diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-01 10:27:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-01 10:27:36 +0100 |
commit | 0d9bc22cea63f17ebe2427a7781419e21d9975c4 (patch) | |
tree | faaa318c33f98bbc5e207f2b96d863822245c8a3 | |
parent | 68dc33dcc1478180afefb8ebff223afb6ca92158 (diff) |
update translations for 7.6.5 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie40ba4e69f02dec41db1c7690375460110ae25d0
37 files changed, 473 insertions, 483 deletions
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po index 1e2fd960c65..1b927c977f4 100644 --- a/source/ab/dbaccess/messages.po +++ b/source/ab/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-25 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" -"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ab/>\n" +"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/dbaccessmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559900980.000000\n" #. BiN6g @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Атаблица «$table$» ыҟаӡам." #: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." -msgstr "" +msgstr "Адиапазон иаҵанамкуа анҵамҭа аныхра ауам." #. nqVfA #: dbaccess/inc/strings.hrc:73 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." -msgstr "" +msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам." #. CvFBA #: dbaccess/inc/strings.hrc:90 @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Агха SQL асинтаксис аҟны" #: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." -msgstr "" +msgstr "[*] критери ҳасабла ахархәара ауам." #. E4YC3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:123 @@ -699,13 +699,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" -msgstr "" +msgstr "Аимадара ашьақәыргылара ауам" #. 3EkzD #: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL аинструкциаҿ асинтаксистә гха" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:127 diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po index dc6d7f3ef9b..21d1579294b 100644 --- a/source/ab/sc/messages.po +++ b/source/ab/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000\n" "Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/ab/>\n" "Language: ab\n" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1372 msgctxt "SC_OPCODE_INT" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ZBDWW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "" +msgstr ",Аҿарҵәи ашьҭахь адыргақәа." #. E6J66 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ncCfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. qEWKs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1420 msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. ViufC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 @@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1428 msgctxt "SC_OPCODE_ODD" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. Ab3DG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. 9KDXm #: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 @@ -7910,13 +7910,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. q4Ruw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 @@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. uZqnP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 @@ -7970,13 +7970,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. cNoTN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 @@ -8013,13 +8013,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. d8QkM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 @@ -8056,13 +8056,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара." #. vZ2tB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Аиашара" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 @@ -8246,13 +8246,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит аматрицақәа ҩба рышьҭыхлыҵ." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "" +msgstr "Амассив 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "" +msgstr "Амассив 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1560 @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "Иаԥшаауеит уажәтәи аматрицазы ииарҳәу аматрица." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 @@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 @@ -8384,7 +8384,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 @@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 @@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "" +msgstr "Амассив X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "" +msgstr "Амассив Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 @@ -8450,13 +8450,13 @@ msgstr "Адырқәа" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив." #. Pe6wN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Аклассқәа" #. mtdmt #: sc/inc/scfuncs.hrc:1632 @@ -8474,31 +8474,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. fyrtU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. 53VYE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа X" #. aKFRR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив X" #. mdXQk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "Linear type" -msgstr "" +msgstr "Аҵәаӷәақәа ртип" #. P3b7m #: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 @@ -8528,31 +8528,31 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. qwCCT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. ThcLS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Data X" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа X." #. kMYqN #: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмасссив X." #. DNNRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "Function type" -msgstr "" +msgstr "Афункциа атип" #. ksiif #: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 @@ -8582,13 +8582,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "Data Y" -msgstr "" +msgstr "Адырқәа Y" #. XBTHe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Адырқәа рмассив Y." #. gfEwT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 4b6b27fa871..3c6be03aaac 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2336,13 +2336,13 @@ msgstr "Usa Ver ▸ Resaltar valores p'amosar el conteníu de les caxelles en co #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Pues crear páxines principales estremaes nun modelu de presentación: Ver ▸ Diapositiva principal y Diapositiva ▸ Nuevu principal (o na barra de ferramientes o calcar nel drechu nel panel llateral)." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." -msgstr "" +msgstr "¿Quies ordenar una tabla dinámica? Calca na flecha de la llista desplegable de la testera de la filera/columna y escueyi métodu d'ordenamiente: ascendente, descendente o personalizáu." #. CvgZt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "Apiláu en ver_tical" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Text direction vertically." -msgstr "" +msgstr "Testu en direición vertical." #. XBFYt #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Calca nel discu p'afitar la orinetación del testu." #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "" +msgstr "Crea o edita una entrada na pestaña Base de datos." #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 @@ -11411,13 +11411,13 @@ msgstr "Define la posición del guión. Esta opción namái ta disponible si s'a #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 msgctxt "hyphenate|tooltip|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #. pzLSc #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 msgctxt "hyphenate|button_name|right" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Drecha" #. 5gKXt #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 @@ -11433,7 +11433,6 @@ msgstr "Inxerta guiones nes pallabres demasiáu llargues que tán a la fin d'una #. HGCp4 #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" @@ -11444,24 +11443,21 @@ msgstr "" #. NA8j5 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" msgstr "Camudar iconu" #. qZXP7 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "Iconos" +msgstr "_Iconos" #. ZyFG4 #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "Importar..." +msgstr "I_mportar..." #. pMDQA #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 diff --git a/source/ast/extensions/messages.po b/source/ast/extensions/messages.po index 686ff1b9f56..f986715039f 100644 --- a/source/ast/extensions/messages.po +++ b/source/ast/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-25 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extensionsmessages/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Color de fondu de la escoyeta activa" #: extensions/inc/strings.hrc:256 msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Color del testu de la escoyeta activa" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" msgid "Inactive selection background color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondu de la escoyeta inactiva" #. p46Zf #: extensions/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Inactive selection text color" -msgstr "" +msgstr "Color de testu de la escoyeta inactiva" #. r6Tmp #: extensions/inc/strings.hrc:259 @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Descarga de l'anovamientu en marcha" #: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" msgid "Click the icon to pause." -msgstr "" +msgstr "Calca nel iconu pa detener." #. 2LH9V #: extensions/inc/strings.hrc:328 diff --git a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po index 17e331c648a..9c608e8c8c8 100644 --- a/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ast/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/extrassourceautocorremoji/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516043758.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "REGISTERED_SIGN\n" "LngText.text" msgid "registered" -msgstr "" +msgstr "rexistrada" #. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KCLL8 @@ -109,13 +109,12 @@ msgstr "+-" #. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. GHgFG #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MIDDLE_DOT\n" "LngText.text" msgid "middle dot" -msgstr "Puntos ne_l mediu" +msgstr "Puntu mediu" #. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. L8X6v @@ -140,13 +139,12 @@ msgstr "Alfa" #. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. uuARW #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" "LngText.text" msgid "Beta" -msgstr "eta" +msgstr "Beta" #. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BWfEu @@ -181,13 +179,12 @@ msgstr "Épsilon" #. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. VbdgL #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" "LngText.text" msgid "Zeta" -msgstr "eta" +msgstr "Zeta" #. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. H3pQT @@ -197,29 +194,27 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" "LngText.text" msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "Eta" #. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Q45oB #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" "LngText.text" msgid "Theta" -msgstr "theta" +msgstr "Theta" #. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. bTxcC #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" "LngText.text" msgid "Iota" -msgstr "iota" +msgstr "Iota" #. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. j5BVA @@ -234,13 +229,12 @@ msgstr "Kapa" #. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. gGXpA #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" "LngText.text" msgid "Lambda" -msgstr "lambda" +msgstr "Lambda" #. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 3GCFv @@ -270,7 +264,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" "LngText.text" msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. aWg4V @@ -290,7 +284,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" "LngText.text" msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. TMJmd @@ -320,7 +314,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" "LngText.text" msgid "Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau" #. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. XYQqL @@ -340,7 +334,7 @@ msgctxt "" "GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" "LngText.text" msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Gx6Mx diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po index a5e9d6d46d0..48f685a86be 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/filtersourceconfigfragmentsfilters/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fueya de cálculu ODG en XML planu" #. En7QP #: ODT_FlatXML.xcu @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flat XML ODF Text Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu testu n'ODF en XML planu" #. jxFUi #: OOXML_Text.xcu @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "PageMaker d'Adobe" #. KTSQB #: PalmDoc.xcu @@ -908,14 +908,13 @@ msgstr "Llibru electrónicu PalmDoc" #. SkskA #: Palm_Text_Document.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Palm_Text_Document.xcu\n" "Palm_Text_Document\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Palm Text Document" -msgstr "Documentu de testu ODF" +msgstr "Documentu de testu de Palm" #. zUHDY #: Plucker_eBook.xcu @@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 y 95" #. qrRDz #: PublisherDocument.xcu @@ -965,7 +964,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "QuarkXPress" -msgstr "" +msgstr "QuarkXPress" #. FpfDN #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu @@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Gráficos Vectoriales Escalables Comprimíos" #. KbNXG #: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 2a81053b602..62be2427f87 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared01/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542346307.000000\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Enumera les llibreries i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg.</ahelp>" #. DS2rV #: 06130000.xhp @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149922\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." -msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre biblioteques." +msgstr "Podeu arrossegar i deixar anar un mòdul o un diàleg entre llibreries." #. nrET3 #: 06130000.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154587\n" "help.text" msgid "Libraries tab page" -msgstr "Pestanya Biblioteques" +msgstr "Pestanya llibreries" #. moZ4B #: 06130000.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3153705\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les biblioteques de macros.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Us permet gestionar les llibreries de macros.</ahelp>" #. KFVdv #: 06130000.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id3153234\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les biblioteques de macros que voleu organitzar.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Seleccioneu la ubicació que conté les llibreries de macros que voleu organitzar.</ahelp>" #. hCRD2 #: 06130000.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148460\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Llibreria" #. rFEdG #: 06130000.xhp @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id3150828\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les biblioteques de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Enumera les llibreries de macros de la ubicació seleccionada.</ahelp>" #. aB2et #: 06130000.