summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/loleaflet/po/ui-ru.po
blob: f406187a53f8bf6cea24c6cead91533491d6ed1a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 08:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
"X-Pootle-Path: /ru/libo_online/loleaflet-ui-ru.po\n"
"X-Pootle-Revision: 2438564\n"

#: admin.strings.js:5
msgid "Admin console"
msgstr "Консоль администратора"

#: admin.strings.js:6
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Навигация"

#: admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(текущий)"

#: admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: admin.strings.js:11
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Индикаторы"

#: admin.strings.js:12
msgid "Users online"
msgstr "Пользователей в сети"

#: admin.strings.js:13
msgid "Documents opened"
msgstr "Документов открыто"

#: admin.strings.js:14
msgid "Memory consumed"
msgstr "Потребление памяти"

#: admin.strings.js:15
msgid "PID"
msgstr "Идентификатор процесса"

#: admin.strings.js:16
msgid "Document"
msgstr "Документ"

#: admin.strings.js:17
msgid "Number of views"
msgstr "Количество просмотров"

#: admin.strings.js:18
msgid "Elapsed time"
msgstr "Прошло времени"

#: admin.strings.js:19
msgid "Idle time"
msgstr "Время бездействия"

#: admin.strings.js:20
msgid "Kill"
msgstr ""

#: admin.strings.js:21
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"

#: admin.strings.js:22
#: dist/toolbar/toolbar.js:473
#: src/control/Control.Menubar.js:11
#: src/control/Control.Menubar.js:175
#: src/control/Control.Menubar.js:235
#: src/layer/marker/Annotation.js:184
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: admin.strings.js:23
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Размер кэша статистики памяти"

#: admin.strings.js:24
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Интервал статистики памяти (в мс)"

#: admin.strings.js:25
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Размер кэша статистики ЦП"

#: admin.strings.js:26
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Интервал статистики ЦП (в мс)"

#: evol.colorpicker.strings.js:2
msgid "Theme Colors"
msgstr "Цвета темы"

#: evol.colorpicker.strings.js:3
msgid "Standard Colors"
msgstr "Стандартные цвета"

#: evol.colorpicker.strings.js:4
msgid "Web Colors"
msgstr "Цвета веб"

#: evol.colorpicker.strings.js:5
msgid "Back to Palette"
msgstr "Назад к палитре"

#: evol.colorpicker.strings.js:6
msgid "History"
msgstr "Журнал"

#: evol.colorpicker.strings.js:7
msgid "No history yet."
msgstr "Нет записей."

#: unocommands.js:1
msgid "Copy Hyperlink"
msgstr "Копировать гиперссылку"

#: unocommands.js:2
msgid "Down One Level"
msgstr "Понизить уровень"

#: unocommands.js:3
msgid "Up One Level"
msgstr "Повысить уровень"

#: unocommands.js:4
msgid "Edit Comment"
msgstr "Изменить примечание"

#: unocommands.js:5
msgid "Insert Comment"
msgstr "Вставить примечание"

#: unocommands.js:6
msgid "Merge"
msgstr "Слияние"

#: unocommands.js:7
msgid "Merge Cells..."
msgstr "Объединить ячейки..."

#: unocommands.js:8
msgid "Bring Forward"
msgstr "Переместить вперёд"

#: unocommands.js:9
msgid "Send Backward"
msgstr "Переместить назад"

#: unocommands.js:10
msgid "Paste Special"
msgstr "Вставить как"

#: unocommands.js:11
msgid "Unformatted Text"
msgstr "Только текст"

#: unocommands.js:12
msgid "No Wrap"
msgstr "Без обтекания"

#: unocommands.js:13
msgid "Wrap Before"
msgstr ""

#: unocommands.js:14
msgid "Wrap After"
msgstr ""

#: unocommands.js:15
msgid "Enable Contour"
msgstr "Контур"

#: unocommands.js:16
msgid "Update Index or Table of Contents"
msgstr "Обновить оглавление или указатель"

#: unocommands.js:17
msgid "Delete Index or Table of Contents"
msgstr "Удалить оглавление или указатель"

#: unocommands.js:18
#: src/layer/marker/Annotation.js:187
#: src/layer/tile/TileLayer.js:188
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"

#: unocommands.js:19
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: dist/errormessages.js:1
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""
"Закончилось место на сервере, для продолжения свяжитесь с его "
"администратором."

#: dist/errormessages.js:2
msgid ""
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
"URL хоста пуст. Вероятно, ошибка настройки сервера loolwsd, свяжитесь с "
"администратором."

#: dist/errormessages.js:3
msgid ""
"This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to "
"avoid the impression that it is suitable for deployment in large "
"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: "
"<br/><a href=\"%3\">%3</a>."
msgstr ""

#: dist/errormessages.js:4
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""

#: dist/errormessages.js:5
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"Служба недоступна. Попробуйте позже, в случае неудачи сообщите "
"администратору."

#: dist/errormessages.js:6
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"Неавторизованный хост WOPI. Попробуйте позже, в случае неудачи сообщите "
"администратору."

