diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-08-20 23:24:36 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-08-20 23:28:04 +0200 |
commit | b04922629e97e0e19c6d5438b0cdaf1f1428d30b (patch) | |
tree | be434aa4d8440c7eb8f51e44cd83d5c51faa6eae | |
parent | a33248313dc644301c1156bfbee443cfcd992ff6 (diff) |
update translations for LibreOffice 3.6.1 rc2 (2nd)libreoffice-3-6-1
122 files changed, 1341 insertions, 1559 deletions
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8784f12044a..a029e8cf365 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 23:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:58+0200\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Do souboru je možné vložit pole z databáze nebo vytvořit formulář #: 04180100.xhp#par_id3156427.help.text msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Panel Data tabulky\">Panel Data tabulky</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">Lišta Data tabulky</link>" #: 04180100.xhp#par_id3153311.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>" @@ -9896,19 +9896,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Povolení podpor #: 03020000.xhp#tit.help.text msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardní panel" +msgstr "Lišta Standardní" #: 03020000.xhp#bm_id3150467.help.text msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>standardní panel; zobrazení/skrytí</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lišta standardní; zobrazení/skrytí</bookmark_value>" #: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standardní panel\">Standardní panel</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Lišta Standardní\">Lišta Standardní</link>" #: 03020000.xhp#par_id3149495.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>Standardní panel</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>lištu Standardní</emph>.</ahelp>" #: 05340500.xhp#tit.help.text msgid "Hide Columns" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Zpět\">Zpět</link>" #: 02010000.xhp#par_id3149205.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zpět</emph> na Standardním panelu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zpět</emph> na liště Standardní.</ahelp>" #: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Tabulka - Automatické úpravy - Rovnoměrně rozložit ř #: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text" msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Otevřete panel nástrojů <emph>Optimalizovat</emph> a z panelu dále nabídku <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" +msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" #: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" @@ -12307,19 +12307,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Zmenší velikost písma označeného te #: 03050000.xhp#tit.help.text msgid "Tools Bar" -msgstr "Panel nástrojů" +msgstr "Lišta Nástroje" #: 03050000.xhp#bm_id3145356.help.text msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>panel nástrojů</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lišta nástroje</bookmark_value>" #: 03050000.xhp#hd_id3145356.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Panel nástrojů\">Panel nástrojů</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Lišta Nástroje\">Lišta Nástroje</link>" #: 03050000.xhp#par_id3150603.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Zobrazí nebo skryje panel <emph>Nástroje</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Zobrazí nebo skryje <emph>lištu Nástroje</emph>.</ahelp>" #: about_meta_tags.xhp#tit.help.text msgctxt "about_meta_tags.xhp#tit.help.text" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Přizpůsobit" #: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, panely nástrojů a přiřazení maker v $[officename].</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, nástrojové lišty a přiřazení maker v $[officename].</ahelp></variable>" #: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a přiřazení maker pro aktuál #: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a panelů nástrojů." +msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a nástrojových lišt." #: 05340402.xhp#tit.help.text msgctxt "05340402.xhp#tit.help.text" @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgstr "Příkazy" #: 06140400.xhp#par_idN10664.help.text msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybraný panel nástrojů aktuální aplikace nebo dokumentu." +msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybranou nástrojovou lištu aktuální aplikace nebo dokumentu." #: 06140400.xhp#par_idN10667.help.text msgctxt "06140400.xhp#par_idN10667.help.text" @@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "Začít skupinu" #: 06140400.xhp#par_idN106AC.help.text msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Vloží pod aktuální položku na panelu nástrojů oddělovací čáru." +msgstr "Vloží pod aktuální položku na nástrojové liště oddělovací čáru." #: 06140400.xhp#par_idN106AF.help.text msgctxt "06140400.xhp#par_idN106AF.help.text" @@ -14387,11 +14387,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka prohlížeče se skryje, když je dokument akt #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text msgid "Hide toolbar" -msgstr "Skrýt panel nástrojů" +msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Panel nástrojů prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nástrojová lišta prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text msgid "Hide window controls" @@ -14964,19 +14964,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Je-li kurzor na slově, přidá stín k ozn #: 03170000.xhp#tit.help.text msgid "Color Bar" -msgstr "Panel barev" +msgstr "Lišta barev" #: 03170000.xhp#bm_id3147477.help.text msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>panel barev</bookmark_value><bookmark_value>použití barev</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>lišta barev</bookmark_value><bookmark_value>použití barev</bookmark_value>" #: 03170000.xhp#hd_id3147477.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Panel barev\">Panel barev</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Lišta barev\">Lišta barev</link>" #: 03170000.xhp#par_id3153255.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Panel barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Zobrazí nebo skryje <emph>Lištu barev</emph>. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte <emph>Formát - Oblast</emph> a poté klepněte na záložku <emph>Barvy</emph>.</ahelp>" #: 03170000.xhp#par_id3154186.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>" @@ -14984,11 +14984,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Klepněte na barvu, kterou chcete po #: 03170000.xhp#par_id3147399.9.help.text msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z <emph>Panelu barev</emph> na objekt kresby ve snímku." +msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z <emph>Lišty barev</emph> na objekt kresby ve snímku." #: 03170000.xhp#par_id3147009.7.help.text msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "Chcete-li <emph>Panel barev</emph> uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast panelu a přetáhněte jej. Chcete-li <emph>Panel barev</emph> znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek panelu k okraji okna." +msgstr "Chcete-li <emph>Lištu barev</emph> uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast lišty a přetáhněte ji. Chcete-li <emph>Lištu barev</emph> znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek lišty k okraji okna." #: 06040400.xhp#tit.help.text msgid "Localized Options" @@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Celá obrazovka\">Cel #: 03110000.xhp#par_id3148983.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a panely nástrojů aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a nástrojové lišty aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>.</ahelp>" #: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" @@ -17585,7 +17585,7 @@ msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Vyberte druh výpl #: 05210100.xhp#par_id3148548.55.help.text msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:" -msgstr "Seznamy na panelu <emph>Vlastnosti objektu kresby</emph>:" +msgstr "Seznamy na liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>:" #: 05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text" @@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "Určete vlastnosti vybrané bubliny." #: 05230500.xhp#par_id368358.help.text msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." -msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit panel násrojů nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. panel nástrojů Bubliny <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, kde si můžete zvolit tvar." +msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit nástrojovou lištu nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. nástrojová lišta Bubliny<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, kde si můžete zvolit tvar." #: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text msgid "Callout Styles" @@ -19277,7 +19277,7 @@ msgstr "Klepněte na záhlaví řádku se záhlavím sloupců" #: 05340400.xhp#hd_id3154822.49.help.text msgid "Table Data toolbar (editing table data)" -msgstr "Panel Data tabulky (úprava dat tabulky)" +msgstr "Nástrojová lišta Data tabulky (úprava dat tabulky)" #: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgstr "Navigace v prohlížeči zdrojů dat" #: 05340400.xhp#par_id3152598.25.help.text msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." -msgstr "Použijte formulář panelu Navigace na tlačítku Pohled na zdrojová data pro navigaci mezi různými záznamy." +msgstr "Pro navigaci mezi různými záznamy použijte lištu Navigace ve formuláři ve spodní části pohledu Zdroje dat." #: 05340400.xhp#hd_id3145263.35.help.text msgid "First record" @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Upraví formá #: 05030000.xhp#par_id3156042.3.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na panelu <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link>. </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště <emph>Formátování</emph> a je zvýrazněn v okně <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link>. </caseinline></switchinline>" #: 05350000.xhp#tit.help.text msgid "3D Effects" diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po index 7e113e6e48a..3cd517fd41e 100644 --- a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:40+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nomo jam ekzistas" #: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text msgid "(Signed)" -msgstr "(Signaturita)" +msgstr "(Subskribita)" #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text msgid "Object with same name already exists" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la makroon XX?" #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text msgid "<Not localized>" -msgstr "<Ne lokaĵigita>" +msgstr "<Ne esperantigita>" #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text msgid "[Default Language]" @@ -632,11 +632,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"La importenda dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la celan bibliotekon.\n" +"La importota dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la cela biblioteko.\n" "\n" -"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn risurcojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por resti kun la nunaj bibliotekaj lingvoj.\n" +"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn rimedojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por lasi la nunajn bibliotekajn lingvojn.\n" "\n" -"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la risurcoj de la defaŭlta dialoglingvo estos uzataj.\n" +"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la rimedoj de la defaŭlta dialoglingvo estos uzataj.\n" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po index e86e719a56e..c63951f2887 100644 --- a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:44+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: eo\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Defaŭlto" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu lokaĵaro por uzinterfaca lokaĵaro ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al risurcoj de ĵus aldonitaj lingvoj." +msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu adaptaĵo por uzinterfaca lingvo kaj loko ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al dosieroj de ĵus aldonitaj lingvoj." #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text msgid "~Close" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"Vi estas forigonta la risurcojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigataj.\n" +"Vi estas forigonta la dosierojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigitaj.\n" "\n" -"Ĉu vi volas forigi la risurcojn de la elektitaj lingvoj?" +"Ĉu vi volas forigi la dosierojn de la elektitaj lingvoj?" #: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title msgid "Delete Language Resources" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Defaŭlta lingvo" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la risurcoj kreitaj por la elektita lingvo." +msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la rimedoj kreotaj por la elektita lingvo." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text msgid "Add User Interface Languages" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Disponeblaj lingvoj" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Risurcoj por ĉi tiuj lingvoj estos kreataj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj risurcoj defaŭlte." +msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Rimedoj por ĉi tiuj lingvoj estas kreotaj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj rimedoj defaŭlte." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Set Default User Interface Language" diff --git a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po index beab7b6890d..eda41a01703 100644 --- a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:46+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokalaĵa agordaro" +msgstr "Lokadaptita agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Fina citilo de duoblaj citiloj" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokalaĵa agordaro" +msgstr "Lokadaptita agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po index c6c39c8233e..0ed25078eaa 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:21+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:48+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#tit.help.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name #: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>" -msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstdokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. </variable>" +msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstodokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. </variable>" #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text msgid "Chart Data" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index 50920f99eb6..85ceb8ba0e8 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:49+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\"> #: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">" -msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstdokumentoj\">" +msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Tekstodokumentoj\">" #: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "<node id=\"020202\" title=\"Ilobretoj\">" #: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text msgid "<node id=\"0203\" title=\"Creating Text Documents\">" -msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Kreado de tekstdokumentoj\">" +msgstr "<node id=\"0203\" title=\"Kreado de tekstodokumentoj\">" #: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text msgid "<node id=\"0204\" title=\"Graphics in Text Documents\">" -msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Bildoj en tekstdokumentoj\">" +msgstr "<node id=\"0204\" title=\"Bildoj en tekstodokumentoj\">" #: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text msgid "<node id=\"0205\" title=\"Tables in Text Documents\">" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 47d5c3cca56..5d1a75cc4f9 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:31+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system." -msgstr "" +msgstr "Iuj fulmoklavoj eble estas atribuitaj al via labortablo. Klavoj atribuitaj al la labortablo ne disponeblas al %PRODUCTNAME. Provu atribui diferencajn klavojn aŭ por %PRODUCTNAME, en <emph>Iloj - Adapti - Klavaro</emph>, aŭ en via labortabla sistemo." #: 00000409.xhp#tit.help.text msgctxt "00000409.xhp#tit.help.text" @@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "" #: 00000011.xhp#par_id3150838.5.help.text msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." -msgstr "" +msgstr "Por uzi la menuajn komandojn necesas elekti la fenestron kiu enhavas la dokumenton prilaborotan. Simile, necesas elekti objekton en la dokumento por uzi la menuajn komandojn rilatajn al la objekto." #: 00000011.xhp#par_id3156027.3.help.text msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." -msgstr "" +msgstr "La menuoj estas kunteksodistingaj. Tio signifas ke tiuj menueroj disponeblas, kiuj rilatas al la laboro farata. Se la kursoro troviĝas en teksto, tiam ĉiuj menueroj disponeblas kiuj estas bezonataj por redakti la tekston. Se vi elektis grafikaĵon en dokumento, tiam vi vidos ĉiujn menuerojn uzeblajn por redakti grafikaĵon." #: 01010000.xhp#tit.help.text msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6778769c082..1277893c3d1 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Verkado" #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksoj</link>, leteroj, resumoj kaj <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">kunfandaj dokumentoj</link>, same kaj longajn kaj kompleksajn aŭ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografiojn, referenctabelojn kaj indeksojn." +msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faksoj</link>, leteroj, resumoj kaj <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">kunfandaj dokumentoj</link>, same kaj longajn kaj kompleksajn aŭ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografioj, referenctabeloj kaj indeksoj." #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel variecon da <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonoj</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn." +msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonojn</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn." #: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text msgid "Designing and Structuring" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Skizado kaj strukturigo" #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">fenestron Stiloj kaj formatado</link> por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineojn, unuopajn signojn, kadrojn kaj paĝojn. Aldone, la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link> helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton." +msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">fenestron Stiloj kaj formatado</link> por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineoj, unuopaj signoj, kadroj kaj paĝoj. Aldone, la <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link> helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton." #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Surtabla tipografio per $[officename] Verkilo" #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects." -msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, buletenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstaj kadroj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikaĵoj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeloj</link>, kaj aliaj objektoj." +msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, bultenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">tekstaj kadroj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafikaĵoj</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeloj</link>, kaj aliaj objektoj." #: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text msgid "Calculations" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Krei desegnaĵojn" #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "La $[officename] Verkila <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">desegna ilo</link> ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵojn rekte en tekstdokumentoj." +msgstr "La <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">desegnilo</link> de $[officename]-Verkilo ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵoj rekte en tekstdokumentoj." #: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text msgid "Inserting Graphics" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ŝovi kaj demeti" #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "La eblo <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">ŝovi-kaj-demeti</link> ebligas al vi rapide kaj eficiente labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj." +msgstr "La eblo <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">ŝovi-kaj-demeti</link> ebligas al vi rapide kaj efike labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj." #: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text msgid "Help Functions" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 44404bb8afd..f7d04efe85c 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 01:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:05+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize #: resize_navigator.xhp#par_id3155916.25.help.text msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window." -msgstr "Oni povas doki, maldoki kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename] ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aŭ Stiloj kaj formatado." +msgstr "Oni povas endokigi, eldokigi kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename], ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aŭ Stiloj kaj formatado." #: resize_navigator.xhp#par_id3155861.27.help.text msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>." diff --git a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po index c0be62d63d1..adbcb8e2b47 100644 --- a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:15+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Gnomo 2.16 aŭ pli alta, kun la pakaĵoj gail 1.8.6 kaj at-spi 1.7, (bez #: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE opone al Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iufoje vi povas instali de la Komunuma ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion." +msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE, Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iukaze vi povas instali la Komunuman ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion." #: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po index 249e25fc8a9..7955b7ae024 100644 --- a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:21+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Modifita je la:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text msgid "Digitally signed:" -msgstr "Cifere signaturita je la:" +msgstr "Cifere subskribita je la:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text msgid "Digital Signature..." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Cifereca subskribo..." #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text msgid "Multiply signed document" -msgstr "Multobligi signaturitan dokumenton" +msgstr "Dokumento plurfoje subskribita" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_PRINT.fixedtext.text msgid "Last printed:" diff --git a/translations/source/eo/uui/source.po b/translations/source/eo/uui/source.po index b65e55c0060..251a8927669 100644 --- a/translations/source/eo/uui/source.po +++ b/translations/source/eo/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:22+0200\n" "Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Konservi" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:" +msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po index 54f10957afb..f6f1948b6d3 100644 --- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po +++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Funkcioj de cifrecaj signaturoj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Moziluzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalon de Mozilo." +msgstr "La funkcioj de ciferecaj subskriboj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Mozilla-uzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalaĵon de Mozilo." diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po index 8b6d8d8f643..5070b740b6f 100644 --- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "Tre alta.\n" -"Nur makrooj de fidataj dosierlokoj estas permesataj por ruli. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu signaturita ĉu ne, estas malŝaltataj." +"Estas permesite ruli nur makroojn el fidataj dosierlokoj. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu subskribitaj ĉu ne, estas malŝaltitaj." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text msgid "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "" "Alta.\n" -"Nur signaturitaj makrooj de fiditaj fontoj estas permesataj por ruli. Sensignaturaj makrooj estas malŝaltataj." +"Estas permesite ruli nur subskribitajn makroojn el fidataj dosierlokoj.. Nesubskribitaj makrooj estas malŝaltitaj." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ne eblis validigi atestilon" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" +msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text msgid "The signatures in this document are valid" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas validaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas signaturitaj" +msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas subskribitaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" +msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" @@ -178,9 +178,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"Ĉi tiu dokumento enhavas signaturojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Signaturi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF 1.2. Do neniuj signaturoj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n" +"Ĉi tiu dokumento enhavas subskribojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Subskribi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF almenaŭ 1.2. Do neniuj subskriboj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n" "\n" -"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn signaturojn." +"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn subskribojn." #: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text msgid "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "La atestilo ne validigeblas." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:" +msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:" #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 39edc853748..4045c42babc 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:26+0200\n" -"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Bagi" #: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pengkombinasian; membatalkan</bookmark_value><bookmark_value>memecah; kombinasi</bookmark_value>" #: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Belah</link> #: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Memecah objek yang <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">dikombinasikan</link> ke dalam objek individu.</ahelp> Objek hasilnya memiliki properti garis dan isi yang sama dengan objek yang dikombinasikan." #: 04020000.xhp#tit.help.text msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Sisip Lapisan" #: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Sisipkan lapisan baru dalam dokumen. Lapisan hanya tersedia dalam Draw, tidak dalam Impress. </ahelp></variable>" #: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "Bisa cetak" #: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Ketika mencetak, cetak atau abaikan lapisan ini.</ahelp>" #: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Terkunci" #: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Cegah elemen pada lapisan dari penyuntingan.</ahelp>" #: 05120000.xhp#tit.help.text msgid "Slide Design" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Desain Slide\">Desai #: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Tampilkan dialog <emph>Disain Slide</emph>, dimana Anda dapat memilih skema tata letak bagi slide kini. Sebarang objek dalam disain slide disisipkan di belakang objek dalam slide kini.</ahelp></variable>" #: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text msgid "Slide design" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Desain slide" #: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan disain slide yang dapat Anda terapkan ke slide. Pilih suatu disain dan klik <emph>OK</emph> untuk menerapkannya pada slide kini." #: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text msgid "Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "Pertukarkan halaman latar belakang" #: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Menerapkan latar belakan dari disain slide yang dipilih ke semua slide dalam dokumen Anda.</ahelp>" #: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text" @@ -129,41 +129,41 @@ msgstr "Hapus latar belakang tak terpakai" #: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Menghapus tata letak presentasi dan slide latar belakang yang tak diacu dari dokumen Anda.</ahelp>" #: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Muat" #: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Menampilkan dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Muat Disain Slide</emph></link>, dimana Anda dapat memilih disain slide tambahan.</ahelp>" #: 06100100.xhp#tit.help.text msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" +msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" +msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Membuat pertunjukan slide ubahan.</ahelp></variable>" #: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list." -msgstr "" +msgstr "Pilih suatu slide dan klik <emph>>></emph> atau <emph><<</emph> untuk menambah atau menghapus slide dari daftar." #: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Menambahkan slide yang ada ke dasar daftar <emph>Slide yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih slide dalam daftar <emph>Slide yang ada</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>" #: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Menghapus slide dari daftar <emph>Slide yang dipilih</emph>. Anda perlu memilih suatu slide dalam daftar <emph>Slide yang dipilih</emph> sebelum Anda dapat memakai tombol ini.</ahelp>" #: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Nama" #: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_EDIT_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Menampilkan nama pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru.</ahelp>" #: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text msgid "Existing slides" -msgstr "Slide yang Ada" +msgstr "Slide yang ada" #: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_MULTILISTBOX_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_LB_PAGES\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam urutan kemunculan di dokumen kini.</ahelp>" #: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text msgid "Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Slide yang dipilih" #: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Mendaftar semua slide dalam pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat mengubah urutan daftar dengan menyeret slide naik atau turun.</ahelp>" #: 05130000.xhp#tit.help.text msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text" @@ -206,25 +206,25 @@ msgstr "Tataletak Slide" #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Buka panel Tata Letak Slide pada panel Tugas.</ahelp></variable>" #: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikon dalam bilah alat Presentasi membuka sub menu. Pilih tata letak slide bagi slide.</caseinline></switchinline>" #: effectoptions.xhp#tit.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Efek" #: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Efek" #: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyatakan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animasi Ubahan</link>.</ahelp>" #: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text" msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialog memuat halaman-halaman tab berikut:" #: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp#text\"/>" #: 13050700.xhp#tit.help.text msgid "To Contour " -msgstr "" +msgstr "Ke Kontur" #: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Ke Kont #: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon, atau grup poligon.</ahelp> Bila konversi membuat suatu grup poligon (sebaga contoh, ketika Anda mengonversi objek teks), maka tekan F3 untuk memasuki grup sebelum Anda dapat memilih poligon individu." #: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape." -msgstr "" +msgstr "Sekali Anda mengonversi objek garis atau teks ke kontur, Anda tak akan bisa lagi menyuntingnya seperti biasa. Sebagai gantinya, Anda dapat menyunting kontur seperti halnya poligon, termasuk memakai perintah <emph>Sunting – Titik</emph> untuk menyetel bentuknya." #: 13160000.xhp#tit.help.text msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Sambung" #: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Sambung</l #: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Membuat garis atau kurva Bézier dengan menghubungkan dua garis atau lebih, kurva Bézier, atau objek lain dengan suatu garis.</ahelp> Objek tertutup yang memuat isi akan dikonversi ke garis-garis dan kehilangan isinya." #: 04990600.xhp#tit.help.text msgid "Author " @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Penulis\">Penulis</l #: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Menyisipkan nama depan dan belakang yang didaftar dalam data pengguna $[officename] ke dalam slide aktif.</ahelp>" #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Untuk menyunting nama, pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferensi</caseinline><defaultinline>Alat - Opsi</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Data Pengguna</emph></link>." #: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text msgid "Timing" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstimin #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10562.help.text msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opsi Efek</link>." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text" @@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "Mulai" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text msgid "<ahelp hid=\"878841346\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Menampilkan properti awal dari efek animasi yang dipilih.</ahelp> Properti awal berikut tersedia:" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "<emph>Saat klik</emph> - animasi berhenti pada efek ini sampai klik tetikus selanjutnya." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dengan sebelumnya</emph> - animasi berjalan seketika." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "<emph>Setelah sebelumnya</emph> - animasi berjalan segera setelah animasi sebelumnya selesai." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text msgid "Delay" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tunda" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Menyatakan tunda tambahan n detik sampai efek dimulai.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Ulang" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text msgid "<ahelp hid=\"878841864\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878841864\">Menyatakan apakah dan bagaiman mengulang efek kini.