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3150518\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Obre l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. tSCY9 #: 06130000.xhp @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la biblioteca seleccionada. Les biblioteques «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigna o edita la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\">contrasenya</link> de la llibreria seleccionada. Les llibreries «Estàndard» no poden tenir contrasenya.</ahelp>" #. pGEKe #: 06130000.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una biblioteca nova.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una llibreria nova.</ahelp>" #. GsfAY #: 06130000.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id3156169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o biblioteca nou.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Introduïu un nom per al mòdul, diàleg o nova llibreria.</ahelp>" #. wHUF6 #: 06130000.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id3155126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Cerqueu la llibreria del $[officename] Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>.</ahelp>" #. tBtMd #: 06130100.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id3150276\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la biblioteca seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protegeix la llibreria seleccionada amb una contrasenya.</ahelp> Podeu introduir una contrasenya nova o bé canviar la contrasenya actual." #. iWG6y #: 06130100.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Introduïu la contrasenya actual per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. SNztA #: 06130100.xhp @@ -501,7 +501,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Introduïu una contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. zVSGA #: 06130100.xhp @@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la biblioteca seleccionada.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repetiu la contrasenya nova per a la llibreria seleccionada.</ahelp>" #. UkFBg #: 06130500.xhp @@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix biblioteques" +msgstr "Afegeix llibreries" #. Su8Ye #: 06130500.xhp @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150502\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>biblioteques; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;biblioteques del Basic</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>llibreries; addició</bookmark_value><bookmark_value>inserció;llibreries del Basic</bookmark_value>" #. oiuro #: 06130500.xhp @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "Append libraries" -msgstr "Afegeix biblioteques" +msgstr "Afegeix llibreries" #. NxEyN #: 06130500.xhp @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>." +msgstr "Cerqueu la llibreria del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obre</emph>." #. oHdrZ #: 06130500.xhp @@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la biblioteca que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una biblioteca de la llista." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Introduïu un nom o el camí a la llibreria que voleu afegir.</ahelp> També podeu seleccionar una llibreria de la llista." #. E4gQf #: 06130500.xhp @@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Afegeix la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La llibreria es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" #. kuDaX #: 06130500.xhp @@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145071\n" "help.text" msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Reemplaça les biblioteques existents" +msgstr "Reemplaça les llibreries existents" #. iBdnG #: 06130500.xhp @@ -618,4 +618,4 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la biblioteca que té el mateix nom amb la biblioteca actual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Reemplaça la llibreria que té el mateix nom amb la llibreria actual.</ahelp>" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 41d0ffa301e..07f224060fb 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared02/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557995155.000000\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Llibreria" #. SUqwz #: 11010000.xhp @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Library</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Biblioteca</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\">Llibreria</link>" #. MCJF5 #: 11010000.xhp @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la biblioteca que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la biblioteca que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Seleccioneu la llibreria que voleu editar.</ahelp> El primer mòdul de la llibreria que seleccioneu es mostra a l'IDE del Basic." #. hYM32 #: 11010000.xhp @@ -51,7 +51,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Biblioteca del quadre de llista</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">Llibreria del quadre de llista</alt></image>" #. 2WAR4 #: 11010000.xhp @@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt "" "par_id3147654\n" "help.text" msgid "Library List Box" -msgstr "Biblioteca del quadre de llista" +msgstr "Llibreria del quadre de llista" #. QZQhW #: 11020000.xhp @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o si la macro utilitza passos únics o de procediment." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compila la macro del Basic.</ahelp> Cal que compileu una macro després de fer-hi canvis o, si la macro utilitza passos únics o de procediment." #. LLoQJ #: 11020000.xhp @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon Compile</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de Compila</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icona de compilació</alt></image>" #. 3Z8WW #: 11020000.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon Choose Controls</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icona selecciona controls</alt></image>" #. DCFsK #: 20000000.xhp @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "par_id3155856\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icona opcions de botó</alt></image>" #. FNGHF #: 20000000.xhp @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab order. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab order between the tab orders of the two groups. For example, to the frame of the second group, or to any other control in the dialog, with the exception of another option button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Afegeix un botó que permet a l'usuari seleccionar entre diverses opcions.</ahelp> Els botons d'opció agrupats han de tenir un ordre de tabulació consecutiu. Normalment estan envoltats per una caixa de grup. Si teniu dos grups de botons d'opció, heu d'inserir un ordre de tabulació entre els ordres de tabulació dels dos grups. Per exemple, al marc del segon grup, o a qualsevol altre control del diàleg, amb l'excepció d'un altre botó d'opció." #. DaRgN #: 20000000.xhp @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona camp etiqueta</alt></image>" #. XA4Aw #: 20000000.xhp @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icona caixa de grup</alt></image>" #. aMgsB #: 20000000.xhp @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "par_id3153958\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icona camp moneda</alt></image>" #. BeFRH #: 20000000.xhp @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icona camp amb format</alt></image>" #. QAd5c #: 20000000.xhp @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icona camp patró</alt></image>" #. AJhaK #: 20000000.xhp @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id3147417\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/sc_testmode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icona activa el mode de prova</alt></image>" #. 9gCL9 #: 20000000.xhp @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icona de gestió de l'idioma</alt></image>" #. adqA5 #: 20000000.xhp @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "par_id7511520\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icona control d'arbre</alt></image>" #. xFjgC #: 20000000.xhp @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "par_id7511525\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_inserthyperlinkcontrol.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Icona control d'inserció d'hiperenllaços</alt></image>" #. C2Gjm #: 20000000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 96194969bf0..5d5450e0ae3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-24 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdrawguide/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el menú contextual i seleccioneu <emph>Darrere l'objecte</emph>. La busca del ratolí es converteix en una mà." +msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Forma ▸ Organitza</item> per a obrir el menú contextual i seleccioneu <emph>Darrera l'objecte</emph>. El punter del ratolí es converteix en una mà." #. nJDrE #: align_arrange.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects." -msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes individuals." +msgstr "Els objectes de dibuix combinats actuen com a objectes agrupats, excepte que no és possible entrar al grup per a editar els objectes individualment." #. UpuY6 #: combine_etc.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9a13a5ab131..c8fbfa83d18 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/de/>\n" "Language: de\n" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Zoomen; Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Maßstab; Seitenansichten</bookmark_value><bookmark_value>Ansichten; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirm; skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; skalieren</bookmark_value>" #. YZf9B #: 03010000.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154682\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & Ansichtsayout</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Maßstab & Ansichtslayout</link>" #. LpXHm #: 03010000.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Unter Unix, Linux und Windows funktioniert das Zoomen auf unterschiedliche Weise. Unter Windows mit einem Zoomfaktor von 100 % gespeicherte Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren Zoomfaktor dargestellt. Um den Zoomfaktor zu ändern, doppelklicken Sie auf den Prozentwert in der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Zoomfaktor aus." +msgstr "Unter Unix, Linux und Windows wird der Maßstab auf unterschiedliche Weise gehandhabt. Unter Windows mit einem Maßstab von 100 % gespeicherte Dokumente werden auf Unix- und Linux-Systemen mit einem größeren Maßstab dargestellt. Um den Maßstab zu ändern, doppelklicken Sie auf den Prozentwert in der <emph>Statusleiste</emph> beziehungsweise klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie den gewünschten Maßstab aus." #. 5hzMA #: 03010000.xhp @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "Zoom factor" -msgstr "Zoomfaktor" +msgstr "Maßstab" #. 3FDeW #: 03010000.xhp @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "par_id3154389\n" "help.text" msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter." -msgstr "Bestimmen Sie den Zoomfaktor für die Anzeige des aktuellen Dokuments und aller Dokumente desselben Typs, die Sie anschließend öffnen." +msgstr "Legt den Maßstab für die Anzeige des aktuellen Dokuments und aller Dokumente desselben Typs fest, die Sie anschließend öffnen." #. 7M75C #: 03010000.xhp @@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardleiste" +msgstr "Symbolleiste Standard" #. KXpCF #: 03020000.xhp @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150467\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Standardsymbolleiste ein/aus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Standard ein/aus</bookmark_value>" #. vHECB #: 03020000.xhp @@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standardleiste</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Symbolleiste Standard</link>" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Werkzeugleiste" +msgstr "Symbolleiste Extras" #. MK65H #: 03050000.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145356\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Werkzeugleiste</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Extras</bookmark_value>" #. 3kZxu #: 03050000.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d9dd2e27b5e..e761d375490 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:06+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n" "Language: de\n" @@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "~Neue Formatvorlage aus Auswahl…" +msgstr "~Neue Absatzvorlage aus Auswahl…" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20756,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "~Ausgewählte Formatvorlage aktualisieren" +msgstr "~Ausgewählte Absatzvorlage aktualisieren" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -32416,7 +32416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Load Styles from Template" -msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden" +msgstr "Formatvorlagen aus Dokumentvorlage ~laden…" #. m6dbV #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2b045c9dbf3..2fc986c3608 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-06 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n" +"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsbasicshared/el/>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n" #. yzYVt @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149346\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ονόματα μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; χρήση</bookmark_value><bookmark_value>τύποι μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>δήλωση μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; μεταβλητών</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; ημερομηνία</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; ακέραιος</bookmark_value><bookmark_value>κυριολεκτικά; κινητή υποδιαστολή</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; δήλωση</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; σταθερές</bookmark_value>" #. CHiPM #: 01020100.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. PcnbC #: 01030400.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph>, ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. Tkmcd #: 01030400.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. 6J4pG #: 01030400.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. A6h5y #: 01030400.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3154537\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. AZkde #: 01030400.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3159230\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. L9iaA #: 01030400.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3147547\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. DUoVN #: 01030400.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3149319\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Οργάνωση μακροεντολών - Basic</emph> και πατήστε στο <emph>Οργανωτής</emph> ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή λειτουργικής μονάδας</emph> στο IDE Basic για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Οργανωτής μακροεντολών</emph>." #. njHkZ #: 01030400.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154927\n" "help.text" msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Πρόταση MsgBox</link></variable>" #. iLRSC #: 03010101.