme</link>, ki jih želite uveljaviti v dokumentu." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"hd_id131731009135520\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"apply_hd\">Apply</variable>" +msgstr "<variable id=\"apply_hd\">Uveljavi</variable>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id101731009135520\n" +"help.text" +msgid "Applies the color palette selected in the <link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp#colors\"><menuitem>Colors</menuitem></link> pane." +msgstr "Uveljavi barvno paleto, ki je trenutno izbrana v podoknu <link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp#colors\"><menuitem>Barve</menuitem></link>." + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"hd_id591731007650337\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"style_presets_hd\">Style Presets</variable>" +msgstr "<variable id=\"style_presets_hd\">Prednastavljeni slogi</variable>" + +#: sidebar_design.xhp +msgctxt "" +"sidebar_design.xhp\n" +"par_id791731007650338\n" +"help.text" +msgid "Use the <menuitem>Style Presets</menuitem> pane to select a style preset to apply to the document." +msgstr "V podoknu <menuitem>Slog</menuitem> izberite prednastavljeni slog, ki ga želite uveljaviti v dokumentu." + #: sidebar_quickfind.xhp msgctxt "" "sidebar_quickfind.xhp\n" @@ -30247,7 +30047,7 @@ msgctxt "" "par_id71722621343580\n" "help.text" msgid "Lists the positions in the document at which the searched term is found." -msgstr "Izpiše položaje v dokumentu, kjer je najden iskani pojem." +msgstr "Izpiše položaje v dokumentu, kjer se nahaja iskani niz." #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index d1ba102137b..42b8cd20fa4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 16:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:47+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_id781724599974884\n" "help.text" msgid "Cursor in" -msgstr "Položaj kazalke v" +msgstr "Položaj kazalke v/Kazalka v" #: 08080000.xhp msgctxt "" @@ -1300,14 +1300,6 @@ msgstr "Predmet" #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position." -msgstr "Ko se kazalka nahaja znotraj besedila, lahko dvakrat kliknete to polje in s tem odprete pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Polja</emph></link>. V tem pogovornem oknu lahko določite polje, ki ga želite vnesti v dokument na trenutnem položaju kazalke." - -#: 08080000.xhp -msgctxt "" -"08080000.xhp\n" "hd_id871724600837838\n" "help.text" msgid "Actions" @@ -1318,8 +1310,8 @@ msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id911724600869337\n" "help.text" -msgid "When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Ko se kazalka nahaja v tabeli, dvojni klik polja prikliče pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Lastnosti tabele</emph></link>. Glede na izbrani predmet lahko prikličete pogovorno okno za urejanje odseka, grafičnega predmeta, plavajočega okvira, predmeta OLE, neposrednega oštevilčevanja ali položaja in velikosti risanega predmeta." +msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "Ko se kazalka nahaja v tabeli, enojni klik polja z levo tipko miške prikliče pogovorno okno <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Lastnosti tabele</emph></link>. Glede na izbrani predmet lahko prikličete pogovorno okno za urejanje odseka, grafičnega predmeta, plavajočega okvira, predmeta OLE, neposrednega oštevilčevanja ali položaja in velikosti risanega predmeta." #: 10030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7174437dc3b..c3df06552b8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "par_id701688481512511\n" "help.text" msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin." -msgstr "Vizualni pokazatelj funkcije Izpostavi je kodiran s številkami in barvami. Funkcija prikaže neposredno oblikovanje znakov in odstavkov, kar ponazarja šrafirani vzorec v izpostavljenem delu, obarvanem na robu." +msgstr "Vizualni pokazatelj funkcije Izpostavi je kodi(fici)ran s številkami in barvami. Funkcija prikaže neposredno oblikovanje znakov in odstavkov, kar ponazarja šrafirani vzorec v izpostavljenem delu, obarvanem na robu." #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" @@ -18143,7 +18143,7 @@ msgctxt "" "par_id111620090113400\n" "help.text" msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field. By default, this field contains em dash (—) and en dash (–)." -msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>. To polje privzeto vsebuje em dash (—) in en dash (–)." +msgstr "Če želite, dodati znak po meri, ki naj šteje za razmejitev med besedami oz. kot ločilo, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Splošno</emph> in dodajte znak v polje <emph>Dodatna ločila</emph>. To polje privzeto vsebuje dolgi pomišljaj (—) in navadni pomišljaj (–)." #: words_count.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cdfd60c2ff3..4b2a2442804 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:56+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2138,8 +2138,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Rows (for unprotected cells)" -msgstr "Izbriši vrstice (za nezaščitene celice)" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Izbriši vrstice" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -9632,6 +9632,42 @@ msgstr "Povečava in zasuk (krmilka za pomanjšavo, dvigalka za zasuk)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignOnPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Center on Page" +msgstr "Na ~sredi strani" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignOnPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Center object vertically and horizontally" +msgstr "Usredini predmet navpično in vodoravno" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignOnSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Center on Slide" +msgstr "Na ~sredi prosojnice" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignOnSlide\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Center object vertically and horizontally" +msgstr "Usredini predmet navpično in vodoravno" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -18214,8 +18250,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~enter" -msgstr "S~redina" +msgid "~Middle" +msgstr "~Sredina/Na sredino" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24379,8 +24415,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Delete ~Columns (for unprotected cells)" -msgstr "Izbriši stolp~ce (za nezaščitene celice)" +msgid "Delete ~Columns" +msgstr "Izbriši ~stolpce" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25960,6 +25996,15 @@ msgstr "Vrzel" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save as User-defined Formula" +msgstr "Shrani kot uporabniško določeno formulo" + +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -32092,8 +32137,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "~Meje besedila" +msgid "Te~xt Boundaries (deprecated)" +msgstr "~Meje besedila (opuščeno)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32101,8 +32146,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionBoundaries\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Sec~tion Boundaries" -msgstr "Meje o~dseka" +msgid "Sec~tion Boundaries (deprecated)" +msgstr "Meje o~dseka (opuščeno)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -32344,8 +32389,35 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Table Boundaries" -msgstr "Meje tabele" +msgid "Table Boundaries (deprecated)" +msgstr "Meje tabele (opuščeno)" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBoundaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Pokaži meje" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBoundaries\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Boundaries" +msgstr "Meje" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBoundaries\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show boundaries for all types depending on settings at formatting aids." +msgstr "Pokaži meje za vse vrste glede na nastavitve pripomočkov za oblikovanje." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/readlicense_oo/docs.po b/source/sl/readlicense_oo/docs.po index d406091c219..13aac4bf8d2 100644 --- a/source/sl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/sl/readlicense_oo/docs.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from readlicense_oo/docs msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 24.02\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-30 08:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-27 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z »LibreOffice_«, čemur sledi številka različice in podatek o platformi." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z »${PRODUCTNAME}_«, čemur sledi številka različice in podatek o platformi." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" -msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "Naslednji ukazi namestijo LibreOffice in pakete za integracijo v namizje (lahko jih kar kopirate in prilepite v okno terminala, ne da bi jih natipkali):" +msgid "The following commands will install ${PRODUCTNAME} and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "Naslednji ukazi namestijo ${PRODUCTNAME} in pakete za integracijo v namizje (lahko jih kar kopirate in prilepite v okno terminala, ne da bi jih natipkali):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -326,8 +326,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z »LibreOffice_«, čemur sledi številka različice in podatek o platformi." +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "Ko razpakirate preneseni paket, bo vsebina razširjena v podmapo. Odprite okno upravitelja datotek in se postavite v mapo, ki se začenja z »${PRODUCTNAME}_«, čemur sledi številka različice in podatek o platformi." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" -msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "Mapa RPMS (oz. DEBS) vsebuje tudi paket libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1.1.noarch.rpm (ali libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1.1_all.deb ali podobnega). To je paket za vse distribucije Linuxa, ki podpirajo specifikacije/priporočila Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>, v angl.), in je na voljo za nameščanje na distribucijah Linuxa, ki niso vsebovane v prej omenjenih navodilih." +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgstr "Mapa RPMS (oz. DEBS) vsebuje tudi paket ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ali ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb ali podobnega). To je paket za vse distribucije Linuxa, ki podpirajo specifikacije/priporočila Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>, v angl.), in je na voljo za nameščanje na distribucijah Linuxa, ki niso vsebovane v prej omenjenih navodilih." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" -msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "Postavite se v mapo, ki je nastala v postopku razširjanja. Slovenski jezikovni paket za 32-bitni sistem Linux na osnovi Debiana/Ubuntuja je npr. v mapi, ki se začenja z LibreOffice_, čemur sledi informacija o različici in še Linux_x86_langpack-deb_sl." +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named ${PRODUCTNAME}_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "Postavite se v mapo, ki je nastala v postopku razširjanja. Slovenski jezikovni paket za 32-bitni sistem Linux na osnovi Debiana/Ubuntuja je npr. v mapi, ki se začenja z ${PRODUCTNAME}_, čemur sledi informacija o različici in še Linux_x86_langpack-deb_sl." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index cba837963d2..7868397852f 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 07:49+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -16472,17 +16472,7 @@ msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_DATACONATINSCOLUMNHEADERS" msgid "Data contains column headers" msgstr "Podatki vsebujejo glave stolpcev" -#: sc/inc/strings.hrc:446 -msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_RECORDSROWS" -msgid "Rows:" -msgstr "Vrstice:" - -#: sc/inc/strings.hrc:447 -msgctxt "STR_DUPLICATERECORDS_RECORDSCOLUMNS" -msgid "Columns:" -msgstr "Stolpci:" - -#: sc/inc/strings.hrc:450 +#: sc/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Dokument vsebuje vsebino, zaščiteno glede pravic (DRM), ki je šifrirana z neznano metodo šifriranja. Prikazana bo le nešifrirana vsebina." @@ -17377,12 +17367,12 @@ msgstr "je med N spodnjih elementov" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in top N percent" -msgstr "je med vrhnjih N odstotkov" +msgstr "je med vrhnjimi N odstotki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 msgctxt "condformatmanager|typeis" msgid "is in bottom N percent" -msgstr "je med spodnjih N odstotkov" +msgstr "je med spodnjimi N odstotki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|typeis" @@ -17437,7 +17427,7 @@ msgstr "ne vsebuje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" msgid "Here you can add formula for conditional formatting." -msgstr "Tukaj lahko dodate, uredite in odstranite eno ali več pogojnih oblikovanj." +msgstr "Tukaj lahko dodate formulo za pogojno oblikovanje." #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 msgctxt "condformatmanager|datetype" @@ -20059,82 +20049,82 @@ msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn" msgid "Ca_ncel" msgstr "Pre_kliči" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:98 msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare" -msgid "Compare by:" -msgstr "Primerjaj z:" +msgid "Compare:" +msgstr "Primerjaj:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:112 msgctxt "duplicaterecordsdialog|header" msgid "Hea_der:" msgstr "_Glava:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:127 msgctxt "duplicaterecordsdialog|action" msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:161 msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4" msgid "All" msgstr "Vse" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:177 msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5" msgid "Row/Column" msgstr "Vrstica/stolpec" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:200 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" msgid "_Rows" msgstr "V_rstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:204 msgctxt "duplicaterecordsdialog|row" msgid "Compare rows." msgstr "Primerjajte vrstice." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:217 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" msgid "_Columns" msgstr "_Stolpci" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:221 msgctxt "duplicaterecordsdialog|column" msgid "Compare columns." msgstr "Primerjajte stolpce." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:245 msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" msgid "_Select" msgstr "_Izberi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:249 msgctxt "duplicaterecordsdialog|select" msgid "Select duplicate records." msgstr "Izberite podvojene zapise." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:262 msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" msgid "R_emove" msgstr "O_dstrani" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:266 msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove" msgid "Remove duplicate records." msgstr "Odstranite podvojene zapise." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:290 msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders" msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison." msgstr "Izberite, da izključite glave vrstic/stolpcev iz primerjave dvojnikov." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:315 msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" msgid "_All" msgstr "_Vsi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:319 msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn" msgid "Select/unselect all records." msgstr "Izberite oz. prekličite izbor vseh zapisov." @@ -22286,8 +22276,8 @@ msgstr "Odpre podmeni, kjer lahko izberete vlečni način. Sami izberete, katero #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Open Documents" +msgstr "Odpri dokumente" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -22296,8 +22286,8 @@ msgstr "Aktivno okno" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" -msgid "Displays the names of all open documents." -msgstr "Prikaže imena vseh odprtih dokumentov." +msgid "Lists currently open spreadsheets." +msgstr "Prikaže seznam trenutno odprtih dokumentov." #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" @@ -25094,42 +25084,57 @@ msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "Po_trdi:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:195 +msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|passwordbar" +msgid "Measure of password strength" +msgstr "Mera jakosti gesla" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:233 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Vsem uporabnikom tega delovnega lista dovoli:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:311 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Izberi zaščitene celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:323 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" -msgid "Delete columns" -msgstr "Izbriši stolpce" +msgid "Delete columns with unprotected cells" +msgstr "Izbriši stolpce z nezaščitenimi celicami" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:335 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" -msgid "Delete rows" -msgstr "Izbriši vrstice" +msgid "Delete rows with unprotected cells" +msgstr "Izbriši vrstice z nezaščitenimi celicami" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:347 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Vstavi stolpce" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:359 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Vstavi vrstice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:371 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Izberi nezaščitene celice" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:383 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Use AutoFilter" +msgstr "Uporabi samodejni filter" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Use Pivot Table and Pivot Chart" +msgstr "Uporabi vrtilno tabelo in vrtilni grafikon" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:433 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." msgstr "Zaščiti celice v trenutnem listu tako, da spremembe niso mogoče." @@ -26464,7 +26469,7 @@ msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skriti delovni listi" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:154 msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." msgstr "Prikaže seznam vseh skritih delovnih listov v preglednici." @@ -28189,7 +28194,7 @@ msgstr "Povzete_k pod podatki" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow" msgid "Decide if the subtotals below or above the data. Reposition subtotals when you change the summary below data options." -msgstr "Določite, ali naj bodo vmesne vsote pod ali nad podatki. Premestite vmesne vsote, ko spremenite možnosti povzetka pod podatki." +msgstr "Določite, ali naj bodo vmesne vsote pod ali nad podatki. Premestite vmesne vsote s spremembo možnosti povzetka pod podatki." #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" diff --git a/source/sl/scp2/source/ooo.po b/source/sl/scp2/source/ooo.po index 2613a40ffb9..0753e697001 100644 --- a/source/sl/scp2/source/ooo.po +++ b/source/sl/scp2/source/ooo.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 12:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 17:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3716,6 +3716,22 @@ msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v santalskem jeziku" #: module_langpack.ulf msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT_OLCK\n" +"LngText.text" +msgid "Santali (Ol-Chiki)" +msgstr "santalski, olčiški" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT_OLCK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Santali (Ol-Chiki) user interface" +msgstr "Namesti uporabniški vmesnik v santalskem (olčiškem) jeziku" + +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index aa3a44c39fe..efd94595288 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 07:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -627,21 +627,26 @@ msgid "Layer" msgstr "Plast" #: sd/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED" +msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)." +msgstr "Za to plast je poudarjanje plasti izklopljeno. Število predmetov plasti presega število, nastavljeno za DisableLayerHighlighting (%1)." + +#: sd/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" msgid "Delete slides" msgstr "Izbriši prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:84 +#: sd/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" msgstr "Izbriši strani" -#: sd/inc/strings.hrc:85 +#: sd/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" msgstr "Vstavi prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:86 +#: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" @@ -650,87 +655,87 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite izbrisati plast »$«?\n" "Opomba: Vsi predmeti na tej plasti bodo izbrisani!" -#: sd/inc/strings.hrc:87 +#: sd/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse slike?" -#: sd/inc/strings.hrc:88 +#: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" msgid "Modify title and outline" msgstr "Spremeni naslov in oris" -#: sd/inc/strings.hrc:89 +#: sd/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_WAV_FILE" msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" -#: sd/inc/strings.hrc:90 +#: sd/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_MIDI_FILE" msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: sd/inc/strings.hrc:91 +#: sd/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_AU_FILE" msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "Zvok Sun/NeXT" -#: sd/inc/strings.hrc:92 +#: sd/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_VOC_FILE" msgid "Creative Labs Audio" msgstr "Zvok Creative Labs" -#: sd/inc/strings.hrc:93 +#: sd/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_AIFF_FILE" msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "Zvok Apple/SGI" -#: sd/inc/strings.hrc:94 +#: sd/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_SVX_FILE" msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "Zvok Amiga SVX" -#: sd/inc/strings.hrc:95 +#: sd/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_SD_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: sd/inc/strings.hrc:96 +#: sd/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" msgid "Slide %1 of %2" msgstr "Prosojnica %1 od %2" -#: sd/inc/strings.hrc:97 +#: sd/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "Prosojnica %1 od %2 (%3)" -#: sd/inc/strings.hrc:98 +#: sd/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Stran %1 od %2" -#: sd/inc/strings.hrc:99 +#: sd/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW" msgid "Page %1 of %2 (%3)" msgstr "Stran %1 od %2 (%3)" -#: sd/inc/strings.hrc:100 +#: sd/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Vsi podprti zapisi" -#: sd/inc/strings.hrc:101 +#: sd/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ALL_FILES" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: sd/inc/strings.hrc:102 +#: sd/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" msgid "Insert text frame" msgstr "Vstavi okvir besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:103 +#: sd/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" msgid "" "This function cannot be run \n" @@ -739,17 +744,17 @@ msgstr "" "Te funkcije z izbranimi predmeti\n" "ne morete izvesti." -#: sd/inc/strings.hrc:104 +#: sd/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" msgid "Insert File" msgstr "Vstavi datoteko" -#: sd/inc/strings.hrc:105 +#: sd/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti!" -#: sd/inc/strings.hrc:106 +#: sd/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" msgid "" "The page size of the target document is different than the source document.\n" @@ -760,147 +765,147 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite prilagoditi merilo kopiranih predmetov, da ustrezajo novi velikosti strani?" -#: sd/inc/strings.hrc:107 +#: sd/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." msgstr "Faktor povečave dokumenta; s klikom desnega gumba miške ga lahko spremenite." -#: sd/inc/strings.hrc:108 +#: sd/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_CREATE_PAGES" msgid "Create Slides" msgstr "Ustvari prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:109 +#: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" msgid "Modify page format" msgstr "Spremeni obliko strani" -#: sd/inc/strings.hrc:110 +#: sd/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" msgstr "Spremeni robove strani" -#: sd/inc/strings.hrc:111 +#: sd/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_EDIT_OBJ" msgid "~Edit" msgstr "~Uredi" -#: sd/inc/strings.hrc:112 +#: sd/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_DELETE_PAGES" msgid "Delete Slides" msgstr "Izbriši prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:113 +#: sd/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "Te oblike dokumenta ni mogoče nastaviti na izbranem tiskalniku." -#: sd/inc/strings.hrc:114 +#: sd/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti." -#: sd/inc/strings.hrc:115 +#: sd/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati." -#: sd/inc/strings.hrc:116 +#: sd/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa." -#: sd/inc/strings.hrc:117 +#: sd/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta." -#: sd/inc/strings.hrc:118 +#: sd/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." -#: sd/inc/strings.hrc:119 +#: sd/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to import image" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za uvoz slike." -#: sd/inc/strings.hrc:120 +#: sd/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_OBJECTS" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: sd/inc/strings.hrc:121 +#: sd/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_END_SPELLING" msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja v dokumentu je končano." -#: sd/inc/strings.hrc:122 +#: sd/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "Preverjanje črkovanja v izbranih predmetih je končano." -#: sd/inc/strings.hrc:123 +#: sd/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "Ali želite pretvoriti izbrani predmet v krivuljo?" -#: sd/inc/strings.hrc:124 +#: sd/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«" -#: sd/inc/strings.hrc:125 +#: sd/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" msgid "Slide layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:126 +#: sd/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#: sd/inc/strings.hrc:127 +#: sd/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: sd/inc/strings.hrc:128 +#: sd/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" msgid "Insert special character" msgstr "Vstavi posebni znak" -#: sd/inc/strings.hrc:129 +#: sd/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" msgid "Apply presentation layout" msgstr "Uporabi postavitev predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:130 +#: sd/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" msgid "Hide slide" msgstr "Skrij prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:131 +#: sd/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" msgid "Show slide" msgstr "Pokaži prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:132 +#: sd/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Predvajaj" -#: sd/inc/strings.hrc:133 +#: sd/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_STOP" msgid "Sto~p" msgstr "~Ustavi" -#: sd/inc/strings.hrc:134 +#: sd/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" msgid "Original Size" msgstr "Izvirna velikost" -#: sd/inc/strings.hrc:135 +#: sd/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" msgid "" "The specified scale is invalid.\n" @@ -909,123 +914,123 @@ msgstr "" "Navedeno razmerje ni veljavno.