</ahelp> Masukkan cacah pengulangan, atau pilih dari daftar:" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated." @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "<emph>(nihil)</emph> - efek tidak diulang." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sampai klik selanjutnya</emph> - animasi diulang sampai klik tetikus selanjutnya." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sampai akhir slide</emph> - animasi berulang selama slide ditampilkan." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text msgid "Rewind when done playing" @@ -378,27 +378,27 @@ msgstr "Memutar ulang ketika pemutaran selesai." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text msgid "<ahelp hid=\"878838793\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878838793\">Menyatakan apakah membiarkan bentuk yang dianimasi kembali ke keadaan awalnya setelah animasi berakhir.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "Animasikan sebagai bagian dari urutan klik" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text msgid "<ahelp hid=\"878838283\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878838283\">Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai dalam urutan klik normal.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text msgid "Start effect on click of" -msgstr "" +msgstr "Mulai efek saat mengklik" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai ketika bentuk yang dinyatakan diklik.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878841357\">Pilih bentuk berdasar namanya dari kotak daftar.</ahelp>" #: 06080000.xhp#tit.help.text msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide" #: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>presentasi; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>pertunjukan slide; pengaturan untuk</bookmark_value><bookmark_value>presentasi; jendela / layar penuh</bookmark_value><bookmark_value>monitor berganda</bookmark_value>" #: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertujunjukan Slide" #: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk.</ahelp></variable>" #: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text msgid "Range" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Jangkauan" #: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide." #: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text msgid "All slides" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Semua slide" #: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text msgid "From:" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Dari:" #: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Masukkan nomor slide awal.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text msgid "Custom Slide Show" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_CUSTOMSHOW\">Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Slide Show - Custom Slide Show\"><emph>Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide</emph></link>.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Jenis" #: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text msgid "Select the slide show type." -msgstr "" +msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide." #: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text msgid "Default" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Standar" #: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Slide layar penuh ditampilkan.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text msgid "Window" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Jendela" #: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename].</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text msgid "Auto" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Otomatis" #: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_AUTO\">Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text msgid "Duration of pause" @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Durasi halaman" #: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text msgid "Show logo" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan logo" #: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda.</ahelp> Logo tak bisa ditukar." #: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text msgid "Options" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Opsi" #: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text msgid "Change slides manually" -msgstr "" +msgstr "Ubah slide secara manual" #: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" diff --git a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po index bc75c3073ce..e05f5084185 100644 --- a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:34+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Faayiloota fiilmii fi sagalee mara" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Faayilii hundaa" #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po index 75ab8922ca4..dac34d3e42c 100644 --- a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 10:41+0200\n" -"Last-Translator: sanyii <sanyiidh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:36+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Manbarroota jiran bakka buusi" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Lakkoofsa Sararaa" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Gara Sararaa...Dhaqi" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Mul'isi" #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Kuusa Wannoo" #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text msgid "Objects Tree" diff --git a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po index 66dc90834ca..f87f6bcefa8 100644 --- a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -248,22 +248,19 @@ msgid "Type" msgstr "Akaakuu" #: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" #: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" @@ -445,22 +442,19 @@ msgid "Equation" msgstr "Qixxaatoo" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" @@ -838,7 +832,7 @@ msgstr "Rukkina" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Diigirii Poliinomiyaali" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e84b9c45e46..c5ffc83a24e 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi 2007" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bab7fd994da..6d417ad4659 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:46+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "Bu'uura Deeta " diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 05baed6ccc8..68617b77d47 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:47+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "Jijjiirama Naanno" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Jijjiirama LDAP" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Gareedhaan" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b595cc4eba0..32bee413e5a 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:48+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Baarruu" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 908e4e42e8c..3e220df2755 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:50+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "HSQL database engine" -msgstr "" +msgstr "HSQL Kuusaa deeta" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7da156e6974..880095cedae 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "Orakil JDBC" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ed04f4599f9..2ecb5c0d84e 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "KDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "KDE Galmee Teesso" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6592ff4318c..b75fe6d5af0 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "Mac Os X Ga;,ee Teessoo" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 90e65b2ee4b..190ae3223a2 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,32 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:00+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teesso Poostaa Eleektirooniksii" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo Microsoft Window" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo ThunderBird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo LDAP" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ab551d8fe58..acc9a89cc0f 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:01+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo Thunderbird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo LDAP" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f37a7f01708..c7e1ddc5b6a 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Baraatamaa)" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 24169d00536..d59e74b1d12 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b138c5776fb..b8e1c7a7ec0 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po index 2b29c91b255..f462a2de0e2 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:03+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo TDE" diff --git a/translations/source/om/connectivity/source/resource.po b/translations/source/om/connectivity/source/resource.po index 5240a435261..77218bf0636 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/om/connectivity/source/resource.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:42+0200\n" -"Last-Translator: sanyii <sanyiidh@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:38+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Maqaan haxaaroo tokkoyyuu of keessaa qabaachuu hin qabu ('/')." #: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$n addiraa walsimaa SQL miti." +msgstr "$1$ n addiraa walsimaa SQL miti." #: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Maqaaleen gaafataa arfiilee eerataa (\") of keessaa qabaachuu hin danda'an." +msgstr "Maqaaleen gaafataa mallaattoo waraabbii of keessaa qabaachuu hin danda'an." #: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text msgid "The name '$1$' is already in use in the database." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Kuusdeetaa kanatti walindhaa homtuu hin jiru." #: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ hin jiru. exists." +msgstr "$1$ Hin jiru." #: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kuusdeetaatti walindhaan hin jiru." #: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Ulaagaa '$pos$' jiru taasisuuf yaaltee jirta garuu ulaagaa(lee) qofatu hayyamama. Sababiin inni tokko amalli \"ParameterNameSubstitution\" madda deetaa keessatti TRUE waan hin taasifamneef tahuu danda'a." +msgstr "Ulaagaa '$pos$' jiru taasisuuf yaaltee jirta garuu ulaagaa/(lee) qofatu hayyamama. Sababiin inni tokko amalli \"ParameterNameSubstitution\" madda deetaa keessatti TRUE waan hin taasifamneef tahuu danda'a." #: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." diff --git a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po index 596cb76c082..600bcb4924b 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:02+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -71,13 +71,12 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "Fayyadamaa maqadhablee" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" msgstr "Iyyaafataa WWW" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Iyyaafataa banii, URL garagalchiti,iddoo barbaachisutti maxansi" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -135,19 +134,19 @@ msgstr "Ergaa fi Oduu" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail" -msgstr "Ergaa-e" +msgstr "~Ergaa-e" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text msgid "~News" -msgstr "Oduu" +msgstr "~Oduu" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text msgid "Re~cipient" -msgstr "" +msgstr "Fu~dhaataa" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text msgid "~Subject" -msgstr "Dhimma" +msgstr "~Dhimma" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text" @@ -420,7 +419,6 @@ msgid "Internet" msgstr "Interneetii" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text -#, fuzzy msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Kun iddoo geessituu fuula Saphaphuu, kaadimaa FTP ykn walindhaa Teelneetii itti uumtudha." @@ -814,9 +812,8 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "Wanta;Wantoota" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (dubbisqofaa)" +msgstr " ] (dubbisqofaa)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "<All Files>" diff --git a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po index 12b81905665..3c2ae00fafc 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:44+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Maakroota as keessa jiran:\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" -msgstr "Ramadi" +msgstr "~Ramadi" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgid "~Remove" -msgstr "Balleessi" +msgstr "~Balleessi" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text msgid "Macros" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Maakroo Ramadi" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Qubachiisi" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "X Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "Y Qubachiisi" +msgstr "Iddo ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Hojjaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Tuqaa Bu'uuraa" +msgstr "Tuqaa bu'uuraa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Reeshoo eegi" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" msgid "Protect" -msgstr "Eegi" +msgstr "Dhorkii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Gara keewwataa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text msgid "As character" -msgstr "Akka arfiitti" +msgstr "Akka Qubeetti" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text msgid "To page" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Gara goodayyaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text msgid "P~osition" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Gubbaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Jidduu" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgid "Below" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Jala" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Gubbaa arfii" +msgstr "Gubbaa Qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Jidduu arfii" +msgstr "Jidduu arfii ykn qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Jala arfii" +msgstr "Jala arfii ykn qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Jala sararaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Pivot point" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Tuqaa piivotii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "X Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "Y Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" @@ -237,13 +237,14 @@ msgid "Default settings" msgstr "Qindaa'inoota Durtii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text +#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Tuqaa Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text msgid "Rotation angle" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Kofa Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "Kofa" +msgstr "~Kofa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" @@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Kofa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text msgid "Corner radius" -msgstr "Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Raadiyeesii Verteeksii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text msgid "~Radius" -msgstr "" +msgstr "~Raadiyeesii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text msgid "Slant" @@ -302,26 +303,26 @@ msgstr " digiriiwwan" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyeesii Cinaa" #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text msgid "Rotation" -msgstr "Marsaa" +msgstr "Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyeesii Verteeksii" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" @@ -331,11 +332,11 @@ msgstr "Handaaraalee" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Duubbee" +msgstr "Duuba" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Handaara / Duuba" #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text #, fuzzy @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Saxaatoowwan kornyate" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text msgid "A~s" -msgstr "" +msgstr "Akka" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Saxxatoo" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text msgid "F~or" -msgstr "" +msgstr "...dhaaf" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text msgid "Cell" @@ -377,10 +378,9 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Keewwata" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Arfii" +msgstr "Arfii (Qubee)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text msgid "Background color" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Iftooma" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text msgid "File" -msgstr "Guuti" +msgstr "Faayilii" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text msgid "~Browse..." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Sakatta'i..." #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text msgid "~Link" -msgstr "Sarara" +msgstr "Qunnamsiiftu" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Akaakuu" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text msgid "Ar~ea" @@ -432,48 +432,46 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Durargii" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text -#, fuzzy msgid "Find graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoowwan barbaadi" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" msgid "Background" -msgstr "Duubbee" +msgstr "Duuba" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Link graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoon Qunnamsiisi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "" +msgstr "Saxaaton hin Jiru" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Hangaam" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Format" @@ -494,10 +492,9 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text" @@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text msgid "Bullet" -msgstr "Rasaasa" +msgstr "Mallattoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text #, fuzzy @@ -529,7 +526,7 @@ msgstr "Saxxatoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text msgid "Linked graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoowwan kornyate(walii Qunnaaman)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" @@ -590,25 +587,25 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sarbiyaanii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Qubee Guddaa Giriikii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Qubee Xiqqaa Giriikii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Dura" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Booda" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Character Style" -msgstr "" +msgstr "~Haala Qubee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" @@ -617,20 +614,20 @@ msgstr "Halluu" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text msgid "~Relative size" -msgstr "" +msgstr "Hammamtaa waliini" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Hangam xiqqo agarsiisi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Iddoo Jalqabbii" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Tartiibaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" @@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Bitaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Wiirtaa'ee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" @@ -648,10 +645,9 @@ msgid "Right" msgstr "Mirga" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" -msgstr "Arfii" +msgstr "Arfii(Qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text #, fuzzy @@ -692,34 +688,34 @@ msgstr "Reeshoo eegi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Tartiiba" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Jiddu sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Center of baseline" -msgstr "Jidduu sararaa" +msgstr "Jidduu sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Jala sararaa" +msgstr "Jala sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Gubbaa arfii" +msgstr "Gubbaa arfii (qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Jidduu arfii" +msgstr "Jidduu arfii(qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Jala arfii" +msgstr "Jala arfii(qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" @@ -738,29 +734,29 @@ msgstr "Jala sararaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text msgid "All levels" -msgstr "" +msgstr "Hangam hunda" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "Lakkaawwii durduuban" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." -msgstr "" +msgstr "Kuusni faayaa mallaattoo homaa hin qabu" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Hangaam" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Position and spacing" -msgstr "Qubannoo fi addaan fageenya" +msgstr "Iddoo fi addaan fageenya" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Galfata" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text msgid "Relati~ve" @@ -786,7 +782,7 @@ msgstr "Bitaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Wiirtaa'e" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "Dhaabbii caancalaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text msgid "Space" -msgstr "Iddoo" +msgstr "Bakkee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" @@ -815,11 +811,11 @@ msgstr "asitti" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text msgid "Aligned at" -msgstr "Asitti wiirtahaa " +msgstr "Asitti hiriirfame" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text msgid "Indent at" -msgstr "Galfata asitti " +msgstr "Galfata asitti" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" @@ -828,11 +824,11 @@ msgstr "Durtii" #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text msgid "Link" -msgstr "Sarara" +msgstr "Qunnaamsiisi" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Gargartoodhaaf maqaa galchi:" +msgstr "maqaa gargartoo galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text msgid "Do you want to delete the gradient?" @@ -884,7 +880,7 @@ msgstr "" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Saphapheessuuf maqaa galchi" +msgstr "Maaloo, Saphapheessuuf maqaa galchi" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text msgid "Do you want to delete the hatching?" @@ -909,7 +905,7 @@ msgstr "Iida'i" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Mee halluu haaraadhaaf maqaa galchi:" +msgstr "Maaloo halluu haaraadhaaf maqaa galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text msgid "Do you want to delete the color?" @@ -946,11 +942,11 @@ msgid "" "Please choose another name." msgstr "" "Maqaan ati galchite kanaan dura jira.\n" -"Maqaa biroo fili." +"Maaloo, Maqaa biroo fili." #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Mataa xiyyaatii haaraatiif maqaa galchi:" +msgstr "Maaloo,mataa xiyyaatii haaraatiif maqaa galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text msgid "Do you want to delete the arrowhead?" @@ -966,12 +962,12 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirfama baarru" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "" +msgstr "Ciisaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" @@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "Bitaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text msgid "Center" -msgstr "Wiirtessi" +msgstr "Jidduu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" @@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Mirga" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Qixxaa'e" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text msgid "Filled" @@ -1004,16 +1000,16 @@ msgstr "Guutame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Facaafame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "I~ndent" -msgstr "" +msgstr "Galfata" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "~Dhaabbi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" @@ -1028,7 +1024,7 @@ msgstr "Gubbaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Walaakkaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" @@ -1038,32 +1034,32 @@ msgstr "Jala" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Qixxaa'e" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Facaafame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Teessuma barruu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Dhaabbin tolfame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgid "De~grees" -msgstr "" +msgstr "Diigirii" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text msgid "Re~ference edge" -msgstr "" +msgstr "Cinaa waabeffannaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text msgid "Asian layout ~mode" -msgstr "" +msgstr "Afama Eeshiyaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" @@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr "Amaloota" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "Baarru ofuuman sirreessi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text msgid "Hyphenation ~active" @@ -1080,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text msgid "~Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "Man'eetti guutufi xinneessi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text #, fuzzy @@ -1089,20 +1085,20 @@ msgstr "Kallattii barruu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Dangaa Man'ee Kan Jalaarra" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Dangaa Man'ee Kan Gubbarra" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Kessa Man'eetti" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirfama" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text msgid "Western text font" @@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr "Afaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "Afaan" +msgstr "~Afaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text msgid "Asian text font" @@ -1249,47 +1245,29 @@ msgstr "Halluu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" msgid "Font ~color" -msgstr "Halluu bocquu" +msgstr "Halluu ~bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text msgid "No %1" -msgstr "%1n hin jiru" +msgstr "Lakk %1 n hin jiru" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Dabarsoo Ifaa" +msgstr "Iftooma" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afaan Taamilii\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afaan Taamiil" +msgstr "Maati" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text" msgid "Style" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa" +msgstr "Akkaata" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text msgid "Typeface" @@ -1298,11 +1276,11 @@ msgstr "Barfuula" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" msgid "Font ~color" -msgstr "Halluu bocquu" +msgstr "Halluu ~bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "~Effects" -msgstr "" +msgstr "~Bu'aa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" @@ -1330,7 +1308,7 @@ msgstr "Qubguddaalessota xixiqqoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text msgid "~Relief" -msgstr "" +msgstr "~Boqonna kenniif" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" @@ -1347,23 +1325,23 @@ msgstr "Dhooqataa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text msgid "Out~line" -msgstr "Toorii" +msgstr "Too~rii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text msgid "Sha~dow" -msgstr "Gaaddidduu" +msgstr "Gaa~ddidduu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" -msgstr "Lipsachuu" +msgstr "~Lipsachuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text msgid "H~idden" -msgstr "Dhokataa" +msgstr "Dh~okataa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text msgid "~Overlining" -msgstr "Jalmuruu" +msgstr "~Irramuruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" @@ -1433,7 +1411,7 @@ msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa (Yabbuu)" +msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa(Yabbuu)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" @@ -1452,11 +1430,11 @@ msgstr "Dambalii Dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "O~verline color" -msgstr "Halluu jalmuraa" +msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text msgid "~Strikethrough" -msgstr "Irrasarara" +msgstr "~Irrasarara" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" @@ -1480,7 +1458,7 @@ msgstr "Yabbuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text msgid "With /" -msgstr "Kana Wajjin /" +msgstr "Kana wajjin /" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text msgid "With X" @@ -1488,7 +1466,7 @@ msgstr "X dhaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text msgid "~Underlining" -msgstr "Jalmuruu" +msgstr "~Jalmuruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" @@ -1577,15 +1555,15 @@ msgstr "Dambalii Dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "U~nderline color" -msgstr "Halluu jalmuraa" +msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text msgid "Individual ~words" -msgstr "Jechoota kophaa" +msgstr "~Jechoota kophaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text msgid "Emp~hasis mark" -msgstr "Mallattoo xiyyeefannaa" +msgstr "Mallattoo xiyye~efannaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" @@ -1612,7 +1590,7 @@ msgstr "Malduu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "~Iddoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" @@ -1662,12 +1640,12 @@ msgstr "Lipsachuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Dabarsoo Ifaa" +msgstr "Iftooma" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text msgid "Superscript" @@ -1684,12 +1662,12 @@ msgstr "Jalarfii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text msgid "~Raise/lower by" -msgstr "Kanaan guddisi/xiqqeessi" +msgstr "Kanaan ~guddisi/xiqqeessi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Ofmaa" +msgstr "O~fmaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text msgid "Relative font size" @@ -1697,7 +1675,7 @@ msgstr "Hammamtaa bocquu sadhaatawaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text msgid "Rotation / scaling" -msgstr "Naanna'iinsa / Madaaluu" +msgstr "Naanna'iinsa / madaaluu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text msgid "Scaling" @@ -1705,15 +1683,15 @@ msgstr "Safaruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text msgid "~0 degrees" -msgstr "digirii 0" +msgstr "digirii ~0" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text msgid "~90 degrees" -msgstr "digirii 90" +msgstr "digirii ~90" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text msgid "~270 degrees" -msgstr "digirii 270" +msgstr "digirii ~270" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text msgid "Fit to line" @@ -1721,12 +1699,12 @@ msgstr "Sararatti taasisi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text msgid "Scale ~width" -msgstr "Dalgee safaraa" +msgstr "~Dalgee safaraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Addaan Fageegna" +msgstr "Addaan fageenya" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" @@ -1744,11 +1722,11 @@ msgstr "Cafaqame" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "hammanaan" +msgstr "ham~manaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "~Bakee baarruu jidduu jiru dachaa godhii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" @@ -1761,15 +1739,15 @@ msgstr "Sarara-dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text msgid "~Write in double lines" -msgstr "Sararoota dachaatiin barreessi" +msgstr "Sararoota dachaatiin ~barreessi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text msgid "Enclosing character" -msgstr "" +msgstr "Qubeerratti marsuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text msgid "I~nitial character" -msgstr "Arfii jalqabaa" +msgstr "Qubee jal~qabaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" @@ -1795,11 +1773,11 @@ msgstr "{" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Arfiilee Kabiroo..." +msgstr "Qubee Kabiroo..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text msgid "Final charact~er" -msgstr "Arfii xumuraa" +msgstr "Qu~bee xumuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" @@ -1825,7 +1803,7 @@ msgstr "}" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Arfiilee Kabiroo..." +msgstr "Qubee Kabiroo..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" @@ -1833,25 +1811,12 @@ msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakkabuusi" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Irraadarba " #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" @@ -1866,34 +1831,25 @@ msgstr "Dirqalaalee" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Dirqalaalee Naannoo" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Jechaa Xumuuru" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Agarsiiftu Hayyuu" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Iddabsaa fi irraadarbaa afaanif:" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin Sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"OfiinSirreessaa\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiinsirreessi" +msgstr "Ofiinsirreessi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text msgid "Use replacement table" @@ -1905,19 +1861,19 @@ msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Himaa hundaafu qubee isaa jalqamaa gurguddaa godhii" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "ofuuma *yabbuu* fi _jalmuri _" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "Bakkee dachaa dagaadhu" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL Qalbeefadhuu" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text msgid "Replace dashes" @@ -1925,7 +1881,7 @@ msgstr "Mursaalee bakka buusi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Fayyadmti tasaa cAPS LOCK sirreessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text msgid "Settings" @@ -1934,29 +1890,29 @@ msgstr "Qindaa'inoota" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Gulaali..." +msgstr "~Gulaali..