#: dist/errormessages.js:7
msgid ""
"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
"file_path=/path/to/doc/"
msgstr ""
"Неправильный WOPISrc, использование: WOPISrc=кодированный URI или file_path "
"в формате: file_path=/путь/к/документу/"

#: dist/errormessages.js:8
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""

#: dist/errormessages.js:9
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""

#: dist/errormessages.js:10
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
"Сбой загрузки документа. Попробуйте снова, убедившись, что поддерживается "
"тип файла и файл не повреждён."

#: dist/errormessages.js:13
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server administrator to continue editing."
msgstr ""

#: dist/errormessages.js:14
msgid ""
"Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the "
"storage server administrator."
msgstr ""
"Не удалось сохранить документ в хранилище. Проверьте права доступа или "
"свяжитесь с администратором хранилища."

#: dist/toolbar/toolbar.js:105
msgid "%n users"
msgstr "Пользователей: %n"

#: dist/toolbar/toolbar.js:106
msgid "1 user"
msgstr "Пользователей: 1"

#: dist/toolbar/toolbar.js:107
msgid "0 users"
msgstr "Пользователей: 0"

#: dist/toolbar/toolbar.js:264
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Действительно удалить эту страницу?"

#: dist/toolbar/toolbar.js:464
msgid "Textwrap"
msgstr "Обтекание текстом"

#: dist/toolbar/toolbar.js:465
msgid "No wrap"
msgstr "Без обтекания"

#: dist/toolbar/toolbar.js:466
msgid "Page wrap"
msgstr "Обтекание страницы"

#: dist/toolbar/toolbar.js:467
msgid "Wrap anchor only"
msgstr "Только привязка"

#: dist/toolbar/toolbar.js:468
msgid "Ideal wrap"
msgstr "Оптимальное обтекание"

#: dist/toolbar/toolbar.js:469
msgid "Left wrap"
msgstr "Обтекание слева"

#: dist/toolbar/toolbar.js:470
msgid "Right wrap"
msgstr "Обтекание справа"

#: dist/toolbar/toolbar.js:471
msgid "Wrap through"
msgstr "Сквозное обтекание"

#: dist/toolbar/toolbar.js:475
#: src/control/Control.Menubar.js:22
#: src/control/Control.Menubar.js:185
#: src/control/Control.Menubar.js:245
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: dist/toolbar/toolbar.js:476
#: src/control/Control.Menubar.js:23
#: src/control/Control.Menubar.js:186
#: src/control/Control.Menubar.js:246
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"

#: dist/toolbar/toolbar.js:477
msgid "Document repair"
msgstr "Восстановить документ"

#: dist/toolbar/toolbar.js:483
#: src/control/Control.Menubar.js:71
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"

#: dist/toolbar/toolbar.js:484
#: src/control/Control.Menubar.js:72
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: dist/toolbar/toolbar.js:485
#: src/control/Control.Menubar.js:73
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркивание"

#: dist/toolbar/toolbar.js:486
msgid "Strikeout"
msgstr "Зачёркивание"

#: dist/toolbar/toolbar.js:488
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Вставить сноску"

#: dist/toolbar/toolbar.js:491
msgid "Font color"
msgstr "Цвет текста"

#: dist/toolbar/toolbar.js:493
msgid "Highlighting"
msgstr "Выделение цветом"

#: dist/toolbar/toolbar.js:495
msgid "Align left"
msgstr "По левому краю"

#: dist/toolbar/toolbar.js:496
msgid "Center horizontally"
msgstr "По центру"

#: dist/toolbar/toolbar.js:497
msgid "Align right"
msgstr "По правому краю"

#: dist/toolbar/toolbar.js:498
#: src/control/Control.Menubar.js:112
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"

#: dist/toolbar/toolbar.js:500
msgid "Wrap Text"
msgstr "Переносить текст"

#: dist/toolbar/toolbar.js:501
msgid "Merge and Center Cells"
msgstr "Объединить и центрировать ячейки"

#: dist/toolbar/toolbar.js:503
msgid "Format as Currency"
msgstr "Формат - денежный"

#: dist/toolbar/toolbar.js:504
msgid "Format as Percent"
msgstr "Формат - проценты"

#: dist/toolbar/toolbar.js:505
msgid "Format as Number"
msgstr "Формат - числовой"

#: dist/toolbar/toolbar.js:506
msgid "Format as Date"
msgstr "Формат - дата"

#: dist/toolbar/toolbar.js:507
msgid "Add Decimal Place"
msgstr "Больше разрядов"

#: dist/toolbar/toolbar.js:508
msgid "Delete Decimal Place"
msgstr "Меньше разрядов"

#: dist/toolbar/toolbar.js:510
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Сортировать по возрастанию"

#: dist/toolbar/toolbar.js:511
msgid "Sort Descending"
msgstr "Сортировать по убыванию"

#: dist/toolbar/toolbar.js:513
#: src/control/Control.Menubar.js:118
msgid "Bullets on/off"
msgstr "Маркеры"

#: dist/toolbar/toolbar.js:514
#: src/control/Control.Menubar.js:119
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Нумерация"

#: dist/toolbar/toolbar.js:516
#: src/control/Control.Menubar.js:106
msgid "Increase indent"
msgstr "Увеличить отступ"