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\">Write#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου με χαρακτήρες οριοθέτησης." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -10528,7 +10528,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> για να εκτυπώσετε δεδομένα σε ένα διαδοχικό αρχείο κειμένου. Χρησιμοποιήστε την πρόταση <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\">Put#</link> για να γράψετε δεδομένα σε ένα δυαδικό ή τυχαίο αρχείο." #. WxpRu #: 03020205.xhp @@ -11356,7 +11356,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>PathName</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει τη διαδρομή αναζήτησης, τον κατάλογο ή το αρχείο. Αυτό το όρισμα μπορεί να καθοριστεί μόνο την πρώτη φορά που καλείτε τη συνάρτηση Dir. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή στη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>." #. pWqpF #: 03020404.xhp @@ -11365,7 +11365,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση ακέραιου αριθμού που καθορίζει χαρακτηριστικά δυαδικού αρχείου (bitwise). Η συνάρτηση Dir επιστρέφει μόνο αρχεία ή καταλόγους που ταιριάζουν με τα καθορισμένα χαρακτηριστικά. Μπορείτε να συνδυάσετε πολλά χαρακτηριστικά προσθέτοντας τις τιμές χαρακτηριστικών:" #. 3Tg2L #: 03020404.xhp @@ -11491,7 +11491,7 @@ msgctxt "" "par_id3153364\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." -msgstr "" +msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό σύστημα 32-bit, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνάρτηση FileAttr για να προσδιορίσετε τον αριθμό πρόσβασης στο αρχείο." #. rrzGc #: 03020405.xhp @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" -msgstr "" +msgstr "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "" +msgstr "<emph>Channel</emph>: Ο αριθμός του αρχείου που άνοιξε με τη δήλωση Άνοιγμα." #. qsYFA #: 03020405.xhp @@ -11536,7 +11536,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Παράσταση ακέραιου αριθμού που υποδεικνύει τον τύπο των πληροφοριών αρχείου που θέλετε να επιστρέψετε. Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:" #. 8ZYGH #: 03020405.xhp @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." -msgstr "" +msgstr "1: Το FileAttr υποδεικνύει τη λειτουργία πρόσβασης του αρχείου." #. CAPyc #: 03020405.xhp @@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." -msgstr "" +msgstr "2: Το FileAttr επιστρέφει τον αριθμό πρόσβασης αρχείου του λειτουργικού συστήματος." #. qCmCs #: 03020405.xhp @@ -11689,7 +11689,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" -msgstr "" +msgstr "FileCopy Source As String, Destination As String" #. CjRbT #: 03020406.xhp @@ -11707,7 +11707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Source</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει το όνομα του αρχείου που θέλετε να αντιγράψετε. Η έκφραση μπορεί να περιέχει προαιρετικές πληροφορίες διαδρομής και μονάδας δίσκου. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισαγάγετε μια διαδρομή στη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημείωση διεύθυνσης URL</link>." #. b2bKE #: 03020406.xhp @@ -11716,7 +11716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150669\n" "help.text" msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Destination</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς που καθορίζει πού θέλετε να αντιγράψετε το αρχείο προέλευσης. Η έκφραση μπορεί να περιέχει τη μονάδα δίσκου προορισμού, τη διαδρομή και το όνομα αρχείου ή τη διαδρομή στη σημειογραφία διεύθυνσης URL." #. WgMEt #: 03020406.xhp @@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" -msgstr "" +msgstr "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer" #. 4RPxH #: 03020414.xhp @@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "" +msgstr "<emph>FileName</emph>: Το όνομα του αρχείου, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής, της οποίας θέλετε να δοκιμάσετε τα χαρακτηριστικά. Εάν δεν εισαγάγετε μια διαδρομή, το <emph>SetAttr</emph> αναζητά το αρχείο στον τρέχοντα κατάλογο. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">σημειογραφία URL</link>." #. ME7sS #: 03020414.xhp @@ -12607,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" -msgstr "" +msgstr "<emph>Attributes</emph>: Μοτίβο δυαδικών (bit) που ορίζει τα χαρακτηριστικά που θέλετε να ορίσετε ή να διαγράψετε:" #. bt8p5 #: 03020414.xhp @@ -12886,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει μια τιμή <emph>Date</emph> για ένα καθορισμένο έτος, μήνα και ημέρα." #. 5G7kZ #: 03030101.xhp @@ -16513,7 +16513,7 @@ msgctxt "" "hd_id611634911996367\n" "help.text" msgid "Data Type Named Constants" -msgstr "" +msgstr "Τύπος δεδομένων σταθερών με όνομα" #. Xtpvq #: 03040000.xhp @@ -18799,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "par_id921617302349290\n" "help.text" msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value." -msgstr "" +msgstr "Λάβετε υπόψη ότι ο τελεστής <literal>MOD</literal> της BASIC και η <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Συνάρτηση MOD</link> του Calc συμπεριφέρονται διαφορετικά. Στο Calc, και οι δύο τελεστές μπορούν να είναι δεκαδικές τιμές και δεν στρογγυλοποιούνται πριν από τη διαίρεση, επομένως το υπόλοιπο που προκύπτει μπορεί να είναι δεκαδική τιμή." #. xEXBJ #: 03070600.xhp @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" -msgstr "" +msgstr "Print \"Το μήκος της υποτείνουσας είναι\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" #. FEozF #: 03080103.xhp @@ -21706,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" -msgstr "" +msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" #. WA953 #: 03090103.xhp @@ -21715,7 +21715,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "help.text" msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bool</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση θέλετε να αξιολογήσετε. Εάν η παράσταση αξιολογηθεί σε <emph>True</emph>, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή της Variant1, διαφορετικά επιστρέφει την τιμή της Variant2." #. 4CnY7 #: 03090103.xhp @@ -21724,7 +21724,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση, μία από τις οποίες θα επιστραφεί ως αποτέλεσμα της συνάρτησης, ανάλογα με τη λογική αξιολόγηση." #. JJd8f #: 03090103.xhp @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "par_id541598638231139\n" "help.text" msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "" +msgstr "Το IIf αξιολογεί τόσο την <literal>Variant1</literal> και την <literal>Variant2</literal> ακόμη και αν επιστρέφει μόνο μία από αυτές. Εάν μία από τις εκφράσεις καταλήγει σε σφάλμα, η συνάρτηση επιστρέφει το σφάλμα. Για παράδειγμα, μην χρησιμοποιείτε το IIF για να παρακάμψετε μια πιθανή διαίρεση με μηδενικό αποτέλεσμα." #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146958\n" "help.text" msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Δήλωση Const</link></variable>" #. xPBxj #: 03100700.xhp @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable." -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφει κείμενο ή μια αριθμητική τιμή που περιέχει πληροφορίες τύπου για μια μεταβλητή." #. 9pCYi #: 03103600.xhp @@ -27871,7 +27871,7 @@ msgctxt "" "par_id591667555032629\n" "help.text" msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays." -msgstr "" +msgstr "Ένα κείμενο για <literal>TypeName</literal> με επίθημα '()' για πίνακες." #. 2XLBM #: 03103600.xhp @@ -27880,7 +27880,7 @@ msgctxt "" "par_id371667555034757\n" "help.text" msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>." -msgstr "" +msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός για <literal>VarType</literal>. Ο αριθμός 8192 προστίθεται στην επιστρεφόμενη τιμή για πίνακες τύπου <literal>VarType</literal>." #. 3xswS #: 03103600.xhp @@ -27889,7 +27889,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of." -msgstr "" +msgstr "<emph>Varname</emph>: Το όνομα της μεταβλητής που θέλετε να καθορίσετε τον τύπο της." #. KwGDm #: 03103600.xhp @@ -27898,7 +27898,7 @@ msgctxt "" "par_id461667489910930\n" "help.text" msgid "The following values are returned:" -msgstr "" +msgstr "Επιστρέφονται οι ακόλουθες τιμές:" #. poMCX #: 03103600.xhp @@ -27907,7 +27907,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "TypeName<br/>values" -msgstr "" +msgstr "Τιμές<br/>TypeName" #. AqZZY #: 03103600.xhp @@ -27916,7 +27916,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608269696\n" "help.text" msgid "Named<br/>constant" -msgstr "" +msgstr "Σταθερά<br/>ονοματισμένη" #. ZyZMD #: 03103600.xhp @@ -27934,7 +27934,7 @@ msgctxt "" "par_id501667566908366\n" "help.text" msgid "<literal>Array</literal> of variables" -msgstr "" +msgstr "<literal>Πίνακας</literal> μεταβλητών" #. 9oyzE #: 03103600.xhp @@ -27943,7 +27943,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "<literal>Boolean</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Boolean</literal>" #. D3K3Z #: 03103600.xhp @@ -27952,7 +27952,7 @@ msgctxt "" "par_id3158645\n" "help.text" msgid "<literal>Byte</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Byte</literal>" #. dQbgL #: 03103600.xhp @@ -27961,7 +27961,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<literal>Date</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Date</literal>" #. gmBRv #: 03103600.xhp @@ -27970,7 +27970,7 @@ msgctxt "" "par_id051620170608331416\n" "help.text" msgid "<literal>Currency</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Currency</literal>" #. 44XVW #: 03103600.xhp @@ -27979,7 +27979,7 @@ msgctxt "" "par_id3148616\n" "help.text" msgid "Double-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής διπλής ακρίβειας" #. LLtX4 #: 03103600.xhp @@ -27988,7 +27988,7 @@ msgctxt "" "par_id501666576908366\n" "help.text" msgid "Error type variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή τύπου σφάλματος" #. nZq5t #: 03103600.xhp @@ -27997,7 +27997,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<literal>Integer</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Integer</literal>" #. 2ACjE #: 03103600.xhp @@ -28006,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "<literal>Long</literal> integer variable" -msgstr "" +msgstr "ακέραια μεταβλητή <literal>Long</literal>" #. TAHDS #: 03103600.xhp @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "<literal>Object</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Object</literal>" #. vvV5T #: 03103600.xhp @@ -28024,7 +28024,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single-precision floating-point variable" -msgstr "" +msgstr "Μεταβλητή κινητής υποδιαστολής απλής ακρίβειας" #. fXQwQ #: 03103600.xhp @@ -28033,7 +28033,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<literal>String</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>String</literal>" #. LEs6v #: 03103600.xhp @@ -28042,7 +28042,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)" -msgstr "" +msgstr "μεταβλητή <literal>Variant</literal> (μπορεί να περιέχει όλους τους τύπους που καθορίζονται από τον ορισμό)" #. QkEij #: 03103600.xhp @@ -28051,7 +28051,7 @@ msgctxt "" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable" -msgstr "" +msgstr "Μη αρχικοποιημένη μεταβλητή <literal>Variant</literal>" #. CLAF9 #: 03103600.xhp @@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt "" "par_id3148817\n" "help.text" msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\"" -msgstr "" +msgstr ",, \"Τύποι δεδομένων στο $[officename] Basic\"" #. iEaBE #: 03103600.xhp @@ -28078,7 +28078,7 @@ msgctxt "" "bas_id191667571153141\n" "help.text" msgid ",,\"Array of Variant values\"" -msgstr "" +msgstr ",,\"Πίνακας τιμών παραλλαγής\"" #. pGEmQ #: 03103700.xhp @@ -28465,7 +28465,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False." -msgstr "" +msgstr "Το IsMissing επιστρέφει True εάν δεν έχει περάσει τιμή για το ArgumentName. Διαφορετικά, επιστρέφει False." #. 6L5QH #: 03104000.xhp @@ -30112,7 +30112,7 @@ msgctxt "" "par_id3149233\n" "help.text" msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String" -msgstr "" +msgstr "String (αριθμός As Long, {έκφραση As Integer | χαρακτήρας As String}) As String" #. GfqGg #: 03120202.xhp @@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154347\n" "help.text" msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>number</emph>: Αριθμητική έκφραση που υποδεικνύει τον αριθμό των χαρακτήρων που θα επιστραφούν στη συμβολοσειρά. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή του n είναι 2.147.483.648." #. jyC8M #: 03120202.xhp @@ -30139,7 +30139,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." -msgstr "" +msgstr "<emph>Έκφραση</emph>: Αριθμητική έκφραση που ορίζει τον κωδικό ASCII για τον χαρακτήρα." #. 5rrti #: 03120202.xhp @@ -30148,7 +30148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." -msgstr "" +msgstr "<emph>Χαρακτήρας</emph>: Οποιοσδήποτε μεμονωμένος χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία της συμβολοσειράς επιστροφής, ή οποιαδήποτε συμβολοσειρά της οποίας θα χρησιμοποιηθεί μόνο ο πρώτος χαρακτήρας." #. avFC9 #: 03120300.xhp @@ -30652,7 +30652,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Left (string As String, length As Long) As String" -msgstr "" +msgstr "Left (string As String, length As Long) As String" #. to74m #: 03120303.xhp @@ -30670,7 +30670,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία θέλετε να επιστρέψετε τους αριστερότερους χαρακτήρες." #. dYBNr #: 03120303.xhp @@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. FPXvk #: 03120303.xhp @@ -31048,7 +31048,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Right (string As String, length As Long)" -msgstr "" +msgstr "Right (string As String, length As Long)" #. SKQUo #: 03120307.xhp @@ -31066,7 +31066,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." -msgstr "" +msgstr "<emph>string</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς από την οποία θέλετε να επιστρέψετε τους πιο δεξιούς χαρακτήρες." #. 3NQ9V #: 03120307.xhp @@ -31075,7 +31075,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>length</emph>: Αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον αριθμό των χαρακτήρων που θέλετε να επιστρέψετε. Εάν <emph>length</emph> = 0, επιστρέφεται μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. ezXrq #: 03120307.xhp @@ -31561,7 +31561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)" -msgstr "" +msgstr "Split (expression As String, delimiter, limit)" #. dBAZR #: 03120314.xhp @@ -31579,7 +31579,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression." -msgstr "" +msgstr "<emph>expression</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς." #. ZABZE #: 03120314.xhp @@ -31588,7 +31588,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: Μια προαιρετική συμβολοσειρά μήκους ενός ή περισσότερων χαρακτήρων που χρησιμοποιείται για την οριοθέτηση του <literal>String</literal>. Η προεπιλογή είναι ο χαρακτήρας διαστήματος." #. myUEr #: 03120314.xhp @@ -31597,7 +31597,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return." -msgstr "" +msgstr "<emph>limit</emph>: Ένας προαιρετικός αριθμός υποσυμβολοσειρών που θέλετε να επιστρέψετε." #. 