\n" "Ali želite vnesti novo?" -#: sd/inc/strings.hrc:136 +#: sd/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" msgid "No action" msgstr "Brez dejanja" -#: sd/inc/strings.hrc:137 +#: sd/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" msgid "Go to previous slide" msgstr "Pojdi na prejšnjo prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:138 +#: sd/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" msgid "Go to next slide" msgstr "Pojdi na naslednjo prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:139 +#: sd/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" msgid "Go to first slide" msgstr "Pojdi na prvo prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:140 +#: sd/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" msgid "Go to last slide" msgstr "Pojdi na zadnjo prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:141 +#: sd/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "Pojdi na stran" -#: sd/inc/strings.hrc:142 +#: sd/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE" msgid "Go to Slide" msgstr "Pojdi na prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:143 +#: sd/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" msgid "Go to page or object" msgstr "Pojdi na stran ali predmet" -#: sd/inc/strings.hrc:144 +#: sd/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" msgid "Go to document" msgstr "Pojdi v dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:145 +#: sd/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" msgid "Play audio" msgstr "Predvajaj zvok" -#: sd/inc/strings.hrc:146 +#: sd/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Sproži dejanje predmeta" -#: sd/inc/strings.hrc:147 +#: sd/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" msgid "Run program" msgstr "Zaženi program" -#: sd/inc/strings.hrc:148 +#: sd/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" msgid "Run macro" msgstr "Zaženi makro" -#: sd/inc/strings.hrc:149 +#: sd/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" msgid "Exit presentation" msgstr "Izhod iz predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:150 +#: sd/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" msgid "Target" msgstr "Cilj" -#: sd/inc/strings.hrc:151 +#: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" msgid "Act~ion" msgstr "De~janje" -#: sd/inc/strings.hrc:152 +#: sd/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" msgid "Audio" msgstr "Zvočna datoteka" -#: sd/inc/strings.hrc:153 +#: sd/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" msgid "Slide / Object" msgstr "Prosojnica / predmet" -#: sd/inc/strings.hrc:154 +#: sd/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:155 +#: sd/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" msgid "Program" msgstr "Program" -#: sd/inc/strings.hrc:156 +#: sd/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: sd/inc/strings.hrc:157 +#: sd/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" msgstr "Predstavitev v teku: %s" -#: sd/inc/strings.hrc:158 +#: sd/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE" msgid "Console: %s" msgstr "Konzola: %s" #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row -#: sd/inc/strings.hrc:161 +#: sd/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" @@ -1035,247 +1040,247 @@ msgstr[2] "%1 prosojnice" msgstr[3] "%1 prosojnic" #. Strings for animation effects -#: sd/inc/strings.hrc:164 +#: sd/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Insert Text" msgstr "Vstavi besedilo" -#: sd/inc/strings.hrc:165 +#: sd/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" msgid "Available Master Slides" msgstr "Matrice prosojnic na voljo" -#: sd/inc/strings.hrc:166 +#: sd/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" msgid "Available Master Pages" msgstr "Matrice strani na voljo" -#: sd/inc/strings.hrc:167 +#: sd/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Izberite oblikovanje prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:168 +#: sd/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SELECT_PAGE" msgid "Select a Page Design" msgstr "Izberite oblikovanje strani" -#: sd/inc/strings.hrc:169 +#: sd/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" msgid "Load Master Slide" msgstr "Naloži matrico prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:170 +#: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" msgid "Load Master Page" msgstr "Naloži matrico strani" -#: sd/inc/strings.hrc:171 +#: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" msgid "Smart" msgstr "Pametno" -#: sd/inc/strings.hrc:172 +#: sd/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: sd/inc/strings.hrc:173 +#: sd/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: sd/inc/strings.hrc:174 +#: sd/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: sd/inc/strings.hrc:175 +#: sd/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" msgid "Bottom" msgstr "Spodaj" -#: sd/inc/strings.hrc:176 +#: sd/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" msgid "Top Left?" msgstr "Zgoraj levo?" -#: sd/inc/strings.hrc:177 +#: sd/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" msgid "Bottom Left?" msgstr "Spodaj levo?" -#: sd/inc/strings.hrc:178 +#: sd/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" msgid "Top Right?" msgstr "Zgoraj desno?" -#: sd/inc/strings.hrc:179 +#: sd/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" msgid "Bottom Right?" msgstr "Spodaj desno?" -#: sd/inc/strings.hrc:180 +#: sd/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: sd/inc/strings.hrc:181 +#: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: sd/inc/strings.hrc:182 +#: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" msgid "All?" msgstr "Vse?" -#: sd/inc/strings.hrc:183 +#: sd/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "Tega dejanja ni mogoče izvesti v živo." -#: sd/inc/strings.hrc:184 +#: sd/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_EYEDROPPER" msgid "Color Replacer" msgstr "Menjalnica barv" -#: sd/inc/strings.hrc:185 +#: sd/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" msgid "Cross-fading" msgstr "Navzkrižno pojemanje" -#: sd/inc/strings.hrc:186 +#: sd/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" msgid "Expand Slide" msgstr "Razširi prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:187 +#: sd/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" msgid "Table of Contents Slide" msgstr "Prosojnica s kazalom vsebine" -#: sd/inc/strings.hrc:188 +#: sd/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira SANE." -#: sd/inc/strings.hrc:189 +#: sd/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "Trenutno ni na voljo nobenega vira TWAIN." -#: sd/inc/strings.hrc:190 +#: sd/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_FIX" msgid "Fixed" msgstr "Fiksno" -#: sd/inc/strings.hrc:191 +#: sd/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_VAR" msgid "Variable" msgstr "Spremenljivo" -#: sd/inc/strings.hrc:192 +#: sd/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: sd/inc/strings.hrc:193 +#: sd/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" msgid "Standard (short)" msgstr "Standardno (kratko)" -#: sd/inc/strings.hrc:194 +#: sd/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_STANDARD_BIG" msgid "Standard (long)" msgstr "Standardno (dolgo)" -#: sd/inc/strings.hrc:195 +#: sd/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: sd/inc/strings.hrc:196 +#: sd/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" msgid "Path/File name" msgstr "Pot/ime datoteke" -#: sd/inc/strings.hrc:197 +#: sd/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: sd/inc/strings.hrc:198 +#: sd/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke brez pripone" -#: sd/inc/strings.hrc:199 +#: sd/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" msgid "New Custom Slide Show" msgstr "Nova projekcija po meri" -#: sd/inc/strings.hrc:200 +#: sd/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" msgid "Copy " msgstr "Kopiraj" -#: sd/inc/strings.hrc:201 +#: sd/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" msgstr "Predstavitev v zapisu programa %PRODUCTNAME (Impress 6)" -#: sd/inc/strings.hrc:202 +#: sd/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" msgstr "Risba v zapisu programa %PRODUCTNAME (Draw 6)" -#: sd/inc/strings.hrc:203 +#: sd/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "Razdruži metadatoteko(e) ..." -#: sd/inc/strings.hrc:204 +#: sd/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_BREAK_FAIL" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "Vseh risanih predmetov ni bilo mogoče razdružiti." -#: sd/inc/strings.hrc:205 +#: sd/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sd/inc/strings.hrc:206 +#: sd/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "Risba programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sd/inc/strings.hrc:208 +#: sd/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "Pretvori bitno sliko v mnogokotnik" -#: sd/inc/strings.hrc:209 +#: sd/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" msgid "Click to exit presentation..." msgstr "Kliknite za izhod iz predstavitve ..." -#: sd/inc/strings.hrc:210 +#: sd/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PRES_PAUSE" msgid "Pause..." msgstr "Premor ..." -#: sd/inc/strings.hrc:211 +#: sd/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Uporabi priljubljeno 3D" -#: sd/inc/strings.hrc:212 +#: sd/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" msgstr "Slikovni filter" -#: sd/inc/strings.hrc:213 +#: sd/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" msgid "" "The file %\n" @@ -1284,1199 +1289,1199 @@ msgstr "" "Datoteka %\n" "ni veljavna zvočna datoteka!" -#: sd/inc/strings.hrc:214 +#: sd/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" msgid "Convert to metafile" msgstr "Pretvori v metadatoteko" -#: sd/inc/strings.hrc:215 +#: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" msgid "Convert to bitmap" msgstr "Pretvori v bitno sliko" -#: sd/inc/strings.hrc:216 +#: sd/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." msgstr "Ime matrice prosojnice. S klikom z desno tipko miške se pojavi seznam, s klikom pogovorno okno." -#: sd/inc/strings.hrc:217 +#: sd/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Preimenuj prosojnico" -#: sd/inc/strings.hrc:218 +#: sd/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" msgid "Rename Page" msgstr "Preimenuj stran" -#: sd/inc/strings.hrc:219 +#: sd/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" msgid "Duplicate or empty names are not possible" msgstr "Podvojena ali prazna imena niso možna" -#: sd/inc/strings.hrc:220 +#: sd/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sd/inc/strings.hrc:221 +#: sd/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Preimenuj matrico prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:222 +#: sd/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" msgid "Rename Master Page" msgstr "Preimenuj matrico strani" -#: sd/inc/strings.hrc:223 +#: sd/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:224 +#: sd/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:225 +#: sd/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Področje noge" -#: sd/inc/strings.hrc:226 +#: sd/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Področje glave" -#: sd/inc/strings.hrc:227 +#: sd/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Podatkovno območje" -#: sd/inc/strings.hrc:228 +#: sd/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Področje številke prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:229 +#: sd/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Področje številke strani" -#: sd/inc/strings.hrc:230 +#: sd/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<glava>" -#: sd/inc/strings.hrc:231 +#: sd/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<noga>" -#: sd/inc/strings.hrc:232 +#: sd/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<datum/čas>" -#: sd/inc/strings.hrc:233 +#: sd/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<številka>" -#: sd/inc/strings.hrc:234 +#: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<števec>" -#: sd/inc/strings.hrc:235 +#: sd/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<ime-prosojnice>" -#: sd/inc/strings.hrc:236 +#: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<ime-strani>" -#: sd/inc/strings.hrc:237 +#: sd/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Področje opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:238 +#: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#: sd/inc/strings.hrc:239 +#: sd/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:240 +#: sd/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER" msgid "Master Slides" msgstr "Matrice prosojnic" -#: sd/inc/strings.hrc:241 +#: sd/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: sd/inc/strings.hrc:242 +#: sd/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" msgstr "Glavne strani" -#: sd/inc/strings.hrc:243 +#: sd/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Predogled ni na voljo" -#: sd/inc/strings.hrc:244 +#: sd/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Priprava predogleda" -#: sd/inc/strings.hrc:245 +#: sd/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Postavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:246 +#: sd/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Slogi risanja" -#: sd/inc/strings.hrc:247 +#: sd/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:248 +#: sd/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#: sd/inc/strings.hrc:249 +#: sd/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE" msgid "Custom Shape" msgstr "Lik po meri" -#: sd/inc/strings.hrc:250 +#: sd/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Lik %1" -#: sd/inc/strings.hrc:251 +#: sd/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image" msgstr "Določi sliko ozadja" -#: sd/inc/strings.hrc:252 +#: sd/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Postavi postavitev prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:253 +#: sd/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: sd/inc/strings.hrc:254 +#: sd/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Vstavi grafikon" -#: sd/inc/strings.hrc:255 +#: sd/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" -#: sd/inc/strings.hrc:256 +#: sd/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: sd/inc/strings.hrc:257 +#: sd/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Povlecite in spustite strani" -#: sd/inc/strings.hrc:258 +#: sd/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Povlecite in spustite prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:259 +#: sd/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Dodajte slike v album." -#: sd/inc/strings.hrc:260 +#: sd/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Prosojnica z besedilom" -#: sd/inc/strings.hrc:262 +#: sd/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: sd/inc/strings.hrc:263 +#: sd/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#: sd/inc/strings.hrc:264 +#: sd/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sd/inc/strings.hrc:265 +#: sd/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#: sd/inc/strings.hrc:266 +#: sd/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kotirne črte" -#: sd/inc/strings.hrc:267 +#: sd/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: sd/inc/strings.hrc:268 +#: sd/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sd/inc/strings.hrc:269 +#: sd/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: sd/inc/strings.hrc:270 +#: sd/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Matrica prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:271 +#: sd/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" msgstr "Matrica prosojnice:" -#: sd/inc/strings.hrc:272 +#: sd/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Glavna stran" -#: sd/inc/strings.hrc:273 +#: sd/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL" msgid "Master Page:" msgstr "Glavna stran:" -#: sd/inc/strings.hrc:274 +#: sd/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Opombe)" -#: sd/inc/strings.hrc:275 +#: sd/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Izročki" -#: sd/inc/strings.hrc:276 +#: sd/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova" -#: sd/inc/strings.hrc:277 +#: sd/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:278 +#: sd/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the title text format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike naslova" -#: sd/inc/strings.hrc:279 +#: sd/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the outline text format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:280 +#: sd/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Druga raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:281 +#: sd/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Tretja raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:282 +#: sd/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Četrta raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:283 +#: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Peta raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:284 +#: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Šesta raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:285 +#: sd/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sedma raven orisa" -#: sd/inc/strings.hrc:286 +#: sd/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:287 +#: sd/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:288 +#: sd/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to move the slide" msgstr "Dvakrat tapnite za premikanje prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:289 +#: sd/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to edit the notes format" msgstr "Dvakrat tapnite za urejanje oblike opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:290 +#: sd/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Kliknite za dodajanje naslova" -#: sd/inc/strings.hrc:291 +#: sd/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:292 +#: sd/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:293 +#: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:294 +#: sd/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING" msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide." msgstr "Za trenutno prosojnico manjka predmet ograde opomb." -#: sd/inc/strings.hrc:295 +#: sd/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Title" msgstr "Dvotapnite za dodajanje naslova" -#: sd/inc/strings.hrc:296 +#: sd/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:297 +#: sd/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Text" msgstr "Dvotapnite za dodajanje besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:298 +#: sd/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" msgstr "Tapnite za urejanje besedila" -#: sd/inc/strings.hrc:299 +#: sd/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE" msgid "Double-tap to add Notes" msgstr "Dvotapnite za dodajanje opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:300 +#: sd/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike" -#: sd/inc/strings.hrc:301 +#: sd/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta" -#: sd/inc/strings.hrc:302 +#: sd/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona" -#: sd/inc/strings.hrc:303 +#: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama" -#: sd/inc/strings.hrc:304 +#: sd/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice" -#: sd/inc/strings.hrc:305 +#: sd/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: sd/inc/strings.hrc:306 +#: sd/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sd/inc/strings.hrc:307 +#: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default Drawing Style" msgstr "Privzeti slog risanja" -#: sd/inc/strings.hrc:308 +#: sd/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Premakni prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:309 +#: sd/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_INSERT_PAGES" msgid "Insert Pages" msgstr "Vstavi strani" -#: sd/inc/strings.hrc:310 +#: sd/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW" msgid "Insert Page" msgstr "Vstavi stran" -#: sd/inc/strings.hrc:311 +#: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Properties" msgstr "Lastnosti prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:313 +#: sd/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Predmet brez polnila" -#: sd/inc/strings.hrc:314 +#: sd/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Predmet brez polnila in brez črt" -#: sd/inc/strings.hrc:315 +#: sd/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sd/inc/strings.hrc:316 +#: sd/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4" msgid "A4" msgstr "A4" -#: sd/inc/strings.hrc:317 +#: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE" msgid "Title A4" msgstr "Glavni naslov A4" -#: sd/inc/strings.hrc:318 +#: sd/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" msgstr "Naslov A4" -#: sd/inc/strings.hrc:319 +#: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" msgstr "Besedilo A4" -#: sd/inc/strings.hrc:320 +#: sd/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0" msgid "A0" msgstr "A0" -#: sd/inc/strings.hrc:321 +#: sd/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE" msgid "Title A0" msgstr "Naslov A0" -#: sd/inc/strings.hrc:322 +#: sd/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" msgstr "Naslov A0" -#: sd/inc/strings.hrc:323 +#: sd/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" msgstr "Besedilo A0" -#: sd/inc/strings.hrc:324 +#: sd/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafika" -#: sd/inc/strings.hrc:325 +#: sd/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#: sd/inc/strings.hrc:326 +#: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES" msgid "Lines" msgstr "Črte" -#: sd/inc/strings.hrc:327 +#: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Arrow Line" msgstr "Črta s puščico" -#: sd/inc/strings.hrc:328 +#: sd/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED" msgid "Dashed Line" msgstr "Črtkana črta" -#: sd/inc/strings.hrc:330 +#: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Zapolnjeno" -#: sd/inc/strings.hrc:331 +#: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE" msgid "Filled Blue" msgstr "Zapolnjeno modro" -#: sd/inc/strings.hrc:332 +#: sd/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN" msgid "Filled Green" msgstr "Zapolnjeno zeleno" -#: sd/inc/strings.hrc:333 +#: sd/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW" msgid "Filled Yellow" msgstr "Zapolnjeno rumeno" -#: sd/inc/strings.hrc:334 +#: sd/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED" msgid "Filled Red" msgstr "Zapolnjeno rdeče" -#: sd/inc/strings.hrc:336 +#: sd/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE" msgid "Outlined" msgstr "Orisano" -#: sd/inc/strings.hrc:337 +#: sd/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE" msgid "Outlined Blue" msgstr "Orisano modro" -#: sd/inc/strings.hrc:338 +#: sd/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN" msgid "Outlined Green" msgstr "Orisano zeleno" -#: sd/inc/strings.hrc:339 +#: sd/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW" msgid "Outlined Yellow" msgstr "Orisano rumeno" -#: sd/inc/strings.hrc:340 +#: sd/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED" msgid "Outlined Red" msgstr "Orisano rdeče" -#: sd/inc/strings.hrc:342 +#: sd/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sd/inc/strings.hrc:343 +#: sd/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: sd/inc/strings.hrc:344 +#: sd/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: sd/inc/strings.hrc:345 +#: sd/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#: sd/inc/strings.hrc:346 +#: sd/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: sd/inc/strings.hrc:347 +#: sd/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: sd/inc/strings.hrc:348 +#: sd/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Uvoz v PowerPoint" -#: sd/inc/strings.hrc:349 +#: sd/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:350 +#: sd/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Skrči velikost pisave" -#: sd/inc/strings.hrc:351 +#: sd/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Razširi velikost pisave" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: sd/inc/strings.hrc:356 +#: sd/inc/strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#: sd/inc/strings.hrc:357 +#: sd/inc/strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#: sd/inc/strings.hrc:358 +#: sd/inc/strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Orisni pogled" -#: sd/inc/strings.hrc:359 +#: sd/inc/strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Pogled prosojnic" -#: sd/inc/strings.hrc:360 +#: sd/inc/strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice." -#: sd/inc/strings.hrc:361 +#: sd/inc/strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Pogled opomb" -#: sd/inc/strings.hrc:362 +#: sd/inc/strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Pogled izročka" -#: sd/inc/strings.hrc:363 +#: sd/inc/strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Naslov predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:364 +#: sd/inc/strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Orisnik predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:365 +#: sd/inc/strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Podnaslov predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:366 +#: sd/inc/strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Stran predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:367 +#: sd/inc/strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Opombe predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:368 +#: sd/inc/strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Izroček" -#: sd/inc/strings.hrc:369 +#: sd/inc/strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:370 +#: sd/inc/strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Noga predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:371 +#: sd/inc/strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Glava predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:372 +#: sd/inc/strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Datum in čas predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:373 +#: sd/inc/strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Številka strani predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:374 +#: sd/inc/strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" -#: sd/inc/strings.hrc:375 +#: sd/inc/strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sd/inc/strings.hrc:376 +#: sd/inc/strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Orisnik" -#: sd/inc/strings.hrc:377 +#: sd/inc/strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: sd/inc/strings.hrc:378 +#: sd/inc/strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sd/inc/strings.hrc:379 +#: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: sd/inc/strings.hrc:380 +#: sd/inc/strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Izroček" -#: sd/inc/strings.hrc:381 +#: sd/inc/strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" -#: sd/inc/strings.hrc:382 +#: sd/inc/strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: sd/inc/strings.hrc:383 +#: sd/inc/strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: sd/inc/strings.hrc:384 +#: sd/inc/strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sd/inc/strings.hrc:385 +#: sd/inc/strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Število" -#: sd/inc/strings.hrc:386 +#: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: sd/inc/strings.hrc:388 +#: sd/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "brez" -#: sd/inc/strings.hrc:389 +#: sd/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Do naslednjega klika" -#: sd/inc/strings.hrc:390 +#: sd/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Do konca prosojnice" -#: sd/inc/strings.hrc:391 +#: sd/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Smer:" -#: sd/inc/strings.hrc:392 +#: sd/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Povečava:" -#: sd/inc/strings.hrc:393 +#: sd/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Faze:" -#: sd/inc/strings.hrc:394 +#: sd/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Prva barva:" -#: sd/inc/strings.hrc:395 +#: sd/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Druga barva:" -#: sd/inc/strings.hrc:396 +#: sd/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Barva polnila:" -#: sd/inc/strings.hrc:397 +#: sd/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: sd/inc/strings.hrc:398 +#: sd/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: sd/inc/strings.hrc:399 +#: sd/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Barva pisave:" -#: sd/inc/strings.hrc:400 +#: sd/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: sd/inc/strings.hrc:401 +#: sd/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: sd/inc/strings.hrc:402 +#: sd/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Barva črte:" -#: sd/inc/strings.hrc:403 +#: sd/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Velikost pisave:" -#: sd/inc/strings.hrc:404 +#: sd/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: sd/inc/strings.hrc:405 +#: sd/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Količina:" -#: sd/inc/strings.hrc:406 +#: sd/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: sd/inc/strings.hrc:407 +#: sd/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(nemo)" -#: sd/inc/strings.hrc:408 +#: sd/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(prekini predhodni zvok)" -#: sd/inc/strings.hrc:409 +#: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Drug zvok ..." -#: sd/inc/strings.hrc:410 +#: sd/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Vzorec" -#: sd/inc/strings.hrc:411 +#: sd/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#: sd/inc/strings.hrc:412 +#: sd/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Uporabniške poti" -#: sd/inc/strings.hrc:413 +#: sd/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Vstop: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:414 +#: sd/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Poudarek: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:415 +#: sd/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Izstop: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:416 +#: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Poti gibanja: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:417 +#: sd/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC" msgid "Misc: %1" msgstr "Razno: %1" -#: sd/inc/strings.hrc:418 +#: sd/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: sd/inc/strings.hrc:420 +#: sd/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Danes," -#: sd/inc/strings.hrc:421 +#: sd/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Včeraj," -#: sd/inc/strings.hrc:422 +#: sd/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(avtor neznan)" -#: sd/inc/strings.hrc:423 +#: sd/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: sd/inc/strings.hrc:424 +#: sd/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: sd/inc/strings.hrc:425 +#: sd/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: sd/inc/strings.hrc:426 +#: sd/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: sd/inc/strings.hrc:427 +#: sd/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" -#: sd/inc/strings.hrc:428 +#: sd/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Izbriši komentar(je)" -#: sd/inc/strings.hrc:429 +#: sd/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Premakni komentar" -#: sd/inc/strings.hrc:430 +#: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#: sd/inc/strings.hrc:431 +#: sd/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Odgovor avtorju (%1)" -#: sd/inc/strings.hrc:433 +#: sd/inc/strings.hrc:434 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#: sd/inc/strings.hrc:434 +#: sd/inc/strings.hrc:435 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sd/inc/strings.hrc:436 +#: sd/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sd/inc/strings.hrc:437 +#: sd/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: sd/inc/strings.hrc:438 +#: sd/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page:" msgstr "Prosojnic na stran:" -#: sd/inc/strings.hrc:439 +#: sd/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order:" msgstr "Zaporedje:" -#: sd/inc/strings.hrc:440 +#: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Vsebina" -#: sd/inc/strings.hrc:441 +#: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Ime proso~jnice" -#: sd/inc/strings.hrc:442 +#: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Ime strani" -#: sd/inc/strings.hrc:443 +#: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum in čas" -#: sd/inc/strings.hrc:444 +#: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#: sd/inc/strings.hrc:445 +#: sd/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: sd/inc/strings.hrc:446 +#: sd/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#: sd/inc/strings.hrc:447 +#: sd/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#: sd/inc/strings.hrc:448 +#: sd/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Plati strani" -#: sd/inc/strings.hrc:449 +#: sd/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#: sd/inc/strings.hrc:450 +#: sd/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#: sd/inc/strings.hrc:451 +#: sd/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Pages:" msgstr "Strani:" -#: sd/inc/strings.hrc:452 +#: sd/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE" msgid "Slides:" msgstr "Prosojnice:" -#: sd/inc/strings.hrc:454 +#: sd/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: sd/inc/strings.hrc:455 +#: sd/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: sd/inc/strings.hrc:456 +#: sd/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: sd/inc/strings.hrc:457 +#: sd/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: sd/inc/strings.hrc:459 +#: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE" msgid "Animation" msgstr "Animacija" -#: sd/inc/strings.hrc:461 +#: sd/inc/strings.hrc:462 msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: sd/inc/strings.hrc:463 +#: sd/inc/strings.hrc:464 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Next" msgstr "~Naprej" -#: sd/inc/strings.hrc:464 +#: sd/inc/strings.hrc:465 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT" msgid "~Previous" msgstr "Naza~j" -#: sd/inc/strings.hrc:465 +#: sd/inc/strings.hrc:466 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST" msgid "~First Slide" msgstr "Pr~va prosojnica" -#: sd/inc/strings.hrc:466 +#: sd/inc/strings.hrc:467 msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST" msgid "~Last Slide" msgstr "Zadnja pro~sojnica" -#: sd/inc/strings.hrc:468 +#: sd/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Zapri podokno" -#: sd/inc/strings.hrc:469 +#: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" msgid "Add a new design" msgstr "Dodaj novo oblikovanje" -#: sd/inc/strings.hrc:470 +#: sd/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" msgid "" "The selected style is in use in this document.\n" @@ -2488,12 +2493,12 @@ msgstr "" "Ali še vedno želite izbrisati ta slog?\n" #. To translators: %n is replaced by a large number, 100 at the time of introduction -#: sd/inc/strings.hrc:473 +#: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES" msgid "%n Master Slides" msgstr "%n matric prosojnic" -#: sd/inc/strings.hrc:474 +#: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES_DETAIL" msgid "Large amounts of Master Slides degrade loading performance" msgstr "Velika količina matric prosojnic upočasni nalaganje" @@ -3530,163 +3535,163 @@ msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2341 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2334 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2473 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2466 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3073 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3066 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3181 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3174 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3307 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6781 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12872 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3300 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6774 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12865 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3463 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12487 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3456 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12480 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3891 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7618 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9473 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12081 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13003 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3884 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9466 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10555 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11212 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12074 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12996 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Pripni" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4027 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4020 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13132 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4138 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5343 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4131 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5336 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13243 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4247 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13382 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4240 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13375 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4339 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4332 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4498 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5509 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4491 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5502 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4812 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5738 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4805 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5731 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5995 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5988 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6653 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6926 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11389 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6919 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11382 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7351 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9206 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10295 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10951 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11814 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7344 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9199 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10288 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10944 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11807 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7802 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7795 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Lik" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8068 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8061 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12210 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8304 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8531 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8524 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Sta_vec" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8642 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8635 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8778 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9589 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9582 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "_Filtriraj" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9870 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9863 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10722 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10715 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12351 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12344 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Matrica" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14117 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14110 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" @@ -5482,8 +5487,8 @@ msgstr "Vstavi kot kopijo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Open Documents" +msgstr "Odpri dokumente" #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" @@ -5962,168 +5967,168 @@ msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2327 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2320 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2500 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2493 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3113 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3214 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3347 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4530 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3504 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12462 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3932 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7582 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9435 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10524 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11181 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12043 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12975 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3925 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12036 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12968 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Pripni" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4068 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6745 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12844 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4061 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6738 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12837 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4179 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13111 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4300 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5336 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13225 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4398 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4391 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4682 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5698 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5972 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5965 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6617 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6890 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6883 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11344 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7315 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9168 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10257 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10913 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11776 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9161 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10906 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11769 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7766 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7759 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Lik" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8030 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8023 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12172 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8266 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8259 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8486 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Sta_vec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8604 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8597 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8733 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9551 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9544 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "_Filtriraj" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10684 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Matrica" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13359 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14101 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po index 5c280b32515..ce419da7d2d 100644 --- a/source/sl/sfx2/messages.po +++ b/source/sl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 07:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -3477,32 +3477,67 @@ msgctxt "managestylepage|categoryft" msgid "_Category:" msgstr "_Kategorija:" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle" +msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created." +msgstr "Izberite obstoječi slog, ki naj sledi trenutnemu slogu v dokumentu. Pri slogih odstavkov se naslednji slog uporabi, ko s pritiskom vnašalke na koncu obstoječega odstavka oblikujete nov odstavek. Pri slogih strani se naslednji slog uporabi, ko oblikujete novo stran." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104 msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Uredi slog" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle" +msgid "Edit the properties of the next style." +msgstr "Uredite lastnosti naslednjega sloga." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith" +msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style." +msgstr "Izberite obstoječi slog (ali - brez -), na katerem naj temelji trenutni slog. Z drugimi zavihki spremenite podedovani slog." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138 msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Uredi slog" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:144 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|editlinkstyle" +msgid "Edit the properties of the parent style." +msgstr "Uredite lastnosti nadrejenega sloga." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|category" +msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." +msgstr "Prikaže se kategorija za trenutni slog. Če ustvarjate ali spreminjate nov slog, na seznamu izberite »Slog po meri«." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172 msgctxt "managestylepage|autoupdate" msgid "_Automatic update from document" msgstr "_Samodejno posodobi iz dokumenta" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:176 msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text" msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style." msgstr "Vse spremembe oblikovanja odstavka s tem slogom v dokumentu se samodejno uporabijo za spremembo tega sloga odstavka." -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:181 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|autoupdate" +msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." +msgstr "Ko uveljavite neposredno oblikovanje odstavka, ki uporablja določen slog, se ta slog v dokumentu posodobi. Oblikovanje vseh odstavkov s tem slogom se posodobi samodejno." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:201 +msgctxt "managestylepage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the style." +msgstr "Vnesite ime za slog." + +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:228 msgctxt "managestylepage|label1" msgid "Style" msgstr "Slog" -#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:266 msgctxt "managestylepage|label2" msgid "Contains" msgstr "Vsebuje" diff --git a/source/sl/starmath/messages.po b/source/sl/starmath/messages.po index 63e606f43bf..f68982b3301 100644 --- a/source/sl/starmath/messages.po +++ b/source/sl/starmath/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from starmath/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 24.02\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-30 08:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-29 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1885,406 +1885,425 @@ msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_CATEGORY_USERDEFINED" +msgid "User-defined" +msgstr "Uporabniško določeno" + +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "Obseg" -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "Enačbo enakosti med maso in energijo" -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "Pitagorov izrek" -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP" msgid "Taylor series" msgstr "Taylorjeva vrsta" -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "Gaussova porazdelitev" -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP" msgid "Euler-Lagrange equation" msgstr "Euler-Lagrangeeva enačba" -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP" msgid "Fundamental theorem of calculus" msgstr "Osnovni izrek infinitezimalnega računa" -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" msgstr "Enačba s koeficientom Ljapunova (teorija kaosa)" -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP" msgid "Euler's identity" msgstr "Eulerjeva enačba" -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON" msgid "Newton's second law" msgstr "Drugi Newtnov zakon" -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP" msgid "General relativity" msgstr "Splošna teorija relativnosti" -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP" msgid "Special relativity" msgstr "Posebna teorija relativnosti" -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: starmath/inc/strings.hrc:343 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: starmath/inc/strings.hrc:344 +#: starmath/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "črna" -#: starmath/inc/strings.hrc:345 +#: starmath/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "modra" -#: starmath/inc/strings.hrc:346 +#: starmath/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "zelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:347 +#: starmath/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "rdeča" -#: starmath/inc/strings.hrc:348 +#: starmath/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_AQUA" msgid "aqua" msgstr "vodenomodra" -#: starmath/inc/strings.hrc:349 +#: starmath/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_FUCHSIA" msgid "fuchsia" msgstr "fuksija" -#: starmath/inc/strings.hrc:350 +#: starmath/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "siva" -#: starmath/inc/strings.hrc:351 +#: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "limetna" -#: starmath/inc/strings.hrc:352 +#: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "kostanjeva" -#: starmath/inc/strings.hrc:353 +#: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "mornarskomodra" -#: starmath/inc/strings.hrc:354 +#: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "olivnozelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:355 +#: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "škrlatna" -#: starmath/inc/strings.hrc:356 +#: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "srebrna" -#: starmath/inc/strings.hrc:357 +#: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "modrozelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:358 +#: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: starmath/inc/strings.hrc:359 +#: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" msgstr "koralna" -#: starmath/inc/strings.hrc:360 +#: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" msgstr "temno rdeča" -#: starmath/inc/strings.hrc:361 +#: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" msgstr "polnočna" -#: starmath/inc/strings.hrc:362 +#: starmath/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" msgstr "vijolična" -#: starmath/inc/strings.hrc:363 +#: starmath/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" msgstr "oranžna" -#: starmath/inc/strings.hrc:364 +#: starmath/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" msgstr "oranžno rdeča" -#: starmath/inc/strings.hrc:365 +#: starmath/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" msgstr "sivkina" -#: starmath/inc/strings.hrc:366 +#: starmath/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" msgstr "sneg" -#: starmath/inc/strings.hrc:367 +#: starmath/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" msgstr "morsko zelena" -#: starmath/inc/strings.hrc:368 +#: starmath/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" msgstr "indigo modra" -#: starmath/inc/strings.hrc:369 +#: starmath/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" msgstr "živa rožnata" -#: starmath/inc/strings.hrc:370 +#: starmath/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_RGB" msgid "rgb" msgstr "rgb" -#: starmath/inc/strings.hrc:371 +#: starmath/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_RGBA" msgid "rgba" msgstr "rgba" -#: starmath/inc/strings.hrc:372 +#: starmath/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_HEX" msgid "hex" msgstr "šestn." -#: starmath/inc/strings.hrc:373 +#: starmath/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "skrij" -#: starmath/inc/strings.hrc:374 +#: starmath/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:375 +#: starmath/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "pisava" -#: starmath/inc/strings.hrc:376 +#: starmath/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "levo" -#: starmath/inc/strings.hrc:377 +#: starmath/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "sredina" -#: starmath/inc/strings.hrc:378 +#: starmath/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "desno" -#: starmath/inc/strings.hrc:379 +#: starmath/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Ukazi" -#: starmath/inc/strings.hrc:380 +#: starmath/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: starmath/inc/strings.hrc:381 +#: starmath/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Shranjevanje dokumenta ..." -#: starmath/inc/strings.hrc:382 +#: starmath/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "Formula programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: starmath/inc/strings.hrc:383 +#: starmath/inc/strings.hrc:384 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "NAPAKA: " -#: starmath/inc/strings.hrc:384 +#: starmath/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_ERR_NONE" msgid "no error" msgstr "brez napake" -#: starmath/inc/strings.hrc:385 +#: starmath/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Nepričakovan znak" -#: starmath/inc/strings.hrc:386 +#: starmath/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "Nepričakovan žeton" -#: starmath/inc/strings.hrc:387 +#: starmath/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Pričakovan je »{«" -#: starmath/inc/strings.hrc:388 +#: starmath/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Pričakovan je »}«" -#: starmath/inc/strings.hrc:389 +#: starmath/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Pričakovan je »(«" -#: starmath/inc/strings.hrc:390 +#: starmath/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Pričakovan je »)«" -#: starmath/inc/strings.hrc:391 +#: starmath/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Levi in desni simboli se ne ujemajo" -#: starmath/inc/strings.hrc:392 +#: starmath/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "Pričakovano »fixed«, »sans« ali »serif«" -#: starmath/inc/strings.hrc:393 +#: starmath/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "»size« je sledil nepričakovan žeton" -#: starmath/inc/strings.hrc:394 +#: starmath/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dvojna poravnava ni dovoljena." -#: starmath/inc/strings.hrc:395 +#: starmath/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dvojni nad/podnapisi niso dovoljeni." -#: starmath/inc/strings.hrc:396 +#: starmath/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED" msgid "Expected number" msgstr "Pričakovana je številka." -#: starmath/inc/strings.hrc:397 +#: starmath/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Pričakovan je »#«" -#: starmath/inc/strings.hrc:398 +#: starmath/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Zahtevana je barva" -#: starmath/inc/strings.hrc:399 +#: starmath/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Pričakovan je »RIGHT«" -#: starmath/inc/strings.hrc:400 +#: starmath/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: starmath/inc/strings.hrc:401 +#: starmath/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: starmath/inc/strings.hrc:402 +#: starmath/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "~Naslov" -#: starmath/inc/strings.hrc:403 +#: starmath/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Besedilo ~formule" -#: starmath/inc/strings.hrc:404 +#: starmath/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "~Obrobe" -#: starmath/inc/strings.hrc:405 +#: starmath/inc/strings.hrc:406 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:406 +#: starmath/inc/strings.hrc:407 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Izvi~rna velikost" -#: starmath/inc/strings.hrc:407 +#: starmath/inc/strings.hrc:408 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Prilagodi s~trani" -#: starmath/inc/strings.hrc:408 +#: starmath/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "~Spreminjanje merila" +#: starmath/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA" +msgid "Save formula as:" +msgstr "Shrani formulo kot:" + +#: starmath/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA_EXISTS" +msgid "" +"The Formula %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite?" +msgstr "" +"Formula %1 že obstaja.\n" +"Ali jo želite prepisati?" + #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8 msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog" msgid "Alignment" @@ -2770,7 +2789,12 @@ msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "These changes will apply for all new formulas." msgstr "Te spremembe bodo veljale za vse nove formule." -#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:24 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:12 +msgctxt "mathelementspanel|popupmenu|delete" +msgid "Delete Formula" +msgstr "Izbriši formulo" + +#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:36 msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Kategorije elementov" diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index 9b171ec4da8..338c2543c92 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:02+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -4267,6 +4267,11 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali, Ol Chiki" msgstr "santalski, olčiški" +#: svtools/inc/langtab.hrc:449 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "French (Republic of Guinea)" +msgstr "francoski (Republika Gvineja)" + #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" diff --git a/source/sl/svx/messages.po b/source/sl/svx/messages.po index 828b8f8714b..5259fcd93d9 100644 --- a/source/sl/svx/messages.po +++ b/source/sl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -11043,6 +11043,51 @@ msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryBox - Accessible Descrip msgid "This is a document accessibility issue container, which describes an document accessibility issue and potentially provides a solution how to fix the issue." msgstr "To je vsebnik težave z dostopnostjo dokumenta, ki opisuje težavo in po potrebi ponuja rešitev za njeno odpravo." +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_styles_lb" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:86 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_linked_lb" +msgid "Missing linked graphic" +msgstr "Manjka povezana grafika" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:115 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_no_alt_lb" +msgid "Missing alternative or description text" +msgstr "Manjka nadomestno ali opisno besedilo" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:143 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_table_lb" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb" +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperpovezava" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_fakes_lb" +msgid "Simulated captions" +msgstr "Oponašanje napisov" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283 +msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb" +msgid "Numbering" +msgstr "Oštevilčevanje" + #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" msgid "Add Condition" @@ -14758,17 +14803,17 @@ msgctxt "genericcheckentry|propertiesButton" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:8 +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:15 msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" msgid "Go to Page" msgstr "Pojdi na stran" -#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:75 +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:82 msgctxt "gotopagedialog|page_count" msgid "of $1" msgstr "od $1" -#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/gotopagedialog.ui:109 msgctxt "gotopagedialog|page_label" msgid "Page:" msgstr "Stran:" diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index c288dc3b327..0f18c8ccc23 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-18 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -424,72 +424,72 @@ msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "Drugi predmeti OLE" -#: sw/inc/dbui.hrc:47 +#: sw/inc/dbui.hrc:45 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Title" msgstr "Naziv" -#: sw/inc/dbui.hrc:48 +#: sw/inc/dbui.hrc:46 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: sw/inc/dbui.hrc:49 +#: sw/inc/dbui.hrc:47 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: sw/inc/dbui.hrc:50 +#: sw/inc/dbui.hrc:48 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Company Name" msgstr "Ime podjetja" -#: sw/inc/dbui.hrc:51 +#: sw/inc/dbui.hrc:49 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 1" msgstr "Naslov (1. vrstica)" -#: sw/inc/dbui.hrc:52 +#: sw/inc/dbui.hrc:50 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Address Line 2" msgstr "Naslov (2. vrstica)" -#: sw/inc/dbui.hrc:53 +#: sw/inc/dbui.hrc:51 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: sw/inc/dbui.hrc:54 +#: sw/inc/dbui.hrc:52 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#: sw/inc/dbui.hrc:55 +#: sw/inc/dbui.hrc:53 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "ZIP" msgstr "Poštna številka" -#: sw/inc/dbui.hrc:56 +#: sw/inc/dbui.hrc:54 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Country" msgstr "Država" -#: sw/inc/dbui.hrc:57 +#: sw/inc/dbui.hrc:55 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone private" msgstr "Zasebni telefon" -#: sw/inc/dbui.hrc:58 +#: sw/inc/dbui.hrc:56 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Telephone business" msgstr "Službeni telefon" -#: sw/inc/dbui.hrc:59 +#: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" msgstr "E-poštni naslov" -#: sw/inc/dbui.hrc:60 +#: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Gender" msgstr "Spol" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Labels" msgstr "Nalepke" #: sw/inc/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgctxt "STR_POOLFRM_INLINE_HEADING" msgid "Inline Heading" msgstr "Vdelani naslov" @@ -8955,6 +8955,16 @@ msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN" msgid "Background pattern" msgstr "Vzorec ozadja" +#: sw/inc/strings.hrc:1548 +msgctxt "STR_UNDO_MAKE_FOOTNOTES_ENDNOTES" +msgid "Make all footnotes endnotes" +msgstr "Vse sprotne opombe pretvori v končne" + +#: sw/inc/strings.hrc:1549 +msgctxt "STR_UNDO_MAKE_ENDNOTES_FOOTNOTES" +msgid "Make all endnotes footnotes" +msgstr "Vse končne opombe pretvori v sprotne" + #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Remove empty paragraphs" @@ -9080,77 +9090,32 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" msgstr "Samodejno -prečrtano-" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23 -msgctxt "optsecuritypage|lbOptions" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions" msgid "Adjust accessibility check options" msgstr "Prilagodi možnosti preverjanja dostopnosti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33 msgctxt "optsecuritypage|bOptions" msgid "O_ptions..." msgstr "Mo_žnosti ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:43 msgctxt "extended_tip|bOptions" msgid "Opens the \"Accessibility options\" page." msgstr "Odpre stran »Možnosti dostopnosti«." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:127 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" -msgid "Styles" -msgstr "Slogi" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:157 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" -msgid "Missing linked graphic" -msgstr "Manjka povezana grafika" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" -msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "Manjka nadomestno ali opisno besedilo" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label" +msgid "Accessibility errors" +msgstr "Težave z dostopnostjo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb" +msgid "Accessibility warnings" +msgstr "Opozorila glede dostopnosti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:254 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" -msgid "Direct Formatting" -msgstr "Neposredno oblikovanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:273 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:302 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperpovezava" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:331 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" -msgid "Simulated captions" -msgstr "Oponašanje napisov" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:360 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:389 -msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." msgstr "Kliknite za posodobitev ..." @@ -18278,126 +18243,136 @@ msgid "Delete Endnote" msgstr "Izbriši končno opombo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_FOOTNOTES_ENDNOTES" +msgid "Make All Footnotes Endnotes" +msgstr "Vse sprotne opombe pretvori v končne" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_ENDNOTES_FOOTNOTES" +msgid "Make All Endnotes Footnotes" +msgstr "Vse končne opombe pretvori v sprotne" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "P_reimenuj ..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" msgstr "Zaščiti odsek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" msgstr "Skrij odsek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show Comments" msgstr "Pokaži komentarje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED" msgid "Show Resolved Comments" msgstr "Pokaži razrešene komentarje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Strni oris" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:470 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Sledenje orisu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Sledenje tabelam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:492 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Sledenje odsekom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Sledenje okvirom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:492 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:508 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Sledenje slikam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:516 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "Sledenje predmetom OLE" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:524 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Sledenje zaznamkom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:532 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Sledenje hiperpovezavam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:540 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Sledenje sklicem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:548 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Sledenje kazalom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:556 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Sledenje komentarjem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:564 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Sledenje risanim predmetom" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:572 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Sledenje poljem" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:580 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Sledenje sprotnim opombam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:588 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Sledenje končnim opombam" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:596 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Razvrsti po abecedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:594 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:610 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Pokaži do ravni orisa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:608 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:624 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:628 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:644 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Strni vse kategorije" @@ -18589,130 +18564,135 @@ msgstr "Izbriši" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" -msgid "Document" -msgstr "Dokument" +msgid "Open Documents" +msgstr "Odpri dokumente" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1353 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" +msgid "Lists currently open documents." +msgstr "Prikaže imena trenutno odprtih dokumentov." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1438 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Preklopi pogled matrice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1442 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Preklopi med matričnim in navadnim pogledom, če je glavni dokument odprt." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1465 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1469 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1470 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Uredite vsebino komponente, ki jo izberete na seznamu v Krmarju. Če izberete datoteko, jo program odpre za urejanje. Če izberete kazalo, se odpre pogovorno okno za kazala." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1483 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1486 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1487 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1488 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Kliknite in izberite vsebino, ki jo želite posodobiti." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1501 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1504 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1505 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1506 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "V glavni dokument vstavi datoteko, kazalo ali nov dokument." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1529 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1533 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" msgstr "Shrani tudi vsebino" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1534 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Shrani kopijo vsebine povezanih datotek v glavni dokument. To zagotovi, da je trenutna vsebina na voljo, ko povezane datoteke niso dostopne." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1556 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1557 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1561 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" msgstr "Premakni navzgor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1562 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzgor." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1575 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1578 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1579 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" msgstr "Premakni navzdol" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1580 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Kar ste izbrali, na seznamu krmarja premakne za eno mesto navzdol." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1672 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1680 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1688 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1695 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1696 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" @@ -18732,703 +18712,703 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3079 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3098 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3153 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4415 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4502 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5628 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5747 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5733 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6852 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6838 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6923 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7640 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7626 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7710 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8639 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8625 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8710 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9629 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9615 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9700 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10857 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10843 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10927 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12153 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12264 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12250 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13583 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13569 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13676 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14543 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14628 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15407 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15511 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15956 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15942 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16038 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16024 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16846 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16832 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16916 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16987 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16973 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17047 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17994 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18078 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3183 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3232 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4727 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4779 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5805 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5860 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6653 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6639 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6705 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6691 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7397 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7448 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8265 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8331 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8317 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8998 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8984 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9050 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9036 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10345 