#: dist/toolbar/toolbar.js:517
#: src/control/Control.Menubar.js:107
msgid "Decrease indent"
msgstr "Уменьшить отступ"

#: dist/toolbar/toolbar.js:520
msgid "Insert table"
msgstr "Вставить таблицу"

#: dist/toolbar/toolbar.js:521
msgid "Insert comment"
msgstr "Вставить примечание"

#: dist/toolbar/toolbar.js:522
msgid "Insert graphic"
msgstr "Вставить изображение"

#: dist/toolbar/toolbar.js:523
msgid "Special Character"
msgstr "Выбор символа"

#: dist/toolbar/toolbar.js:525
msgid "More"
msgstr "Ещё"

#: dist/toolbar/toolbar.js:527
#: src/control/Control.Menubar.js:170
#: src/control/Control.Menubar.js:230
#: src/control/Control.Menubar.js:277
msgid "Close document"
msgstr "Закрыть документ"

#: dist/toolbar/toolbar.js:606
msgid "Layout"
msgstr "Разметка"

#: dist/toolbar/toolbar.js:631
#: dist/toolbar/toolbar.js:976
msgid "Sum"
msgstr "Сумма"

#: dist/toolbar/toolbar.js:632
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: dist/toolbar/toolbar.js:633
#: src/control/Control.CharacterMap.js:428
#: src/layer/marker/Annotation.js:130
msgid "Cancel"
msgstr "Отклонить"

#: dist/toolbar/toolbar.js:634
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

#: dist/toolbar/toolbar.js:649
msgid "First sheet"
msgstr "Первый лист"

#: dist/toolbar/toolbar.js:650
msgid "Previous sheet"
msgstr "Предыдущий лист"

#: dist/toolbar/toolbar.js:651
msgid "Next sheet"
msgstr "Следующий лист"

#: dist/toolbar/toolbar.js:652
msgid "Last sheet"
msgstr "Последний лист"

#: dist/toolbar/toolbar.js:662
#: src/control/Control.Menubar.js:224
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Полноэкранная презентация"

#: dist/toolbar/toolbar.js:664
msgid "Insert slide"
msgstr "Вставить слайд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:665
#: src/control/Control.Menubar.js:221
msgid "Duplicate slide"
msgstr "Дублировать слайд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:666
#: src/control/Control.Menubar.js:222
msgid "Delete slide"
msgstr "Удалить слайд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:679
msgid "Search:"
msgstr "Искать:"

#: dist/toolbar/toolbar.js:684
msgid "Search backwards"
msgstr "Искать назад"

#: dist/toolbar/toolbar.js:685
msgid "Search forward"
msgstr "Искать вперёд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:686
msgid "Cancel the search"
msgstr "Отменить поиск"

#: dist/toolbar/toolbar.js:691
msgid "No users"
msgstr "Нет пользователей"

#: dist/toolbar/toolbar.js:693
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"

#: dist/toolbar/toolbar.js:694
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"

#: dist/toolbar/toolbar.js:696
#: src/control/Control.Menubar.js:44
#: src/control/Control.Menubar.js:199
msgid "Reset zoom"
msgstr "Сбросить масштаб"

#: dist/toolbar/toolbar.js:697
#: src/control/Control.Menubar.js:43
#: src/control/Control.Menubar.js:198
msgid "Zoom out"
msgstr "Мельче"

#: dist/toolbar/toolbar.js:699
#: src/control/Control.Menubar.js:42
#: src/control/Control.Menubar.js:197
msgid "Zoom in"
msgstr "Крупнее"

#: dist/toolbar/toolbar.js:715
msgid "%user has joined"
msgstr "%user присоединился"

#: dist/toolbar/toolbar.js:716
msgid "%user has left"
msgstr "%user отсоединился"

#: dist/toolbar/toolbar.js:825
#: dist/toolbar/toolbar.js:1351
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: dist/toolbar/toolbar.js:957
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Число листов"

#: dist/toolbar/toolbar.js:960
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Выделенные ячейки"

#: dist/toolbar/toolbar.js:963
#: dist/toolbar/toolbar.js:998
msgid "Entering text mode"
msgstr "Текстовый режим"

#: dist/toolbar/toolbar.js:966
#: dist/toolbar/toolbar.js:1001
msgid "Selection Mode"
msgstr "Режим выбора"

#: dist/toolbar/toolbar.js:969
msgid "Choice of functions"
msgstr "Выбор функций"

#: dist/toolbar/toolbar.js:971
msgid "Average"
msgstr "Среднее"

#: dist/toolbar/toolbar.js:972
msgid "CountA"
msgstr "Количество2"

#: dist/toolbar/toolbar.js:973
msgid "Count"
msgstr "Количество"

#: dist/toolbar/toolbar.js:974
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: dist/toolbar/toolbar.js:975
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"

#: dist/toolbar/toolbar.js:977
msgid "Selection count"
msgstr "Выделено"

#: dist/toolbar/toolbar.js:978
#: src/control/Control.CharacterMap.js:11
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: dist/toolbar/toolbar.js:992
msgid "Number of Pages"
msgstr "Число страниц"

#: dist/toolbar/toolbar.js:995
msgid "Word Counter"
msgstr "Число слов"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1018
msgid "Number of Slides"
msgstr "Число слайдов"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1161
msgid "Document saved"
msgstr "Документ сохранён"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1324
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1343
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1379
msgid "Previous slide"
msgstr "Предыдущий слайд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1380
msgid "Next slide"
msgstr "Следующий слайд"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1433
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr ""

#: dist/toolbar/toolbar.js:1598
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:87
msgid "You"
msgstr "Вы"

#: dist/toolbar/toolbar.js:1604
msgid "Readonly"
msgstr ""

#: src/admin/AdminSocketBase.js:46
msgid "Connection error"
msgstr "Сбой подключения"

#: src/admin/AdminSocketOverview.js:66
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Действительно завершить сеанс?"