9qGtg #: 03120315.xhp @@ -31642,7 +31642,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" -msgstr "" +msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" #. VFrno #: 03120315.xhp @@ -31651,7 +31651,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." -msgstr "" +msgstr "<emph>SourceArray</emph>: Ένας πίνακας συμβολοσειρών." #. CZC5E #: 03120315.xhp @@ -31660,7 +31660,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "" +msgstr "<emph>delimiter</emph>: Ένας προαιρετικός χαρακτήρας συμβολοσειράς που χρησιμοποιείται για τον διαχωρισμό των υποσυμβολοσειρών στη συμβολοσειρά που προκύπτει. Ο προεπιλεγμένος οριοθέτης είναι ο χαρακτήρας διαστήματος. Εάν ο <literal>Delimiter</literal> είναι μια συμβολοσειρά μηδενικού μήκους \"\", οι υποσυμβολοσειρές ενώνονται χωρίς διαχωριστικό." #. u25ah #: 03120400.xhp @@ -31741,7 +31741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" #. dkQe4 #: 03120401.xhp @@ -31750,7 +31750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "" +msgstr "<emph>Start</emph>: Μια αριθμητική έκφραση που επισημαίνει τη θέση σε μια συμβολοσειρά όπου ξεκινά η αναζήτηση για την καθορισμένη υποσυμβολοσειρά. Εάν παραλείψετε αυτήν την παράμετρο, η αναζήτηση ξεκινά από τον πρώτο χαρακτήρα της συμβολοσειράς. Η ελάχιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 1. Η μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή είναι 2.147.483.648." #. BDsAp #: 03120401.xhp @@ -31759,7 +31759,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>String1</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. BGDxD #: 03120401.xhp @@ -31768,7 +31768,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>String2</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. GeM6V #: 03120401.xhp @@ -31777,7 +31777,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Προαιρετική αριθμητική έκφραση που καθορίζει τον τύπο σύγκρισης. Η τιμή αυτής της παραμέτρου μπορεί να είναι 0 ή 1. Η προεπιλεγμένη τιμή 1 καθορίζει μια σύγκριση κειμένου που δεν κάνει διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Η τιμή του 0 καθορίζει μια δυαδική σύγκριση με διάκριση πεζών-κεφαλαίων." #. mZhFi #: 03120401.xhp @@ -31930,7 +31930,7 @@ msgctxt "" "par_id3150503\n" "help.text" msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" -msgstr "" +msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" #. Bx8HF #: 03120403.xhp @@ -31939,7 +31939,7 @@ msgctxt "" "par_id3351061\n" "help.text" msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string1</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς" #. vNvkn #: 03120403.xhp @@ -31948,7 +31948,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression" -msgstr "" +msgstr "<emph>string2</emph>: Οποιαδήποτε έκφραση συμβολοσειράς" #. 59SPq #: 03120403.xhp @@ -31957,7 +31957,7 @@ msgctxt "" "par_id3146796\n" "help.text" msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." -msgstr "" +msgstr "<emph>Compare</emph>: Αυτή η προαιρετική παράμετρος ορίζει τη μέθοδο σύγκρισης. Εάν <literal>Compare</literal> = 1, η σύγκριση συμβολοσειρών γίνεται με διάκριση πεζών-κεφαλαίων. Εάν <literal>Compare</literal> = 0, δεν γίνεται διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών γραμμάτων." #. Hi2Cp #: 03120403.xhp @@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "If string1 < string2 the function returns -1" -msgstr "" +msgstr "Εάν string1 < string2 η συνάρτηση επιστρέφει -1" #. Y4fnJ #: 03120403.xhp @@ -31975,7 +31975,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "If string1 = string2 the function returns 0" -msgstr "" +msgstr "Αν string1 = string2 η συνάρτηση επιστρέφει 0" #. QX67G #: 03120403.xhp @@ -31984,7 +31984,7 @@ msgctxt "" "par_id3158410\n" "help.text" msgid "If string1 > string2 the function returns 1" -msgstr "" +msgstr "Αν string1 > string2 η συνάρτηση επιστρέφει 1" #. xtFm8 #: 03120411.xhp @@ -32038,7 +32038,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "" +msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" #. HVvGf #: 03120411.xhp @@ -32047,7 +32047,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringCheck</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. SPRJC #: 03120411.xhp @@ -32056,7 +32056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." -msgstr "" +msgstr "<emph>StringMatch</emph>: Η έκφραση συμβολοσειράς που θέλετε να αναζητήσετε." #. eREDf #: 03120411.xhp @@ -32101,7 +32101,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "" +msgstr "Για να αποφύγετε ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης, μην ορίσετε την παράμετρο <literal>Compare</literal> εάν παραληφθεί η πρώτη παράμετρος επιστροφής." #. GExuT #: 03120411.xhp @@ -32290,7 +32290,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" -msgstr "" +msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])" #. 7dFVT #: 03130500.xhp @@ -32308,7 +32308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments." -msgstr "" +msgstr "Όνομα του προγράμματος που θέλετε να ξεκινήσετε, προαιρετικά με πλήρη διαδρομή ή/και ορίσματα." #. PaQxf #: 03130500.xhp @@ -32326,7 +32326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in." -msgstr "" +msgstr "Προαιρετική ακέραια έκφραση που καθορίζει την τεχνοτροπία του παραθύρου στο οποίο εκτελείται το πρόγραμμα." #. fupqC #: 03130500.xhp @@ -32335,7 +32335,7 @@ msgctxt "" "par_id451687425656673\n" "help.text" msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored." -msgstr "" +msgstr "Η παράμετρος <emph>Windowstyle</emph> είναι αποτελεσματική μόνο σε συστήματα Windows. Σε άλλα συστήματα η παράμετρος αγνοείται." #. 6nZbY #: 03130500.xhp @@ -32344,7 +32344,7 @@ msgctxt "" "par_id531687425555734\n" "help.text" msgid "The following values are possible:" -msgstr "" +msgstr "Είναι δυνατές οι ακόλουθες τιμές:" #. UHeLL #: 03130500.xhp @@ -32371,7 +32371,7 @@ msgctxt "" "par_id831687425819018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Δεν εφαρμόζεται στο %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" #. 8nVHG #: 03130500.xhp @@ -32434,7 +32434,7 @@ msgctxt "" "par_id761687426550721\n" "help.text" msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems." -msgstr "" +msgstr "Τα <emph>Windowstyle 3</emph> και <emph>10</emph> είναι ισοδύναμα στα συστήματα Windows." #. rpPTX #: 03130500.xhp @@ -32452,7 +32452,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "String that specifies additional arguments passed to the program." -msgstr "" +msgstr "Συμβολοσειρά που καθορίζει πρόσθετα ορίσματα που μεταβιβάζονται στο πρόγραμμα." #. bbNMF #: 03130500.xhp @@ -33469,7 +33469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155150\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Συνάρτηση CreateUnoListener</link></variable>" #. KPYNU #: 03132000.xhp @@ -33487,7 +33487,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object." -msgstr "" +msgstr "Πολλά αντικείμενα Uno σάς επιτρέπουν να καταχωρείτε ακροατές με αποκλειστικές διεπαφές ακροατών. Αυτό επιτρέπει την ακρόαση για συγκεκριμένα συμβάντα και την κλήση της κατάλληλης μεθόδου ακροατή. Η συνάρτηση <literal>CreateUnoListener</literal> ορίζει μια διεπαφή ακροατή που σχετίζεται με ένα αντικείμενο UNO. Η διεπαφή ακροατή στη συνέχεια δεσμεύεται στο συσχετισμένο αντικείμενο της." #. 3nSPG #: 03132000.xhp @@ -33496,7 +33496,7 @@ msgctxt "" "par_id531666699350617\n" "help.text" msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prefix></emph>: Ένα πρόθεμα κειμένου που χρησιμοποιείται στις υπορουτίνες BASIC που χειρίζονται συμβάντα." #. PBRhB #: 03132000.xhp @@ -33505,7 +33505,7 @@ msgctxt "" "par_id281666699351161\n" "help.text" msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typename</emph>: Ένα πλήρως πιστοποιημένο όνομα διεπαφής ακροατή UNO." #. wNG4p #: 03132000.xhp @@ -33514,7 +33514,7 @@ msgctxt "" "par_id241666699584417\n" "help.text" msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise." -msgstr "" +msgstr "Η υπηρεσία UNO που αντιστοιχεί στο όνομα διεπαφής ακροατή <literal>Typename</literal>, αλλιώς τιμή <literal>Null</literal>." #. YCghj #: 03132000.xhp @@ -33523,7 +33523,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object." -msgstr "" +msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα ακούει συμβάντα που συμβαίνουν για ένα αντικείμενο βιβλιοθήκης BASIC." #. w9xTv #: 03132000.xhp @@ -33532,7 +33532,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface." -msgstr "" +msgstr "Η μέθοδος <literal>CreateUnoListener</literal> απαιτεί δύο παραμέτρους. Η πρώτη είναι <emph>Prefix</emph> και εξηγείται λεπτομερώς παρακάτω. Η δεύτερη παράμετρος <emph>Typename</emph> είναι το πλήρως αναγνωρισμένο όνομα της διεπαφής ακροατή." #. Fkb3G #: 03132000.xhp @@ -33541,7 +33541,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:" -msgstr "" +msgstr "Κάθε ακροατής πρέπει να είναι εγγεγραμμένος στη δυνατότητα εκπομπής του %PRODUCTNAME. Αυτό εκτελείται δεσμεύοντας κάθε ακροατή στο συσχετισμένο αντικείμενο του. Οι μέθοδοι δέσμευσης ακολουθούν πάντα το μοτίβο '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', όπου το 'Foo' είναι ο τύπος αντικειμένου της διεπαφής ακροατή, χωρίς το 'X'. Σε αυτό το παράδειγμα, η μέθοδος <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> καλείται για την εγγραφή του <literal>XContainerListener</literal>:" #. dbBi5 #: 03132000.xhp @@ -33568,7 +33568,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface." -msgstr "" +msgstr "Ο ακροατής είναι πλέον εγγεγραμμένος. Όταν συμβαίνει ένα συμβάν, ο ενεργός ακροατής καλεί την κατάλληλη μέθοδο που ορίζεται στη διεπαφή <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.containerL.Xistener</link>." #. khXGf #: 03132000.xhp @@ -33577,7 +33577,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." -msgstr "" +msgstr "Οι καταχωρημένες υπορουτίνες BASIC βάσει συμβάντων απαιτούν τη χρήση ενός καθορισμένου <emph>Prefix</emph>. Το σύστημα χρόνου εκτέλεσης BASIC αναζητά υπορουτίνες ή συναρτήσεις που φέρουν το όνομα 'Prefix+ListenerMethod' και τις καλεί όταν βρεθούν. Διαφορετικά, παρουσιάζεται σφάλμα χρόνου εκτέλεσης." #. mH8Hp #: 03132000.xhp @@ -33586,7 +33586,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα, η διεπαφή <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener </link>ορίζει τις ακόλουθες μεθόδους:" #. 6D4uk #: 03132000.xhp @@ -33595,7 +33595,7 @@ msgctxt "" "par_id701666342054257\n" "help.text" msgid "method" -msgstr "" +msgstr "μέθοδος" #. FNdQQ #: 03132000.xhp @@ -33604,7 +33604,7 @@ msgctxt "" "par_id531666342054257\n" "help.text" msgid "description" -msgstr "" +msgstr "περιγραφή" #. symPE #: 03132000.xhp @@ -33613,7 +33613,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054257\n" "help.text" msgid "<literal>disposing</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>disposing</literal>" #. GxFCE #: 03132000.xhp @@ -33622,16 +33622,17 @@ msgctxt "" "par_id841666342054257\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Διεπαφή base <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> για όλες τις διεπαφές ακροατών" #. TwAfR #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id11666342054258\n" "help.text" msgid "<literal>elementInserted</literal>" -msgstr "" +msgstr "<literal>elementInserted</literal>" #. 5dACv #: 03132000.xhp @@ -33640,7 +33641,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054258\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος της διεπαφής <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. XAffE #: 03132000.xhp @@ -33649,7 +33650,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054259\n" "help.text" msgid "elementRemoved" -msgstr "" +msgstr "elementRemoved" #. pEuic #: 03132000.xhp @@ -33658,7 +33659,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054259\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος της διεπαφής <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. 4vonG #: 03132000.xhp @@ -33667,7 +33668,7 @@ msgctxt "" "par_id11666342054267\n" "help.text" msgid "elementReplaced" -msgstr "" +msgstr "elementReplaced" #. NwDxn #: 03132000.xhp @@ -33676,7 +33677,7 @@ msgctxt "" "par_id841666342054267\n" "help.text" msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος της διεπαφής <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>" #. foQYD #: 03132000.xhp @@ -33685,7 +33686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:" -msgstr "" +msgstr "Το 'ContListener_' που χρησιμοποιείται σε αυτό το παράδειγμα υποδηλώνει ότι οι ακόλουθες υπορουτίνες πρέπει να υλοποιηθούν στη BASIC:" #. SYq4x #: 03132000.xhp diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 79cb34dc4b0..b02bb916e74 100644 --- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared02/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Podawa, hač so ma wot wužiwar zapodata abo wubrana hódnota kombinaciskeho pola w polu datoweje banki składować.</ahelp> Wjacore pola tabele datoweje banki so poskićeja, za kotrež maće přistup w aktualnym formularje." #. BUn8C #: 01170904.xhp @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>." -msgstr "" +msgstr "W <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">kajkosćach wodźenskeho elementa</link> so wubrane polo jako zapisk na rajtarku <emph>Daty</emph> pod <emph>Datowe polo</emph> jewi." #. AsWmN #: 01170904.xhp @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149177\n" "help.text" msgid "List field" -msgstr "" +msgstr "Lisćinowe polo" #. bvvvW #: 01170904.xhp @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Podawa datowe polo, hdźež so ma hódnota kombinaciskeho pola składować.</ahelp>" #. ZFVz3 #: 01170904.xhp @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "No, I only want to save the value in the form" -msgstr "" +msgstr "Ně, chcu hódnotu jenož w formularje składować" #. CEtkk #: 01170904.xhp @@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Podawa, zo so hódnota tutoho kombinaciskeho pola do datoweje banki njepisa a jenož we formularje składuje.</ahelp>" #. QfprR #: 01171000.xhp @@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "W naćiskowym modusu wočinić" #. AaCNZ #: 01171000.xhp @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulary; w naćiskowym modusu wočinić</bookmark_value><bookmark_value>wodźenske elementy; we formularach aktiwizować</bookmark_value><bookmark_value>naćiskowy modus po składowanju</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; w naćiskowym modusu wočinić</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłanski modus; po wočinjenju</bookmark_value>" #. cpFGb #: 01171000.xhp @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156211\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">Open in Design Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\">W naćiskowym modusu wočinić</link>" #. rEtE6 #: 01171000.xhp @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Wočinja formulary w <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">naćiskowym modusu</link>, zo by so dał formular wobdźěłać.</ahelp>" #. heWLU #: 01171000.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode." -msgstr "" +msgstr "Njemóžeće wodźenske element formulara aktiwizować abo wobsah datowych sadźbow w naćiskowym modusu wobdźěłać. Móžeće wšak poziciju a wulkosć wodźenskich elementow změnić, druhe kajkosće wobdźěłać a wodźenske elementy w naćiskowym modusu přidać abo zhašeć." #. jUjGA #: 01171000.xhp @@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Klikńće po wobdźěłowanju z prawej tastu na „Formulary“ we <emph>formularowym nawigatorje</emph> a wotwolće <emph>W naćiskim modusu wočinić</emph>. Składujće swój formular, hdyž sće hotowy." #. sqRz3 #: 01171000.xhp @@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored." -msgstr "" +msgstr "Jeli formularowy dokument je přećiwo pisanju škitany, so přikaz <emph>W naćiskowym modusu wočinić</emph> ignoruje." #. 9EC8E #: 01171100.xhp @@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Asistenty zapinjeny/wupinjeny" #. oVMAb #: 01171100.xhp @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Podawa, hač so ma asistent awtomatisce startować, hdyž so nowy wodźenski element zasadźuje.