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Bakka buusi yeroo baarru jiru fooyeesitu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]:OfDhangi/OfSirreessi yeroo barreeffamu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Keeyyata bakka duwwaa balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text msgid "Replace Custom Styles" @@ -1964,230 +1920,188 @@ msgstr "Haalata Maamiloo Bakka Buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Mallaattoo kanaan jiijjiirii: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "Keyyaata sararaa tokkoo walittii fidii yoo dheerinni caalee" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Lakkaawwii fayyaadamii - mallaattoo: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Daangaa fayyaadamii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Gabatee tolchii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Akkaataa Fayyaadamii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bakkee fi caancalaa jalqabaafi dhumaa keeyyataarra jiru balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Bakkee fi caancalaa jalqabaafi dhumaa sararaarra jiru balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Hamaammata xiqqaa:" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Maki" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "~With:" -msgstr "" +msgstr "~Waliin:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text msgid "~Text only" -msgstr "Barruu qofa" +msgstr "~Barruu qofa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text msgid "~Replace" -msgstr "Bakkabuusi" +msgstr "~Bakkabuusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Kotteenfachiisa (qubee guddaan itti hin aanuu)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text msgid "~AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "~OfiIttidabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" +msgstr "Jechaa QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Ne~w" -msgstr "" +msgstr "Haa~raa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Dele~te" -msgstr "" +msgstr "Ballee~ssi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text msgid "A~utoInclude" -msgstr "" +msgstr "Ofi~Ittidabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "New abbreviations" -msgstr "Babaabbii" +msgstr "Kotteenfachiisa haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Dirqalaalee haqi" +msgstr "Kotteenfachiissa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Jechaa haaraa qubeen lamaan duraa gurguddaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Jechoota qubeen lamaan duraa gurguddaa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -msgstr "" +msgstr "Baarruu french keessatti bakkee adda hin citnee idaa'ii,sirnaa tuqaale dursiiti" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Jalarfii lakkoofsaa dhangi (1st -> 1^st)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallaatto waraabbii baaqqee" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "~Start quote:" -msgstr "" +msgstr "~Mallatto waraabbii banii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "~End quote:" -msgstr "" +msgstr "~Mallatto waraabbii cufii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "Durtii" +msgstr "~Durtii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Repl~ace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "Start q~uote:" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraa~bii banii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "E~nd quote:" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii cu~fii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text msgid "De~fault" -msgstr "Durtii" +msgstr "Dur~tii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text msgid "Start quote" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text msgid "End quote" -msgstr "" +msgstr "Mallatto waraabbii cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" @@ -2195,63 +2109,61 @@ msgid "Default" msgstr "Durtii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Single quotes default" -msgstr "Durtii taasisi" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee durtii taasisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Double quotes default" -msgstr "Xiyya Dachaa Bitaa" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa durtii taasisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbi dachaa cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Dirqalaalee naannoo" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" -msgstr "" +msgstr "Ofiin itti ~xumuruu jechaa dandeessisiisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text msgid "~Append space" -msgstr "" +msgstr "~Bakkee itti dabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text msgid "~Show as tip" -msgstr "" +msgstr "~Akka dabaalataatti agaarsiisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text msgid "C~ollect words" -msgstr "" +msgstr "Jechoota funaa~ni" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "Yammuu galmeen cufamuu, jechoota isarraa sassaabaman tarreerraa balleessi" +msgstr "~Yammuu galmeen cufamuu, jechoota isarraa sassaabaman tarreerraa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text msgid "Acc~ept with" -msgstr "" +msgstr "Waliin fudhaa~dhuu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text msgid "Mi~n. word length" -msgstr "" +msgstr "Dheerina jechaa xi~qqaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text msgid "~Max. entries" @@ -2264,11 +2176,11 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Jechaa Xumuuru" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Baarru maqaa laadhufi agaarsiiftu hayyuu waliin" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Currently installed smart tags" @@ -2276,40 +2188,33 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." -msgstr "Amaloota" +msgstr "Amaloota..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Agaarsiiftu Hayyuu" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Dhangi waraaqaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text msgid "~Format" -msgstr "Dhangeessi" +msgstr "~Dhangeessi" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Dalgee" +msgstr "~Dalgee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text msgid "~Height" -msgstr "Hojjaa" +msgstr "~Hojjaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qubachiisa\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Teessuma\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Teessuma" +msgstr "Teessuma" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text msgid "~Portrait" @@ -2321,39 +2226,39 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" -msgstr "Kallattii barruu" +msgstr "~Kallattii barruu" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text msgid "Paper ~tray" -msgstr "" +msgstr "Kuusaa ~waraaqa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" -msgstr "Mudanoota" +msgstr "Cinaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "Bitaa" +msgstr "~Bitaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "Mirga" +msgstr "~Mirga" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Top" -msgstr "Gubbaa" +msgstr "~Gubbaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Jala" +msgstr "~Jala" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Layout settings" -msgstr "" +msgstr "Teessuma Qindaa'inoota" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text msgid "Page layout" @@ -2361,7 +2266,7 @@ msgstr "Teessuma fuulaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Mirgaa fi Bitaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text msgid "Mirrored" @@ -2369,15 +2274,15 @@ msgstr "Daawwiteessame" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Mirgaa qofa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Bitaa qofa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text msgid "For~mat" -msgstr "Dhangeessi" +msgstr "Dhang~eessi" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text #, fuzzy @@ -2416,21 +2321,21 @@ msgstr "Homaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirsa gabatee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "" +msgstr "Cii~saa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "~Dhaabbii" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text msgid "~Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "~Wanta dhangi waraaqatti galchii" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" @@ -2439,15 +2344,15 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text msgid "Reference ~Style" -msgstr "" +msgstr "~Akkaata Waabeffannaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text msgid "I~nner" -msgstr "Kessaan" +msgstr "K~essaan" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text msgid "O~uter" -msgstr "Alaan" +msgstr "A~laan" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text msgid "" @@ -2455,168 +2360,148 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Dhangiin cinaa daangaa maxxansatin ala.\n" +"\n" +"Dhangiin isaa kana akka ta'uu ni feeta amaayyu?" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "Akka" +msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Xalayaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Kanseeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Hidhata Dheeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Taabilooyidii" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "Kai 16" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Kai 32 Guddaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Fayyadamaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "Baatergaa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Baatergaa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Baatergaa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Baatergaa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Baatergaa C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "Baatergaa #6 3/4 (Dhuunfaa)" +msgstr "#6 3/4 (Dhuunfaa) Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "Baatergaa #8 (Moonaarkii)" +msgstr "#8 (Moonaarkii) Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text msgid "#9 Envelope" -msgstr "Baatergaa #9" +msgstr "#9 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text msgid "#10 Envelope" -msgstr "Baatergaa #10" +msgstr "#10 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text msgid "#11 Envelope" -msgstr "Baatergaa #11" +msgstr "#11 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text msgid "#12 Envelope" -msgstr "Baatergaa #12" +msgstr "#12 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text" @@ -2624,25 +2509,21 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "Akka" +msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" @@ -2660,115 +2541,96 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Xalayaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Kanseeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Hidhata Dheeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Taabilooyidii" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "Kai 16" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Kai 32 Guddaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Fayyadamaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "Baatergaa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Baatergaa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Baatergaa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Baatergaa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Baatergaa C4" @@ -2797,7 +2659,7 @@ msgstr "Sarara" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text msgid "Line ~distance" -msgstr "" +msgstr "~Fageenya sararaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text msgid "Guide ~overhang" @@ -2805,19 +2667,19 @@ msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" -msgstr "" +msgstr "~Fageenya Qajeelcha" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text msgid "~Left guide" -msgstr "" +msgstr "~Qajeelcha bitaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text msgid "~Right guide" -msgstr "" +msgstr "~Qajeelcha mirgaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text msgid "Measure ~below object" -msgstr "" +msgstr "Wantaa ~jala safaari" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text msgid "Decimal places" @@ -2829,15 +2691,15 @@ msgstr "Waayoo" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "~Text position" -msgstr "" +msgstr "~Iddoo baarruu" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text msgid "~AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "~OfiinDhaabbii" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Of~iinCiisaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text msgid "~Parallel to line" @@ -2858,11 +2720,11 @@ msgstr "Hammamtaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Galtee baarruu sochoo'aa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "E~ffect" -msgstr "" +msgstr "Ga~ltee" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text msgid "No Effect" @@ -2878,60 +2740,51 @@ msgstr "Keessa Marfadhu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Duuba fi Fulduuratti Marsii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text msgid "Scroll In" msgstr "Keessatti Marsi" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qixa\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii" +msgstr "Kallattii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext msgid "To Top" -msgstr "" +msgstr "Gara Gubbaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "_" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Left" -msgstr "" +msgstr "Gara Bitaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Right" -msgstr "" +msgstr "Gara Mirgaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext msgid "To Bottom" -msgstr "" +msgstr "Gara Jalaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" @@ -2940,36 +2793,31 @@ msgstr "Amaloota" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" -msgstr "" +msgstr "Keessaa ee~gali" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text msgid "Text visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Yoommuu cufaamu baarruu mul'aatu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "Animation cycles" msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "~Continuous" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kan Itti Fufu\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fufaa" +msgstr "~Kan itti fufu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text msgid "Increment" -msgstr "Dabaltaa" +msgstr "Dabalataa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text msgid "~Pixels" -msgstr "" +msgstr "~Piiksiloota" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " Piiksilii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text msgid "Delay" @@ -2978,75 +2826,67 @@ msgstr "Turiinsa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" msgid "~Automatic" -msgstr "Ofmaa" +msgstr "~Ofmaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" -msgstr "Sochii Fakkinaa" +msgstr "Sochii fakkinaa" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" -msgstr "Barruu" +msgstr "Baarruu" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Text Animation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sochii Fakkinaa Barruu\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sochii Barruu\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faakkina Sochii Barruu" +msgstr "Sochii Fakkinaa Baarruu" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" msgid "Text" -msgstr "Barruu" +msgstr "Baarruu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text msgid "Line arrangement" -msgstr "" +msgstr "Facaafama sararaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" msgid "~Default" -msgstr "Durtii" +msgstr "~Durtii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text msgid "~User-defined" -msgstr "Hiika-fayyadamaa" +msgstr "~Hiika-fayyadamaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "Sarara" +msgstr "Sararaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" -msgstr "Haalata" +msgstr "Haa~lata" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Dalgee" +msgstr "~Dalgee" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "Halluu" +msgstr "~Halluu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "Bitaa" +msgstr "~Bitaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" @@ -3056,16 +2896,16 @@ msgstr "Mirga" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" -msgstr "Gubbaa" +msgstr "~Gubbaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Jala" +msgstr "~Jala" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Tokko taasisi" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text msgid "Spacing to contents" @@ -3074,20 +2914,20 @@ msgstr "Addaanfageenya gara qabeentotaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "~Iddoo" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text msgid "Distan~ce" -msgstr "Fageenya" +msgstr "Fagee~nya" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "Halluu" +msgstr "Ha~lluu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text msgid "Shadow style" -msgstr "" +msgstr "Haalata gaaddidduu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" @@ -3095,13 +2935,12 @@ msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Merge with next paragraph" -msgstr "Keewwata itti aanuu waliin deemsisi" +msgstr "~Keewwata itti aanuu waliin makii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text msgid "~Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "~Haalata sararaa walitti aansani jirani waliin makii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" @@ -5257,9 +5096,10 @@ msgid "Load Color List" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text +#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" @@ -5268,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "keessa galchi" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" diff --git a/translations/source/om/sc/source/ui/src.po b/translations/source/om/sc/source/ui/src.po index 42eb322259a..83b51891589 100644 --- a/translations/source/om/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/om/sc/source/ui/src.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -9661,8 +9661,9 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Dhangeessa Otoolaa" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Haala" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "All Cells" @@ -9914,23 +9915,26 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Hundumtaa xiqqaa" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ida'i" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Balleessi" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Gulaali..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text +#, fuzzy msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Dhangeessa Otoolaa" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" @@ -12261,9 +12265,10 @@ msgid "First Condition" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Gatiin man'ee" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_COLORSCALE.string.text msgid "ColorScale" @@ -12274,14 +12279,16 @@ msgid "DataBar" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "gidduu" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "giddduu miti" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_UNIQUE.string.text msgid "unique" diff --git a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po index 4d8246e8ad4..29f13cbae98 100644 --- a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text @@ -1581,8 +1581,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text" @@ -1595,8 +1596,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text" diff --git a/translations/source/om/svtools/source/misc.po b/translations/source/om/svtools/source/misc.po index 60bf04e1a0f..5533ca1ca71 100644 --- a/translations/source/om/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/om/svtools/source/misc.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Durtii" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Durtii" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text msgid "Afrikaans (South Africa)" diff --git a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po index 362ca89c904..cb093fdd21f 100644 --- a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:20+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:56+0200\n" +"Last-Translator: tolee <diribakw@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text @@ -157,8 +157,9 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Barruu OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text msgid "OpenDocument Text Template" diff --git a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po index c4ae5c0f99e..011b0229aa7 100644 --- a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:09+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:58+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Edycja w widoku 3D" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text msgid "Edit chart data" -msgstr "Edytuj dane wykresu" +msgstr "Edycja danych wykresu" #: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text msgid "Legend on/off" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Funkcja nie może zostać wykonana z zaznaczonymi obiektami." #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit text" -msgstr "Edytuj tekst" +msgstr "Edycja tekstu" #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po index 90a7a561cbc..45a59faffad 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:00+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Oczekiwanie" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/options.po b/translations/source/pl/cui/source/options.po index 41c9bd2c725..95dc3db1320 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 23:39+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:03+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Zapisz" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "~Edytuj właściwości dokumentu przed zapisaniem" +msgstr "~Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text msgid "Al~ways create backup copy" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "~Zamknij" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text msgid "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Gramatyka" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text msgid "Edit Modules" -msgstr "Edytuj moduły" +msgstr "Edycja modułów" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text msgid "Characters before break" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Dostępne moduły języków" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text" @@ -2463,15 +2463,15 @@ msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Edytuj dostępne moduły języków" +msgstr "Edycja dostępnych modułów językowych" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Edytuj słowniki użytkownika" +msgstr "Edycja słowników użytkownika" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text msgid "Edit Options" -msgstr "Edytuj opcje" +msgstr "Edycja opcji" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Zarejestrowana ~nazwa" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit Database Link" -msgstr "Edytuj połączenie bazy danych" +msgstr "Edycja połączenia bazy danych" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text msgid "Create Database Link" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po index 90fa8cad604..75a2cd5311f 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:18+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Dod~aj" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Modyfikuj..." +msgstr "~Edycja..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po index ea5bbe8c234..1fb6561779f 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:04+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Edycja" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Edytuj w widoku SQL..." +msgstr "Edycja w widoku SQL..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text msgid "Open" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po index ce2b13825e5..5cac37f30aa 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 22:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:05+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Tabele" #: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "Edytuj plik bazy ~danych..." +msgstr "Edycja pliku bazy ~danych..." #: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text msgid "Registered databases ..." -msgstr "Edytuj plik bazy danych ..." +msgstr "Zarejestrowane bazy danych ..." #: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text msgid "Disco~nnect" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po index 057c09414ab..38e51aa3413 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 21:51+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:06+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "No~wa kwerenda (widok projektu)" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text msgid "~Edit Query" -msgstr "~Edytuj kwerendę" +msgstr "~Edycja kwerendy" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text msgid "New Query (~SQL View)" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 008c622a899..6289659f5f9 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:07+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Usuń okno tabeli" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text msgid "Edit Column Description" -msgstr "Edytuj opis kolumn" +msgstr "Edycja opisu kolumny" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text msgid "Adjust column width" diff --git a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po index 9bbe5021672..7611125a79b 100644 --- a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:08+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "~Automatyczne rozszerzenie nazwy pliku" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Edytuj ustawienia ~filtra" +msgstr "Edycja ustawień ~filtra" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text msgid "~Open" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Zapisz z ~hasłem" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Edytuj ustawienia filtra" +msgstr "~Edycja ustawień filtra" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index ed1c548764c..0024091a195 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:36+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę okna dialogowego, a następnie kliknij przycisk OK. Aby #: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." -msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>. Zostanie otwarte okno edytora Basic zawierające puste okno dialogowe." +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. Zostanie otwarte okno edytora Basic zawierające puste okno dialogowe." #: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 85b087a9133..bfc502e2304 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:36+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Aby skopiować okno dialogowe lub moduł, w czasie przeciągania i upusz #: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3149816.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Wyświetla istniejące biblioteki #: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150518.49.help.text msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 90894220f65..b789e536340 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:37+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "<variable id=\"fodbah\">Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Usuń</ #: 00000405.xhp#par_id3153307.29.help.text msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edycja</emph></variable>" #: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat</emph>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b57f0b76b6b..384e55ace5a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:59+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Jeśli nie zdefiniowano ręcznie żadnego zakresu wydruku, program Calc #: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>" #: 05120000.xhp#tit.help.text msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Punkty" #: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza i wyłącza tryb <emph>Edytuj punkty</emph> dla wstawionej linii odręcznej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Włącza i wyłącza tryb <emph>Edycja punktów</emph> dla wstawionej linii odręcznej.</ahelp>" #: 04060199.xhp#tit.help.text msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "=SILNIA(0) z definicji wynosi 1. " #: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd „nieprawidłowy argument”." +msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd \"nieprawidłowy argument\"." #: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text" @@ -10939,7 +10939,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text -#, fuzzy msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." msgstr "Ile wynosi wartość bieżąca netto dla płatności okresowych równych 345, 276 i -145 jednostek walutowych przy stopie dyskontowej równej 8,75%?" @@ -10982,7 +10981,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." msgstr "Jaka jest nominalna roczna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 13,5% i 12 płatności w ciągu roku?" @@ -11025,7 +11023,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." msgstr "Ile wynosi nominalna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 5,3543% i płatności kwartalnych?" @@ -11034,9 +11031,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.2 msgstr "<item type=\"input\">=NOMINALNA.DODATKOWE(5,3543%; 4)</item> zwraca wartość 0,0525 lub 5,25%." #: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.UŁAM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CENA.UŁAM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczby dziesiętne na postać ułamkową</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text msgid "DOLLARFR" @@ -11078,9 +11074,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The msgstr "<item type=\"input\">=CENA.UŁAM(1,125;8)</item> konwertuje wartość na ósme części. Wynikiem jest liczba 1,1 oznaczająca 1 i 1/8." #: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ułamki; konwersja</bookmark_value><bookmark_value>CENA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ułamki; konwersja</bookmark_value><bookmark_value>konwersja;ułamki na liczbę dziesiętną</bookmark_value><bookmark_value>CENA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text msgid "DOLLARDE" @@ -11122,9 +11117,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This r msgstr "<item type=\"input\">=CENA.DZIES(1,1;8)</item> oznacza 1 i 1/8 i zwraca wartość 1,125." #: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>MIRR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>MIRR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu;zmodyfikowane</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text msgid "MIRR" @@ -11165,9 +11159,8 @@ msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <ite msgstr "Zakładając zawartość komórek: A1= <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> i A4 = <item type=\"input\">8</item> oraz wartość inwestycji równą 0,5, a reinwestycji 0,1, funkcja zwraca wynik 94,16%." #: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENTOWNOŚĆ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENTOWNOŚĆ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe</bookmark_value><bookmark_value>rentowności;patrz także stopy zwrotu</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text msgid "YIELD" @@ -11230,9 +11223,8 @@ msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) retur msgstr "=RENTOWNOŚĆ(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) zwraca wartość 0,065 lub 6,5%." #: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.DYSK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.DYSK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe zdyskontowane</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text msgid "YIELDDISC" @@ -11285,9 +11277,8 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "=RENT.DYSK(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2) zwraca wartość 0,052823 czyli 5,2823%." #: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.WYKUP, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.WYKUP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu;papiery wartościowe o odsetkach wypłacanych w dniu spłaty</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text msgid "YIELDMAT" @@ -11406,9 +11397,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency un msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12; 36; 25000)</item> = -715,96 jednostek walutowych. Okresowa płatność miesięczna wynosi zatem 715,96 jednostek walutowych." #: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.EKW.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.EKW.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;roczna stopa zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>roczna stopa zwrotu z bonów skarbowych</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text msgid "TBILLEQ" @@ -11459,9 +11449,8 @@ msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.415 msgstr "=RENT.EKW.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,0914) zwraca wartość 0,094151 czyli 9,4151%." #: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CENA.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CENA.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;ceny</bookmark_value><bookmark_value>ceny;bony skarbowe</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text msgid "TBILLPRICE" @@ -11512,9 +11501,8 @@ msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." msgstr "=CENA.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,09) zwraca wartość 98,45." #: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>RENT.BS, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>RENT.BS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>bony skarbowe;stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>stopy zwrotu z bonów skarbowych</bookmark_value>" #: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text msgid "TBILLYIELD" @@ -11588,7 +11576,7 @@ msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.x #: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu <emph>Data</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu Data.</ahelp>" #: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." @@ -11622,7 +11610,7 @@ msgstr "W którym tygodniu przypada data 12.24.2001?" #: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52." -msgstr "<item type=\"input\">=NUM.TYG.DODATKOWE(\"24.12.2001\";1)</item> zwraca wartość 52." +msgstr "<item type=\"input\">=NUM.TYG.DODATKOWE(24.12.2001;1)</item> zwraca wartość 52." #: 06031000.xhp#tit.help.text msgid "AutoRefresh" @@ -12657,7 +12645,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skonfiguruj bieżący moduł Solv #: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edytuj. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edycja. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości.</ahelp>" #: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>" @@ -12677,7 +12665,7 @@ msgstr "Wybierz z pola listy mechanizm modułu Solver, którego chcesz użyć i #: solver_options.xhp#par_id130619.help.text msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edytuj, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." +msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edycja, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." #: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog." @@ -12969,7 +12957,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text -#, fuzzy msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." msgstr "<item type=\"input\">=DATA(00;1;31)</item> zwraca wartość 31.01.2000" @@ -13000,7 +12987,7 @@ msgstr "DNI.360(\"Data_1\";\"Data_2\";Typ)" #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." -msgstr "Jeżeli Data_2 jest datą wcześniejszą niż Data_1 funkcja zwróci wartość ujemną." +msgstr "Jeżeli <emph>Data_2</emph> jest datą wcześniejszą niż <emph>Data_1</emph> funkcja zwróci wartość ujemną." #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." @@ -13012,9 +12999,8 @@ msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text -#, fuzzy msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 200 do dzisiaj." +msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 2000 do dzisiaj." #: text2columns.xhp#tit.help.text msgid "Text to Columns" @@ -13364,7 +13350,7 @@ msgstr "Nawigator" #: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Nawigator;arkusze</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie po arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie; zakres danych</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; nazwy scenariuszy</bookmark_value><bookmark_value>scenariusze;wyświetlanie nazw</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Nawigator;arkusze</bookmark_value><bookmark_value>nawigowanie;w arkuszach kalkulacyjnych</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie; nazwy scenariuszy</bookmark_value><bookmark_value>scenariusze;wyświetlanie nazw</bookmark_value>" #: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" @@ -13523,7 +13509,7 @@ msgstr "Właściwości" #: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edytuj scenariusz</link> umożliwiające edycję właściwości scenariusza.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edycja scenariusza</link> umożliwiające edycję właściwości scenariusza.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text" @@ -13663,7 +13649,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>" @@ -13697,7 +13683,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text" @@ -13727,7 +13713,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona; liczba)" +msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\"; liczba)" #: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text msgid " <emph>Number</emph> is the exponent." @@ -13761,7 +13747,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text" @@ -13791,7 +13777,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COS.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text" @@ -13821,7 +13807,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(licznik; mianownik)" +msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(\"licznik\"; \"mianownik\")" #: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." @@ -13845,9 +13831,8 @@ msgid "IMEXP" msgstr "EXP.