#: src/admin/AdminSocketSettings.js:31
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr ""

#: src/admin/Util.js:13
msgid "kB"
msgstr "КБ"

#: src/admin/Util.js:13
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: src/admin/Util.js:13
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: src/admin/Util.js:13
msgid "TB"
msgstr "ТБ"

#: src/admin/Util.js:42
#: src/admin/Util.js:44
msgid " hrs"
msgstr " ч"

#: src/admin/Util.js:48
#: src/admin/Util.js:50
msgid " mins"
msgstr " мин"

#: src/admin/Util.js:53
msgid " s"
msgstr " с"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:12
msgid "Basic Latin"
msgstr "Основная латиница"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:13
msgid "Latin-1"
msgstr "Латиница-1"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:14
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Расширенная латиница-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:15
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Расширенная латиница-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:16
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Фонетические знаки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:17
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Символы изменения пробела"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:18
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:19
msgid "Basic Greek"
msgstr "Греческий основной"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:20
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:21
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:22
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Иврит основной"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:23
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Арабский основной"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:24
msgid "Syriac"
msgstr "Сирийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:25
msgid "Thaana"
msgstr "Тхаана"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:26
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:27
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:28
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухи"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:29
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:30
msgid "Odia"
msgstr "Ория"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:31
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:32
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:33
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:34
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:35
msgid "Sinhala"
msgstr "Сингальский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:36
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:37
msgid "Lao"
msgstr "Лаосский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:38
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:39
msgid "Myanmar"
msgstr "Бирманский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:40
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Грузинский основной"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:41
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Хангыль джамо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:43
msgid "Ethiopic"
msgstr "Эфиопский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:44
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:46
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Слоги канадских аборигенов"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:47
msgid "Ogham"
msgstr "Огхам"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:48
msgid "Runic"
msgstr "Рунический"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:49
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:50
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:51
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Расширенные латинские дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:52
msgid "Greek Extended"
msgstr "Греческий расширенный"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:53
msgid "General Punctuation"
msgstr "Общая пунктуация"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:54
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Верхние и нижние индексы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:55
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Денежные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:56
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:57
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Буквоподобные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:58
msgid "Number Forms"
msgstr "Числовые формы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:59
msgid "Arrows"
msgstr "Стрелки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:60
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Математические операторы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:61
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Технические символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:62
msgid "Control Pictures"
msgstr "Значки управляющих кодов"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:63
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптическое распознавание символов"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:64
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Вложенные буквы и цифры"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:65
msgid "Box Drawing"
msgstr "Символы рамок"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:66
msgid "Block Elements"
msgstr "Символы заполнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:67
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Геометрические фигуры"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:68
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Различные значки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:69
msgid "Dingbats"
msgstr "Значки Dingbats"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:70
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Шаблоны Брайля"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:71
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "CJK - корневые дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:72
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Кандзи корни"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:73
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Символы идеографического описания"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:74
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK - символы и пунктуация"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:75
msgid "Hiragana"
msgstr "Хирагана"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:76
msgid "Katakana"
msgstr "Катакана"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:77
msgid "Bopomofo"
msgstr "Бопомофо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:78
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Хангыль, совместимый с джамо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:79
msgid "Kanbun"
msgstr "Вэньянь"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:80
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Расширенные бопомофо (китайские)"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:81
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "CJK - вложенные буквы и месяцы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:82
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK - символы совместимости"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:84
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:86
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:88
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Носу (Yi) cлоги"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:90
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Носу (Yi) корни"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:92
msgid "Hangul"
msgstr "Хангыль"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:94
msgid "High Surrogates"
msgstr "Верхняя часть суррогатных пар"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:95
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr ""