</ahelp> Tute nastajenje globalnje za wšě dokumenty płaći." #. usYzb #: 01171100.xhp @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes." -msgstr "" +msgstr "Su asistenty za zasadźowanje lisćinoweho abo kombinaciskeho pola, tabeloweho elementa a skupinskich polow." #. AkNJ6 #: 01171200.xhp @@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Lěsycu zwobraznić" #. YJnAd #: 01171200.xhp @@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150476\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Display Grid</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp#display grid\">Lěsycu zwobraznić</link>" #. Fsi3K #: 01171200.xhp @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "par_id131686520802424\n" "help.text" msgid "Enables or disables the grid." -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja lěsycu." #. GwtjF #: 01171300.xhp @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Na lěsycy popadnyć" #. Eds8g #: 01171300.xhp @@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151262\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Snap to Grid</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\">Na lěsycy popadnyć</link>" #. z4ScA #: 01171300.xhp @@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines." -msgstr "" +msgstr "Wusměrjujo objekty awtomatisce na wertikalnych a horicontalnych lěsyčnych linijach." #. BUPkp #: 01171300.xhp @@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "par_id321683472243875\n" "help.text" msgid "To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> key when you drag an object." -msgstr "" +msgstr "Zo byšće tutu funkciju přepisał, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> stłóčenu, hdyž objekt ćahaće." #. u3be4 #: 01171400.xhp @@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije při přesuwanju" #. HBFGB #: 01171400.xhp @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155599\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Helplines While Movingh1\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Pomocne linije při přesuwanju</link></variable>" #. EUh9P #: 01171400.xhp @@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "par_id951686521137933\n" "help.text" msgid "Activates or deactivates the display of guides when moving an object." -msgstr "" +msgstr "Zmóžnja abo znjemóžnja zwobraznjenje pomocnych linijow při přesuwanju objekta." #. ig9E9 #: 01171400.xhp @@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "par_id501686521465917\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Lěsyca a pomocne linije – Pomocne linije při přesuwanju</menuitem>." #. bxM2n #: 01171400.xhp @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_id541686521522734\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Helplines While Moving</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Lěsyca a pomocne linije – Pomocne linije při přesuwanju</menuitem>." #. ziEir #: 01171400.xhp @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "par_id421686522333185\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Helplines While Moving</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Pomocne linije při přesuwanju</menuitem>." #. 7F4Cn #: 01171400.xhp @@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "par_id371686522440108\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Helplines While Moving</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Pomocne linije při přesuwanju</menuitem>." #. DPF7k #: 01171400.xhp @@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/lc_helplinesmove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Symbol za Pomocne linije při přesuwanju</alt></image>" #. AFaA2 #: 01171400.xhp @@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Pomocne linije při přesuwanju" #. HsuLA #: 01220000.xhp @@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Nawigator" #. JjEai #: 01220000.xhp @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155934\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Navigator</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\">Nawigator</link>" #. aq8R6 #: 01220000.xhp @@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klikńće na symbol <emph>Nawigator zapinać/wupinać</emph>, zo byšće <emph>Nawigator</emph> schował abo pokazał." #. iFG9s #: 01220000.xhp @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "par_id3152594\n" "help.text" msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Móžeće tež <emph>Nawigator</emph> wuwołać, hdyž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\"><emph>Napohlad – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\"><emph>Napohlad – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Napohlad – Nawigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\"><emph>Napohlad – Nawigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Napohlad – Nawigator</emph></defaultinline></switchinline> wuběraće." #. SwwSd #: 01220000.xhp @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Symbol za Nawigator zapinać/wupinać</alt></image>" #. itWpT #: 01220000.xhp @@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Navigator On/Off" -msgstr "" +msgstr "Nawigator zapinać/wupinać" #. GBVDK #: 01230000.xhp @@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (icon)" -msgstr "" +msgstr "Předłohi (symbol)" #. 9qict #: 01230000.xhp @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Předłohi</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Předłohi</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Předłohi</link></defaultinline></switchinline>" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Podawa, hač so ma wokno <emph>Předłohi</emph> pokazać abo schować, hdźež móžeće předłohi připokazać a rjadować.</ahelp>" #. 4vuTK #: 01230000.xhp @@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Kóžde nałoženje $[officename] ma swójske wokno <emph>Předłohi</emph>. Tohodla su separatne wokna za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">tekstowe dokumenty</link></caseinline><defaultinline>tekstowe dokumenty</defaultinline></switchinline>, za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">tabelowe dokumenty</link></caseinline><defaultinline>tabelowe dokumenty</defaultinline></switchinline> a za <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacije/rysowanske dokumenty</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">prezentacije/rysowanske dokumentys</link></caseinline><defaultinline>prezentacije/rysowanske dokumenty</defaultinline></switchinline>." #. VmzDY #: 01230000.xhp diff --git a/source/it/desktop/messages.po b/source/it/desktop/messages.po index afb241a11e2..d99b5f785a9 100644 --- a/source/it/desktop/messages.po +++ b/source/it/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/desktopmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543141305.000000\n" #. v2iwK @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni." #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." -msgstr "Gestione estensioni consente di aggiungere, rimuovere, disabilitare, abilitare e aggiornare le estensioni." +msgstr "Gestore estensioni consente di aggiungere, rimuovere, disabilitare, abilitare e aggiornare le estensioni." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Durante la ricerca di aggiornamenti appare un indicatore di avanzamento. #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." -msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiornamenti in Gestione estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Aggiorna." +msgstr "Fare clic sul pulsante Aggiornamenti in Gestore estensioni per trovare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per le estensioni selezionate, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere Aggiorna." #. YEhMN #: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3737530f737..a2d0ee37b5a 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/it/>\n" "Language: it\n" @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>" -msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilità di questa funzione dipende dal gestore di finestre X. </variable>" +msgstr "<variable id=\"winmanager\">La disponibilità di questa funzione dipende dal gestore finestre X. </variable>" #. sHNos #: 00000099.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id671685707180577\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icona Gestore dei modelli</alt></image>" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icona Gestore modelli</alt></image>" #. jxZcJ #: 00000401.xhp @@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Gestione estensioni</menuitem>, fate clic sul pulsante <emph>Controlla aggiornamenti</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Scegliete <menuitem>Strumenti - Gestore estensioni</menuitem>, fate clic sul pulsante <emph>Controlla aggiornamenti</emph>.</variable>" #. sPJ9b #: 00000406.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 36784464525..787d2b7a9ea 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:37+0000\n" "Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565337097.000000\n" #. 3u8hR @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id341669373654353\n" "help.text" msgid "As native file picker dialogs of the window manager of your operating system." -msgstr "come finestre di dialogo del gestore delle finestre del proprio sistema operativo" +msgstr "come finestre di dialogo del gestore finestre del proprio sistema operativo" #. WLoj9 #: 01020000.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "Salva un'anteprima miniatura in formato PNG all'interno del documento. Questa immagine può essere utilizzata, in determinate condizioni, da un gestore di file." +msgstr "Salva un'anteprima miniatura in formato PNG all'interno del documento. Questa immagine può essere utilizzata, in determinate condizioni, da un gestore file." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id861608396537022\n" "help.text" msgid "Templates added with this command appear automatically in the <emph>Template Manager</emph>. You can also use the <emph>Template Manager</emph> to import templates. Both methods are recommended for adding templates." -msgstr "I modelli aggiunti con questo comando compaiono automaticamente nel <emph>gestore dei modelli</emph>. È possibile utilizzare il <emph>Gestore dei modelli</emph> anche per importare modelli. Per aggiungerli sono consigliati entrambi i metodi." +msgstr "I modelli aggiunti con questo comando compaiono automaticamente nel <emph>gestore modelli</emph>. È possibile utilizzare il <emph>Gestore modelli</emph> anche per importare modelli. Per aggiungerli sono consigliati entrambi i metodi." #. 7BaN7 #: 01110400.xhp @@ -46733,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "hd_id61638092292670\n" "help.text" msgid "Start Certificate Manager" -msgstr "Avvia il gestore di certificati" +msgstr "Avvia il gestore certificati" #. bEk3e #: digitalsignatures.xhp @@ -46814,7 +46814,7 @@ msgctxt "" "par_id5084688\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic sul pulsante <emph>Controlla aggiornamenti</emph> nella <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">finestra di dialodo Estensioni</link> per cercare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per l'estensione selezionata, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <emph>Aggiorna</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fare clic sul pulsante <emph>Controlla aggiornamenti</emph> nella <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">finestra di dialogo Estensioni</link> per cercare aggiornamenti in linea per tutte le estensioni installate. Per cercare aggiornamenti solo per l'estensione selezionata, fare clic col pulsante destro del mouse per aprire il menu contestuale e scegliere <emph>Aggiorna</emph>.</ahelp>" #. j6Gfk #: extensionupdate.xhp @@ -49478,7 +49478,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestione estensioni</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestore estensioni</link>" #. ELh8y #: packagemanager.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Gestione estensioni consente di aggiungere, rimuovere, disabilitare, abilitare e aggiornare le estensioni di %PRODUCTNAME.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Gestore estensioni consente di aggiungere, rimuovere, disattivare, attivare e aggiornare le estensioni di %PRODUCTNAME.</ahelp>" #. wA7Aa #: packagemanager.xhp @@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt "" "par_id7857905\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">You can find a collection of extensions on the Web.</ahelp> Click the \"Get more extensions online\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni.</ahelp> Fate clic sul collegamento \"Ottieni altre estensioni in linea\", nella finestra Gestione estensioni, per aprire la pagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> nel vostro browser web." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sul web è possibile trovare una raccolta di estensioni.</ahelp> Fate clic sul collegamento \"Ottieni altre estensioni in linea\", nella finestra Gestore estensioni, per aprire la pagina <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> nel vostro browser web." #. eeTRp #: packagemanager.xhp @@ -49784,7 +49784,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selezionare le estensioni da abilitare e fare clic su Abilita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_ENABLE\">Selezionare le estensioni da attivare e fare clic su Attiva.</ahelp>" #. iZEmX #: packagemanager.xhp @@ -49802,7 +49802,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selezionare le estensioni da disabilitare e fare clic su Disabilita.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"DESKTOP_HID_EXTENSION_MANAGER_LISTBOX_DISABLE\">Selezionare le estensioni da disattivare e fare clic su Disattiva.</ahelp>" #. PVCkE #: packagemanager.xhp @@ -49919,7 +49919,7 @@ msgctxt "" "par_id0103201110331832\n" "help.text" msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension." -msgstr "Alcuni comandi aggiuntivi possono apparire nel menu contestuale di un'estensione nella finestra di Gestione estensioni, a seconda dell'estensione selezionata. Potete scegliere di visualizzare nuovamente il testo della licenza. Potete scegliere di escludere l'estensione dalla ricerca di aggiornamenti oppure includere un'estensione esclusa." +msgstr "Alcuni comandi aggiuntivi possono apparire nel menu contestuale di un'estensione nella finestra Gestore estensioni, a seconda dell'estensione selezionata. Potete scegliere di visualizzare nuovamente il testo della licenza. Potete scegliere di escludere l'estensione dalla ricerca di aggiornamenti oppure includere un'estensione esclusa." #. tBvF5 #: password_dlg.xhp @@ -53681,7 +53681,7 @@ msgctxt "" "par_id911676408548569\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Template Manager</emph> dialog, then:" -msgstr "Aprire il <emph>Gestore dei modelli</emph>, quindi:" +msgstr "Aprire il <emph>Gestore modelli</emph>, quindi:" #. dJvkY #: select_template_category.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 357fa11546c..cc54d849200 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-13 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedguide/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564770238.000000\n" #. iharT @@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_id944242\n" "help.text" msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." -msgstr "Aprite la finestra delle preferenze del vostro browser web, andate alla sezione <emph>Avanzate</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Certificati</emph>, quindi scegliete <emph>Mostra certificati</emph>. Apparirà la finestra di dialogo <emph>Gestione certificati</emph>." +msgstr "Aprite la finestra delle preferenze del vostro browser web, andate alla sezione <emph>Avanzate</emph> e fate clic sulla scheda <emph>Certificati</emph>, quindi scegliete <emph>Mostra certificati</emph>. Apparirà la finestra di dialogo <emph>Gestore certificati</emph>." #. 