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10411 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10397 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11749 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11735 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Sl_ika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11788 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13170 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13239 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13225 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14272 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14258 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14314 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15069 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15055 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15125 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15111 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15770 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15839 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15825 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17208 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17263 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17342 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17400 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18401 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18453 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2856 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2842 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3780 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5189 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4094 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4066 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5374 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4305 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5617 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4543 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4662 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4774 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10247 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12010 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11982 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5022 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4994 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5086 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5818 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5790 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6264 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6520 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6922 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9618 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6894 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9590 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10584 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Lik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7546 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7668 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7895 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Sta_vec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8034 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9147 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8006 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9119 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8143 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8850 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "_Filtriraj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9257 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10023 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10355 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11013 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10985 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11521 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11672 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11644 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11776 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11879 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12847 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3074 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3924 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3896 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3976 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3948 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4029 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4340 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4838 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6588 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9366 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5163 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6913 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9619 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5396 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5620 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8165 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8552 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8524 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5964 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9819 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14759 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9077 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14731 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15783 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6135 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15985 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7131 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7103 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7295 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7717 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Izb_eri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7969 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7941 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8300 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8760 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8732 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8959 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8931 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10591 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12394 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13888 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11260 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13426 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14613 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11809 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12096 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13571 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14426 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14924 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14896 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16738 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16710 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17182 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" @@ -20479,8 +20459,8 @@ msgstr "Določa, da so nedeljivi presledki prikazani kot siva polja. Na mestu ne #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 msgctxt "optformataidspage|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorji" +msgid "_Tabs" +msgstr "_Tabulatorji" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 msgctxt "extended_tip|tabs" @@ -20499,8 +20479,8 @@ msgstr "Prikaže vse prelome vrstic, vstavljene s kombinacijo tipk dvigalka+vna #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" -msgid "Hidden characters" -msgstr "Skriti znaki" +msgid "_Hidden characters" +msgstr "_Skriti znaki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 msgctxt "extended_tip|hiddentext" @@ -20509,8 +20489,8 @@ msgstr "Prikaže besedilo, ki uporablja obliko znakov »skrito«, kadar je vklju #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Zaznamki" +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Zaznamki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175 msgctxt "extended_tip|bookmarks" @@ -20533,8 +20513,8 @@ msgstr "Prikaži oblikovanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Poravnava formul na osnovnico" +msgid "_Math baseline alignment" +msgstr "Poravnava _formul na osnovnico" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" @@ -20634,34 +20614,49 @@ msgstr "Zaobjemi z znaki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:783 msgctxt "optformataidspage|enclosewithcharacters|tooltip_text" msgid "When enabled you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "Če je potrjeno, lahko izbrano besedilo zaobjamete z oklepaji, oglatimi oklepaji, zavitimi oklepaji ali enojnimi/dvojnimi narekovaji, ko pritisnete ustrezen gumb." +msgstr "Če je potrjeno, lahko izbrano besedilo zaobjamete z oklepaji, oglatimi oklepaji, zavitimi oklepaji ali enojnimi/dvojnimi narekovaji, ko pritisnete ustrezno tipko/gumb." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788 msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters" msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button." -msgstr "Določa, da lahko izbrano besedilo zaobjamete z oklepaji, oglatimi oklepaji, zavitimi oklepaji ali enojnimi/dvojnimi narekovaji, ko pritisnete ustrezen gumb." +msgstr "Določa, da lahko izbrano besedilo zaobjamete z oklepaji, oglatimi oklepaji, zavitimi oklepaji ali enojnimi/dvojnimi narekovaji, ko pritisnete ustrezno tipko/gumb." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821 msgctxt "optformataidspage|autocomplete" msgid "Auto complete" msgstr "Samodejno zaključi/dopolni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:855 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:856 +msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries" +msgid "Te_xt" +msgstr "Be_sedilo" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:872 +msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries" +msgid "Tab_les" +msgstr "Tabe_le" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889 +msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries" +msgid "_Sections and Frames" +msgstr "_Odseki in okviri" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:906 msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesCrop" -msgid "Crop marks" -msgstr "Oznake za obrezavo/prepogibanje" +msgid "_Crop marks" +msgstr "Ozna_ke za obrezavo/prepogibanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:923 msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesFull" -msgid "Full" -msgstr "Polni način" +msgid "Border _Outline" +msgstr "Oris o_brobe" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:894 -msgctxt "optformataidspage|lbTextBoundaries" -msgid "Text Boundaries" -msgstr "Meje besedila" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:948 +msgctxt "optformataidspage|lbObjectBoundaries" +msgid "Object Boundaries" +msgstr "Meje predmetov" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:918 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:972 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "V dokumentih z besedilom in v dokumentih HTML programa Writer določa prikaz nekaterih znakov in neposredne kazalke." @@ -26619,7 +26614,7 @@ msgstr "Uporabi želene vrednosti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred" msgid "Applies preferred zoom settings to documents." -msgstr "Uveljavi želene nastavitve povečave za dokumente." +msgstr "Uveljavi želene nastavitve povečave v dokumentih." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936 msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal" diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index d6787ce05b4..8fe98a95be0 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 24.8\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-24 13:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 16:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-01 13:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1070,12 +1070,24 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "sec" msgstr "s" -#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names -#: vcl/inc/units.hrc:60 +#: vcl/inc/units.hrc:59 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ms" msgstr "ms" +#. To translators: standard typographical metric 'em' +#: vcl/inc/units.hrc:61 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "em" +msgstr "em" + +#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names +#. To translators: CSS unit 'ic'; CJK full-width advance in the current font +#: vcl/inc/units.hrc:64 +msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" +msgid "ic" +msgstr "ic" + #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" msgid "Access All Alternates" @@ -1585,7 +1597,17 @@ msgstr "" "Odprete ga lahko samo za branje in\n" "prejmete obvestilo, ko bo sproščen." -#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:140 +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:144 +msgctxt "openlockedquerybox|readonly" +msgid "Open _R/O" +msgstr "Odpri samo-za-_branje" + +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:158 +msgctxt "openlockedquerybox|notify" +msgid "_Notify" +msgstr "_Obvesti" + +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:181 msgctxt "openlockedquerybox|OpenCopyMessage" msgid "" "You can open a copy on your\n" @@ -1594,25 +1616,15 @@ msgstr "" "Kopijo lahko odprete na\n" "svojem krajevnem sistemu." -#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:176 -msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" -msgid "_More Details" -msgstr "_Več podrobnosti" - -#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192 +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:197 msgctxt "openlockedquerybox|opencopy" msgid "Open Co_py" msgstr "Odpri ko_pijo" -#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211 -msgctxt "openlockedquerybox|readonly" -msgid "Open _R/O" -msgstr "Odpri samo-za-_branje" - -#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225 -msgctxt "openlockedquerybox|notify" -msgid "_Notify" -msgstr "_Obvesti" +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:230 +msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" +msgid "_More Details" +msgstr "_Več podrobnosti" #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" diff --git a/source/sl/xmlsecurity/messages.po b/source/sl/xmlsecurity/messages.po index ec7872a92e8..9b214b6e20e 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/messages.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-10 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-27 22:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 08:08+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" |