#: src/control/Control.CharacterMap.js:97
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Нижняя часть суррогатных пар"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:99
msgid "Private Use Area"
msgstr "Область личных символов"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:101
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK - иероглифы совместимости"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:102
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Декоративные варианты букв"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:104
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Арабский декоративный-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:105
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Дополняющие половинки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:106
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK - варианты совместимости"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:107
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Варианты малого размера"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:108
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Арабский декоративный-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:109
msgid "Specials"
msgstr "Специальные"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:110
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Полуширинные и полноширинные формы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:111
msgid "Old Italic"
msgstr "Староитальянский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:112
msgid "Gothic"
msgstr "Готические"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:113
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:114
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Византийские музыкальные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:115
#: src/control/Control.CharacterMap.js:116
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Музыкальные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:118
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:121
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK - дополнительные совместимые иероглифы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:122
msgid "Tags"
msgstr "Метки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:123
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Кириллические дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:124
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагальский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:125
msgid "Hanunoo"
msgstr "Хануну"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:126
msgid "Buhid"
msgstr "Бухид"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:127
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Тагбанва"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:128
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Различные математические символы-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:129
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Дополнительные стрелки A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:130
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Дополнительные стрелки B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:131
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Различные математические символы-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:132
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "Дополнительные математические операторы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:133
msgid "Katakana Phonetics Extensions"
msgstr "Катакана фонетическая"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:134
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Различные переключатели"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:136
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Дополнительная пользовательская область A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:139
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Дополнительная пользовательская область B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:140
msgid "Limbu"
msgstr "Лимбу"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:141
msgid "Tai Le"
msgstr "Тай-лэ"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:142
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Кхмерские символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:143
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Фонетические расширения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:144
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Различные символы и стрелки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:145
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Гексаграммы Ицзин"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:146
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Слоги линейного письма Б"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:147
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Идиограммы линейного письма Б"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:148
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Эгейские числа"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:149
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угаритский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:150
msgid "Shavian"
msgstr "Шавиан"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:151
msgid "Osmanya"
msgstr "Сомалийский алфавит"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:152
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Киприотские слоги"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:153
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Символы Тай Сюань Цзин"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:154
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Различные дополнительные переключатели"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:155
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Древнегреческие музыкальные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:156
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Древнегреческие числа"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:157
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Арабские дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:158
msgid "Buginese"
msgstr "Бугийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:159
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK - черты"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:160
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки дополнительные"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:161
msgid "Coptic"
msgstr "Коптский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:162
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Расширенный эфиопский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:163
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Эфиопские дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:164
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Грузинские дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:165
msgid "Glagolitic"
msgstr "Глаголица"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:166
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Кхароштхи"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:167
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Модификаторы тона"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:168
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Новый Тай-лэ"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:169
msgid "Old Persian"
msgstr "Дневнеперсидский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:170
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Дополнение к фонетическим расширениям"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:171
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Дополнительная пунктуация"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:172
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Силхети-нагари"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:173
msgid "Tifinagh"
msgstr "Древнеливийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:174
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Вертикальные формы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:175
msgid "Nko"
msgstr "Нко"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:176
msgid "Balinese"
msgstr "Балийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:177
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Расширенная латиница-C"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:178
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Расширенная латиница-D"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:179
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Пагба"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:180
msgid "Phoenician"
msgstr "Финикийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:182
msgid "Cuneiform"
msgstr "Клинопись"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:183
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Клинопись, числа и пунктуация"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:184
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Счётные палочки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:185
msgid "Sundanese"
msgstr "Сунданский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:186
msgid "Lepcha"
msgstr "Лепча"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:187
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ол-чики"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:188
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Расширенная кириллица-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:190
msgid "Vai"
msgstr "Ваи"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:191
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Расширенная кириллица-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:192
msgid "Saurashtra"
msgstr "Саураштра"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:193
msgid "Kayah Li"
msgstr "Кая-ли"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:194
msgid "Rejang"
msgstr "Реджанг"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:195
msgid "Cham"
msgstr "Чамский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:196
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Древние символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:197
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Фестский диск"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:198
msgid "Lycian"
msgstr "Ликийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:199
msgid "Carian"
msgstr "Карийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:200
msgid "Lydian"
msgstr "Лидийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:201
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Маджонг"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:202
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Домино"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:203
msgid "Samaritan"
msgstr "Самаритянский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:204
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Расширенные слоги канадских аборигенов"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:205
msgid "Tai Tham"
msgstr "Тай-тхам"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:206
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Ведические расширения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:207
msgid "Lisu"
msgstr "Лису"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:208
msgid "Bamum"
msgstr "Бамум"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:209
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Общепринятые формы индийских чисел"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:210
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Деванагари расширенный"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:211
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Хангыль джамо расширенный-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:212
msgid "Javanese"
msgstr "Яванский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:213
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Бирманский расширенный-A"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:214
msgid "Tai Viet"
msgstr "Тай-вьет"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:215
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Манипури"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:216
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Хангыль джамо расширенный-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:217
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Имперский арамейский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:218
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Древний южноарабский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:219
msgid "Avestan"
msgstr "Авестийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:220
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Парфянский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:221
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Пехлевийский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:222
msgid "Old Turkic"
msgstr "Древнетурецкий"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:223
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Числа Руми"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:224
msgid "Kaithi"
msgstr "Кайтхи"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:226
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Египетские иероглифы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:227
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Вложенные дополнительные буквы и цифры"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:228
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Вложенные дополнительные идиограммы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:230
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы-C"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:231
msgid "Mandaic"
msgstr "Мандейский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:232
msgid "Batak"
msgstr "Батаки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:233
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Эфиопский расширенный-А"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:234
msgid "Brahmi"
msgstr "Брахми"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:236
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Бамум, дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:237
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Кана, дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:238
msgid "Playing Cards"
msgstr "Игральные карты"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:240
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Различные символы и иконки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:241
msgid "Emoticons"
msgstr "Смайлики"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:242
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Транспорт и карты"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:243
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Алхимические символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:245
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы-D"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:247
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Арабский расширенный-А"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:248
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Арабские математические алфавитные символы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:249
msgid "Chakma"
msgstr "Чакма"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:250
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Манипури расширенный"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:251
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Мероитское письмо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:252
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Мероитские иероглифы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:253
msgid "Miao"
msgstr "Мяо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:254
msgid "Sharada"
msgstr "Шарада"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:255
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Соранг сомпенг"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:256
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Сунданские дополнения"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:257
msgid "Takri"
msgstr "Такри"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:258
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Басса"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:259
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Кавказский албанский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:260
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Коптские числа эпакты"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:261
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Комбинируемые диакритические знаки расширенные"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:262
msgid "Duployan"
msgstr "Стенография Дюплойе"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:263
msgid "Elbasan"
msgstr "Эльбасанское письмо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:264
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Расширенные геометрические фигуры"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:265
msgid "Grantha"
msgstr "Грантха"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:266
msgid "Khojki"
msgstr "Хойки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:267
msgid "Khudawadi"
msgstr "Худавади"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:268
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Расширенная латиница-E"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:270
msgid "Linear A"
msgstr "Линейное письмо А"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:271
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahajani"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:272
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichaean"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:273
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:274
msgid "Modi"
msgstr "Modi"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:275
msgid "Mro"
msgstr "Mro"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:276
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Бирманский расширенный-B"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:277
msgid "Nabataean"
msgstr "Набатейский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:278
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Древний североарабский"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:279
msgid "Old Permic"
msgstr "Древнепермская"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:280
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Орнаменты Dingbats"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:281
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Пахау хмонг"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:282
msgid "Palmyrene"
msgstr "Пальмирская"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:283
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:284
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Пахлави псалтирная"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:285
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Управляющие символы стенографии"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:286
msgid "Siddham"
msgstr "Сиддхам"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:287
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Сингальские устаревшие числа"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:288
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Дополнительные стрелки C"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:289
msgid "Tirhuta"
msgstr "Тирхута"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:290
msgid "Warang Citi"
msgstr "Варанг кшити"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:291
msgid "Ahom"
msgstr "Ахом"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:293
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Анатолийские иероглифы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:294
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Дополнения чероки"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:295
#: src/control/Control.CharacterMap.js:296
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "CJK - унифицированные иероглифы-E"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:298
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Раннединастическая клинопись"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:299
msgid "Hatran"
msgstr "Хатранское арамейское письмо"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:300
msgid "Multani"
msgstr "Мултани"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:301
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Венгерские руны"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:302
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Дополнительные символы и пиктограммы"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:304
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Жестовое письмо Саттон"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:390
msgid "Special Characters"
msgstr "Выбор символа"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:395
msgid "Font Name:"
msgstr "Гарнитура:"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:402
msgid "Subset:"
msgstr "Подмножество:"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:413
msgid "Selected Character:"
msgstr "Выбранные символы:"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:418
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "Шестнадцатеричное:"