3w5HD #: digitalsign_send.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id1510055\n" "help.text" msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." -msgstr "A seconda delle impostazioni del gestore delle finestre del vostro sistema, potete anche fare doppio clic su un punto vuoto nella barra degli strumenti o nella finestra tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Potete anche fare doppio clic nella barra del titolo della barra degli strumenti mobile o della finestra." +msgstr "A seconda delle impostazioni del gestore finestre del vostro sistema, potete anche fare doppio clic su un punto vuoto nella barra degli strumenti o nella finestra tenendo premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Potete anche fare doppio clic nella barra del titolo della barra degli strumenti mobile o della finestra." #. CL9pF #: floating_toolbar.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Per disegnare oggetti partendo dal centro anziché trascinandoli da un angolo all'altro, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre trascinate. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In alcuni gestori di finestre potrebbe essere necessario tenere premuto anche il tasto Meta.</caseinline></switchinline>" +msgstr "Per disegnare oggetti partendo dal centro anziché trascinandoli da un angolo all'altro, tenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre trascinate. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In alcuni gestori finestre potrebbe essere necessario tenere premuto anche il tasto Meta.</caseinline></switchinline>" #. z7kVC #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -17096,7 +17096,7 @@ msgctxt "" "par_id3791926\n" "help.text" msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." -msgstr "Aprite il vostro gestore di pacchetti preferito, cercate i pacchetti lingua di %PRODUCTNAME e installate le lingue che desiderate utilizzare." +msgstr "Aprite il vostro gestore di pacchetti preferito, cercate i pacchetti lingua di %PRODUCTNAME e installate le lingue desiderate." #. XkBhC #: language_select.xhp @@ -19022,7 +19022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Templates in Template Manager" -msgstr "Lavorare con i modelli nel Gestore dei modelli" +msgstr "Lavorare con i modelli nel Gestore modelli" #. DbDMX #: manage_templates.xhp @@ -19040,7 +19040,7 @@ msgctxt "" "hd_id901607893176311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Templates in the Template Manager</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Modelli nel Gestore dei modelli</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Modelli nel Gestore modelli</link></variable>" #. Fhv8R #: manage_templates.xhp @@ -19049,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "par_id411607893606359\n" "help.text" msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "L'uso del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore dei modelli</link> e i comandi nel sottomenu <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Modelli</menuitem></link>, <menuitem>Modifica modello</menuitem> e <menuitem>Salva come modello</menuitem> è il metodo consigliato per lavorare con i modelli. Questi comandi sono sufficienti per la gestione di base dei modelli in %PRODUCTNAME." +msgstr "L'uso del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore modelli</link> e i comandi nel sottomenu <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Modelli</menuitem></link>, <menuitem>Modifica modello</menuitem> e <menuitem>Salva come modello</menuitem> è il metodo consigliato per lavorare con i modelli. Questi comandi sono sufficienti per la gestione di base dei modelli in %PRODUCTNAME." #. g2AzE #: manage_templates.xhp @@ -19058,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "par_id911607894878048\n" "help.text" msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager." -msgstr "Questa guida spiega come il sistema di file interagisce col Gestore dei modelli. Queste informazioni sono molto utili nel caso in cui vogliate gestire direttamente le cartelle ma non perdere la coordinazione col gestore." +msgstr "Questa guida spiega come il sistema di file interagisce col Gestore modelli. Queste informazioni sono molto utili nel caso in cui vogliate gestire direttamente le cartelle ma non perdere la coordinazione col gestore." #. AFPSy #: manage_templates.xhp @@ -19076,7 +19076,7 @@ msgctxt "" "par_id451607988966808\n" "help.text" msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:" -msgstr "Il gestore dei modelli riconosce i file dei modelli in base alla loro estensione. Sono riconosciute le estensioni di seguito elencate:" +msgstr "Il gestore modelli riconosce i file dei modelli in base alla loro estensione. Sono riconosciute le estensioni di seguito elencate:" #. m82BQ #: manage_templates.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id531607967664414\n" "help.text" msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name." -msgstr "Il gestore dei modelli mostra il campo Titolo di un documento come nome del modello. Se il campo del titolo è occupato, il nome file non viene utilizzato come nome del modello, all'interno del gestore. Se il campo del titolo risulta vuoto, allora come nome viene utilizzato il nome file, senza estensione." +msgstr "Il gestore modelli mostra il campo Titolo di un documento come nome del modello. Se il campo del titolo è occupato, il nome file non viene utilizzato come nome del modello, all'interno del gestore. Se il campo del titolo risulta vuoto, allora come nome viene utilizzato il nome file, senza estensione." #. 89knb #: manage_templates.xhp @@ -19130,7 +19130,7 @@ msgctxt "" "par_id841607968899084\n" "help.text" msgid "If two templates have the exact same entry in the Title field and belong to the same Category, then only one template appears in the Template Manager." -msgstr "Se due modelli possiedono la stessa voce nel campo Titolo e appartengono alla stessa categoria, allora nel gestore dei modelli apparirà solo un modello." +msgstr "Se due modelli riportano la stessa voce nel campo Titolo e appartengono alla stessa categoria, nel gestore modelli sarà visibile un solo modello." #. ogB3D #: manage_templates.xhp @@ -19139,7 +19139,7 @@ msgctxt "" "par_id241608074568977\n" "help.text" msgid "Titles are case-sensitive. For example, if one template in category <emph>My Templates</emph> has the title <literal>a4</literal> and another has the title <literal>A4</literal>, then both templates appear in the Template Manager. If both templates have the title <literal>A4</literal>, then only one appears." -msgstr "I titolo distinguono tra maiuscole e minuscole. Per esempio, se un modello nella categoria <emph>Personalizzati</emph> ha il titolo <literal>a4</literal> e un altro <literal>A4</literal>, allora entrambi i modelli appariranno nel gestore. Se entrambi i modelli hanno il titolo <literal>A4</literal>, ne apparirà solo uno." +msgstr "I titolo distinguono tra maiuscole e minuscole. Per esempio, se un modello nella categoria <emph>Personalizzati</emph> ha il titolo <literal>a4</literal> e un altro <literal>A4</literal>, entrambi i modelli saranno visibili nel gestore. Se entrambi i modelli hanno il titolo <literal>A4</literal>, ne comparirà solo uno." #. C6Jyi #: manage_templates.xhp @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgctxt "" "par_id771608203314024\n" "help.text" msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title <literal>A4</literal>, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name <literal>A4</literal>." -msgstr "Se i modelli posseggono lo stesso titolo ma appartengono a categorie diverse, allora appariranno tutti nel gestore. Per esempio, se tre modelli hanno il titolo <literal>A4</literal> ma ciascuno di essi appartiene a una diversa categoria, allora tutti e tre i modelli appariranno con lo stesso nome di modello <literal>A4</literal>." +msgstr "Se i modelli riportano lo stesso titolo ma appartengono a categorie diverse, saranno tutti visibili nel gestore. Per esempio, se tre modelli hanno il titolo <literal>A4</literal> ma ciascuno di essi appartiene a una diversa categoria, tutti e tre i modelli riporteranno lo stesso nome di modello <literal>A4</literal>." #. m5kGe #: manage_templates.xhp @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgctxt "" "par_id411607896274563\n" "help.text" msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>File - Properties - Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name." -msgstr "Potete modificare il campo Titolo da <menuitem>File - Proprietà - Descrizione</menuitem>. Se cambiate il campo Titolo, il nuovo titolo apparirà come nome del modello all'interno del gestore dei modelli. In alternativa, se per un modello utilizzate il comando <menuitem>Rinomina</menuitem> nel menu contestuale command, allora il campo Titolo del modello verrà cambiato nel nuovo nome del modello." +msgstr "È possibile modificare il campo Titolo da <menuitem>File - Proprietà - Descrizione</menuitem>. Se viene modificato il campo Titolo, il nuovo titolo sarà visibile come nome del modello all'interno del gestore modelli. In alternativa, se per un modello viene utilizzato il comando <menuitem>Rinomina</menuitem> nel relativo menu contestuale, il campo Titolo del modello verrà sostituito dal nuovo nome del modello." #. XVZ5C #: manage_templates.xhp @@ -19166,7 +19166,7 @@ msgctxt "" "par_id181608073292539\n" "help.text" msgid "If you use the <menuitem>File - Save as Template</menuitem> dialog, then the name entered in that dialog is used as the filename and entered into the Title field. If you change the filename later, the template will still appear in the Template Manager according to the entry in the Title field." -msgstr "Se utilizzate la finestra di dialogo <menuitem>File - Salva come modello</menuitem>, il nome digitato in essa verrà utilizzato come nome file e inserito all'interno del campo Titolo. Nel caso in cui cambiaste successivamente il nome file, il modello sarà ancora presente nel gestore dei modelli, e il suo nome corrisponderà alla voce contenuta nel campo Titolo." +msgstr "Nella finestra di dialogo <menuitem>File - Salva come modello</menuitem>, il nome digitato in essa verrà utilizzato come nome file e inserito all'interno del campo Titolo. Nell'eventualità di una successiva modifica del nome file, il modello sarà ancora presente nel gestore modelli con il nome corrispondente alla voce del campo Titolo." #. 2dvtG #: manage_templates.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "hd_id571607893586889\n" "help.text" msgid "Controlling which Files Appear in the Template Manager" -msgstr "Verificare quali file appaiono nel Gestore dei modelli" +msgstr "Verificare quali file compaiono nel Gestore modelli" #. VFSmq #: manage_templates.xhp @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgctxt "" "par_id401607895018345\n" "help.text" msgid "The Template Manager displays templates located in the directories defined in the <emph>Paths</emph> dialog for Templates. The dialog is found by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths</menuitem>, selecting <emph>Templates</emph>, and clicking <widget>Edit</widget>." -msgstr "Il Gestore dei modelli mostra i modelli che si trovano nelle cartelle definite nella finestra di dialogo <emph>Percorsi</emph> per la voce Modelli. La finestra di dialogo è accessibile da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Percorsi</menuitem>, selezionando <emph>Modelli</emph> e facendo clic su <widget>Modifica</widget>." +msgstr "Il Gestore modelli mostra i modelli contenuti nelle cartelle definite nella finestra di dialogo <emph>Percorsi</emph> per la voce Modelli. La finestra di dialogo è accessibile da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Percorsi</menuitem>, selezionando <emph>Modelli</emph> e facendo clic su <widget>Modifica</widget>." #. tV3qE #: manage_templates.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id621607704680080\n" "help.text" msgid "The Internal Paths directories cannot be changed. They identify the location of the predefined templates. These templates are always shown in the Template Manager." -msgstr "Le cartelle dei \"percorsi interni\" non possono essere modificate. Essi identificano la posizione dei modelli predefiniti. Questi modelli sono sempre disponibili nel gestore dei modelli." +msgstr "Le cartelle dei \"percorsi interni\" non possono essere modificate. Identificano la posizione dei modelli predefiniti, i quali sono sempre disponibili nel gestore modelli." #. oJf6e #: manage_templates.xhp @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id851607959591934\n" "help.text" msgid "Templates in the directories specified in User Path and its subdirectories are shown in the Template Manager. Subdirectories within subdirectories are not recognized." -msgstr "I modelli nelle cartelle e nelle sottocartelle specificate nei Percorsi utente sono mostrate nel Gestore dei modelli. Le cartelle secondarie all'interno delle sottocartelle non vengono riconosciute." +msgstr "I modelli delle cartelle e delle sottocartelle specificate nei Percorsi utente sono mostrate nel Gestore modelli. Le cartelle secondarie all'interno delle sottocartelle non vengono riconosciute." #. waqwG #: manage_templates.xhp @@ -19256,7 +19256,7 @@ msgctxt "" "par_id501608118578046\n" "help.text" msgid "It is not a good idea to add a root Document directory, or other high-level directory, to your template User Path. All subdirectories in a User Path directory appear in the Template Manager as Categories." -msgstr "Non è consigliabile aggiungere ai Percorsi utente per i modelli una cartella Documenti di tipo radice o comunque di alto livello. Tutte le sottocartelle all'interno di una cartella nei Percorsi utente compaiono nel Gestore dei modelli come categorie." +msgstr "Non è consigliabile aggiungere ai Percorsi utente per i modelli una cartella Documenti di tipo radice o comunque di alto livello. Tutte le sottocartelle all'interno di una cartella dei Percorsi utente compaiono nel Gestore modelli come categorie." #. aAxFA #: manage_templates.