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej.</ahelp> Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text" @@ -13856,7 +13841,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text" @@ -13886,7 +13871,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text" @@ -13906,9 +13891,8 @@ msgid "IMLN" msgstr "LN.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Wynikiem jest logarytm naturalny liczby zespolonej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">Wynikiem jest logarytm naturalny (o podstawie e) liczby zespolonej.</ahelp> Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text" @@ -13917,7 +13901,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text" @@ -13947,7 +13931,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text" @@ -13977,7 +13961,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text" @@ -14007,7 +13991,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona;liczba_zespolona_1;...)" +msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona\";\"liczba_zespolona_1\";...)" #: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text" @@ -14037,7 +14021,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text" @@ -14067,7 +14051,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text" @@ -14097,7 +14081,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2)" +msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text" @@ -14127,7 +14111,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2;...)" +msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\"; ...)" #: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text" @@ -14157,7 +14141,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text" @@ -14845,7 +14829,7 @@ msgstr "Przykład" #: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=TERAZ()-A1 zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." +msgstr "<item type=\"input\">=TERAZ()-A1</item> zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." #: 12120100.xhp#tit.help.text msgid "Criteria" @@ -15120,9 +15104,8 @@ msgid "Add-ins supplied" msgstr "Dołączone dodatki" #: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text -#, fuzzy msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków programu $[officename] Calc obejmujących funkcje dostępne w <emph>Kreatorze funkcji</emph> (wybierz <emph>Wstaw - Funkcja</emph>) w kategorii <emph>Dodatek</emph> wraz z kilkoma funkcjami finansowymi." +msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków $[officename] Calc." #: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>" @@ -15133,9 +15116,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</li msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Funkcje analizy - część druga</link>" #: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROK.PRZESTĘPNY, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROK.PRZESTĘPNY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>określenie roku przestępnego</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text msgid "ISLEAPYEAR" @@ -15156,7 +15138,7 @@ msgstr "ROK.PRZESTĘPNY(\"data\")" #: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Data: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." +msgstr "<emph>Data</emph>: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text" @@ -15168,7 +15150,6 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th msgstr "=ROK.PRZESTĘPNY(A1) zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, zgodny z ustawieniami regionalnymi poprawny zapis daty oznaczający 29 lutego 1968." #: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text -#, fuzzy msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." msgstr "Funkcji można także użyć w postaci ROK.PRZESTĘPNY(\"29.02.68\")." @@ -15177,9 +15158,8 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "Nigdy nie należy używać tej funkcji w zapisie amerykańskim bez cudzysłowów: ROK.PRZESTĘPNY(2/29/68), ponieważ w pierwszej kolejności zostanie podzielona liczba 2 przez 29 przez 68, a następnie zostanie obliczona funkcja ROK.PRZESTĘPNY na podstawie tej liczby traktowanej jako numer kolejny daty." #: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>LATA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>LATA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba lat zawartych między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text msgid "YEARS" @@ -15213,9 +15193,8 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (lata kalendarzowe)." #: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MIESIĄCE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MIESIĄCE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba miesięcy zawartych między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text msgid "MONTHS" @@ -15250,7 +15229,7 @@ msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przed #: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ROT13, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ROT13, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>szyfrowanie tekstu</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text msgid "ROT13" @@ -15274,9 +15253,8 @@ msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te msgstr "<emph>Tekst</emph>: Ciąg znaków, który ma zostać zaszyfrowany. Formuła ROT13(ROT13(tekst)) deszyfruje kod." #: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DNI.ROKU, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DNI.ROKU, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba dni; w danym roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text msgid "DAYSINYEAR" @@ -15310,9 +15288,8 @@ msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date msgstr "=DNI.ROKU(A1) zwraca wartość 366, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, poprawny zapis daty dla roku 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DNI.MIESIĄCA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DNI.MIESIĄCA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba dni; w danym miesiącu roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text msgid "DAYSINMONTH" @@ -15345,9 +15322,8 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date msgstr "=DNI.MIESIĄCA(A1) zwraca wartość 29, jeśli komórka A1 zawiera wartość 17.02.68, poprawny zapis daty dla lutego 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba tygodni;między dwiema datami</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text msgid "WEEKS" @@ -15381,9 +15357,8 @@ msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values msgstr "<emph>Typ</emph>: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (liczba tygodni)." #: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE.ROKU, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>TYGODNIE.ROKU, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba tygodni;w danym roku</bookmark_value>" #: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text msgid "WEEKSINYEAR" @@ -15706,12 +15681,12 @@ msgstr "WIELKANOC(2000)+49 zwraca datę w wewnętrznym formacie jako 36688. Jeż #: 05080300.xhp#tit.help.text msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." @@ -16078,9 +16053,8 @@ msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Dodatki programowania w $[officename] Calc" #: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>programowanie; dodatki</bookmark_value><bookmark_value>dzielone biblioteki; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje w zewnętrznych bibliotekach DLL; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; dzielona biblioteka dla $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLL</bookmark_value><bookmark_value>dodatki; programowanie</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>programowanie; dodatki</bookmark_value><bookmark_value>dzielone biblioteki; programowanie</bookmark_value><bookmark_value>funkcje w zewnętrznych bibliotekach DLL</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLL</bookmark_value><bookmark_value>dodatki; programowanie</bookmark_value>" #: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text" @@ -17665,10 +17639,9 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>" #: 12070000.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Funkcja konsolidacji wymaga dalszego dopracowania, usunięto tylko najpoważniejsze błędy" +msgstr "Konsoliduj" #: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text" @@ -18604,7 +18577,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" #: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text msgid "MDETERM" @@ -18638,7 +18611,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>" #: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text msgid "MINVERSE" @@ -19116,7 +19089,7 @@ msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value #: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 i F2: Nachylenie <emph>m</emph> krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." +msgstr "E2 i F2: Nachylenie m krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." #: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text msgid "G2: Intersection b with the y axis." @@ -19227,7 +19200,7 @@ msgstr "Zobacz REGLINP. Suma kwadratów nie zostanie jednak obliczona." #: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text msgid "SUMPRODUCT" @@ -19433,7 +19406,7 @@ msgstr "SUMA.X2.P.Y2(macierz_X; macierz_Y)" #: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text" msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "<emph>Macierz_X</emph> oznacza pierwszą macierz, której elementy mają być podniesione do kwadratu i dodane." #: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added." @@ -19515,7 +19488,7 @@ msgstr "<emph>Nowe_dane_X</emph> (parametr opcjonalny) oznaczają macierz danych #: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "<emph>Typ_liniowy</emph> (parametr opcjonalny). Jeśli <emph>typ_liniowy</emph> = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie <emph>typ_liniowy</emph> <> 0." +msgstr "<emph>Typ_liniowy</emph> (parametr opcjonalny). Jeśli typ_liniowy = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie typ_liniowy <> 0." #: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text" @@ -19537,9 +19510,8 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Zaznacz zakres arkusza kalkulacyjnego zawierający dane regresji. Wybierz funkcję. Wprowadź dane wyjściowe lub zaznacz je myszą. Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>. Zostaną wyświetlone dane regresji obliczone na podstawie podanych parametrów." #: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>" #: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text msgid "GROWTH" @@ -19605,7 +19577,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080500.xhp\" name=\"AutoOutline\">Autokonsp #: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\" visibility=\"visible\">Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru.</ahelp>" #: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text msgid "For example, consider the following table:" @@ -19691,9 +19663,8 @@ msgid "AutoCalculate" msgstr "Oblicz automatycznie" #: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>Oblicz automatycznie, funkcja w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>poprawianie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>formuły;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>ponowne obliczanie;automatyczne obliczanie arkuszy</bookmark_value><bookmark_value>Funkcja Oblicz automatycznie w arkuszach</bookmark_value><bookmark_value>poprawianie arkuszy automatycznie</bookmark_value><bookmark_value>formuły;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja</bookmark_value>" #: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>" @@ -19704,9 +19675,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all f msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatycznie ponownie oblicza wszystkie formuły dokumentu.</ahelp>" #: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text -#, fuzzy msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Wszystkie komórki są obliczane ponownie po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy na arkuszu. Jeśli funkcja <emph>Oblicz automatycznie</emph> nie jest włączona, funkcja <emph>Oblicz ponownie</emph> uruchamiana za pomocą klawisza F9 nie jest dostępna." +msgstr "Wszystkie komórki są ponownie obliczane po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy w arkuszu." #: 12050100.xhp#tit.help.text msgid "1st, 2nd, 3rd Group" @@ -19847,7 +19817,7 @@ msgstr "Nowy arkusz" #: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu <emph>Nazwa</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu <emph>Nazwa</emph>.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text msgid "No. of sheets" @@ -19889,7 +19859,7 @@ msgstr "Dostępne arkusze" #: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku <emph>Przeglądaj</emph> w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku <emph>Przeglądaj</emph> w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia.</ahelp>" #: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text msgid "Link" @@ -20092,9 +20062,8 @@ msgid "<emph>N</emph> is the order of the Bessel function" msgstr "<emph>n</emph>: rząd funkcji Bessela" #: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby dziesiętne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text msgid "BIN2DEC" @@ -20128,9 +20097,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> returns 100." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.DZIES(1100100)</item> zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby szesnastkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text msgid "BIN2HEX" @@ -20168,9 +20136,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.SZESN(1100100;6)</item> zwraca wartość 000064." #: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DWÓJK.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb binarnych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text msgid "BIN2OCT" @@ -20209,9 +20176,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144." msgstr "<item type=\"input\">=DWÓJK.NA.ÓSM(1100100;4)</item> zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.RÓWNE, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.RÓWNE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;liczby równe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text msgid "DELTA" @@ -20240,9 +20206,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.RÓWNE(1;2)</item> zwraca wartość 0." #: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby binarne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text msgid "DEC2BIN" @@ -20263,7 +20228,7 @@ msgstr "DZIES.NA.DWÓJK(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text" @@ -20280,9 +20245,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.DWÓJK(100;8)</item> zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.SZESN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby szesnastkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text msgid "DEC2HEX" @@ -20303,7 +20267,7 @@ msgstr "DZIES.NA.SZESN(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text" @@ -20320,9 +20284,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.SZESN(100;4)</item> zwraca wartość 0064." #: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>DZIES.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb dziesiętnych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text msgid "DEC2OCT" @@ -20343,7 +20306,7 @@ msgstr "DZIES.NA.ÓSM(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli <emph>liczba</emph> jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text" @@ -20360,9 +20323,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144." msgstr "<item type=\"input\">=DZIES.NA.ÓSM(100;4)</item> zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FUNKCJA.BŁ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FUNKCJA.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>całka błędu Gaussa</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text msgid "ERF" @@ -20433,9 +20395,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." msgstr "<item type=\"input\">=KOMP.FUNKCJA.BŁ(1)</item> zwraca wartość 0,157299." #: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;większa lub równa</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text msgid "GESTEP" @@ -20443,7 +20404,7 @@ msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG" #: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Wynikiem jest liczba 1, jeśli <emph>liczba</emph> jest większa lub równa od wartości <emph>próg</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Wynikiem jest liczba 1, jeśli <item type=\"literal\">Liczba</item> jest większa lub równa od wartości <item type=\"literal\">próg</item>.</ahelp>" #: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text" @@ -20464,9 +20425,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SPRAWDŹ.PRÓG(5;1)</item> zwraca wartość 1." #: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DWÓJK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby binarne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text msgid "HEX2BIN" @@ -20505,9 +20465,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100." msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DWÓJK(64;8)</item> zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.DZIES, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby dziesiętne</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text msgid "HEX2DEC" @@ -20541,9 +20500,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100." msgstr "<item type=\"input\">=SZESN.NA.DZIES(64)</item> zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>SZESN.NA.ÓSM, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zamiana;liczb szesnastkowych na liczby ósemkowe</bookmark_value>" #: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text msgid "HEX2OCT" @@ -20841,7 +20799,7 @@ msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Ta sekcja zawiera funkcje obsługi danych #: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Kategoria <emph>Baza danych</emph> może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji <emph>Baza danych</emph> w $[officename] Calc." +msgstr "Kategoria Baza danych może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji Baza danych w $[officename] Calc." #: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text msgid "Example Data:" @@ -21418,7 +21376,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.MAKS(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "W kolumnie \"Klasa\" należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." +msgstr "W kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." #: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>" @@ -21456,7 +21414,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.MIN(A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E14) #: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." #: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>" @@ -21562,7 +21520,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.ODCH.STANDARD(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)</item>" #: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby 7, 8, 9 itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." #: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>" @@ -21638,7 +21596,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BD.SUMA (A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E1 #: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "W wierszu 14 kolumny \"Klasa\" wprowadź wartość <item type=\"input\">2</item>. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." +msgstr "W wierszu 14 kolumny Klasa wprowadź wartość <item type=\"input\">2</item>. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." #: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>" @@ -21820,7 +21778,7 @@ msgstr "\"ym\"" #: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych miesięcy po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text msgid "\"md\"" @@ -21828,7 +21786,7 @@ msgstr "\"md\"" #: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat i miesięcy z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text msgid "\"yd\"" @@ -21836,7 +21794,7 @@ msgstr "\"yd\"" #: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text" @@ -22206,7 +22164,7 @@ msgstr "=DZIEŃ.TYG(TERAZ()) zwraca bieżący dzień tygodnia." #: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG: JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" +msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG: <br/>JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" #: 12050000.xhp#tit.help.text msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text" @@ -22434,7 +22392,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Należy zliczyć wpisy <emph>2, 4, 6</emph> i <emph>osiem</emph> podane jako argumenty w polach <emph>wartości 1 - 4</emph>." +msgstr "Należy zliczyć wpisy 2, 4, 6 i osiem podane jako argumenty w polach wartości 1 - 4." #: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4." @@ -23933,7 +23891,7 @@ msgstr "PRAWDPD" #: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi.</ahelp> Jeśli wartość <emph>Koniec</emph> nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartości<emph>Start</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi.</ahelp> Jeśli wartość <item type=\"literal\">Koniec</item> nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartości<item type=\"literal\">Start</item>." #: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text" @@ -24571,9 +24529,8 @@ msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" #: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>komórki; drukowanie siatek</bookmark_value><bookmark_value>krawędzie; drukowanie komórek</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; siatki</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; formuły zamiast wyników</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; wartości zerowe</bookmark_value><bookmark_value>wartości zerowe; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>wartości puste; drukowanie</bookmark_value><bookmark_value>strony; kolejność podczas drukowania</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; kolejność stron</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>strony; kolejność podczas drukowania</bookmark_value><bookmark_value>drukowanie; kolejność stron</bookmark_value>" #: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" @@ -25479,9 +25436,8 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Atrybuty komórek" #: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>atrybuty komórek</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;komórki</bookmark_value><bookmark_value>komórki;formatowanie, okno dialogowe</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>atrybuty komórek</bookmark_value><bookmark_value>atrybuty;komórek</bookmark_value><bookmark_value>formatowanie;komórki</bookmark_value><bookmark_value>komórki;formatowanie, okno dialogowe</bookmark_value>" #: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text" @@ -25585,11 +25541,11 @@ msgstr "Scal komórki" #: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Łączy zawartość zaznaczonych komórek w jedną komórkę.</ahelp>" #: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Scal komórki - Scal komórki</emph>" #: func_networkdays.xhp#tit.help.text msgid "NETWORKDAYS" @@ -25605,7 +25561,7 @@ msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays #: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Zwraca liczbę dni roboczych między <emph>datą początkową</emph> i <emph>datą końcową</emph>. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Zwraca liczbę dni roboczych między <emph>datą początkową i datą końcową</emph>. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text" @@ -25680,14 +25636,12 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text -#, fuzzy msgid "x <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Wartość X" +msgstr "X <item type=\"input\">wartość</item>" #: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text -#, fuzzy msgid "y <item type=\"input\">value</item>" -msgstr "Wartości Y" +msgstr "Y <item type=\"input\">wartość</item>" #: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text" @@ -25866,7 +25820,7 @@ msgstr "Bieżący tryb przeliczania formuły, \"Automatic\" (Automatyczny) lub \ #: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru \"type\", ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." +msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru <item type=\"literal\">Type</item>, ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." #: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text" @@ -25875,7 +25829,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." +msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." #: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type." @@ -25890,9 +25844,8 @@ msgid "CURRENT" msgstr "BIEŻĄCY" #: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Oblicza bieżącą wartość formuły w aktualnej pozycji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Funkcja ta zwraca wynik, który jest częścią formuły (innymi słowy bieżący wynik komórki jest zmienną w formule). Jest ona głównie stosowana wraz z funkcją STYL() w celu zastosowania wybranego stylu do komórki, w zależności od jej zawartości.</ahelp>" #: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text" @@ -25933,9 +25886,8 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "W przykładzie jest zwracany tekst choochoo." #: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text msgid "FORMULA" @@ -25969,16 +25921,15 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then" -msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę =SUMA(1;2;3) wówczas" +msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę <item type=\"input\">=SUMA(1;2;3)</item> wówczas" #: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "<item type=\"input\">=FORMUŁA(A8)</item> zwraca tekst =SUMA(1;2;3)." #: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text msgid "ISREF" @@ -26024,12 +25975,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADR.POŚR(\"A6\"))</item> zwraca wartość #: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Sheet2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." +msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Arkusz2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." #: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text msgid "ISERR" @@ -26063,12 +26013,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C8)</item> gdzie komórka C8 zawiera <item #: 04060104.xhp#par_id8456984.help.text msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=#NIE DOTYCZY</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." +msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=BRAK()</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." #: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text msgid "ISERROR" @@ -26105,9 +26054,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁĄD(C9)</item>, gdzie komórka C9 zawiera wartość <item type=\"input\">=NA()</item>, zwraca wartość PRAWDA." #: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value><bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text msgid "ISFORMULA" @@ -26163,7 +26111,7 @@ msgstr "CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text" @@ -26179,9 +26127,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(A1)</item> zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera liczbę <item type=\"input\">2</item>." #: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST;funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text msgid "ISNONTEXT" @@ -26223,7 +26170,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIE.TEKST(D9)</item> zwraca PRAWDA, jeżeli ko #: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text msgid "ISBLANK" @@ -26256,9 +26203,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PUSTA(D2)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value><bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text msgid "ISLOGICAL" @@ -26300,9 +26246,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th msgstr "<item type=\"input\">=CZY.LOGICZNA(CZY.BRAK(D4))</item> zwraca wartość PRAWDA niezależnie od zawartości komórki D4, ponieważ CZY.BRAK() zwraca wartość logiczną." #: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text msgid "ISNA" @@ -26340,9 +26285,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result." msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BRAK(D3)</item> zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text msgid "ISTEXT" @@ -26407,7 +26351,7 @@ msgstr "CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "<emph>Liczba</emph>: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text" @@ -26420,7 +26364,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(5)</item> zwraca wartoś #: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text msgid "ISNUMBER" @@ -26466,11 +26410,11 @@ msgstr "L" #: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Zwraca liczbową wartość danego parametru. Zwraca 0 jeśli parametr jest tekst lub FAŁSZ.</ahelp>" #: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "" +msgstr "W przypadku wystąpienia błędu funkcja zwraca wartość błędu." #: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text" @@ -26483,7 +26427,7 @@ msgstr "L(wartość)" #: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "" +msgstr "<emph>wartość</emph> jest parametrem do przekształcenia w liczbę. L() zwraca wartość liczbową, jeśli to możliwe. Zwraca ona wartości logiczne PRAWDA i FAŁSZ jako 1 i 0. Tekst zwraca jako 0." #: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text" @@ -26511,9 +26455,8 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=L(1/0) zwraca wartość #DIV/0!" #: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text msgid "NA" @@ -26580,9 +26523,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> zwraca wartość 1." #: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value><bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>" #: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text msgid "CELL" @@ -27137,7 +27079,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "KWOTA.WYKUP(rozliczenie; data_spłaty; inwestycja; dyskonto; podstawa)" +msgstr "KWOTA.WYKUP(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; inwestycja; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text" @@ -27542,7 +27484,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "STOPA.DYSK(rozliczenie; data_spłaty; cena; dyskonto; podstawa)" +msgstr "STOPA.DYSK(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; cena; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text" @@ -27594,7 +27536,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(rozliczenie; data_spłaty; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" +msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text" @@ -27713,9 +27655,8 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text -#, fuzzy msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,24% przy założeniu płatności kwartalnych?" +msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,25% przy założeniu płatności kwartalnych?" #: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index c2c26cc88ac..a7447d289df 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 07:23+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:23+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Obszar arkus #: 06010000.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Wyświetla odwołanie do bieżącej komórki, zakresu zaznaczonych komórek lub nazwy obszaru.</ahelp> Można także zaznaczyć zakres komórek, a następnie wprowadzić nazwę zakresu w polu <emph>Obszar arkusza</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Wyświetla odwołanie do bieżącej komórki, zakresu zaznaczonych komórek lub nazwy obszaru. Można także zaznaczyć zakres komórek, a następnie wprowadzić nazwę zakresu w polu <emph>Obszar arkusza</emph>.</ahelp>" #: 06010000.xhp#par_id3163710.help.text msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"res/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 257871b76d6..912f3cbc002 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Strona</emph>." #: print_details.xhp#par_id3147340.13.help.text msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar." -msgstr "To polecenie nie będzie widoczne, jeśli arkusz został otwarty z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę <emph>Edytuj plik</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>." +msgstr "To polecenie nie będzie widoczne, jeśli arkusz został otwarty z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę <emph>Edycja pliku</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>." #: print_details.xhp#par_id3146916.14.help.text msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Wprowadzanie liczb jako tekstu. Najprostszym sposobem jest poprzedzenie #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Zastosuj do komórki format, taki jak <item type=\"input\">\\0000</item>. Aby nadać ten format, skorzystaj z pola <emph>Kod formatu</emph> w zakładce <emph>Format - Komórka - Liczby</emph>. Zastosowanie tego formatu spowoduje, że zawartość komórki będzie zawsze rozpoczynać się od zera, po którym nastąpi liczba całkowita o co najmniej trzech cyfrach lub dopełniona zerami do lewej strony, jeśli będzie liczbą mniej niż 3-cyfrową." +msgstr "Zastosuj do komórki format, taki jak <item type=\"input\">\\0000</item>. Aby nadać ten format, skorzystaj z pola <emph>Kod formatu</emph> w zakładce <emph>Format - Komórki - Liczby</emph>. Zastosowanie tego formatu spowoduje, że zawartość komórki będzie zawsze rozpoczynać się od zera, po którym nastąpi liczba całkowita o co najmniej trzech cyfrach lub dopełniona zerami do lewej strony, jeśli będzie liczbą mniej niż 3-cyfrową." #: integer_leading_zero.xhp#par_id3153158.58.help.text msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Strona</emph>." #: print_landscape.xhp#par_id3150089.5.help.text msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar." -msgstr "To polecenie nie jest widoczne, jeśli arkusz otwarto z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę <emph>Edytuj plik</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>." +msgstr "To polecenie nie jest widoczne, jeśli arkusz otwarto z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę <emph>Edycja pliku</emph> na pasku <emph>standardowym</emph>." #: print_landscape.xhp#par_id3166430.6.help.text msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK." @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr " <emph>21</emph> " #: specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text" msgid "January" -msgstr "=\"styczeń\"" +msgstr "styczeń" #: specialfilter.xhp#par_id3150865.65.help.text msgid " <emph>22</emph> " @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "<160000" #: specialfilter.xhp#par_id3153566.67.help.text msgid "Specify that only rows which either have the value <item type=\"literal\">January</item> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of under 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed." -msgstr "Określa, że będą wyświetlane tylko wiersze, w których komórka <emph>Miesiąc</emph> ma wartość \"styczeń\" LUB wiersze, w których komórka <emph>Standard</emph> ma wartość mniejszą niż 160000." +msgstr "Określa, że będą wyświetlane tylko wiersze, w których komórka <emph>Miesiąc</emph> ma wartość <item type=\"literal\">styczeń</item> LUB wiersze, w których komórka <emph>Standard</emph> ma wartość mniejszą niż 160000." #: specialfilter.xhp#par_id3147372.68.help.text msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami #: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>. Zostanie wyświetlone okno środowiska programowania w języku Basic." +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. Zostanie wyświetlone okno środowiska programowania w języku Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Kopiowanie funkcji do dokumentu" #: userdefined_function.xhp#par_id3145232.19.help.text msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory." -msgstr "Krok 2 procedury \"Definiowanie funkcji za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic\" zawiera polecenie kliknięcia przycisku <emph>Edytuj</emph> w oknie dialogowym <emph>%PRODUCTNAME - Makra Basic</emph>. Domyślnie w polu <emph>Makro z</emph> zaznaczony jest moduł <emph>Moje makra - Standard - Module 1</emph>. Biblioteka <emph>Standard</emph> jest przechowywana lokalnie w katalogu użytkownika." +msgstr "Krok 2 procedury \"Definiowanie funkcji za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic\" zawiera polecenie kliknięcia przycisku <emph>Edycja</emph> w oknie dialogowym <emph>%PRODUCTNAME - Makra Basic</emph>. Domyślnie w polu <emph>Makro z</emph> zaznaczony jest moduł <emph>Moje makra - Standard - Module 1</emph>. Biblioteka <emph>Standard</emph> jest przechowywana lokalnie w katalogu użytkownika." #: userdefined_function.xhp#par_id3154022.20.help.text msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgstr "Aby skopiować funkcję zdefiniowaną przez użytkownika do dokumentu pr #: userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ." -msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Makra - </item><item type=\"menuitem\">Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic</item><item type=\"menuitem\"/>." +msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic</item>." #: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>." -msgstr "W polu <emph>Makro z</emph> zaznacz pozycję <emph>Moje makra - Standard - Module1</emph> i kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "W polu <emph>Makro z</emph> zaznacz pozycję <emph>Moje makra - Standard - Module1</emph> i kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>." #: userdefined_function.xhp#par_id3166430.23.help.text msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." @@ -3458,11 +3458,11 @@ msgstr "Zamknij okno środowiska programowania w języku Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</item> ." -msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Makra - </item><item type=\"menuitem\">Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic</item><item type=\"menuitem\"/>." +msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic</item>." #: userdefined_function.xhp#par_id3145384.25.help.text msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>." -msgstr "W polu <emph>Makro z</emph> zaznacz pozycję <emph>(Nazwa dokumentu programu Calc) - Standard - Module1</emph>. Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "W polu <emph>Makro z</emph> zaznacz pozycję <emph>(Nazwa dokumentu programu Calc) - Standard - Module1</emph>. Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>." #: userdefined_function.xhp#par_id3148699.26.help.text msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Aby wydrukować dwa pierwsze wiersze oraz pierwszą kolumnę (A) arkusza #: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears." -msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edytuj</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Edytuj zakresy wydruku</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edycja</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <emph>Edycja zakresów wydruku</emph>." #: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area." @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Previ #: print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3154371.19.help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Zakresy wydruku - Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Zakresy wydruku - Edycja</link>" #: print_title_row.xhp#par_id3146113.20.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format - Page - (Header / Footer)\">Format - Page - (Header / Footer)</link>" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia pól dla pliku CSV (opcjonalnie)." #: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>." -msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Edytuj ustawienia filtru</item>." +msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Edycja ustawień filtra</item>." #: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want." @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Aby zmienić domyślne powiększenie w widoku <emph>Podgląd podziału s #: printranges.xhp#par_idN10836.help.text msgid "Edit the print range." -msgstr "Edytuj zakres wydruku." +msgstr "Edycja zakresu wydruku." #: printranges.xhp#par_idN10944.help.text msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Jeśli obszar ma mieć możliwość przewijania, należy wybrać <emph>O #: line_fix.xhp#par_id3147345.8.help.text msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>." -msgstr "Aby wydrukować wybrany wiersz na wszystkich stronach dokumentu, wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edytuj</emph>." +msgstr "Aby wydrukować wybrany wiersz na wszystkich stronach dokumentu, wybierz <emph>Format - Zakresy wydruku - Edycja</emph>." #: line_fix.xhp#par_id3147004.9.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Okno - Podziel\">Okno - #: line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text msgctxt "line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Zakresy wydruku - Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Zakresy wydruku - Edycja</link>" #: scenario.xhp#tit.help.text msgctxt "scenario.xhp#tit.help.text" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Program $[officename] załaduje plik lub stronę WWW w tle, czyli bez ic #: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "Wybierz jeden lub więcej arkuszy lub nazwanych zakresów. Można również aktywować funkcję automatycznej aktualizacji co n sek. i kliknąć przycisk <item type=\"menuitem\">OK</item>." +msgstr "Wybierz jeden lub więcej arkuszy lub nazwanych zakresów. Można również aktywować funkcję automatycznej aktualizacji co \"n\" sek. i kliknąć przycisk <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 30ae8cd52e7..bb037445ea3 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:41+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.222 #: 00000004.xhp#par_id3155956.41.help.text msgid "Edit Chart Type" -msgstr "Edytuj typ wykresu" +msgstr "Edycja typu wykresu" #: 00000004.xhp#par_id3155621.45.help.text msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6291e0ee5f6..e1f66d69715 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Wprowadź wartości liczbowe składowych koloru w odpowiednich okienkach #: color_define.xhp#par_id3152871.18.help.text msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "Istnieje także możliwość tworzenia kolorów za pomocą widma kolorów. Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kolor</emph></link> Kliknij kolor. Za pomocą ustawień Odcień, Nasycenie i Jasność dopasuj wybrany kolor." +msgstr "Istnieje także możliwość tworzenia kolorów za pomocą widma kolorów. Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Kolor</emph></link> Kliknij kolor. Za pomocą ustawień Odcień, Nasycenie i Jasność dopasuj wybrany kolor." #: color_define.xhp#par_id3153011.19.help.text msgid "Do one of the following:" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index 443f8dbf76b..61e2a7a7ec4 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 06:07+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pasek edycji punktów\">P #: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Pasek <emph>Edytuj punkty </emph>pojawia się po zaznaczeniu obiektu wielokąta i kliknięciu <emph>Edytuj punkty</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">Pasek <emph>Edycja punktów </emph>pojawia się po zaznaczeniu obiektu wielokąta i kliknięciu <emph>Edycja punktów</emph>.</ahelp>" #: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Dostępne funkcje umożliwiają edycję punktów krzywej lub obiektu prz #: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edytuj punkty</emph></link> umożliwia włączanie i wyłączanie trybu edycji obiektów Béziera. W trybie edycji można zaznaczyć pojedyncze punkty obiektu rysunkowego." +msgstr "Ikona <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edycja punktów</emph></link> umożliwia włączanie i wyłączanie trybu edycji obiektów Béziera. W trybie edycji można zaznaczyć pojedyncze punkty obiektu rysunkowego." #: main0227.xhp#par_id3145366.help.text msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wi #: main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text msgctxt "main0227.xhp#par_id3150105.44.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text msgctxt "main0227.xhp#hd_id3146976.45.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 388c5a96e36..5b42f07cfc7 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 10:15+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:56+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Eksport plików tekstowych" #: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog." -msgstr "Okno dialogowe <emph>Eksport plików tekstowych</emph> umożliwia określenie ustawień eksportu plików tekstowych. Jest wyświetlone w przypadku zapisywania danych z arkusza jako pliku typu \"Tekst CSV\", pod warunkiem, że w oknie dialogowym <emph>Zapisz jako</emph> zaznaczono pole wyboru <emph>Edytuj ustawienia filtra</emph>." +msgstr "Okno dialogowe <emph>Eksport plików tekstowych</emph> umożliwia określenie ustawień eksportu plików tekstowych. Jest wyświetlone w przypadku zapisywania danych z arkusza jako pliku typu \"Tekst CSV\", pod warunkiem, że w oknie dialogowym <emph>Zapisz jako</emph> zaznaczono pole wyboru <emph>Edycja ustawień filtra</emph>." #: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text msgid "Field options" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista< #: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page" -msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany.</emph> Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autokorekta. Kliknij przycisk <emph>Edytuj zmiany</emph>. Patrz zakładka <emph>Lista</emph>" +msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany.</emph> Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autokorekta. Kliknij przycisk <emph>Edycja zmian</emph>. Patrz zakładka <emph>Lista</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Zmiany - Komentarz</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" -msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista</emph> Kliknij pozycję listy i otwórz menu kontekstowe. Wybierz <emph>Edytuj komentarz</emph>" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista</emph> Kliknij pozycję listy i otwórz menu kontekstowe. Wybierz <emph>Edycja komentarza</emph>" #: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "<variable id=\"edit1\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt</emph></variable>" #: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>" -msgstr "<variable id=\"edit2\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Edytuj</emph>. Polecenie to jest także dostępne w menu kontekstowym wybranego obiektu</variable>" +msgstr "<variable id=\"edit2\">Wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Edycja</emph>. Polecenie to jest także dostępne w menu kontekstowym wybranego obiektu</variable>" #: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Komórka - zakładka Czcionka</emph> (arkusze kal #: 00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - <emph>przycisk Edytuj </emph>(arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - <emph>przycisk Edycja </emph>(arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontek #: 00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - przycisk <emph>Edytuj </emph>(arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - przycisk <emph>Edycja </emph>(arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3153541.181.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontek #: 00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)" -msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - przycisk <emph>Edytuj </emph> (arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu <emph>Format - Strona - Nagłówek/Stopka</emph> - przycisk <emph>Edycja </emph> (arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3148550.186.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Punkty</emph>" #: 00040502.xhp#par_id3145642.47.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Rozwiń menu kontekstowe i wybierz <emph>Edytuj punkty</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rozwiń menu kontekstowe i wybierz <emph>Edytuj punkty</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Rozwiń menu kontekstowe i wybierz <emph>Edycja punktów</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rozwiń menu kontekstowe i wybierz <emph>Edycja punktów</emph></caseinline></switchinline>" #: 00040502.xhp#par_id3149019.90.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F8 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F8 key </caseinline></switchinline>" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wi #: 00040502.xhp#par_id3153966.49.help.text msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 00040502.xhp#par_id3151248.50.help.text msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "<variable id=\"chinese\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia – Język #: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia – Język – Konwersja języka chińskiego</emph> (wymaga włączonej obsługi języków azjatyckich), kliknij przycisk <emph>Edytuj wyrażenia</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia – Język – Konwersja języka chińskiego</emph> (wymaga włączonej obsługi języków azjatyckich), kliknij przycisk <emph>Edycja wyrażeń</emph></variable>" #: 00000406.xhp#par_id3155419.5.help.text msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Wybierz <emph>Narzędzia - Ustawienia filtró #: 00000406.xhp#par_id3153778.162.help.text msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Wybierz <emph>Narzędzia - Ustawienia filtrów XML</emph> i kliknij <emph>Nowy</emph> lub <emph>Edytuj</emph>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Wybierz <emph>Narzędzia - Ustawienia filtrów XML</emph> i kliknij <emph>Nowy</emph> lub <emph>Edycja</emph>. </variable>" #: 00000406.xhp#par_id3148979.163.help.text msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach" #: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>" -msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph> dla kilku pozycji w menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ścieżki</emph>" +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph> dla kilku pozycji w menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ścieżki</emph>" #: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>" @@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar - zakładka Kolory</emph>" #: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>" -msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Kolory – Edytuj</emph>" +msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Kolory – Edycja</emph>" #: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button" -msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar - zakładka Kolory</emph> - przycisk <emph>Edytuj</emph>" +msgstr "Wybierz <emph>Format - Obszar - zakładka Kolory</emph> - przycisk <emph>Edycja</emph>" #: 00000406.xhp#par_id3149488.67.help.text msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select= #: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Ustawienia językowe – Pisownia</emph>, a następnie na liście <emph>Dostępne moduły językowe </emph> wybierz jeden z modułów i kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Ustawienia językowe – Pisownia</emph>, a następnie na liście <emph>Dostępne moduły językowe </emph>wybierz jeden z modułów i kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>." #: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Wybierz <emph>Plik - Szablony - Zapisz</emph>< #: 00000401.xhp#par_id3149917.173.help.text msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dokubear\">Wybierz <emph>Plik - Szablony - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"dokubear\">Wybierz <emph>Plik - Szablony - Edycja</emph></variable>" #: 00000401.xhp#par_id3154930.69.help.text msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>" @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">W oknie pliku bazy danych typu ODBC lub ksi #: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach/ przyciski <emph>Edytuj</emph> dotyczące niektórych pozycji w menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ścieżki</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach/ przyciski <emph>Edycja</emph> dotyczące niektórych pozycji w menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ścieżki</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" @@ -6360,11 +6360,11 @@ msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Kliknij ikonę <emph>Tabele</emph> w oknie pli #: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - <emph>Projekt tabeli</emph> lub <emph>Edycja - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - <emph>Projekt tabeli</emph> lub <emph>Edycja - Edycja</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3156329.65.help.text msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz <emph>Wstaw - Projekt tabeli</emph> lub <emph>Edycja - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz <emph>Wstaw - Projekt tabeli</emph> lub <emph>Edycja - Edycja</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3154047.23.help.text msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>" @@ -6372,11 +6372,11 @@ msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">W oknie pliku bazy danych wybierz <emph>Wsta #: 00000450.xhp#par_id3149579.24.help.text msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"entwab\">Kliknij ikonę <emph>Kwerendy</emph> w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz <emph>Edycja - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"entwab\">Kliknij ikonę <emph>Kwerendy</emph> w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz <emph>Edycja - Edycja</emph></variable>" #: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>" -msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Kliknij ikonę <emph>Kwerendy</emph> w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz <emph>Edycja - Edytuj</emph>. Gdy wywoływane pole nie istnieje, wyświetlane jest to okno dialogowe.</variable>" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Kliknij ikonę <emph>Kwerendy</emph> w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz <emph>Edycja - Edycja</emph>. Gdy wywoływane pole nie istnieje, wyświetlane jest to okno dialogowe.</variable>" #: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 06231d78d70..a57af75c349 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NEW\">Otwiera okno dialogowe z nazwą nowego #: 06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text msgctxt "06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06150000.xhp#par_id3156192.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Hasłem można zabezpieczać wyłącznie pliki w formacie <item type=\"p #: 01070000.xhp#hd_id3147502.66.help.text msgid "Edit filter settings" -msgstr "Edytuj ustawienia filtra" +msgstr "Edycja ustawień filtra" #: 01070000.xhp#par_id3152883.67.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej" #: 05040300.xhp#par_id3154938.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Dodaje nagłówek zarówno do stron parzystych, jak i nieparzystych. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Aby przypisać inne nagłówki stronom parzystym i nieparzystym, usuń zaznaczenie tego pola wyboru i kliknij <emph>Edytuj</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Dodaje nagłówek zarówno do stron parzystych, jak i nieparzystych. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Aby przypisać inne nagłówki stronom parzystym i nieparzystym, usuń zaznaczenie tego pola wyboru i kliknij <emph>Edycja</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HEADER:BTN_EXTRAS\">Określa obr #: 05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text msgctxt "05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edytuj </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edycja </caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej" #: 05040400.xhp#par_id3149575.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Dodaje stopkę do stron parzystych i nieparzystych.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Aby przypisać inne stopki stronom parzystym i nieparzystym, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i kliknąć przycisk <emph>Edytuj</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Dodaje stopkę do stron parzystych i nieparzystych.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Aby przypisać inne stopki stronom parzystym i nieparzystym, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i kliknąć przycisk <emph>Edycja</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text msgctxt "05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Określa obr #: 05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text msgctxt "05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edytuj </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edycja </caseinline></switchinline>" #: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/optione #: 06010601.xhp#tit.help.text msgctxt "06010601.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" #: 06010601.xhp#bm_id905789.help.text msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "<bookmark_value>popularne wyrażenia;słownik chiński</bookmark_value>< #: 06010601.xhp#par_idN1053D.help.text msgctxt "06010601.xhp#par_idN1053D.help.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" #: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe umożliwiające dodanie nowej in #: xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: xformsdata.xhp#par_idN10654.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can modify the current instance.</ahelp>" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmienia ilość wyświetlanych szczegółów.</ahelp>" #: xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text" msgid "Add" -msgstr "Dodaj element" +msgstr "Dodaj" #: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item.</ahelp>" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dodawanie nowego elementu podrzędnego w s #: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj element" +msgstr "Edycja" #: xformsdata.xhp#par_idN10628.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno edycji wybranego elementu.</ahelp>" #: xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text" msgid "Delete" -msgstr "Usuń element" +msgstr "Usuń" #: xformsdata.xhp#par_idN1062F.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding).</ahelp>" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Tworzenie etykiet\">T #: 02180000.xhp#tit.help.text msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "<bookmark_value>otwieranie;dokumenty z łączami</bookmark_value> < #: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: 02180000.xhp#par_id3150774.2.help.text msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ASSIGN\">Otwiera #: 06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150355.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_EDIT\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Wyświetla istniejące makra i #: 06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150543.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Wyświetla istniejące biblioteki #: 06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150868.49.help.text msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:DLG_NEWLIB:ED_LIBNAME\">Wprowadź nazwę skryptu.< #: 06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text msgctxt "06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_idN10A33.help.text msgid "<ahelp hid=\"1241731590\">Opens the default script editor for your operating system.</ahelp>" @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Otwiera zaznaczony obiekt OLE za pomocą programu, w którym go utworzon #: 02200200.xhp#par_id3154230.3.help.text msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." -msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu <emph>Edycja - Obiekt</emph> przez aplikację, za pomocą której został utworzony połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie dotyczące obiektu OLE może mieć nazwę \"Otwórz\" lub inną." +msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu <emph>Edycja - Obiekty</emph> przez aplikację, za pomocą której został utworzony połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie dotyczące obiektu OLE może mieć nazwę \"Otwórz\" lub inną." #: 02200200.xhp#par_id3149760.4.help.text msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." @@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Okr #: 06201000.xhp#par_idN105B5.help.text msgctxt "06201000.xhp#par_idN105B5.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06201000.xhp#par_idN105B9.help.text msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edytuj słownik niestandardowy</link>, które umożliwia edycję słowników niestandardowych.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:PB_HHO_EDIT\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edycja słownika niestandardowego</link>, które umożliwia edycję słowników niestandardowych.</ahelp>" #: 06201000.xhp#par_idN105DE.help.text msgctxt "06201000.xhp#par_idN105DE.help.text" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Szablony: przyporządkowanie książki adresowej" #: 01110101.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edytuj przypisania pól i źródła danych książki adresowej.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edycja przypisania pól i źródła danych książki adresowej.</ahelp>" #: 01110101.xhp#hd_id3149399.3.help.text msgid "Address Book Source" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zamień znak #: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przekształca w listy wypunktowane akapity rozpoczynające się znakiem łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których bezpośrednio następuje spacja lub znak tabulacji. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\". Aby zmienić stosowany styl znaków wypunktowania, należy wybrać tę opcję i kliknąć przycisk <emph>Edytuj</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Przekształca w listy wypunktowane akapity rozpoczynające się znakiem łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których bezpośrednio następuje spacja lub znak tabulacji. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\". Aby zmienić stosowany styl znaków wypunktowania, należy wybrać tę opcję i kliknąć przycisk <emph>Edycja</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>" @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Połącz aka #: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Łączy sąsiadujące akapity jednowierszowe w jeden akapit. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\". Jeśli długość akapitu przekracza ustaloną wartość, jest on łączony z następnym akapitem. Aby zmienić ustawienie długości akapitu, należy zaznaczyć tę opcję, a następnie kliknąć przycisk <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edytuj</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Łączy sąsiadujące akapity jednowierszowe w jeden akapit. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\". Jeśli długość akapitu przekracza ustaloną wartość, jest on łączony z następnym akapitem. Aby zmienić ustawienie długości akapitu, należy zaznaczyć tę opcję, a następnie kliknąć przycisk <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edycja</emph></link>.</caseinline></switchinline>" #: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modyfikuje wybraną opcję autoko #: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edytuj</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edycja</caseinline></switchinline>" #: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>" @@ -6829,11 +6829,11 @@ msgstr "Obiekty są wyrównywane do dolnej krawędzi obiektu znajdującego się #: 05270000.xhp#tit.help.text msgctxt "05270000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05270000.xhp#hd_id3155271.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edytuj punkty</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edycja punktów</link>" #: 05270000.xhp#par_id3153391.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectBezierMode\">Lets you change the shape of the selected drawing object.</ahelp>" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Tekst i tekst" #: 05020301.xhp#par_id3153338.82.help.text msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"." -msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki, która może zawierać tekst, należy umieścić tekst między znakami cudzysłowu (\"\"), a następnie dodać znak @. Na przykład wprowadzenie <emph>\"Łącznie za \"@</emph> powoduje wyświetlenie \"Łącznie za grudzień\"." +msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki, która może zawierać tekst, należy umieścić tekst między znakami cudzysłowu (\" \"), a następnie dodać znak (@). Na przykład wprowadzenie <emph>\"Łącznie za \"@</emph> powoduje wyświetlenie \"Łącznie za grudzień\"." #: 05020301.xhp#hd_id3154330.233.help.text msgid "Spaces" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "Następująca lista ukazuje modyfikator [DBNumX] programu Microsoft Exce #: 05020301.xhp#par_idN11234.help.text msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." -msgstr "Wynik wyświetlania dat za pomocą modyfikatorów [NatNum] może być inny niż w przypadku innych rodzajów liczb. Przykładem takich efektów jest \"CAL:\".Na przykład format \"CAL: 1/4/4\" wskazuje, że rok będzie wyświetlany z użyciem modyfikatora [NatNum1], podczas gdy do wyświetlania dnia i miesiąca zostanie użyty modyfikator [NatNum4].Nieokreślenie \"CAL\" spowoduje brak obsługi formatów daty dla określonego modyfikatora." +msgstr "Wynik wyświetlania dat za pomocą modyfikatorów [NatNum] może być inny niż w przypadku innych rodzajów liczb. Przykładem takich efektów jest \"CAL:\".Na przykład format \"CAL: 1/4/4\" wskazuje, że rok będzie wyświetlany z użyciem modyfikatora [NatNum1], podczas gdy do wyświetlania dnia i miesiąca zostanie użyty modyfikator [NatNum4]. Nieokreślenie \"CAL\" spowoduje brak obsługi formatów daty dla określonego modyfikatora." #: 05020301.xhp#par_id3153111.174.help.text msgid "[NatNum1] Transliterations" @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Przełącz" #: 02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02110000.xhp#par_id3147242.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>" @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665 #: 02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150084.10.help.text" @@ -8845,7 +8845,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREEUPD_ALL\">Aktualizuje całą zawartość.</ahel #: 02110000.xhp#hd_id3154631.48.help.text msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj łącze" +msgstr "Edycja łącza" #: 02110000.xhp#par_id3153105.49.help.text msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_DOC_TEMPLATE:LB_STYLESHEETS\">Wyświetla l #: 01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text msgctxt "01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110300.xhp#par_id3147242.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\" #: 01010100.xhp#hd_id3149483.113.help.text msgctxt "01010100.xhp#hd_id3149483.113.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010100.xhp#par_id3154470.114.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" @@ -11760,11 +11760,11 @@ msgstr "Kiedy polecenie rejestrowania zmian jest aktywne, nie można usuwać, pr #: 01110400.xhp#tit.help.text msgctxt "01110400.xhp#tit.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110400.xhp#hd_id3150620.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>" #: 01110400.xhp#par_id3144415.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>" @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_DELETE\">Usuwa bieżące zaznaczenie.</ahelp>" #: 01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110100.xhp#par_id3156435.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_ORGANIZE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr "Książka adresowa" #: 01110100.xhp#par_id3154472.39.help.text msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book." -msgstr "Edytuj przypisania pól i źródła danych książki adresowej." +msgstr "Edycja przypisania pól i źródła danych książki adresowej." #: 01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "W <emph>menu kontekstowym</emph> listy występują dodatkowe polecenia:" #: 02230401.xhp#hd_id3146975.44.help.text msgid "Edit comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: 02230401.xhp#par_id3153210.45.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_CHANGES_COMMENT\">Edit the comment for the selected change.</ahelp>" @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_REMOVE\">Usuwa wybrany format liczb.</ #: 05020300.xhp#hd_id3153573.26.help.text msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: 05020300.xhp#par_id3083444.27.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_TBI_INFO\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>." @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Komentarze< #: 02200100.xhp#tit.help.text msgctxt "02200100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02200100.xhp#bm_id3145138.help.text msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>" @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Dodaj warunek" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10542.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Podrzędne okno dialogowe okna dialogowego Dodaj / Edytuj element w Nawigatorze danych umożliwia dodanie warunku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Podrzędne okno dialogowe okna dialogowego Dodaj / Edycja elementu w Nawigatorze danych umożliwia dodanie warunku.</ahelp>" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10561.help.text msgid "Condition" @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla podgląd wyniku.</ahelp>" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "Edit Namespaces" -msgstr "Edytuj przestrzeń nazw" +msgstr "Edycja przestrzeni nazw" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10573.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces.</ahelp>" @@ -16476,7 +16476,7 @@ msgstr "Zmień powiązania danych" #: xformsdatachange.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Edytuj powiązania danych w Nawigatorze danych XForms.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Edycja powiązania danych w Nawigatorze danych XForms.</ahelp>" #: xformsdatachange.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "Model" @@ -16514,7 +16514,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupy</link>" #: 05290400.xhp#par_id3148520.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edytuj grupę</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edycja grupy</link>" #: 05140100.xhp#tit.help.text msgctxt "05140100.xhp#tit.help.text" @@ -17607,11 +17607,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Wypełnia zazn #: 05210100.xhp#par_id3153147.57.help.text msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Aby dodać kolor do listy, należy wybrać <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Obszar</emph></link>, kliknąć zakładkę <emph>Kolory</emph>, a następnie <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Aby dodać kolor do listy, należy wybrać <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Obszar</emph></link>, kliknąć zakładkę <emph>Kolory</emph>, a następnie <emph>Edycja</emph>." #: 05210100.xhp#par_id9695730.help.text msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Aby dodać kolor do listy, wybierz <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Obszar\"><emph>Format - Obszar</emph></link>, kliknij zakładkę <emph>Kolory</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Aby dodać kolor do listy, wybierz <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Obszar\"><emph>Format - Obszar</emph></link>, kliknij zakładkę <emph>Kolory</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>." #: 05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text msgctxt "05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text" @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "Zmienia właściwości wybranego <link href=\"text/shared/00/00000005.xh #: 02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text msgctxt "02180100.xhp#hd_id3149549.3.help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: 02180100.xhp#par_id3153114.4.help.text msgid "Lets you set the properties for the selected link." @@ -18500,11 +18500,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Konwertuje słowa znajdujące się na liście typowych #: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text msgid "Edit terms" -msgstr "Edytuj wyrażenie" +msgstr "Edycja wyrażeń" #: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edytuj słownik</link>, w którym można edytować listę terminów konwersji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edycja słownika</link>, w którym można edytować listę terminów konwersji.