#: src/control/Control.CharacterMap.js:424
#: src/control/Control.Menubar.js:49
#: src/control/Control.Menubar.js:149
#: src/control/Control.Menubar.js:201
#: src/control/Control.Menubar.js:208
#: src/control/Control.Menubar.js:257
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:39
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставить столбец слева"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:46
#: src/control/Control.Menubar.js:271
msgid "Delete column"
msgstr "Удалить столбец"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:53
msgid "Optimal Width"
msgstr "Оптимальная ширина"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:60
msgid "Hide Columns"
msgstr "Скрыть столбцы"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67
msgid "Show Columns"
msgstr "Показать столбцы"

#: src/control/Control.ColumnHeader.js:82
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Оптимальная ширина столбца"

#: src/control/Control.ContextMenu.js:135
msgid "Internal Cut"
msgstr ""

#: src/control/Control.ContextMenu.js:138
msgid "Internal Copy"
msgstr ""

#: src/control/Control.ContextMenu.js:141
msgid "Internal Paste"
msgstr ""

#: src/control/Control.ContextMenu.js:163
msgid "Internal Paste Special"
msgstr ""

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
msgid "Repair Document"
msgstr "Восстановить документ"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42
msgid "Index"
msgstr ""

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
#: src/layer/tile/TileLayer.js:215
msgid "Comment"
msgstr "Примечание"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Jump to state"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:10
#: src/control/Control.Menubar.js:174
#: src/control/Control.Menubar.js:234
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: src/control/Control.Menubar.js:12
#: src/control/Control.Menubar.js:176
#: src/control/Control.Menubar.js:236
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: src/control/Control.Menubar.js:13
#: src/control/Control.Menubar.js:177
#: src/control/Control.Menubar.js:237
msgid "See revision history"
msgstr "Журнал редакций"

#: src/control/Control.Menubar.js:14
#: src/control/Control.Menubar.js:178
#: src/control/Control.Menubar.js:238
msgid "Download as"
msgstr "Загрузить как"

#: src/control/Control.Menubar.js:15
#: src/control/Control.Menubar.js:179
#: src/control/Control.Menubar.js:239
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "Документ PDF (.pdf)"

#: src/control/Control.Menubar.js:16
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF текстовый документ (.odt)"