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "par_id711607961275200\n" "help.text" msgid "The names of subdirectories in the user-defined directories appear as Category names in the Template Manager. If you rename a category, the subdirectory continues to be used, with the new category name stored in <literal>groupuinames.xml</literal> in the selected Default Path." -msgstr "I nome delle sottocartelle delle cartelle definite dall'utente appaiono nel Gestore dei modelli come nomi di categoria. Se rinominate una categoria, la sottocartella continua a essere utilizzata col nuovo nome della categoria memorizzato nel file <literal>groupuinames.xml</literal> nel percorso predefinito selezionato." +msgstr "I nomi delle sottocartelle nelle cartelle definite dall'utente si visualizzano nel Gestore modelli come nomi di categoria. Se si rinomina una categoria, la sottocartella continua a essere utilizzata con il nuovo nome della categoria memorizzato nel file <literal>groupuinames.xml</literal> all'interno del percorso predefinito selezionato." #. cZrzf #: manage_templates.xhp @@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt "" "par_id181607963416635\n" "help.text" msgid "When a Category is selected, then all templates in that subdirectory are shown in the Template Manager, if <emph>All Applications</emph> is the <emph>Filter</emph> selection." -msgstr "Quando viene selezionata una categoria, allora tutti i modelli all'interno di quella sottocartella vengono mostrati nel Gestore dei modelli, se la selezione del <emph>Filtro</emph> è impostata su <emph>Tutte le applicazioni</emph>." +msgstr "Quando viene selezionata una categoria, allora tutti i modelli all'interno di quella sottocartella vengono mostrati nel Gestore modelli, se la selezione del <emph>Filtro</emph> è impostata su <emph>Tutte le applicazioni</emph>." #. sgaaG #: manage_templates.xhp @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "hd_id451653832000113\n" "help.text" msgid "Directly from the Extension Manager" -msgstr "Direttamente dalla Gestione estensioni" +msgstr "Direttamente dal Gestore estensioni" #. b9ojA #: palette_files.xhp @@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt "" "par_id951653832957956\n" "help.text" msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" -msgstr "Se si dispone di una tavolozza personalizzata come estensione, utilizzare Gestione estensioni per caricarla in %PRODUCTNAME:" +msgstr "Se si dispone di una tavolozza personalizzata come estensione, utilizzare Gestore estensioni per caricarla in %PRODUCTNAME:" #. 8jtnt #: palette_files.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "par_id31653832012564\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>." -msgstr "Aprire <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestione estensioni</link>." +msgstr "Aprire <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestore estensioni</link>." #. UMGbj #: palette_files.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." -msgstr "Poiché tutti i vostri colleghi e il redattore capo lavorano con $[officename], potrete creare facilmente la versione finale del documento dai risultati ricevuti." +msgstr "Visto che tutti i colleghi e i dirigenti di azienda lavorano con $[officename], è possibile produrre una versione finale del documento a partire dai risultati ottenuti." #. u5Umr #: redlining_accept.xhp @@ -25880,7 +25880,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "Potete salvare qualsiasi documento come modello selezionando il tipo di file \"Modello\" nella finestra di dialogo \"Salva\". Per accedere al modello dal Gestore dei modelli, salvate il modello nella cartella <emph>Percorsi utente</emph> specificata per i <emph>Modelli</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>. È sovente più facile salvare un documento col comando <menuitem>File - Modelli - Salva come modello</menuitem>, poiché inserisce automaticamente il modello nella cartella corrispondente." +msgstr "È possibile salvare qualsiasi documento come modello selezionando il tipo di file \"Modello\" nella finestra di dialogo \"Salva\". Per accedere al modello dal Gestore modelli, salvare il modello nella cartella <emph>Percorsi utente</emph> specificata per i <emph>Modelli</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Percorsi</emph>. È spesso più facile salvare un documento con il comando <menuitem>File - Modelli - Salva come modello</menuitem>, poiché inserisce automaticamente il modello nella cartella corrispondente." #. jBM7H #: standard_template.xhp @@ -25889,7 +25889,7 @@ msgctxt "" "par_id271605485719890\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> is the preferred method for working with templates. <menuitem>File - New - Templates</menuitem> and <menuitem>File - Templates - Manage Templates</menuitem> are equivalent for opening the <emph>Template Manager</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+N</keycode> is the predefined shortcut key." -msgstr "Il <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore dei modelli</link> è il sistema preferito per lavorare con i modelli. <menuitem>File - Nuovo - Modelli</menuitem> e <menuitem>File - Modelli - Gestisci modelli</menuitem> sono metodi equivalenti per aprire il <emph>Gestore dei modelli</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maiusc+N</keycode> è il tasto di scelta rapida predefinito." +msgstr "Il <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore modelli</link> è il metodo preferito per lavorare con i modelli. I metodi <menuitem>File - Nuovo - Modelli</menuitem> e <menuitem>File - Modelli - Gestisci modelli</menuitem> si equivalgono per l'apertura del <emph>Gestore modelli</emph>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Maiusc+N</keycode> è la combinazione di tasti predefinita." #. vZrE3 #: standard_template.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626412\n" "help.text" msgid "Click the down arrow after the <emph>Templates</emph> button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> dialog." -msgstr "Fate clic sulla freccia in basso dopo il pulsante <emph>Modelli</emph> per aprire un menu in cui è possibile selezionare un filtro per visualizzare i modelli per tipo di applicazione o aprire la finestra di dialogo del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore dei modelli</link>." +msgstr "Fare clic sulla freccia in basso dopo il pulsante <emph>Modelli</emph> per aprire un menu in cui selezionare un filtro per visualizzare i modelli per tipo di applicazione o aprire la finestra di dialogo del <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Gestore modelli</link>." #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -27374,7 +27374,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Template Manager" -msgstr "Gestore dei modelli" +msgstr "Gestore modelli" #. 84xFQ #: template_manager.xhp @@ -27383,7 +27383,7 @@ msgctxt "" "bm_id041620170817452766\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>template manager;filter</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;category</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;set as default</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;import</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;export</bookmark_value> <bookmark_value>template manager;settings</bookmark_value> <bookmark_value>templates;template manager</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Modello, gestore;filtro</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;categoria</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;imposta come predefinito</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;importa</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;esporta</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Modello;gestore dei modelli</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Modello, gestore;filtro</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;categoria</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;imposta come predefinito</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;importa</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;esporta</bookmark_value> <bookmark_value>Modello, gestore;impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Modello;gestore modelli</bookmark_value>" #. vrXUB #: template_manager.xhp @@ -27401,7 +27401,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017064929216\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Template Manager dialog makes it easy to manage templates and allows you to start new documents using templates.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Il Gestore dei modelli facilita la gestione dei modelli e consente di creare nuovi documenti basandosi sui modelli.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Il Gestore modelli facilita la gestione dei modelli e consente di creare nuovi documenti basandosi sui modelli.</ahelp>" #. MBtkj #: template_manager.xhp @@ -27455,7 +27455,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502887\n" "help.text" msgid "Templates save editing time by starting new documents with pre-filled contents and formatting. The Template Manager allows you to access and organize templates in %PRODUCTNAME." -msgstr "I modelli consentono di risparmiare tempo creando dei nuovi documenti con formattazione e contenuti parzialmente definiti. Il Gestore dei modelli vi consente di accedere ai modelli presenti in %PRODUCTNAME e organizzarli." +msgstr "I modelli consentono di risparmiare tempo creando nuovi documenti con formattazione e contenuti parzialmente definiti. Il Gestore modelli consente di accedere ai modelli presenti in %PRODUCTNAME e di organizzarli." #. 3KDAA #: template_manager.xhp @@ -27464,7 +27464,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170753116381\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME comes with a set of built-in templates that can be used to create documents, presentations, spreadsheets or drawings. You may use templates available in the template manager, create your own templates or browse online for additional templates." -msgstr "%PRODUCTNAME viene fornito con dei modelli integrati che possono essere utilizzati per creare documenti, presentazioni, fogli di calcolo o disegni. Potete usare i modelli disponibili nel gestore, crearne di vostro piacimento o consultare in linea la disponibilità di modelli aggiuntivi." +msgstr "%PRODUCTNAME viene fornito con modelli integrati utilizzabili per creare documenti, presentazioni, fogli di calcolo o disegni. È possibile usare i modelli disponibili nel gestore, creare modelli personalizzati o consultare la disponibilità di modelli aggiuntivi in linea." #. Aa49E #: template_manager.xhp @@ -27473,7 +27473,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723521916\n" "help.text" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "Usate le categorie per organizzare i vostri modelli. Create nuovi modelli o scaricatene di nuovi e organizzateli nel Gestore dei modelli. Nel caso di creare di documenti ripetitivi, usate i modelli per risparmiare tempo." +msgstr "Usare le categorie per organizzare i modelli. Creare nuovi modelli o scaricarli e organizzarli nel Gestore modelli. Utilizzare i modelli per risparmiare tempo con i documenti ripetitivi." #. oD5Ec #: template_manager.xhp @@ -27599,7 +27599,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> All templates are placed in a category, and can only be placed in one category. You may choose from the default categories: <menuitem>All Categories</menuitem>, <menuitem>My Templates</menuitem>, <menuitem>Business Correspondence</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Other Business Documents</menuitem>, <menuitem>Personal Correspondence and Documents</menuitem>, <menuitem>Presentations</menuitem> or <menuitem>Styles</menuitem>. You may also create new categories for your personal use. Press <widget>Manage</widget> at the top right corner of the Template Manager, then select <menuitem>New Category</menuitem> to create a new category." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le Categorie sono cartelle in cui salvare i propri modelli.</ahelp> Tutti i modelli memorizzati in una categoria, ed esclusivamente in una. È possibile scegliere dalle categorie predefinite: <menuitem>Tutte le categorie</menuitem>, <menuitem>Personalizzati</menuitem>, <menuitem>Corrispondenza commerciale</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Altri documenti di lavoro</menuitem>, <menuitem>Corrispondenza personale e documenti</menuitem>, <menuitem>Presentazioni</menuitem> o <menuitem>Stili</menuitem>. È possibile anche creare nuove categorie per uso personale. Premere <widget>Gestisci</widget> nell'angolo in alto a destra del gestore Modelli quindi selezionare <menuitem>Nuova categoria</menuitem> per crearne una nuova." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le categorie sono cartelle in cui salvare i propri modelli.</ahelp> Tutti i modelli memorizzati in una categoria, e in una soltanto. È possibile scegliere dalle categorie predefinite: <menuitem>Tutte le categorie</menuitem>, <menuitem>Personalizzati</menuitem>, <menuitem>Corrispondenza commerciale</menuitem>, <menuitem>MediaWiki</menuitem>, <menuitem>Altri documenti di lavoro</menuitem>, <menuitem>Corrispondenza personale e documenti</menuitem>, <menuitem>Presentazioni</menuitem> o <menuitem>Stili</menuitem>. È possibile anche creare nuove categorie per uso personale. Scegliere <widget>Gestisci</widget> nell'angolo in alto a destra del gestore modelli, quindi selezionare <menuitem>Nuova categoria</menuitem> per crearne una nuova." #. WJZhb #: template_manager.xhp @@ -27707,7 +27707,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To import one or more templates into the <emph>Template Manager,</emph> select <menuitem>Import</menuitem>, choose the Category of the template in the <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Select Category</link> dialog, then select the files to be imported.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Per importare uno o più modelli all'interno del <emph>Gestore dei modelli,</emph> selezionare <menuitem>Importa</menuitem>, scegliere la categoria del modello nel riquadro di dialogo <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Seleziona categoria</link>, quindi selezionare i file da importare.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Per importare uno o più modelli all'interno del <emph>Gestore modelli,</emph> selezionare <menuitem>Importa</menuitem>, scegliere la categoria del modello nel riquadro <link href=\"text/shared/01/select_template_category.xhp#h1\">Seleziona categoria</link>, poi i file da importare.</ahelp>" #. 9zDEB #: template_manager.xhp @@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+N oppure scegliete <emph>File – Nuovo - Modelli</emph> per aprire il Gestore dei modelli." +msgstr "Premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+N oppure scegliere <emph>File – Nuovo - Modelli</emph> per aprire il Gestore modelli." #. ZEBKt #: template_manager.xhp @@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+N oppure scegliete <emph>File – Nuovo - Modelli</emph> per aprire il Gestore dei modelli." +msgstr "Premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maiusc+N oppure scegliere <emph>File – Nuovo - Modelli</emph> per aprire il Gestore modelli." #. Nd2Pn #: template_manager.xhp @@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "Aprite il Gestore dei modelli e scegliete il pulsante Importa" +msgstr "Aprire il Gestore modelli e scegliere il pulsante Importa" #. s3AD2 #: template_manager.xhp @@ -28229,7 +28229,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523193\n" "help.text" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "Quando aprite %PRODUCTNAME Impress, il Gestore dei modelli si apre automaticamente" +msgstr "All'apertura di %PRODUCTNAME Impress, il Gestore modelli si apre automaticamente" #. xBYPq #: template_manager.xhp @@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "A few features in the Template Manager are not available when first opened automatically. After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access all features." -msgstr "Quando il Gestore dei modelli viene aperto automaticamente per la prima volta, alcune funzionalità non sono disponibili. Dopo aver avviato %PRODUCTNAME Impress potete riavviare il gestore in modo da avere accesso a tutte le funzionalità." +msgstr "Alla prima apertura automatica del Gestore modelli, alcune funzionalità non sono disponibili. Dopo l'avvio di %PRODUCTNAME Impress è possibile riavviare il gestore per avere accesso a tutte le funzionalità." #. YFEXe #: template_manager.xhp diff --git a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index df6d4799b5e..78f133506a6 100644 --- a/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/it/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768508.000000\n" #. tBfTE @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Errore durante la rimozione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto." +msgstr "Errore durante la rimozione di Gestore driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto." #. FBn6s #: Error.ulf @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Errore durante l'installazione di Gestione driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto." +msgstr "Errore durante l'installazione di Gestore driver ODBC. Errore ODBC [2]: [3]. Contatta il personale di supporto." #. ebBpH #: Error.ulf diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fd8d882b36e..b95bc8ede36 100644 --- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "Apri il Gestore dei modelli" +msgstr "Apri il Gestore modelli" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po index 9ec8ab65048..212b03c46ab 100644 --- a/source/it/sc/messages.po +++ b/source/it/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scmessages/it/>\n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n" #. kBovX @@ -32475,7 +32475,7 @@ msgstr "Tipo colonna:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "Scegliere una colonna nella finestra dell'anteprima e selezionate il tipo da applicare ai dati importati." +msgstr "Scegliere una colonna nella finestra dell'anteprima e selezionare il tipo da applicare ai dati importati." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831 diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index baa4b1a3a91..f0cf6cd6bf6 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/sfx2messages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Apri documento..." #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." -msgstr "Gestore dei modelli..." +msgstr "Gestore modelli..." #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index 72ffa8f0807..1b3c9291335 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:38+0000\n" -"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25994,7 +25994,7 @@ msgstr "Definisce il numero di pagine da visualizzare in verticale." #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "Definisce il numero di pagine visualizzate sullo schermo. Facendo clic sulla freccia vicina all'icona viene aperta una griglia con cui si può selezionare il numero di pagine da visualizzare in orizzontale e in verticale nell'anteprima." +msgstr "Definisce il numero di pagine visualizzate sullo schermo. Facendo clic sulla freccia vicina all'icona viene aperta una griglia con cui è possibile selezionare il numero di pagine da visualizzare in orizzontale e in verticale nell'anteprima." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index e93ef62027f..5e16bbd5ef7 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgstr "Alleen _Westerse tekst" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 msgctxt "extended_tip|charkerning" msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." -msgstr "Geeft aan dat kerning alleen op Westerse tekst wordt toegepast." +msgstr "Geeft aan dat spatiëring alleen op Westerse tekst wordt toegepast." #. WEFrz #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 @@ -14288,13 +14288,13 @@ msgstr "Westerse _tekst en Aziatische interpunctie" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." -msgstr "Geeft aan dat kerning zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast." +msgstr "Geeft aan dat spatiëring zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast." #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101 @@ -18664,7 +18664,7 @@ msgstr "Tekenafstand:" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 msgctxt "positionpage|pairkerning" msgid "Pair kerning" -msgstr "Kerning voor paren" +msgstr "Spatiëring voor paren" #. ZKU6Z #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 diff --git a/source/nl/editeng/messages.po b/source/nl/editeng/messages.po index c30f125ce99..6c0df38889d 100644 --- a/source/nl/editeng/messages.po +++ b/source/nl/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-19 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/editengmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529393224.000000\n" #. BHYB4 @@ -988,13 +988,13 @@ msgstr "Niet knipperend" #: include/editeng/editrids.hrc:177 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" msgid "Pair Kerning" -msgstr "Kerning voor paren" +msgstr "Spatiëring voor paren" #. JfEZ3 #: include/editeng/editrids.hrc:178 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" msgid "No pair kerning" -msgstr "Geen kerning van paren" +msgstr "Geen spatiëring van paren" #. bzpB5 #: include/editeng/editrids.hrc:179 @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Pagina-opmaakprofiel: " #: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "Kerning " +msgstr "Spatiëring " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:239 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8192d73c553..575caf90c35 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151282\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kerning; definitie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>spatiëring; definitie</bookmark_value>" #. GkpXF #: 00000005.xhp @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151282\n" "help.text" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. VWqmA #: 00000005.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id3146321\n" "help.text" msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text." -msgstr "Bij kerning wordt de ruimte in letterparen vergroot of verkleind om de totale vormgeving van de tekst te verbeteren." +msgstr "Bij spatiëring wordt de ruimte in letterparen vergroot of verkleind om de totale vormgeving van de tekst te verbeteren." #. qSeYk #: 00000005.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3146078\n" "help.text" msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font." -msgstr "De kerning-tabellen bevatten informatie over de letterparen die meer afstand vereisen. Deze tabellen zijn over het algemeen een onderdeel van een lettertype." +msgstr "De spatiërings-tabellen bevatten informatie over de letterparen die meer afstand vereisen. Deze tabellen zijn over het algemeen een onderdeel van een lettertype." #. kGuYW #: 00000005.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e3d4b7e26a3..f0075ed8bd2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" #. 3u8hR @@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149560\n" "help.text" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. QD3JL #: 02100200.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and pair kerning." -msgstr "Zoekt <emph>Afstand</emph>-attributen (standaard, uitgebreid, versmald) en paarsgewijze kerning." +msgstr "Zoekt <emph>Afstand</emph>-attributen (standaard, uitgebreid, versmald) en paarsgewijze spatiëring." #. nXevu #: 02100200.xhp @@ -21209,7 +21209,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; kerning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>positioneren; lettertypen</bookmark_value><bookmark_value>opmaak; posities</bookmark_value><bookmark_value>effecten;posities lettertype</bookmark_value><bookmark_value>lettertypen; posities in tekst</bookmark_value><bookmark_value>afstand; teksteffecten</bookmark_value><bookmark_value>tekens; afstand</bookmark_value><bookmark_value>paarsgewijze spatiëring</bookmark_value><bookmark_value>spatiëring; in tekens</bookmark_value><bookmark_value>tekst; spatiëring</bookmark_value>" #. u9gvA #: 05020500.xhp @@ -21515,7 +21515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154127\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Pair kerning</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Paarsgewijze kerning</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">Paarsgewijze spatiëring</link>" #. vxBDh #: 05020500.xhp @@ -21533,7 +21533,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "Kerning is alleen voor bepaalde lettertypen beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden." +msgstr "Spatiëring is alleen voor bepaalde lettertypen beschikbaar en moet door uw printer ondersteund worden." #. aqPsX #: 05020600.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cc37a1b91a3..825ef9a94c2 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-21 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedguide/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254691.000000\n" #. iharT @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D9\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning." -msgstr "<emph>Fontwork Tekenafstand</emph> - verandert de tekenafstand en tekenspatiëring." +msgstr "<emph>Fontwork Tekenafstand</emph> - verandert de tekenafstand en -spatiëring." #. g4nps #: fontwork.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4255d11abb5..4cf6f1573d8 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsharedoptionen/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143268\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kerning;Aziatische teksten</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>spatiëring;Aziatische teksten</bookmark_value>" #. LjAUB #: 01150100.xhp @@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. ifK3Z #: 01150100.xhp @@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters." -msgstr "Hier selecteert u de standaardinstellingen voor kerning tussen individuele tekens." +msgstr "Hier selecteert u de standaardinstellingen voor spatiëring tussen individuele tekens." #. v8HgK #: 01150100.xhp @@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Geeft aan dat kerning alleen op westerse tekst wordt toegepast.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Geeft aan dat spatiëring alleen op westerse tekst wordt toegepast.</ahelp>" #. FQgCW #: 01150100.xhp @@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Geeft aan dat kerning zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Geeft aan dat spatiëring zowel op Westerse tekst als Aziatische interpunctie wordt toegepast.</ahelp>" #. iEHEC #: 01150100.xhp diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index cd436998bca..5d44df4abbd 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2849,13 +2849,13 @@ msgstr "Super-/subscript" #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. tUVvP #: include/svx/strings.hrc:500 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" -msgstr "Handmatige kerning" +msgstr "Handmatige spatiëring" #. S9QCU #: include/svx/strings.hrc:501 @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgstr "Tekstkleur" #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" -msgstr "Kerning" +msgstr "Spatiëring" #. eJdFK #: include/svx/svxitems.hrc:49 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 54a8d6c07a7..b78d7b3c5f8 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-30 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Teken: automatisch echappement" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Auto Kerning" -msgstr "Automatische kerning voor teken" +msgstr "Automatische spatiëring voor teken" #. jP3gx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Teken: Interoperabiliteit gelukszak" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Kerning" -msgstr "Teken: Kerning" +msgstr "Teken: Spatiëring" #. CFpCB #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po index a6413bf0eaa..1dfd93b3168 100644 --- a/source/nl/vcl/messages.po +++ b/source/nl/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/vclmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n" #. k5jTM @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "JIS90 Formulieren" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "Horizontale overhang" +msgstr "Horizontale spatiëring" #. Z7ura #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Wissel Verticale Kana" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" -msgstr "Verticale Kerning" +msgstr "Verticale spatiëring" #. 9WDxe #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index 82683ee0ea9..2ac6de7eac4 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Polecenie" #: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "Etykietka" +msgstr "Podpowiedź" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:382 diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f96f77be67c..1a55d005091 100644 --- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -30736,7 +30736,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "Pokaż zmianę autorstwa w dymkach" +msgstr "Pokaż zmianę autorstwa w podpowiedziach" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 2cc9a561d0f..b51541c6057 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -30675,7 +30675,7 @@ msgstr "Wyświetla tekst ukryty za polami Tekst warunkowy lub Ukryty tekst." #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" -msgstr "_Dymki na śledzonych zmianach" +msgstr "Po_dpowiedzi na śledzonych zmianach" #. 69ous #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 58e86d8d7ab..449cea2f360 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 13:36+0000\n" "Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textshared00/sv/>\n" "Language: sv\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1544015263.000000\n" #. 3B8ZN @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "" +msgstr "FTP står för File Transfer Protocol och är ett av de vanligaste protokollen för att skicka filer över internet. En FTP-server är ett program på en server ansluten till internet som lagrar filer för överföring genom FTP. FTP hanterar överföringen av filer, tillhandahåller <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) kopplingen mellan och dataöverföringen mellan webbservern och klienten (webbläsaren)." #. DfnEq #: 00000002.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound." -msgstr "" +msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) är ett uppmärkningsspråk för dokument som används på webben. Det är en enklare variant av <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\">SGML</link> och integrerar text, bild, video och ljud." #. RWrXM #: 00000002.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)." -msgstr "" +msgstr "HTTP-protokollet är till för överföring av poster av webbdokument mellan webbserverar (värdar) och webbläsare (klienter)." #. Mde9o #: 00000002.xhp diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index 975c85f6ac1..f568e2baebf 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565307144.000000\n" #. GyY9M @@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "基准边缘(_R):" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "输入所选单元格中文本要旋转的角度,范围从 0 到 360." +msgstr "输入所选单元格中文本要旋转的角度,范围从 0 到 360。" #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 0270278707e..db739bed7eb 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-08 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-31 19:37+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/zh_Hans/>\n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -16426,7 +16426,7 @@ msgstr "列(_N)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1076 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" -msgstr "其它选项 (_O)" +msgstr "其它选项(_O)" #. 2B7FQ #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 @@ -16792,7 +16792,7 @@ msgstr "列(_N)" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" -msgstr "其它选项 (_O)" +msgstr "其它选项(_O)" #. CPpFA #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193 |