1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Revision: 3341495\n"
"X-Pootle-Path: /sk/libo_online/loleaflet-ui-sk.po\n"
#: admin/admin.strings.js:5
msgid "Admin console"
msgstr "Administrátorská konzola"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "(current)"
msgstr "(aktuálny)"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "Analytics"
msgstr "Analýza"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "History"
msgstr "História"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "Dashboard"
msgstr "Prehľad"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Users online"
msgstr "Prihlásení používatelia"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "User Name"
msgstr "Meno používateľa"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Documents opened"
msgstr "Otvorené dokumenty"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Number of Documents"
msgstr "Počet dokumentov"
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Memory consumed"
msgstr "Použitá pamäť"
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Bytes sent"
msgstr "Odoslané byty"
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "Bytes received"
msgstr "Prijaté bajty"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "PID"
msgstr "Identifikátor programu"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Number of views"
msgstr "Počet zobrazení"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Elapsed time"
msgstr "Uplynutý čas"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Idle time"
msgstr "Čas nečinnosti"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Modified"
msgstr "Zmenený"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Kill"
msgstr "Ukončiť"
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Memory Graph"
msgstr "Graf pamäte"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "CPU Graph"
msgstr "Graf procesora"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Network Graph"
msgstr "Graf siete"
#: admin/admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Štatistika veľkosti cache pamäte"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Časový interval pre štatistiku pamäte (v ms)"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Štatistika veľkosti cache pamäte procesora"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Časový interval pre štatistiku CPU (v ms)"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
"Maximálna virtuálna pamäť pre proces dokumentu (v MB) - možno len zmenšiť"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
"Maximálna pamäť pre proces dokumentu v zásobníku (v kB) - možno len zmenšiť"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr "Maximálna veľkosť súboru na zápis na disk (v MB) - možno len zmenšiť"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Documents:"
msgstr "Dokumenty:"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Expired:"
msgstr "Platnosť vypršala:"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: src/errormessages.js:13
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""
"Nedostatok voľného miesta na serveri, pre pokračovanie sa prosím obráťte na "
"správcu servera."
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
"URL servera nie je špecifikovaný. Loowsd server je pravdepodobne zle "
"nakonfigurovaný, kontaktujte prosím administrátora."
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when "
"more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
"Táto služba je administrátorom obmedzená na %0 dokumenty/dokumentov a %1 "
"spojenia/spojení. Tento limit bol dosiahnutý. Skúste neskôr prosím."
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"Služba nie je dostupná. Prosím skúste to neskôr a v prípade zotrvania "
"problému kontaktujte svojho správcu."
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"Neoprávnený WOPI hostiteľ. Skúste to prosím neskôr a v prípade zotrvania "
"problému kontaktujte správcu."
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""
"Relácia expiruje o %time. Na pokračovanie uložte dokumenty a reláciu (alebo "
"webovú stránku) obnovte"
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
"Vaša relácia expirovala, ďalšie zmeny dokumentu nemožno uložiť. Na "
"pokračovanie reláciu (alebo webovú stránku) obnovte"
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať dokument. Prosím preverte si, či je typ súboru "
"podporovaný alebo či súbor nie je poškodený, a skúste to znova."
#: src/errormessages.js:26
#, javascript-format
msgid ""
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
"(%storageserver) administrator."
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať dokument. Prosím kontaktujte správcu vášho sieťového "
"úložiska (%storageserver)."
#: src/errormessages.js:27
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
"continue editing."
msgstr ""
"Ukladanie dokumentu zlyhalo, lebo na serveri nie je dostatok diskového "
"priestoru. Dokument bude ďalej v režime len na čítanie. Ak chcete v práci "
"pokračovať, kontaktuje prosím administrátora servera (%storageserver)."
#: src/errormessages.js:28
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
"Dokument nemožno uložiť pre expiráciu alebo neplatnosť prístupového tokenu"
#: src/errormessages.js:29
msgid ""
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
"Dokument nemožno uložiť. Skontrolujte svoje prístupové práva alebo "
"kontaktujte administrátora servera."