</ahelp>" #: securitywarning.xhp#tit.help.text msgid "Security Warning" @@ -18579,12 +18579,12 @@ msgstr "Zawartość przypisów, nagłówków, ramek i pól jest ignorowana." #: 06202000.xhp#tit.help.text msgctxt "06202000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: 06202000.xhp#par_idN10542.help.text msgctxt "06202000.xhp#par_idN10542.help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: 06202000.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Add and delete entries that are used for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>." @@ -20569,7 +20569,7 @@ msgstr "Wielokąt odręczny" #: 02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text msgctxt "02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 02220000.xhp#par_id3153745.45.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" @@ -20581,7 +20581,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wi #: 02220000.xhp#par_id3153416.46.help.text msgid "Edit points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 02220000.xhp#hd_id3155600.47.help.text msgctxt "02220000.xhp#hd_id3155600.47.help.text" @@ -20751,7 +20751,7 @@ msgstr "Obiekty są wyrównywane do lewej krawędzi obiektu znajdującego się n #: 05070100.xhp#par_id3150445.3.help.text msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>" -msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Aby wyrównać poszczególne obiekty grupy, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">wybierz <emph>Format - Grupa - Edytuj grupę</emph></caseinline><defaultinline> lub kliknij dwukrotnie </defaultinline></switchinline> nazwę grupy, a następnie zaznacz obiekty, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz metodę wyrównania.</variable>" +msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Aby wyrównać poszczególne obiekty grupy, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">wybierz <emph>Format - Grupa - Edycja grupy</emph></caseinline><defaultinline> lub kliknij dwukrotnie </defaultinline></switchinline> nazwę grupy, a następnie zaznacz obiekty, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz metodę wyrównania.</variable>" #: 02030000.xhp#tit.help.text msgctxt "02030000.xhp#tit.help.text" @@ -20945,7 +20945,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Target frame\">Ramka d #: xformsdataadd.xhp#tit.help.text msgctxt "xformsdataadd.xhp#tit.help.text" msgid "Add / Edit" -msgstr "Dodaj element / Edytuj element" +msgstr "Dodaj / Edycja" #: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>" @@ -20954,7 +20954,7 @@ msgstr "<bookmark_value>elementy tylko do odczytu w Nawigatorze danych</bookmark #: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text" msgid "Add / Edit" -msgstr "Dodaj element / Edytuj element" +msgstr "Dodaj / Edycja" #: xformsdataadd.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." @@ -21224,7 +21224,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Usuwa zaznaczone wiersze.</ahelp>" #: 05340404.xhp#par_id3145129.3.help.text msgid "This command can be activated only when you select the <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link> icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "To polecenie może być uaktywnione tylko po kliknięciu ikony <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edytuj</link> na pasku danych tabeli lub pasku standardowym." +msgstr "To polecenie może być uaktywnione tylko po kliknięciu ikony <link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link> na pasku danych tabeli lub pasku standardowym." #: xformsdataname.xhp#tit.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#tit.help.text" @@ -21268,15 +21268,15 @@ msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Dodaj przestrzeń nazw</emph>, aby wprowadz #: xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: xformsdataname.xhp#par_idN1057A.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Edytuje wybraną przestrzeń nazw.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Edycja wybranej przestrzeni nazw.</ahelp>" #: xformsdataname.xhp#par_idN1057D.help.text msgid "Use the <emph>Edit Namespace</emph> dialog to edit the Prefix and URL." -msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Edytuj przestrzeń nazw</emph>, aby edytować prefiks i adres URL." +msgstr "Użyj okna dialogowego <emph>Edycja przestrzeni nazw</emph>, aby edytować prefiks i adres URL." #: xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0635121b766..8e4079df976 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:56+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Wykonaj kwerendę" #: 07070000.xhp#tit.help.text msgctxt "07070000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: 07070000.xhp#bm_id3153089.help.text msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "<bookmark_value>zabezpieczenie przed zapisem; włączanie/wyłączanie</ #: 07070000.xhp#hd_id3148520.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edytuj plik</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edycja pliku</link>" #: 07070000.xhp#par_id3153089.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Umożliwia edycję dokumentu lub tabeli bazy danych przeznaczonych tylko do odczytu.</ahelp> Ikona <emph>Edytuj plik</emph> włącza lub wyłącza tryb edycji." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Umożliwia edycję dokumentu lub tabeli bazy danych przeznaczonych tylko do odczytu.</ahelp> Ikona <emph>Edycja pliku</emph> włącza lub wyłącza tryb edycji." #: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" #: 07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text msgctxt "07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text" msgid "Edit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: 07070000.xhp#par_id3147576.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" @@ -8726,11 +8726,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Więcej #: 07070100.xhp#tit.help.text msgctxt "07070100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: 07070100.xhp#hd_id3144415.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edytuj dane</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edycja danych</link>" #: 07070100.xhp#bm_id3144740.help.text msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>" @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch #: 07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text msgctxt "07070100.xhp#par_id3149096.3.help.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: 07070100.xhp#hd_id3149388.4.help.text msgid "Editing Databases in Networks" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po index d39c677756a..ec41082e59a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:56+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Opuść tryb zaznaczania punktów. Zaznaczony zostaje obiekt rysunkowy." #: 01010000.xhp#par_id3155512.193.help.text msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)" -msgstr "Edytuje punkt obiektu rysunkowego (w trybie edycji punktów)" +msgstr "Edycja punktów obiektu rysunkowego (w trybie edycji punktów)" #: 01010000.xhp#hd_id3148580.344.help.text msgid "Any text or numerical key" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c590cf94ae9..8f4d88c5255 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:57+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera wybraną tabelę i umożliwia wprowadzanie, edy #: toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN10573.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera wybraną kwerendę i umożliwia wprowadzanie, e #: toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN105E3.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera wybrany formularz i umożliwia wprowadzanie, ed #: toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN10653.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera wybrany raport i umożliwia wprowadzanie, edyto #: toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN106C3.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a84dab1fd71..a67490f1b4f 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:01+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Kliknij ikonę <emph>Utwórz kwerendę w widoku SQL</emph> <image id=\"i #: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>." -msgstr "Wybierz istniejącą kwerendę z listy i kliknij ikonę <emph>Edytuj</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikona</alt></image>." +msgstr "Wybierz istniejącą kwerendę z listy i kliknij ikonę <emph>Edycja</emph> <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikona</alt></image>." #: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." @@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr "Kiedy w programie Internet Explorer jest wyświetlony dokument pakietu $ #: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "Aby otworzyć kopię dokumentu w nowym oknie $[officename], kliknij ikonę <emph>Edytuj plik</emph> na pasku narzędzi dokumentu." +msgstr "Aby otworzyć kopię dokumentu w nowym oknie $[officename], kliknij ikonę <emph>Edycja pliku</emph> na pasku narzędzi dokumentu." #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "Edytuj kopię dokumentu." +msgstr "Edycja kopii dokumentu." #: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select= #: workfolder.xhp#par_id3163802.5.help.text msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>." -msgstr "Kliknij pozycję <emph>Moje dokumenty</emph>, a następnie przycisk <emph>Edytuj </emph> lub kliknij dwukrotnie pozycję <emph>Moje dokumenty</emph>." +msgstr "Kliknij pozycję <emph>Moje dokumenty</emph>, a następnie przycisk <emph>Edycja </emph> lub kliknij dwukrotnie pozycję <emph>Moje dokumenty</emph>." #: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>." @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Kliknij zakładkę <emph>Z urządzenia do komputera</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3159155.28.help.text msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Wybierz <emph>Dokument Pocket Word - Pocket PC</emph> i kliknij pozycję <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Wybierz <emph>Dokument Pocket Word - Pocket PC</emph> i kliknij pozycję <emph>Edycja</emph>." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154638.29.help.text msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>." @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Aby utworzony szablon był widoczny, może być konieczne uaktualnienie #: standard_template.xhp#par_id3147343.17.help.text msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>." -msgstr "Aby otworzyć szablon do edycji, wybierz <emph>Plik - Szablony - Edytuj</emph>." +msgstr "Aby otworzyć szablon do edycji, wybierz <emph>Plik - Szablony - Edycja</emph>." #: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Umieść kursor w obszarze akapitu, którego styl chcesz zmienić." #: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog." -msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie <emph>Edytuj styl akapitu</emph>. Zostanie otwarte okno dialogowe <emph>Styl akapitu</emph>." +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie <emph>Edycja stylu akapitu</emph>. Zostanie otwarte okno dialogowe <emph>Styl akapitu</emph>." #: language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny obiekt grupy." #: groups.xhp#par_id343943.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." -msgstr "W programie Impress lub Draw wybierz polecenie Wejdź do grupy. W programie Calc lub Writer wybierz polecenie Grupa – Edytuj grupę." +msgstr "W programie Impress lub Draw wybierz polecenie Wejdź do grupy. W programie Calc lub Writer wybierz polecenie Grupa – Edycja grupy." #: groups.xhp#par_id8726767.help.text msgid "Now you can select and edit a single object in the group." @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Podczas integracji nowych komponentów wykorzystywane są pewne narzędz #: integratinguno.xhp#par_id3153748.3.help.text msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." -msgstr "Rejestracja nowych komponentów w pakiecie $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie <emph>pkgchk</emph> (skrót od \"package check\" - sprawdzanie pakietu), które można znaleźć w katalogu {instalacja}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." +msgstr "Rejestracja nowych komponentów w pakiecie $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie <item type=\"literal\">unopkg</item>, które można znaleźć w katalogu {instalacja}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program." #: integratinguno.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Zaznaczenie ikony <emph>Wybierz</emph> i naciśnięcie klawiszy Ctrl+Ent #: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back." -msgstr "Aby włączyć lub wyłączyć tryb edycji punktów wielokątów, należy wybrać ikonę <emph>Edytuj punkty</emph>." +msgstr "Aby włączyć lub wyłączyć tryb edycji punktów wielokątów, należy wybrać ikonę <emph>Edycja punktów</emph>." #: keyboard.xhp#par_id3147073.79.help.text msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr "Włączanie ochrony" #: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Wybierz <emph>Edytuj - Zmiany - Chroń rekordy</emph>. Wprowadź i potwierdź hasło składające się z przynajmniej 5 znaków." +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Zmiany - Chroń rekordy</emph>. Wprowadź i potwierdź hasło składające się z przynajmniej 5 znaków." #: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text" @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich dokumentów: Wybierz pozycje <emph><s #: tabs.xhp#par_id274971.help.text msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>." -msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich akapitów w bieżącym stylu: Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit w celu otwarcia jego menu kontekstowego i wybierz <emph>Edytuj styl akapitu</emph>, a następnie wybierz zakładkę <emph>Tabulatory</emph>." +msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich akapitów w bieżącym stylu: Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit w celu otwarcia jego menu kontekstowego i wybierz <emph>Edycja stylu akapitu</emph>, a następnie wybierz zakładkę <emph>Tabulatory</emph>." #: tabs.xhp#par_id5199133.help.text msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "Aby dokonać edycji obiektu OLE, kliknij go dwukrotnie." #: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." -msgstr "Ewentualnie zaznacz obiekt i wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Edycja</emph> lub z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edytuj</emph>. Obiekt jest edytowany we własnej ramce wewnątrz dokumentu tekstowego; użytkownik ma do dyspozycji ikony i polecenia menu takie, jak dla arkusza kalkulacyjnego." +msgstr "Ewentualnie zaznacz obiekt i wybierz <emph>Edycja - Obiekt - Edycja</emph> lub z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edycja</emph>. Obiekt jest edytowany we własnej ramce wewnątrz dokumentu tekstowego; użytkownik ma do dyspozycji ikony i polecenia menu takie, jak dla arkusza kalkulacyjnego." #: dragdrop_table.xhp#par_id3154860.31.help.text msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7cd15dc01ac..a881ce8f550 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:04+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Zapisz" #: 01010200.xhp#hd_id3154071.5.help.text msgid "Edit document properties before saving" -msgstr "Edytuj właściwości dokumentu przed zapisaniem" +msgstr "Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem" #: 01010200.xhp#par_id3148798.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_DOCINFO\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Modyfikuje bi #: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edytuj\">Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edytuj\">Edycja</link>" #: 01010500.xhp#hd_id3159267.33.help.text msgid "Load Color List" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"809226770\">Usuwa zaznaczoną pozycję z listy.</ahelp>" #: 01160200.xhp#par_idN105B1.help.text msgctxt "01160200.xhp#par_idN105B1.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01160200.xhp#par_idN105B5.help.text msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_MODULES\">Zawiera zainstalowane moduły języ #: 01010400.xhp#par_id3153663.35.help.text msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "Moduł językowy zawiera jeden, dwa lub trzy podmoduły: Sprawdzanie pisowni, dzielenie wyrazów i tezaurus. Każdy podmoduł może być dostępny dla jednego lub więcej języków. Jeśli zaznaczysz moduł, aktywujesz automatycznie wszystkie jego podmoduły. Jeśli odznaczysz moduł, również jego podmoduły zostaną wyłączone. Jeśli chcesz włączyć bądź wyłączyć indywidualnie podmoduły, kliknij na przycisku <emph> Edytuj </emph>aby otworzyć okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edycja modułów\"><emph>edycji modułów</emph></link>." +msgstr "Moduł językowy zawiera jeden, dwa lub trzy podmoduły: Sprawdzanie pisowni, dzielenie wyrazów i tezaurus. Każdy podmoduł może być dostępny dla jednego lub więcej języków. Jeśli zaznaczysz moduł, aktywujesz automatycznie wszystkie jego podmoduły. Jeśli odznaczysz moduł, również jego podmoduły zostaną wyłączone. Jeśli chcesz włączyć bądź wyłączyć indywidualnie podmoduły, kliknij na przycisku <emph> Edycja </emph>aby otworzyć okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edycja modułów\"><emph>edycji modułów</emph></link>." #: 01010400.xhp#par_id3294778.help.text msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." @@ -5243,11 +5243,11 @@ msgstr "Zastosowana konfiguracja umożliwia korzystanie z dwóch różnych katal #: 01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3145673.37.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears." -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Aby dokonać edycji modułu języka, zaznacz go, po czym kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>.</ahelp> Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edytuj moduły\"><emph>Edytuj </emph><emph>moduły</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">Aby dokonać edycji modułu języka, zaznacz go, po czym kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>.</ahelp> Zostanie wyświetlone okno dialogowe <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edytuj moduły\"><emph>Edycja </emph><emph>moduły</emph></link>." #: 01010400.xhp#hd_id3153348.60.help.text msgid "User-defined dictionaries" @@ -5303,15 +5303,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Określa list #: 01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3152576.74.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Otwiera okno <emph>Edytuj słownik niestandardowy</emph>, w którym możesz dodać swój słownik bądź edytować jego wpisy.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Otwiera okno <emph>Edycja słownika niestandardowego</emph>, w którym możesz dodać swój słownik bądź edytować jego wpisy.</ahelp>" #: 01010400.xhp#par_id3147436.75.help.text msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "W oknie <emph>Edytuj słownik niestandardowy </emph>masz opcję dodania nowych wpisów i edycji wpisów już w nim obecnych. Jeśli to jest słownik wyjątków, masz możliwość określenia słowa zastępczego dla danego słowa. Wówczas podczas sprawdzania pisowni, przy wystąpieniu takiego słowa na liście propozycji zamiany pojawi się twoja propozycja." +msgstr "W oknie <emph>Edycja słownika niestandardowego </emph>masz opcję dodania nowych wpisów i edycji wpisów już w nim obecnych. Jeśli to jest słownik wyjątków, masz możliwość określenia słowa zastępczego dla danego słowa. Wówczas podczas sprawdzania pisowni, przy wystąpieniu takiego słowa na liście propozycji zamiany pojawi się twoja propozycja." #: 01010400.xhp#par_id3145750.76.help.text msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated. " @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Określa ustawienia dla sprawdzania #: 01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3153231.42.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value." @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Liście ścieżek używana przez %PRODUCTNAME" #: 01010300.xhp#par_id3154923.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Aby zmodyfikować wpisy tej listy, wybierz odpowiednią pozycję i naciśnij <emph>Edytuj</emph>. Możesz również dokonać tego klikając dwukrotnie na wybranej pozycji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Aby zmodyfikować wpisy tej listy, wybierz odpowiednią pozycję i naciśnij <emph>Edycja</emph>. Możesz również dokonać tego klikając dwukrotnie na wybranej pozycji.</ahelp>" #: 01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text msgctxt "01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">Przycisk<emp #: 01010300.xhp#hd_id3147229.6.help.text msgctxt "01010300.xhp#hd_id3147229.6.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010300.xhp#par_id3151177.7.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "W tym katalogu $[officename] trzyma pliki tymczasowe." #: 01010401.xhp#tit.help.text msgid "Edit module" -msgstr "Edytuj moduły" +msgstr "Edycja modułu" #: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "<bookmark_value>sprawdzanie pisowni; aktywacja języka</bookmark_value>< #: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edytuj moduły\">Edytuj moduły</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edytuj moduły\">Edycja modułu</link>" #: 01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text msgctxt "01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "Przeglądarka pobiera dokument do folderu tymczasowego, a następnie zle #: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "Przeglądarka otwiera nowe okno zawierające niektóre ikony programu %PRODUCTNAME; w oknie wyświetlany jest dokument. Jest to ustawienie domyślne, jeśli włączono wtyczkę programu Mozilla. Kliknięcie ikony <emph>Edytuj plik</emph> powoduje pobranie kopii dokumentu do folderu tymczasowego na dysku, a następnie uruchomienie programu %PRODUCTNAME, w którym można dokonać edycji tej kopii." +msgstr "Przeglądarka otwiera nowe okno zawierające niektóre ikony programu %PRODUCTNAME; w oknie wyświetlany jest dokument. Jest to ustawienie domyślne, jeśli włączono wtyczkę programu Mozilla. Kliknięcie ikony <emph>Edycja pliku</emph> powoduje pobranie kopii dokumentu do folderu tymczasowego na dysku, a następnie uruchomienie programu %PRODUCTNAME, w którym można dokonać edycji tej kopii." #: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "Display documents in browser" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8cdc30db760..a43dc29aaff 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:35+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:05+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Rozgrupuj\">Rozgrupuj< #: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edytuj grupę\">Edytuj grupę</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edytuj grupę\">Edycja grupy</link>" #: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a25603443c5..6cb18724683 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:06+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Otwórz menu kontekstowe klikając na slajdzie, wybierz <emph>Wstaw Punk #: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"efglbe\">Zaznacz punkt lub linię przyciągania, otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Edytuj punkt przyciągania </emph>lub <emph>Edytuj linię przyciągania </emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"efglbe\">Zaznacz punkt lub linię przyciągania, otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Edycja punktu/linii przyciągania</emph></variable>" #: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ae5b3ffa4fd..ca1814bd4a7 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:07+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Polecenia <emph>Rozwiń slajd </emph>można używać jeśli slajd zawier #: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "Jeśli chcesz zachować oryginalny slajd, wybierz <emph>Edytuj - Cofnij</emph>." +msgstr "Jeśli chcesz zachować oryginalny slajd, wybierz <emph>Edycja - Cofnij</emph>." #: 13170000.xhp#tit.help.text msgid "Break " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Na wielokąt\">Na wi #: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konwertuje obiekt na wielokąt (zamknięty obiekt ograniczony liniami prostymi).</ahelp> Wygląd obiektu nie ulega zmianie. Aby zobaczyć zmiany, po konwersji, możesz kliknąć zaznaczony obiekt prawym klawiszem myszy i wybrać <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edytuj punkty\"><emph>Edytuj punkty</emph></link>." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Konwertuje obiekt na wielokąt (zamknięty obiekt ograniczony liniami prostymi).</ahelp> Wygląd obiektu nie ulega zmianie. Aby zobaczyć zmiany, po konwersji, możesz kliknąć zaznaczony obiekt prawym klawiszem myszy i wybrać <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edytuj punkty\"><emph>Edycja punktów</emph></link>." #: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text msgid "Convert to Polygon" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Kopiuj" #: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Tworzy kopię zaznaczonego niestandardowego pokazu slajdów. Możesz zmieniać nazwę pokazu slajdów, klikając przycisk <emph>Edytuj</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Tworzy kopię zaznaczonego niestandardowego pokazu slajdów. Możesz zmieniać nazwę pokazu slajdów, klikając przycisk <emph>Edycja</emph>.</ahelp>" #: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Wstawia po #: 04030100.xhp#tit.help.text msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Edytuj punkt / linię przyciągania" +msgstr "Edycja punktu / linii przyciągania" #: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "<bookmark_value>prowadnice; edycja</bookmark_value><bookmark_value>edycj #: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Edytuj punkt / linię przyciągania" +msgstr "Edycja punktu / linii przyciągania" #: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a64a5b15afe..c029f6b242a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:08+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Linia odręczna" #: 13060000.xhp#tit.help.text msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: 13060000.xhp#bm_id3150010.help.text msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tekst; edycja dwukrotne kliknięcie</bookmark_value>" #: 13060000.xhp#hd_id3150010.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie\">Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie\">Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie</link>" #: 13060000.xhp#par_id3149378.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width #: 13060000.xhp#par_id3155445.3.help.text msgid "Double-click to add Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: 13170000.xhp#tit.help.text msgctxt "13170000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 110496887b5..a3fe9062d20 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:08+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3154653.8.help.text msgid "Edit text." -msgstr "Edytuj tekst." +msgstr "Edycja tekstu." #: 01020000.xhp#hd_id3153811.11.help.text msgid "F3" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "F3" #: 01020000.xhp#par_id3145116.12.help.text msgid "Edit group." -msgstr "Edytuj grupę." +msgstr "Edycja grupy." #: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "F8" #: 01020000.xhp#par_id3149882.26.help.text msgid "Edit Points." -msgstr "Edytuj punkty." +msgstr "Edycja punktów." #: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9d752a5e6cb..04b14ebd210 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:13+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Narzędzie <emph>Krzywa</emph><image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_l #: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points." -msgstr "Punkty kontrolne są widoczne tylko w trybie \"Edytuj punkty\". Punkty kontrolne są oznaczone kółkami, punkty zakotwiczenia są oznaczone kwadratami. Punkt początkowy jest nieco większy od pozostałych punktów zakotwiczenia." +msgstr "Punkty kontrolne są widoczne tylko w trybie \"Edycja punktów\". Punkty kontrolne są oznaczone kółkami, punkty zakotwiczenia są oznaczone kwadratami. Punkt początkowy jest nieco większy od pozostałych punktów zakotwiczenia." #: line_draw.xhp#par_id3150210.39.help.text msgid "Bézier curve segments and straight line segments can be joined to form more complex Bézier curves. Three different transitions can be applied to join adjacent segments:" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon #: line_edit.xhp#par_id3149941.60.help.text msgid "Select a data point, and then click the <emph>Split Curve </emph>icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku <emph>Edytuj punkty</emph> ikonę <emph>Podziel krzywą </emph>." +msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Podziel krzywą </emph>." #: line_edit.xhp#hd_id3150655.61.help.text msgid "To create a closed shape:" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon #: line_edit.xhp#par_id3153080.63.help.text msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Close Bézier</emph> icon." -msgstr "Kliknij ikonę <emph>Zamknij krzywą Béziera </emph>z paska <emph>Edytuj punkty</emph>." +msgstr "Kliknij ikonę <emph>Zamknij krzywą Béziera </emph>z paska <emph>Edycja punktów</emph>." #: line_edit.xhp#hd_id3145162.15.help.text msgid "To convert a data point on a curved line:" @@ -862,15 +862,15 @@ msgstr "Kliknij punkt węzłowy, którego typ chcesz zmienić a następnie wykon #: line_edit.xhp#par_id3145241.65.help.text msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Płynne przejście</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Płynne przejście</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3145299.66.help.text msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the <emph>Symmetric Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Przejście symetryczne</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Przejście symetryczne</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3145348.67.help.text msgid "To convert the data point to a corner point, click the <emph>Corner Point</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty </emph>ikonę <emph>Punkt narożny</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Punkt narożny</emph>. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#hd_id3150471.68.help.text msgid "To add a data point:" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikon #: line_edit.xhp#par_id3156256.70.help.text msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Insert Points</emph> icon." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę<emph> Wstaw punkty</emph>." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę<emph> Wstaw punkty</emph>." #: line_edit.xhp#par_id3083280.71.help.text msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Kliknij w miejscu, w którym chcesz wstawić punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3154643.72.help.text msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar." -msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę <emph>Konwertuj na krzywą</emph>." +msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph>Konwertuj na krzywą</emph>." #: line_edit.xhp#hd_id3151186.73.help.text msgid "To delete a data point:" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "Kliknij punkt, który chcesz usunąć." #: line_edit.xhp#par_id3143230.76.help.text msgid "On the <emph>Edit Points</emph> Bar, click the<emph> Delete Points</emph> icon." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edytuj Punkty</emph> ikonę <emph> Usuń punkty</emph>." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Edycja punktów</emph> ikonę <emph> Usuń punkty</emph>." #: line_edit.xhp#par_id3151174.52.help.text msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pasek Edytuj punkty\">Pasek Edytuj punkty</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Pasek Edytuj punkty\">Pasek Edycja punktów</link>" #: move_object.xhp#tit.help.text msgid "Moving Objects" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczony obiekt zawiera więcej niż jeden znak po konwersji zo #: text2curve.xhp#par_id3150336.7.help.text msgid "Now, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the <emph>Edit Points</emph> bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." -msgstr "Kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikonę <emph>Punkty</emph>. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku <emph>Edytuj punkty</emph> znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów." +msgstr "Kliknij na pasku <emph>Rysunek</emph> ikonę <emph>Punkty</emph>. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku <emph>Edycja punktów</emph> znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów." #: animated_slidechange.xhp#tit.help.text msgid "Animating Slide Transitions" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c9a47aacd48..eb97f4adf04 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:21+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:13+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<variable id=\"wie\">Aby wykonać tę operację...</variable>" #: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>" -msgstr "Wybierz <emph>Edytuj - Następny znacznik</emph>" +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Następny znacznik</emph>" #: 00000004.xhp#par_id3146971.85.help.text msgid "F4 key" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Katalog" #: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text msgid "<variable id=\"etssba\">Choose <emph>Tools - Catalog - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etssba\">Wybierz <emph>Narzędzia - Katalog - Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etssba\">Wybierz <emph>Narzędzia - Katalog - Edycja</emph></variable>" #: 00000004.xhp#par_id3153802.64.help.text msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index baf4aa54cd4..8aba40ff768 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:17+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Wstawia <emph>znak łączenia</emph> z dwo #: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr "Można także wstawiać operatory jednoargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie <emph>uoper</emph> w oknie <emph>Polecenia</emph>, a po nim odpowiednią składnię znaku. Ta funkcja jest przydatna, jeśli w formule stosuje się znaki specjalne. Na przykład polecenie <emph>uoper %teta x</emph> umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta (składnik zestawu znaków aplikacji <emph>$[officename] Math</emph>). Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając z <emph>Narzędzia - Katalog - Edytuj</emph>." +msgstr "Można także wstawiać operatory jednoargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie <emph>uoper</emph> w oknie <emph>Polecenia</emph>, a po nim odpowiednią składnię znaku. Ta funkcja jest przydatna, jeśli w formule stosuje się znaki specjalne. Na przykład polecenie <emph>uoper %teta x</emph> umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta (składnik zestawu znaków aplikacji <emph>$[officename] Math</emph>). Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając z <emph>Narzędzia - Katalog - Edycja</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>." -msgstr " Można także wstawiać polecenia dwuargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie <emph>boper</emph> w oknie <emph>Polecenia</emph>. Na przykład polecenie <emph>y boper %teta x</emph> umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta, przed którą występuje znak <emph>y</emph>, a po której występuje znak <emph>x</emph>. Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając polecenia <emph>Narzędzia - Katalog - Edytuj</emph>." +msgstr " Można także wstawiać polecenia dwuargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie <emph>boper</emph> w oknie <emph>Polecenia</emph>. Na przykład polecenie <emph>y boper %teta x</emph> umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta, przed którą występuje znak <emph>y</emph>, a po której występuje znak <emph>x</emph>. Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając polecenia <emph>Narzędzia - Katalog - Edycja</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Wpisz <emph>sub</emph> lub <emph>sup</emph> w oknie Polecenia, aby doda #: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>." -msgstr "Aby użyć dwukropka ':' jako znaku dzielenia, wybierz polecenia <emph>Narzędzia - Katalog</emph> lub kliknij ikonę <emph>Katalog</emph> na pasku narzędzi. Kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph> w wyświetlonym oknie dialogowym, a następnie wybierz zestaw symboli <emph>Specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"dzielenie\", a następnie kliknij dwukropek w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz można korzystać z nowego symbolu (w tym wypadku dwukropka), wprowadzając jego nazwę w oknie Polecenia, np. <emph>a %divide b = c</emph>." +msgstr "Aby użyć dwukropka ':' jako znaku dzielenia, wybierz polecenia <emph>Narzędzia - Katalog</emph> lub kliknij ikonę <emph>Katalog</emph> na pasku narzędzi. Kliknij przycisk <emph>Edycja</emph> w wyświetlonym oknie dialogowym, a następnie wybierz zestaw symboli <emph>Specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"dzielenie\", a następnie kliknij dwukropek w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz można korzystać z nowego symbolu (w tym wypadku dwukropka), wprowadzając jego nazwę w oknie Polecenia, np. <emph>a %divide b = c</emph>." #: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Edycja" #: 06010000.xhp#par_id3153811.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edytuj symbole</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edycja symboli</link>.</ahelp>" #: 03091507.xhp#tit.help.text msgid "Others" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Oryginał symbolu odpowiedniości" #: 06010100.xhp#tit.help.text msgctxt "06010100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "Edytuj symbole" +msgstr "Edycja symboli" #: 06010100.xhp#bm_id2123477.help.text msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "<bookmark_value>nowe symbole w programie %PRODUCTNAME Math</bookmark_val #: 06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text msgctxt "06010100.xhp#hd_id3151075.1.help.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "Edytuj symbole" +msgstr "Edycja symboli" #: 06010100.xhp#par_id3154513.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Wstawia <emph>górną granicę</emph> z jednym symbolem zastępczym. Mo #: 03090300.xhp#par_id3146956.45.help.text msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "Wpisując <emph>oper</emph> w oknie Polecenia, można wstawić <emph>operatory niestandardowe</emph> w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: <emph>oper %theta x</emph>. Za pomocą polecenia <emph>oper</emph> można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia <emph>oper</emph> można także używać w połączeniu z granicami; np. <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę <emph>union</emph>. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz <emph>Narzędzia - Katalog</emph>. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>Zamknij</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie <emph>oper %union</emph>." +msgstr "Wpisując <emph>oper</emph> w oknie Polecenia, można wstawić <emph>operatory niestandardowe</emph> w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: <emph>oper %teta x</emph>. Za pomocą polecenia <emph>oper</emph> można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia <emph>oper</emph> można także używać w połączeniu z granicami; np. <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę <emph>union</emph>. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz <emph>Narzędzia - Katalog</emph>. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz <emph>Symbole specjalne</emph>. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym <emph>Symbol</emph>, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski <emph>Dodaj</emph> i <emph>OK</emph>. Kliknij przycisk <emph>Zamknij</emph>, aby zamknąć okno dialogowe <emph>Symbole</emph>. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie <emph>oper %union</emph>." #: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 83587a4f202..ec9ec938b30 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:52+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:18+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Skróty klawiaturowe funkcji formuł" #: 01020000.xhp#par_id3153246.19.help.text msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." -msgstr "Poniższe skróty klawiaturowe odpowiadają poleceniom z menu <emph>Edytuj</emph> i <emph>Widok</emph>." +msgstr "Poniższe skróty klawiaturowe odpowiadają poleceniom z menu <emph>Edycja</emph> i <emph>Widok</emph>." #: 01020000.xhp#hd_id3146324.11.help.text msgid "F3" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 81d2a7ac2c3..28001b94bae 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:19+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "<variable id=\"verz37\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"litdef\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - </emph><emph>Wpis bibliograficzny</emph>, po czym kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"litdef\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - </emph><emph>Wpis bibliograficzny</emph>, po czym kliknij przycisk <emph>Edycja</emph></variable>" #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Edycja - Znajdź i zamień - Format - Przepływ #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit ze stylem <item type=\"literal\">Treść tekstu</item>. Wybierz <emph>Edytuj styl akapitu - zakładka Warunek</emph>" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit ze stylem <item type=\"literal\">Treść tekstu</item>. Wybierz <emph>Edycja stylu akapitu - zakładka Warunek</emph>" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text msgid "Open <emph>Styles and Formatting</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Format - Opływanie</emph>" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wybierz <emph>Format - Opływanie - Edytuj kontur</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wybierz <emph>Format - Opływanie - Edycja konturu</emph></variable>" #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 52b0d986795..8957cc57b0a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:33+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Wybierz pozycję #: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/shared/02/1209 #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN105AF.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Kontur" #: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>" -msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Zawija tekst wokół konturu obiektu. Ta opcje nie jest dostępna dla typu opływania <emph>Przepływanie</emph> ani dla ramek.</ahelp> Aby zmienić kontur obiektu, należy zaznaczyć obiekt, a następnie wybrać <emph>Format - Opływanie - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edytuj kontur</emph></link>. </variable>" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Zawija tekst wokół konturu obiektu. Ta opcje nie jest dostępna dla typu opływania <emph>Przepływanie</emph> ani dla ramek.</ahelp> Aby zmienić kontur obiektu, należy zaznaczyć obiekt, a następnie wybrać <emph>Format - Opływanie - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edycja konturu</emph></link>. </variable>" #: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text msgid "Only outside" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BrowseView\">Wyświetla dokument w taki sam sposób, j #: 04120250.xhp#tit.help.text msgctxt "04120250.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Edytuj plik konkordancji" +msgstr "Edycja pliku konkordancji" #: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "<bookmark_value>edycja; pliki konkordancji</bookmark_value><bookmark_val #: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text msgctxt "04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Edytuj plik konkordancji" +msgstr "Edycja pliku konkordancji" #: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Można użyć przycisku Znajdź wszystko w oknie dialogowym Znajdź i za #: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Edytuj plik konkordancji:" +msgstr "Aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Edycja pliku konkordancji:" #: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>." @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "W sekcji <emph>Opcje</emph> zaznacz pole wyboru <emph>Plik konkordancji< #: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>." -msgstr "Kliknij przycisk <emph>Plik</emph>, a następnie wybierz <emph>Nowy</emph> lub <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Kliknij przycisk <emph>Plik</emph>, a następnie wybierz <emph>Nowy</emph> lub <emph>Edycja</emph>." #: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text msgid "A concordance file contains the following fields: " @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Kliknij odpowiednią komórkę i zaznacz pole wyboru, aby aktywować opc #: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Aby utworzyć plik konkordancji bez korzystania z okna dialogowego Edytuj plik konkordancji:" +msgstr "Aby utworzyć plik konkordancji bez korzystania z okna dialogowego Edycja pliku konkordancji:" #: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -3035,16 +3035,16 @@ msgstr "Zapisz" #: 02160000.xhp#tit.help.text msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: 02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: 02160000.xhp#par_id3151314.2.help.text msgid "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edytuje wskazany wpis indeksu. Należy kliknąć przed wpisem indeksu, a następnie użyć tego polecenia.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edycja wskazanego wpisu indeksu. Należy kliknąć przed wpisem indeksu, a następnie użyć tego polecenia.</ahelp></variable>" #: 02160000.xhp#par_id3155896.30.help.text msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph></link>." @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Wybór" #: 02160000.xhp#par_id3149486.4.help.text msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Edytuje wskazany wpis indeksu." +msgstr "Edycja wskazanego wpisu indeksu." #: 02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Wpis" #: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edytuj wpis indeksu, jeśli jest to potrzebne. Po modyfikacji wpisu indeksu nowy tekst pojawia się wyłącznie w indeksie, a nie w zakotwiczeniu wpisu indeksu w dokumencie. </ahelp> Można na przykład wprowadzić indeks z komentarzem \"Podstawy, patrz także Ogólne\"." +msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edycja wpisu indeksu, jeśli jest to potrzebne. Po modyfikacji wpisu indeksu nowy tekst pojawia się wyłącznie w indeksie, a nie w zakotwiczeniu wpisu indeksu w dokumencie. </ahelp> Można na przykład wprowadzić indeks z komentarzem \"Podstawy, patrz także Ogólne\"." #: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Wstawiony skrypt jest oznaczany małym, zielonym prostokątem. Jeśli pr #: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." -msgstr "Jeśli dokument zawiera więcej niż jeden skrypt, w oknie dialogowym <emph>Edytuj skrypt</emph> znajdują się przyciski do przechodzenia w obu kierunkach między skryptami." +msgstr "Jeśli dokument zawiera więcej niż jeden skrypt, w oknie dialogowym <emph>Edycja skryptu</emph> znajdują się przyciski do przechodzenia w obu kierunkach między skryptami." #: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>" @@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr "Przypis dolny/przypis końcowy" #: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edytuj przypis dolny\">Przypis dolny/przypis końcowy</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Przypis dolny/przypis końcowy</link>" #: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edytuje zaznaczone zakotwiczenie przypisu dolnego lub końcowego. Kliknij przed przypisem dolnym lub przypisem końcowym, a następnie wybierz to polecenie.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edycja zaznaczonego zakotwiczenia przypisu dolnego lub końcowego. Kliknij przed przypisem dolnym lub przypisem końcowym, a następnie wybierz to polecenie.</ahelp></variable>" #: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." @@ -5440,12 +5440,12 @@ msgstr "Dzielenie tabeli zawierającej formuły może mieć wpływ na ich wynik. #: 02170000.xhp#tit.help.text msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: 02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>" @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Zmienia wł #: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "Okno dialogowe <emph>Edytuj sekcję</emph> jest zbliżone do okna <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Wstaw - Sekcja</emph></link> i udostępnia następujące dodatkowe opcje:" +msgstr "Okno dialogowe <emph>Edycja sekcji</emph> jest zbliżone do okna <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Wstaw - Sekcja</emph></link> i udostępnia następujące dodatkowe opcje:" #: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Contour\">Kontur</lin #: 05180000.xhp#hd_id3147566.9.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edit Contour</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edytuj kontur</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\">Edycja konturu</link>" #: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">First paragraph</link>" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"First paragraph\">Pie #: 05180000.xhp#hd_id3147341.11.help.text msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edytuj</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edycja</link>" #: 05090000.xhp#tit.help.text msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Odrzuca wszystkie zmiany formatowan #: 05150300.xhp#hd_id3150756.8.help.text msgid "Edit Changes" -msgstr "Edytuj zmiany" +msgstr "Edycja zmian" #: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/mm_ #: mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1057F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: mm_seladdblo.xhp#par_idN10583.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">New Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Okno Style i formatowanie umożliwia stosowanie, tworze #: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz polecenie Edytuj styl akapitu w menu kontekstowym akapitu, aby wykonać edycję stylów wszystkich akapitów o tym samym stylu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz polecenie Edycja stylu akapitu w menu kontekstowym akapitu, aby wykonać edycję stylów wszystkich akapitów o tym samym stylu.</ahelp>" #: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." @@ -7276,12 +7276,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and #: 02130000.xhp#tit.help.text msgctxt "02130000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Edytuj pozycję bibliograficzną" +msgstr "Edycja pozycji bibliograficznej" #: 02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147434.1.help.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Edytuj pozycję bibliograficzną" +msgstr "Edycja pozycji bibliograficznej" #: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>" @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "Modyfikuj" #: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text msgid "Applies the changes that you made, and then closes the <emph>Edit Bibliography Entry </emph>dialog." -msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany, a następnie zamyka okno dialogowe <emph>Edytuj pozycję bibliograficzną</emph>." +msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany, a następnie zamyka okno dialogowe <emph>Edycja pozycji bibliograficznej</emph>." #: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text" @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name= #: 02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3150534.16.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02130000.xhp#par_id3155620.17.help.text msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry." @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr "Można również kliknąć prawym przyciskiem myszy indeks lub tabelę, #: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Edytuj indeks/spis" +msgstr "Edycja indeksu/spisu" #: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_BIB\">Dodaje, zmienia nazwę #: 02120000.xhp#hd_id3159217.54.help.text msgid "Edit Categories" -msgstr "Edytuj kategorie" +msgstr "Edycja kategorii" #: 02120000.xhp#par_id3145173.55.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BIB_BASE\">Adds, renames, or deletes AutoText categories.</ahelp>" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Przywraca zaznaczonemu #: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Określa styl format #: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>" @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "Aby zmienić zawartość pola wprowadzania w dokumencie, należy klikną #: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>" @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "Aby zmienić widok nazw pól na widok zawartości pola w dokumencie, nal #: 02140000.xhp#par_id3149106.59.help.text msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens." -msgstr "Wybranie łącza <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> w dokumencie, a następnie wybranie <emph>Edycja - Pola</emph> powoduje otwarcie okna dialogowego <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edytuj łącza</emph></link>." +msgstr "Wybranie łącza <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> w dokumencie, a następnie wybranie <emph>Edycja - Pola</emph> powoduje otwarcie okna dialogowego <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edycja łączy</emph></link>." #: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens." @@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Określa odstęp m #: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj format" +msgstr "Edycja" #: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>" @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Określa odstęp m #: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj format" +msgstr "Edycja" #: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>" @@ -12195,7 +12195,7 @@ msgstr "Kliknij zakładkę <emph>Funkcje</emph> i zaznacz pozycję \"Tekst warun #: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "Wpisz \"Zysk < 5000\" w polu <emph>Warunek</emph>." +msgstr "W polu <emph>Warunek</emph> wpisz \"Zysk < 5000\"." #: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"." @@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Otwiera okno dialogowe < #: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120300.xhp#par_id3157900.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>" @@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "Plik" #: 04120212.xhp#par_id3149287.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Wybierz, utwórz lub edytuj plik konkordancji.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Wybierz, utwórz lub edycja pliku konkordancji.</ahelp>" #: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyklucza bieżącego adresata z listy korespondencji se #: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text msgid "Edit Document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." @@ -13268,7 +13268,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\">Kreator korespondencji se #: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "Edytuj dokumenty dla każdego odbiorcy." +msgstr "Edycja dokumentów dla każdego odbiorcy." #: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." @@ -13276,7 +13276,7 @@ msgstr "Kreator korespondencji seryjnej tworzy pojedynczy dokument seryjny zawie #: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text msgid "Edit individual document" -msgstr "Edytuj indywidualny dokument" +msgstr "Edycja indywidualnego dokumentu" #: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button." @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: 05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text msgctxt "05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wi #: 05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text msgctxt "05060201.xhp#par_id3145632.23.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text msgctxt "05060201.xhp#hd_id3150909.24.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5f5a85a1208..98d507ad071 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:46+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:33+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Otwiera podmenu umożliwiające wstawieni #: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs." -msgstr "Formuła pojawi się w wierszu wprowadzania. Aby określić zakres komórek w tabeli, należy zaznaczyć odpowiednie komórki za pomocą myszy. W wierszu wprowadzania zostaną także wyświetlone odwołania komórek. W razie potrzeby należy wprowadzić dodatkowe parametry i kliknąć <emph>Zastosuj</emph>, aby potwierdzić wprowadzone dane. Znajomość właściwej składni umożliwia także bezpośrednie wprowadzenie formuły. Bezpośrednie wprowadzanie jest niezbędne na przykład w oknach dialogowych <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Pola</emph></link> i <emph>Edytuj pola</emph>." +msgstr "Formuła pojawi się w wierszu wprowadzania. Aby określić zakres komórek w tabeli, należy zaznaczyć odpowiednie komórki za pomocą myszy. W wierszu wprowadzania zostaną także wyświetlone odwołania komórek. W razie potrzeby należy wprowadzić dodatkowe parametry i kliknąć <emph>Zastosuj</emph>, aby potwierdzić wprowadzone dane. Znajomość właściwej składni umożliwia także bezpośrednie wprowadzenie formuły. Bezpośrednie wprowadzanie jest niezbędne na przykład w oknach dialogowych <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Pola</emph></link> i <emph>Edycja pól</emph>." #: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Wstawia bież #: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>." -msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać <emph>Wstaw - Pola - Inne</emph> i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Pola</emph></link>. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edytuj - Pola</emph></link>." +msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać <emph>Wstaw - Pola - Inne</emph> i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Pola</emph></link>. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edycja - Pola</emph></link>." #: 14050000.xhp#tit.help.text msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d4eaa269bae..65ce722c984 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-19 22:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:34+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komenda</caseinl #: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text msgid "Edit AutoText" -msgstr "Edytuj Autotekst" +msgstr "Edycja Autotekstu" #: 01020000.xhp#hd_id3149839.15.help.text msgid "F4" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6d9353b8b96..0631b29794c 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 14:05+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Do zmiany układu i edycji dokumentów podrzędnych w dokumencie główn #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155879.38.help.text msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "Aby otworzyć dokument podrzędny do edycji, kliknij na nim prawym przyciskiem myszy w Nawigatorze, a następnie wybierz <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Aby otworzyć dokument podrzędny do edycji, kliknij na nim dwukrotnie prawym przyciskiem myszy w Nawigatorze." #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155931.39.help.text msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select= #: delete_from_dict.xhp#par_id3151391.16.help.text msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> <emph/>list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." -msgstr "Z listy <item type=\"menuitem\">Słowniki użytkownika</item><emph/> wybierz słownik niestandardowy do edycji, a następnie kliknij przycisk <item type=\"menuitem\">Edytuj</item>." +msgstr "Z listy <item type=\"menuitem\">Słowniki użytkownika</item><emph/> wybierz słownik niestandardowy do edycji, a następnie kliknij przycisk <item type=\"menuitem\">Edycja</item>." #: delete_from_dict.xhp#par_id3154233.17.help.text msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Kształt opływania tekstu wokół obiektu można zmienić." #: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy grafikę, a następnie wybierz <emph>Opływanie - Edytuj kontur</emph>." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy grafikę, a następnie wybierz <emph>Opływanie - Edycja konturu</emph>." #: wrap.xhp#par_id3150231.7.help.text msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> <emph/>icon (green check mark)." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ręczny podział</emph>." #: change_header.xhp#par_id3147771.28.help.text msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box." -msgstr "W obszarze <item type=\"menuitem\">Typ</item><emph/> wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Podział strony</item>, a następnie w polu <item type=\"menuitem\">Styl</item><emph/> wybierz opcję “Domyślny€." +msgstr "W obszarze <item type=\"menuitem\">Typ</item><emph/> wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Podział strony</item>, a następnie w polu <item type=\"menuitem\">Styl</item><emph/> wybierz opcję “Domyślny\"." #: change_header.xhp#par_id3147810.29.help.text msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżąc #: pageorientation.xhp#par_id4753868.help.text msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Edytuj styl akapitu</item> z menu kontekstowego. Kliknij kartę <emph>Przepływ tekstu</emph>. W obszarze Podziały, aktywuj opcje <emph>Włącz</emph> i <emph>Ze stylem strony</emph>. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." +msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie <item type=\"menuitem\">Edycja stylu akapitu</item> z menu kontekstowego. Kliknij kartę <emph>Przepływ tekstu</emph>. W obszarze Podziały, aktywuj opcje <emph>Włącz</emph> i <emph>Ze stylem strony</emph>. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." #: pageorientation.xhp#par_id4744407.help.text msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox." @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Aby usunąć wpis, kliknij <emph>Usuń</emph>." #: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>." -msgstr "Aby przechodzić pomiędzy wpisami indeksu w dokumencie, kliknij strzałkę w prawo lub w lewo w oknie dialogowym <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edytuj wpis indeksu</emph></link>." +msgstr "Aby przechodzić pomiędzy wpisami indeksu w dokumencie, kliknij strzałkę w prawo lub w lewo w oknie dialogowym <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edycja wpisu indeksu</emph></link>." #: word_completion.xhp#tit.help.text msgid "Word Completion for Text Documents" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "W dokumencie tekstowym wykonaj jedną z poniższych czynności:" #: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." -msgstr "Wybierz <emph>Edytuj - Wklej</emph>. Zakres komórek zostanie wklejony jako obiekt OLE. Aby edytować zawartość komórek kliknij dwa razy." +msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Wklej</emph>. Zakres komórek zostanie wklejony jako obiekt OLE. Aby edytować zawartość komórek kliknij dwa razy." #: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select= #: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Z listy <emph>Słowniki użytkownika</emph> wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk <emph>Edytuj</emph>." +msgstr "Z listy <emph>Słowniki użytkownika</emph> wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk <emph>Edycja</emph>." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3147125.43.help.text msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary." @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Ustaw pozostałe opcje, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>." #: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> <emph/>dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "Aby przeglądać odsyłacze w bieżącym dokumencie, użyj przycisków strzałek w oknie dialogowym <item type=\"menuitem\">Edytuj pola</item><emph/>." +msgstr "Aby przeglądać odsyłacze w bieżącym dokumencie, użyj przycisków strzałek w oknie dialogowym <item type=\"menuitem\">Edycja pól</item><emph/>." #: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text msgid "Adding Numbering" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszy i wybierz opcję edycji z menu." #: indices_edit.xhp#par_id3155872.60.help.text msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box." -msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję <emph>Edytuj indeks/spis</emph>, kliknij zakładkę <emph>Indeks/Spis</emph>, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Chroniony przed ręcznymi zmianami</emph>." +msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję <emph>Edycja indeksu/spisu</emph>, kliknij zakładkę <emph>Indeks/Spis</emph>, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Chroniony przed ręcznymi zmianami</emph>." #: indices_multidoc.xhp#tit.help.text msgid "Indexes Covering Several Documents" @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Stosowanie innego stylu akapitu do poziomu indeksu" #: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz <emph>Edytuj indeks/spis</emph>." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz <emph>Edycja indeksu/spisu</emph>." #: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab." @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Do pozycji spisu treści można przypisać odsyłacze w postaci hiperł #: indices_form.xhp#par_id3150712.51.help.text msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz <emph>Edytuj indeks/spis</emph>." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz <emph>Edycja indeksu/spisu</emph>." #: indices_form.xhp#par_id3150738.42.help.text msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab." @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Umieść kursor w indeksie/spisie treści." #: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edytuj Indeks/Tabelę</emph>. Na zakładce Indeks/Tabela zaznacz opcję <emph>Chroń przed ręcznymi zmianami</emph>." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edycja indeksu/spisu</emph>. Na zakładce Indeks/Spis zaznacz opcję <emph>Chroń przed ręcznymi zmianami</emph>." #: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "Umieść kursor w indeksie. Najpierw w oknie <emph><switchinline select= #: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edytuj Indeks/Tabelę</emph>. Na zakładce Indeks/Tabela usuń zaznaczenie opcji <emph>Chroń przed ręcznymi zmianami</emph>." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie <emph>Edycja Indeksu/Spisu</emph>. Na zakładce Indeks/Tabela usuń zaznaczenie opcji <emph>Chroń przed ręcznymi zmianami</emph>." #: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "Wybierz <item type=\"menuitem\">Format – Akapit – Wcięcia i odstęp #: indenting.xhp#par_id1631824.help.text msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "Kliknij akapit prawym przyciskiem myszy i wybierz <item type=\"menuitem\">Edytuj styl akapitu – Wcięcia i odstępy</item>, aby zmienić wcięcia dla wszystkich akapitów z tym samym Stylem akapitu." +msgstr "Kliknij akapit prawym przyciskiem myszy i wybierz <item type=\"menuitem\">Edycja stylu akapitu – Wcięcia i odstępy</item>, aby zmienić wcięcia dla wszystkich akapitów z tym samym Stylem akapitu." #: indenting.xhp#par_id7271645.help.text msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. " diff --git a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4ec07f4c85a..fc6aed08a94 100644 --- a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:02+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "True Color 24 bity" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text msgid "Rotation Mode after Clicking Object" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "~Akceptuj albo odrzuć..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditCurIndex.Label.value.text msgid "Edit index" -msgstr "Edytuj indeks" +msgstr "Edycja indeksu" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Znacznik indeksu do indeksu" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Edytuj przypis/przypis końcowy" +msgstr "Edycja przypisu/przypisu końcowego" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text msgid "Flip Graphics on Even Pages" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Zawijanie tekstu..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text msgid "Go to Next Index Mark" @@ -5065,11 +5065,11 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Edytuj w widoku SQL..." +msgstr "Edycja w widoku SQL..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Migracja skryptów i makr ..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Punkty sklejania" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "Znajdź nawiasy" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Edytuj makra" +msgstr "Edycja makr" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LibSelector.Label.value.text msgid "Current Library" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "~Wypunktowanie i numeracja..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text msgid "Edit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "Kolor linii obramowania" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Przesuń do tyłu" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFrameSet.Label.value.text msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Edytuj zestaw ramek" +msgstr "Edycja zestawu ramek" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitHorizontal.Label.value.text msgid "Split Frame Horizontally" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "Z~aznacz wszystko" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Edytuj kontur..." +msgstr "~Edycja konturu..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "Flash" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Edytuj makra" +msgstr "Edycja makr" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InternetDialog.Label.value.text msgid "Internet Options" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "~Obiekt" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -10306,12 +10306,12 @@ msgstr "U~suń" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja obszaru wydruku..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleRelative.Label.value.text msgid "Relative/Absolute References" @@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr "Format liczb: Usuń miejsce dziesiętne" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.Label.value.text msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Edytuj łą~cza..." +msgstr "Edycja łą~czy..