#: src/control/Control.Menubar.js:17
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"

#: src/control/Control.Menubar.js:18
msgid "Microsoft Word (.docx)"
msgstr "Microsoft Word (.docx)"

#: src/control/Control.Menubar.js:20
#: src/control/Control.Menubar.js:184
#: src/control/Control.Menubar.js:244
msgid "Edit"
msgstr "Правка"

#: src/control/Control.Menubar.js:21
msgid "Repair"
msgstr "Восстановить"

#: src/control/Control.Menubar.js:25
#: src/control/Control.Menubar.js:188
#: src/control/Control.Menubar.js:248
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"

#: src/control/Control.Menubar.js:26
#: src/control/Control.Menubar.js:189
#: src/control/Control.Menubar.js:249
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"

#: src/control/Control.Menubar.js:27
#: src/control/Control.Menubar.js:190
#: src/control/Control.Menubar.js:250
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"

#: src/control/Control.Menubar.js:29
#: src/control/Control.Menubar.js:192
#: src/control/Control.Menubar.js:252
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"

#: src/control/Control.Menubar.js:31
msgid "Track Changes"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:32
msgid "Record"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:33
msgid "Show"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:35
msgid "Previous"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:36
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Текст"

#: src/control/Control.Menubar.js:39
#: src/control/Control.Menubar.js:194
#: src/control/Control.Menubar.js:254
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: src/control/Control.Menubar.js:40
#: src/control/Control.Menubar.js:195
#: src/control/Control.Menubar.js:255
msgid "Full screen"
msgstr "Во весь экран"

#: src/control/Control.Menubar.js:46
#, fuzzy
msgid "Formatting Marks"
msgstr "Символ форматирования"

#: src/control/Control.Menubar.js:50
#: src/control/Control.Menubar.js:202
#: src/control/Control.Menubar.js:258
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: src/control/Control.Menubar.js:51
#: src/control/Control.Menubar.js:203
#: src/control/Control.Menubar.js:259
msgid "Comment..."
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:53
msgid "Footnote"
msgstr "Сноска"

#: src/control/Control.Menubar.js:54
msgid "Endnote"
msgstr "Концевая сноска"

#: src/control/Control.Menubar.js:56
msgid "Page break"
msgstr "Разрыв страницы"

#: src/control/Control.Menubar.js:57
msgid "Column break"
msgstr "Разрыв колонки"

#: src/control/Control.Menubar.js:59
#: src/control/Control.Menubar.js:205
#: src/control/Control.Menubar.js:264
msgid "Special character..."
msgstr "Символы..."

#: src/control/Control.Menubar.js:60
msgid "Formatting mark"
msgstr "Символ форматирования"

#: src/control/Control.Menubar.js:61
msgid "Non-breaking space"
msgstr "Неразрывный пробел"

#: src/control/Control.Menubar.js:62
msgid "Non-breaking hyphen"
msgstr "Неразрывный дефис"

#: src/control/Control.Menubar.js:63
msgid "Soft hyphen"
msgstr "Мягкий перенос"

#: src/control/Control.Menubar.js:64
msgid "No-width optional break"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:65
msgid "No-width no break"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:66
msgid "Left-to-right mark"
msgstr "Значок ввода слева направо"

#: src/control/Control.Menubar.js:67
msgid "Right-to-left mark"
msgstr "Значок ввода справа налево"

#: src/control/Control.Menubar.js:69
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: src/control/Control.Menubar.js:70
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: src/control/Control.Menubar.js:74
msgid "Double underline"
msgstr "Двойное подчёркивание"

#: src/control/Control.Menubar.js:75
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачёркивание"

#: src/control/Control.Menubar.js:76
msgid "Overline"
msgstr "Надчёркивание"

#: src/control/Control.Menubar.js:78
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: src/control/Control.Menubar.js:79
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"

#: src/control/Control.Menubar.js:80
msgid "ꜱᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘꜱ"
msgstr "Капитель"

#: src/control/Control.Menubar.js:82
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"

#: src/control/Control.Menubar.js:83
msgid "Outline"
msgstr "Контур"

#: src/control/Control.Menubar.js:85
msgid "Increase size"
msgstr "Увеличить кегль"

#: src/control/Control.Menubar.js:86
msgid "Decrease size"
msgstr "Уменьшить кегль"

#: src/control/Control.Menubar.js:88
msgid "UPPERCASE"
msgstr "ПРОПИСНЫЕ"

#: src/control/Control.Menubar.js:89
msgid "lowercase"
msgstr "строчные"

#: src/control/Control.Menubar.js:90
msgid "Cycle case"
msgstr "Сменить регистр"

#: src/control/Control.Menubar.js:92
msgid "Sentence case"
msgstr "Как в предложениях"

#: src/control/Control.Menubar.js:93
msgid "Capitalize Every Word"
msgstr "Каждое Слово С Прописной"

#: src/control/Control.Menubar.js:94
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr "пЕРЕКЛЮЧИТЬ рЕГИСТР"

#: src/control/Control.Menubar.js:95
msgid "Text orientation"
msgstr "Ориентация текста"

#: src/control/Control.Menubar.js:96
msgid "Set paragraph left-to-right"
msgstr "Слева направо "