#: js/toolbar.js:60
msgid "%n users"
msgstr "%n používateľov"
#: js/toolbar.js:61
msgid "1 user"
msgstr "1 používateľ"
#: js/toolbar.js:62
msgid "0 users"
msgstr "Žiadni používatelia"
#: js/toolbar.js:189
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Naozaj chcete túto stranu odstrániť?"
#: js/toolbar.js:399
msgid "Textwrap"
msgstr "Obtekanie textu"
#: js/toolbar.js:400
msgid "No wrap"
msgstr "Bez obtekania"
#: js/toolbar.js:401
msgid "Page wrap"
msgstr "Obtekanie strany"
#: js/toolbar.js:402
msgid "Wrap anchor only"
msgstr "Obtekať len ukotvenie"
#: js/toolbar.js:403
msgid "Ideal wrap"
msgstr "Ideálne obtekanie"
#: js/toolbar.js:404
msgid "Left wrap"
msgstr "Obtekanie vľavo"
#: js/toolbar.js:405
msgid "Right wrap"
msgstr "Obtekanie vpravo"
#: js/toolbar.js:406
msgid "Wrap through"
msgstr "Obtekanie cez"
#: js/toolbar.js:412
msgid "Document repair"
msgstr "Obnoviť dokument"
#: js/toolbar.js:452
msgid "Insert table"
msgstr "Vložiť tabuľku"
#: js/toolbar.js:454
#, fuzzy
msgid "Insert shapes"
msgstr "Vložiť hárok"
#: js/toolbar.js:498 js/toolbar.js:961
msgid "Sum"
msgstr "Súčet"
#: js/toolbar.js:499
msgid "Function"
msgstr "Funkcia"
#: js/toolbar.js:500 src/layer/marker/Annotation.js:163
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: js/toolbar.js:501
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: js/toolbar.js:517
msgid "First sheet"
msgstr "Prvý hárok"
#: js/toolbar.js:518
msgid "Previous sheet"
msgstr "Predchádzajúci hárok"
#: js/toolbar.js:519
msgid "Next sheet"
msgstr "Nasledujúci hárok"
#: js/toolbar.js:520
msgid "Last sheet"
msgstr "Posledný hárok"
#: js/toolbar.js:521
msgid "Insert sheet"
msgstr "Vložiť hárok"
#: js/toolbar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:292
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Prezentácia na celú obrazovku"
#: js/toolbar.js:548
msgid "Search:"
msgstr "Vyhľadať:"
#: js/toolbar.js:555
msgid "Cancel the search"
msgstr "Zrušiť vyhľadávanie"
#: js/toolbar.js:560
msgid "No users"
msgstr "Žiadni používatelia"
#: js/toolbar.js:564
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Vždy nasledovať tohoto editora"
#: js/toolbar.js:567
msgid "Current"
msgstr "Aktuálny"
#: js/toolbar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:60
#: src/control/Control.Menubar.js:257
msgid "Reset zoom"
msgstr "Resetovať zväčšenie"
#: js/toolbar.js:606
msgid "%user has joined"
msgstr "%user sa pripojil"
#: js/toolbar.js:772 js/toolbar.js:1319
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: js/toolbar.js:939
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Počet hárkov"
#: js/toolbar.js:942
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Vybraná oblasť buniek"
#: js/toolbar.js:945 js/toolbar.js:982
msgid "Entering text mode"
msgstr "Prepínanie do textového režimu"
#: js/toolbar.js:948 js/toolbar.js:988 js/toolbar.js:1010
msgid "Text Language"
msgstr "Jazyk textu"
#: js/toolbar.js:951 js/toolbar.js:985
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim výberu"
#: js/toolbar.js:954
msgid "Choice of functions"
msgstr "Voľba funkcií"
#: js/toolbar.js:956
msgid "Average"
msgstr "Priemer"
#: js/toolbar.js:957
msgid "CountA"
msgstr "Počet hodnôt"
#: js/toolbar.js:958
msgid "Count"
msgstr "Počet"
#: js/toolbar.js:959
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: js/toolbar.js:960
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: js/toolbar.js:962
msgid "Selection count"
msgstr "Počet vybraných"
#: js/toolbar.js:963
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: js/toolbar.js:976
msgid "Number of Pages"
msgstr "Počet strán"
#: js/toolbar.js:979
msgid "Word Counter"
msgstr "Počet slov"
#: js/toolbar.js:1007
msgid "Number of Slides"
msgstr "Počet snímok"
#: js/toolbar.js:1153
msgid "Document saved"
msgstr "Dokument uložený"
#: js/toolbar.js:1289
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: js/toolbar.js:1311
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: js/toolbar.js:1344
msgid "Previous slide"
msgstr "Predchádzajúca snímka"
#: js/toolbar.js:1345
msgid "Next slide"
msgstr "Nasledujúca snímka"
#: js/toolbar.js:1407
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr ""
"Konflikt medzi viacerými používateľmi pri rušení alebo obnove zmien. Na "
"vyriešenie problému použite prosím obnovu dokumentu."
#: js/toolbar.js:1617 src/control/Control.DocumentRepair.js:93
msgid "You"
msgstr "Vy"
#: js/toolbar.js:1623
msgid "Readonly"
msgstr "Len na čítanie"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218
msgid "Received"
msgstr "Prijaté"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:222