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text" @@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr "Przełącz linie siatki dla aktywnego arkusza" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldSheet.Label.value.text msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Pole \"Wstaw nazwę arkusza\"" +msgstr "Wstaw pole nazwy arkusza" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDocTitle.Label.value.text msgid "Insert Document Title Field" @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgstr "Wstaw pole tytuł dokumentu" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDateVariable.Label.value.text msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Pole \"Wstaw datę\" (zmienna)" +msgstr "Wstaw pole data (zmienna)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text" @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "Strzałki" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" @@ -11562,7 +11562,7 @@ msgstr "Cofnij" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr "Właściwości obiektu rysunkowego" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po index fc2138866a0..2ea314fd9f6 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:11+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Chroń ~przed zmianami" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_EDIT.string.text msgid "Edit Scenario" -msgstr "Edytuj scenariusz" +msgstr "Edycja scenariusza" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_CREATEDBY.string.text msgid "Created by" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po index ac85ad519db..87291d1818b 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:15+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Akceptuj albo odrzuć zmiany" #: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_CHANGES_COMMENT.menuitem.text msgid "Edit Comment..." -msgstr "Edytuj komentarz..." +msgstr "Edycja komentarza..." #: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.menuitem.text msgid "Action" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po index 0dbd27c89af..c1d181c044b 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:21+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Notatka" #: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_PRINTAREA.fixedline.text msgid "Print range" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Pomniejsz" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.modelessdialog.text msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_HEADER.checkbox.text msgid "~Column and row headers" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po index efb941d3368..56429acec96 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:24+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "Menu podręczne tabeli przestawnej" #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text msgid "~Edit Layout..." -msgstr "~Modyfikuj układ..." +msgstr "~Edycja układu..." #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text msgid "~Refresh" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "Ustawienia:" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text" @@ -9562,12 +9562,12 @@ msgstr "Opcje" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edytuj ustawienie" +msgstr "Edycja ustawienia" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edytuj ustawienie" +msgstr "Edycja ustawienia" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Usuń" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text msgid "Manage Conditional Formatting" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Odśwież zakres" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_GRAFEDIT.string.text msgid "Edit graphics" -msgstr "Edytuj grafikę" +msgstr "Edycja grafiki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_LISTNAMES.string.text msgid "List names" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę przestawną" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text msgid "Edit pivot table" -msgstr "Edytuj tabelę przestawną" +msgstr "Edycja tabeli przestawnej" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text msgid "Delete pivot table" @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "Utwórz scenariusz" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text msgid "Edit scenario" -msgstr "Edytuj scenariusz" +msgstr "Edycja scenariusza" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text msgid "Apply Cell Style" @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgstr "Zastosuj styl komórki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text msgid "Edit Cell Style" -msgstr "Edytuj styl komórki" +msgstr "Edycja stylu komórki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text msgid "Apply Page Style" @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "Zastosuj styl strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text msgid "Edit Page Style" -msgstr "Edytuj styl strony" +msgstr "Edycja stylu strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text msgid "Trace Precedents" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr "Ukryj komentarz" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text msgid "Decrease Indent" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgstr "Przenieś podział strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RANGENAMES.string.text msgid "Edit range names" -msgstr "Edytuj nazwy zakresów" +msgstr "Edycja nazwy zakresów" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" @@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "nieprawidłowy" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text msgid "Edit Function" -msgstr "Edytuj funkcję" +msgstr "Edycja funkcji" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po index e1ee9e5fa6c..3a173592fe3 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:18+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Przenieś komentarz" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po index f391e20defc..5d9a3857c71 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 23:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:27+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Za~stosuj do zaznaczonych slajdów" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Edytuj wzorzec..." +msgstr "~Edycja wzorca..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" @@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "Ta nazwa slajdu już istnieje lub jest nieprawidłowa. Wprowadź inną n #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Edytuj linię przyciągania" +msgstr "Edycja linii przyciągania" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Edytuj punkt przyciągania" +msgstr "Edycja punktu przyciągania" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Edytuj linię przyciągania..." +msgstr "Edycja linii przyciągania..." #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Edytuj punkt przyciągania..." +msgstr "Edycja punktu przyciągania..." #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text msgid "Delete Snap Line" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Modyfikuj marginesy strony" #: strings.src#STR_EDIT_OBJ.string.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text msgid "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Po~zycja i rozmiar..." #: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text msgid "~Bring to Front" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Zamknij ~obiekt" #: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text msgid "~Move Points" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "~Rozłącz" #: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Style..." -msgstr "Edytuj styl..." +msgstr "Edycja stylu..." #: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po index c9d5f424976..5a17a1c6d04 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:28+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "F~ormat" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text msgid "Edit Field" -msgstr "Edytuj pole" +msgstr "Edycja pola" #: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po index 52f0c561f8d..34faae3f2ad 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:28+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Dokumenty" #: app.src#GID_EDIT.string.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: app.src#GID_MACRO.string.text msgid "BASIC" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po index cfdf83d9c67..5b0c954bdd9 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:31+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Milise~kundy" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text msgid "Edit Duration" -msgstr "Edytuj czas trwania" +msgstr "Edycja czasu trwania" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text msgid "~Search for" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Nazwy" #: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text msgid "Edit Field Names" -msgstr "Edytuj nazwy pól" +msgstr "Edycja nazw pól" #: dialog.src#STR_RESET.string.text msgid "~Reset" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Zapisz z ~hasłem" #: filedlghelper.src#STR_CB_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Edytuj ustawienia ~filtra" +msgstr "Edycja ustawień ~filtra" #: filedlghelper.src#STR_PB_PLAY.string.text msgid "~Play" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po index 9441559fd44..3d64c9ce6d6 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:04+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:31+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "~Szablony" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text msgid "~Organizer..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "~Usuń" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text msgid "Import Template..." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_EDIT.string.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text msgid "%PRODUCTNAME Documents" diff --git a/translations/source/pl/starmath/source.po b/translations/source/pl/starmath/source.po index d3ec83c1c64..c691ea54982 100644 --- a/translations/source/pl/starmath/source.po +++ b/translations/source/pl/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:32+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "~Zamknij" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "~Pomoc" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text msgid "Edit Symbols" -msgstr "Edytuj symbole" +msgstr "Edycja symboli" #: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text msgid "" diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po b/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po index b0c7decb813..4639234eb7f 100644 --- a/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:23+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:32+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Organi~zator..." #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_OPEN.okbutton.text msgid "~Open" diff --git a/translations/source/pl/svx/inc.po b/translations/source/pl/svx/inc.po index 86eb2aca7a5..bd9ae52622d 100644 --- a/translations/source/pl/svx/inc.po +++ b/translations/source/pl/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:33+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "~W tle" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text msgid "~Paste" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "~Figury" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Edytuj styl akapitu..." +msgstr "Edycja stylu akapitu..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Rozgr~upuj" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text msgid "~Edit Group" -msgstr "~Edytuj grupę" +msgstr "~Edycja grupy" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text msgid "E~xit Group" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po index 0f99552b8a1..7720149ab02 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:34+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Wielokąt odręczny" #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/form.po b/translations/source/pl/svx/source/form.po index 548c0261a5a..8988a1e122e 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/form.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 02:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:37+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "~Wynik" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text msgid "~Edit Namespaces..." -msgstr "~Edytuj przestrzeń nazw..." +msgstr "~Edycja przestrzeni nazw..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text msgid "Add Condition" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Adres ~URL" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Namespace" -msgstr "Edytuj przestrzeń nazw" +msgstr "Edycja przestrzeni nazw" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text msgid "Add Namespace" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Aktualizacje danych modeli zmieniają status modyfikacji dokumentu" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Model" -msgstr "Edytuj model" +msgstr "Edycja modelu" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text msgid "Add Model" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "~Instancja łącza" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Instance" -msgstr "Edytuj instancję" +msgstr "Edycja instancji" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text msgid "Add Instance" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Dodaj element" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text msgid "Edit Element" -msgstr "Edytuj element" +msgstr "Edycja elementu" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text msgid "Delete Element" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text msgid "Edit Attribute" -msgstr "Edytuj atrybut" +msgstr "Edycja atrybutu" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text msgid "Delete Attribute" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Dodaj powiązanie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text msgid "Edit Binding" -msgstr "Edytuj powiązanie" +msgstr "Edycja powiązania" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text msgid "Delete Binding" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dodaj zgłoszenie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text msgid "Edit Submission" -msgstr "Edytuj zgłoszenie" +msgstr "Edycja zgłoszenia" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text msgid "Delete Submission" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Usuń zgłoszenie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "~Usuń" #: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NULL.menuitem.text msgid "~Is Null" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po index 16d086e1984..0b020486b25 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:38+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Zmień kolejność obiektów %1" #: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text msgid "Edit text of %1" -msgstr "Edytuj tekst z %1" +msgstr "Edycja tekstu z %1" #: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text msgid "Insert page" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po index 4695eb088ac..c687dca69c3 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:38+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Wybierz styl obiektu Fontwork:" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text msgid "Click to edit text" -msgstr "Kliknij aby edytować tekst" +msgstr "Kliknij, aby edytować tekst" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text msgid "Fontwork Gallery" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 4a55a6783cb..dd3527cc00e 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:39+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tłuma~cz popularne wyrażenia" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edytuj wyrażenia..." +msgstr "~Edycja wyrażeń..." #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "~Usuń" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tłuma~cz popularne wyrażenia" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edytuj wyrażenia..." +msgstr "~Edycja wyrażeń..." #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" @@ -323,4 +323,4 @@ msgstr "~Usuń" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po index f92aa86af61..67a2eb53aad 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:10+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:41+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Wpis ~bibliograficzny..." #: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edytuj hiperłącze..." +msgstr "Edycja hiperłącza..." #: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION.menuitem.text msgid "Copy Hyperlink ~Location" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "~Usuń hiperłącze" #: mn.src#_MN_EDIT__HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text msgid "~Edit Hyperlink" -msgstr "~Edytuj hiperłącze" +msgstr "~Edycja hiperłącza" #: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Akt~ualizuj indeks/spis" #: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Edytuj indeks/spis" +msgstr "~Edycja indeksu/spisu" #: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text msgid "Delete Index/Table" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "~Kontur" #: mn.src#MN_EDIT_CONTOUR.SID_CONTOUR_DLG.menuitem.text msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Edytuj kontur..." +msgstr "~Edycja konturu..." #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Zapisz grafikę..." #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym..." +msgstr "Edycja w programie zewnętrznym..." #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po index 63ff753438c..c365a3183f0 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:10+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Dostosuj układ" #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_PREPAREMERGE.string.text msgid "Edit document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_MERGE.string.text msgid "Personalize document" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "~Filtruj..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text msgid "Change ~Table..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Wyłącz tego odbiorcę" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FL_NOTEHEADER.fixedline.text msgid "Edit Document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text msgid "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit Document..." -msgstr "~Edytuj dokument..." +msgstr "~Edycja dokumentu..." #: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text msgid "< not available >" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Nowy blok adresowy" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_EDIT.string.text msgid "Edit Address Block" -msgstr "Edytuj blok adresowy" +msgstr "Edycja bloku adresowego" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_MALE.string.text msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Możesz spersonalizować poszczególne dokumenty. Po kliknięciu '%1' kr #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit individual document..." -msgstr "~Edytuj indywidualny dokument..." +msgstr "~Edycja indywidualnego dokumentu..." #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po index b92d067c512..76449da20c6 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Usuń" #: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.modaldialog.text msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: regionsw.src#STR_REG_DUPLICATE.string.text msgid "Section name changed:" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Tylko ~do odczytu" #: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text msgid "Edit links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text msgid "The directory '%1' does not exist." diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po index 73bbe669450..878d82b0b3f 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_EDITDOC.menuitem.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SELECTION_MODE.menuitem.text msgid "Select Text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po index 05067e80acc..aa8ff9ae2e4 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:00+0200\n" -"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Format" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SENDER.fixedline.text msgid "Sender" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Format" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Size" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po index b99cb8e8289..19e7a9fd0e6 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 00:46+0200\n" -"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text msgid "Edit Fields" -msgstr "Edytuj pola" +msgstr "Edycja pól" #: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "<Wszystko>" #: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text msgid "Custom" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zawartość" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Edytuj skrypt" +msgstr "Edycja skryptu" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text msgid "Insert Script" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Wstaw skrypt" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Edytuj skrypt" +msgstr "Edycja skryptu" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text msgid "Input" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Wejście" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Funkcje" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Dalej" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text msgid "Choose Item: " diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po index acd6bdb1705..80cec74931d 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Wstaw obiekt" #: frmui.src#STR_OLE_EDIT.string.text msgid "Edit object" -msgstr "Edytuj obiekt" +msgstr "Edycja obiektu" #: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text msgid " (Template: " diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po index 5312ed5db2f..f5be5bdc2f4 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.menubutton.text msgid "~File" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Styl znaku" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_FILLCHAR.fixedtext.text msgid "Fill character" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "~Domyślnie" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Assignment" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Wpisy" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.modaldialog.text msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Edytuj plik konkordancji" +msgstr "Edycja pliku konkordancji" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Utwórz nowy indeks definiowany przez użytkownika" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Index Entry" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "~Nowy" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_EDITENTRY.pushbutton.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text msgid "Modify" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Definiuj pozycję bibliograficzną" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Edytuj pozycję bibliograficzną" +msgstr "Edycja pozycji bibliograficznej" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Bibliography Entry" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po index 8b3f820a2b5..f98bc9036b7 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Lista wyboru" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text msgid "Edit Categories" -msgstr "Edytuj kategorie" +msgstr "Edycja kategorii" #: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text msgid "Format" @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "Numer strony" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Edytuj ustawienia strony" +msgstr "Edycja ustawień strony" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text msgid "Title Pages" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "~Usuń" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_EDIT.menuitem.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_MACRO.menuitem.text msgid "~Macro..." @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Zaakceptuj lub odrzuć zmiany wprowadzone przez funkcję Autokorekty" #: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_EDIT_COMMENT.menuitem.text msgid "Edit Comment..." -msgstr "Edytuj komentarz..." +msgstr "Edycja komentarza..." #: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_ACTION.menuitem.text msgid "Action" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po index e6f0171b64a..f73d34cc23e 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Odrzuć wszystko" #: shells.src#STR_REDLINE_EDIT.string.text msgid "Edit Changes" -msgstr "Edytuj zmiany" +msgstr "Edycja zmian" #: shells.src#DLG_IMPORT_DBNAME.querybox.text msgid "Use database name as default database for the document?" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po index e35cdd07a20..bd6c57c4d4f 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "W sprawdzanej sekcji nie ustawiono języka." #: view.src#STR_EDIT_FOOTNOTE.string.text msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Edytuj przypis dolny/przypis końcowy" +msgstr "Edycja przypisu dolnego/przypisu końcowego" #: view.src#STR_NB_REPLACED.string.text msgid "Search key replaced XX times." diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po index 1cfa86eab8d..37b6769a2d2 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Przełącz" #: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text msgid "Update" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "nieaktywny" #: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: navipi.src#ST_UPDATE.string.text msgid "~Update" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Akt~ualizuj" #: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj łącze" +msgstr "Edycja łącza" #: navipi.src#ST_INSERT.string.text msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po index 435a9af8fce..1f56a19c0bf 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:03+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer i wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - O #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcje</link>, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"." +msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcje</link>, należy nacisnąć przycisk Dodaj." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Jeśli strona Wiki zezwala na dostęp anonimowy, pola tekstowe konta mog #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Jeśli funkcja hasła głównego została włączona na karcie \"Bezpieczeństwo\" w oknie <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME</item>, to oprogramowanie może zachować Twoje hasło i automatycznie wstawiać je tam, gdzie zajdzie taka potrzeba. Zaznacz pole \"Zapisz hasło\", aby je zapisać." +msgstr "Jeśli funkcja hasła głównego została włączona na karcie Bezpieczeństwo w oknie <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME</item>, to oprogramowanie może zachować Twoje hasło i automatycznie wstawiać je tam, gdzie zajdzie taka potrzeba. Zaznacz pole \"Zapisz hasło\", aby je zapisać." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usuwa wybraną pozycję z listy.< #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "Po kliknięci przycisku \"Dodaj\" lub \"Edycja\" otwarte zostanie okno dialogowe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." +msgstr "Po kliknięci przycisku Dodaj lub Edycja otwarte zostanie okno dialogowe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index f8a642c0a43..e8764773344 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditButton.value.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendButton.value.text msgid "~Send" diff --git a/translations/source/pl/vcl/source/src.po b/translations/source/pl/vcl/source/src.po index e25b3bf6d88..3e8f297ff8c 100644 --- a/translations/source/pl/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/pl/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:15+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:53+0200\n" +"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Zapisz z hasłem" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Edycja ustawień filtru" +msgstr "~Edycja ustawień filtra" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" diff --git a/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po index 8a03643f913..777877b20bc 100644 --- a/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Au~tomaticky" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text msgid "Scroll bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text msgid "On" diff --git a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po index 3a92a24139d..7b68b182890 100644 --- a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:18+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Prečítajte si kompletnú Licenčnú zmluvu. Pre zobrazenie celého textu licencie použite posuvný panel alebo tlačidlo \\'Posunúť str.\\' v tomto dialógu." +msgstr "Prečítajte si kompletnú Licenčnú zmluvu. Na zobrazenie celého textu licencie použite posúvač alebo tlačidlo \\'Posunúť str.\\' v tomto dialógu." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." diff --git a/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po index 0b6ad1f3a2a..ba80408ecf6 100644 --- a/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:11+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Filtrovanie / Zoraďovanie" #: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel" +msgstr "Vodorovný posúvač" #: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text msgid "Word break" diff --git a/translations/source/sk/framework/source/classes.po b/translations/source/sk/framework/source/classes.po index 9965de1bb73..7ca0b595600 100644 --- a/translations/source/sk/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/sk/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:13+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Produkt %PRODUCTNAME od %OOOVENDOR" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" -msgstr "Prečítajte si pozorne licenčné podmienky. Použite posuvný panel na zobrazenie celého textu." +msgstr "Pre pokračovanie v inštalácii vykonajte nasledujúce kroky:" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text msgid "1." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "1." #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Prezrite si celú Licenčnú zmluvu. Použite prosím posuvný panel alebo tlačidlo '%PAGEDOWN' v tomto dialógu pre prezretie si celého textu zmluvy." +msgstr "Zobrazte si celú Licenčnú zmluvu. Na prezretie celého textu zmluvy použite posúvač alebo tlačidlo '%PAGEDOWN' v tomto dialógu." #: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Down" diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 25d7255d9ea..01d85e652db 100644 --- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Delenie slov..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AddAllUnknownWords.Label.value.text msgid "Add Unknown Words" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "Zameranie ovládacieho panelu" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScrollBar.Label.value.text msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom.Label.value.text msgid "~Zoom..." @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Číselné pole" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToScrollBar.Label.value.text msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "Nahradiť posuvným panelom" +msgstr "Nahradiť posúvačom" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToSpinButton.Label.value.text msgid "Replace with Spin Button" @@ -7309,12 +7309,12 @@ msgstr "Číselné pole" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollbar.Label.value.text msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel" +msgstr "Vodorovný posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" @@ -11904,11 +11904,11 @@ msgstr "Pole so zoznamom" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel formulára" +msgstr "Zvislý posúvač formulára" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel formulára" +msgstr "Vodorovný posúvač formulára" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text msgid "Form Spin Button" diff --git a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po index 335187428e9..177fa40a8e2 100644 --- a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "~Hlavičky stĺpcov/riadkov" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "Vo~dorovný posuvný panel" +msgstr "Vo~dorovný posúvač" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VSCROLL.checkbox.text msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "Z~vislý posuvný panel" +msgstr "Z~vislý posúvač" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_TBLREG.checkbox.text msgid "Sh~eet tabs" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Číselník" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text msgid "Scroll Bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text msgid "Cell Styles" diff --git a/translations/source/sk/svx/source/form.po b/translations/source/sk/svx/source/form.po index 40d1b6fe001..090cd5d9d8e 100644 --- a/translations/source/sk/svx/source/form.po +++ b/translations/source/sk/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Fo~rmátované pole" #: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR.menuitem.text msgid "Scroll bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ovládací prvok tabuľky " #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR.string.text msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po index 69398cd6db1..fcbb7de2433 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Zobraziť" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "V~odorovný posuvný panel" +msgstr "V~odorovný posúvač" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VSCROLL.checkbox.text msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "Z~vislý posuvný panel" +msgstr "Z~vislý posúvač" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_ANY_RULER.checkbox.text msgid "R~uler" diff --git a/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 94b66f5475f..77431c3647e 100644 --- a/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:02+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:38+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Lösare för ickelinjär programmering" +msgstr "Problemlösare för ickelinjär programmering" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Detta tillägg integreras i Calc och erbjuder nya lösningsmoduler för optimering av ickelinjära programmeringsmodeller.\n" +msgstr "Detta tillägg integreras i Calc och erbjuder nya problemlösningsmoduler för optimering av ickelinjära programmeringsmodeller.\n" diff --git a/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po index 323df7854c5..900f4739ff2 100644 --- a/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:05+0200\n" -"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:47+0200\n" +"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "Förutsätt ej negativa variabler" +msgstr "Anta variabler som icke-negativa" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Stagnationstolerans" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "Visa utökad lösarstatus" +msgstr "Visa utökad problemlösarstatus" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "PS: Sannolikhet för mutation (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "Lösarstatus" +msgstr "Problemlösarstatus" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" @@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Fortsätt" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Det maximala antalet iterationer har nåtts." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats på grund av stagnation." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats då användaren avbröt den." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats vid iteration %d av %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" |