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:45
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba spojenia"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Naozaj chcete túto reláciu ukončiť?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:181 admin/src/AdminSocketOverview.js:283
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:33
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Naozaj chcete vypnúť tento server?"
#: admin/src/Util.js:13
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:13
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:13
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:13
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:42 admin/src/Util.js:44
msgid " hrs"
msgstr " hod"
#: admin/src/Util.js:48 admin/src/Util.js:50
msgid " mins"
msgstr " min"
#: admin/src/Util.js:53
msgid " s"
msgstr " s"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:28
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "Server zaznamenal chybu %0 počas spracovania príkazu %1."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:41
msgid "Download PDF export?"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:130
msgid "Internal Cut"
msgstr "Vystrihnúť (interné)"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:133
msgid "Internal Copy"
msgstr "Kopírovať (interné)"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:136
msgid "Internal Paste"
msgstr "Vložiť (interné)"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:158
msgid "Internal Paste Special"
msgstr "Vložiť inak (interné)"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
msgid "Repair Document"
msgstr "Opraviť dokument"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:43
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:45
msgid "Index"
msgstr "Register"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:47 src/layer/tile/TileLayer.js:233
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:49
msgid "User name"
msgstr "Meno používateľa"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:51
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová značka"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:55
msgid "Jump to state"
msgstr "Prejsť na stav"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:311
msgid "See revision history"
msgstr "Zobraziť históriu revízií"
#: src/control/Control.Menubar.js:22 src/control/Control.Menubar.js:232
#: src/control/Control.Menubar.js:312
msgid "Download as"
msgstr "Stiahnuť ako"
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:233
#: src/control/Control.Menubar.js:313
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF dokument (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:24
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF textový dokument (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:25
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:26
msgid "Microsoft Word (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:27
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Rich Text (.rtf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:34 src/control/Control.Menubar.js:243
#: src/control/Control.Menubar.js:323
msgid "Repair"
msgstr "Opraviť"
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:83
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: src/control/Control.Menubar.js:130
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientácia textu"
#: src/control/Control.Menubar.js:208 src/control/Control.Menubar.js:210
#: src/control/Control.Menubar.js:212 src/control/Control.Menubar.js:297
#: src/control/Control.Menubar.js:389
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Žiadny (nekontrolovať pravopis)"
#: src/control/Control.Menubar.js:220 src/control/Control.Menubar.js:300
#: src/control/Control.Menubar.js:392
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: src/control/Control.Menubar.js:221 src/control/Control.Menubar.js:301
#: src/control/Control.Menubar.js:393
msgid "About"
msgstr "O programe"
#: src/control/Control.Menubar.js:223 src/control/Control.Menubar.js:303
#: src/control/Control.Menubar.js:395
msgid "Close document"
msgstr "Zavrieť dokument"
#: src/control/Control.Menubar.js:234
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF prezentácia (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:235
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:236
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:314
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF tabuľkový dokument (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:315
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:316
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:460
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Nastaviť na predvolený jazyk"
#: src/control/Control.Menubar.js:723
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Naozaj chcete túto snímku odstrániť?"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9
msgid "Scroll up annotations"
msgstr "Posunúť na komentár nahor"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "Posunúť na komentár nadol"
#: src/control/Control.Tabs.js:47
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Vložiť hárok pred"
#: src/control/Control.Tabs.js:48
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Vložiť hárok za"
#: src/control/Control.Tabs.js:53
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť hárok %sheet% ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:66
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Zadajte nový názov hárku"
#: src/control/Toolbar.js:74 src/control/Toolbar.js:83
msgid "Downloading..."
msgstr "Preberá sa…"
#: src/control/Toolbar.js:98 src/map/Map.js:1043
msgid "Saving..."
msgstr "Prebieha ukladanie..."
#: src/control/Toolbar.js:239
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Táto verzia of %productName bola vytvorená"
#: src/core/Socket.js:42
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Vyskytol sa problém s pripojenín k LibreOffice Online :"
#: src/core/Socket.js:42
msgid "Cannot create websocket, please restart your browser."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:228
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Nepodporovaná verzia servera."
#: src/core/Socket.js:279
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Relácia ukončená vlastníkom dokumentu"
#: src/core/Socket.js:283
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
"Neaktívny dokument - kliknutím myšou dokument opätovne načítať a pokračovať "
"v úprave "
#: src/core/Socket.js:290
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Server sa vypína kvôli údržbe (zmeny budú automaticky uložené)"
#: src/core/Socket.js:294
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Nastal problém pri spájaní sa s dokumentom"
#: src/core/Socket.js:298
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr "Server bude reštartovaný a o chvíľu bude opäť dostupný"
#: src/core/Socket.js:329
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
"Dokument v úložisku bol zmenený. Dokument sa načítava, vaša verzia bude "
"uložená ako revízia."
#: src/core/Socket.js:335
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
"Obnovuje se staršia revízia. Všetky neuložené zmeny budú dostupné v histórii "
"verzií."
#: src/core/Socket.js:453
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:458
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:463
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:468
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:535
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Na zobrazenie dokumentu je potrebné heslo."
#: src/core/Socket.js:538
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Na úpravu dokumentu je potrebné heslo."
#: src/core/Socket.js:540
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Stlačením Zrušiť otvoriť v režime zobrazenia"
#: src/core/Socket.js:544
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Zadané nesprávne heslo, zopakujte."
#: src/core/Socket.js:657
msgid "Connecting..."
msgstr "Prebieha pripájanie…"
#: src/core/Socket.js:806
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať spojenie s dokumentom. Prosím zopakujte."
#: src/layer/marker/Annotation.js:193
msgid "Accept change"
msgstr "Akceptovať zmenu"
#: src/layer/marker/Annotation.js:198
msgid "Reject change"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
#: src/layer/marker/Annotation.js:207
msgid "Open menu"
msgstr "Otvoriť menu"
#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:206
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:200
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:212
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/map/Map.js:142
msgid "Initializing..."
msgstr "Prebieha inicializácia..."
#: src/map/Map.js:907
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Neaktívny dokument - na pokračovanie kliknite myšou"
#: src/map/Map.js:1046
msgid "Loading..."
msgstr "Načítava sa…"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:60
msgid "Uploading..."
msgstr "Načítava sa…"
|