#: src/control/Control.Menubar.js:97
msgid "Set paragraph right-to-left"
msgstr "Справа налево"

#: src/control/Control.Menubar.js:98
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"

#: src/control/Control.Menubar.js:99
msgid "Line spacing: 1"
msgstr "Межстрочный интервал: 1"

#: src/control/Control.Menubar.js:100
msgid "Line spacing: 1.5"
msgstr "Межстрочный интервал: 1,5"

#: src/control/Control.Menubar.js:101
msgid "Line spacing: 2"
msgstr "Межстрочный интервал: 2"

#: src/control/Control.Menubar.js:103
msgid "Increase paragraph spacing"
msgstr "Увеличить межабзацный интервал"

#: src/control/Control.Menubar.js:104
msgid "Decrease paragraph spacing"
msgstr "Уменьшить межабзацный интервал"

#: src/control/Control.Menubar.js:108
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: src/control/Control.Menubar.js:109
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"

#: src/control/Control.Menubar.js:110
msgid "Centered"
msgstr "По центру"

#: src/control/Control.Menubar.js:111
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"

#: src/control/Control.Menubar.js:114
msgid "Top"
msgstr "По верхнему краю"

#: src/control/Control.Menubar.js:115
msgid "Center"
msgstr "По середине"

#: src/control/Control.Menubar.js:116
msgid "Bottom"
msgstr "По нижнему краю"

#: src/control/Control.Menubar.js:117
msgid "Lists"
msgstr "Списки"

#: src/control/Control.Menubar.js:121
msgid "Demote one level"
msgstr "Понизить на один уровень"

#: src/control/Control.Menubar.js:122
msgid "Promote one level"
msgstr "Повысить на один уровень"

#: src/control/Control.Menubar.js:123
msgid "Demote one level with subpoints"
msgstr "Понизить на один уровень вместе с подпунктами"

#: src/control/Control.Menubar.js:124
msgid "Promote one level with subpoints"
msgstr "Повысить на один уровень вместе с подпунктами"

#: src/control/Control.Menubar.js:126
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"

#: src/control/Control.Menubar.js:127
msgid "Move up"
msgstr "Вверх"

#: src/control/Control.Menubar.js:128
msgid "Move down with subpoints"
msgstr "Переместить ниже вместе с подпунктами"

#: src/control/Control.Menubar.js:129
msgid "Move up with subpoints"
msgstr "Переместить выше вместе с подпунктами"

#: src/control/Control.Menubar.js:131
msgid "Insert unnumbered entry"
msgstr "Вставить элемент без номера"

#: src/control/Control.Menubar.js:132
msgid "Restart numbering"
msgstr "Начать нумерацию заново"

#: src/control/Control.Menubar.js:134
msgid "To next paragraph in level"
msgstr "К следующему абзацу того же уровня"

#: src/control/Control.Menubar.js:135
msgid "To previous paragraph in level"
msgstr "К предыдущему абзацу того же уровня"

#: src/control/Control.Menubar.js:136
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Продолжить нумерацию"

#: src/control/Control.Menubar.js:137
msgid "Clear direct formatting"
msgstr "Очистить форматирование"

#: src/control/Control.Menubar.js:138
msgid "Page"
msgstr "Страница"

#: src/control/Control.Menubar.js:139
#: src/control/Control.Menubar.js:141
#: src/control/Control.Menubar.js:143
#: src/control/Control.Menubar.js:145
msgid "Portrait"
msgstr "Книжная"

#: src/control/Control.Menubar.js:140
#: src/control/Control.Menubar.js:142
#: src/control/Control.Menubar.js:144
#: src/control/Control.Menubar.js:146
msgid "Landscape"
msgstr "Альбомная"

#: src/control/Control.Menubar.js:148
#: src/control/Control.Menubar.js:207
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"

#: src/control/Control.Menubar.js:150
#: src/control/Control.Menubar.js:209
msgid "Rows before"
msgstr "Строки перед"

#: src/control/Control.Menubar.js:151
#: src/control/Control.Menubar.js:210
msgid "Rows after"
msgstr "Строки после"

#: src/control/Control.Menubar.js:153
#: src/control/Control.Menubar.js:212
msgid "Columns left"
msgstr "Столбцы слева"

#: src/control/Control.Menubar.js:154
#: src/control/Control.Menubar.js:213
msgid "Columns right"
msgstr "Столбцы справа"

#: src/control/Control.Menubar.js:155
#: src/control/Control.Menubar.js:214
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: src/control/Control.Menubar.js:156
#: src/control/Control.Menubar.js:215
msgid "Rows"
msgstr "Строки"

#: src/control/Control.Menubar.js:157
#: src/control/Control.Menubar.js:216
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: src/control/Control.Menubar.js:158
#: src/control/Control.Menubar.js:160
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: src/control/Control.Menubar.js:159
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: src/control/Control.Menubar.js:161
#: src/control/Control.Menubar.js:261
msgid "Row"
msgstr "Строка"

#: src/control/Control.Menubar.js:162
#: src/control/Control.Menubar.js:262
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: src/control/Control.Menubar.js:163
msgid "Cell"
msgstr "Ячейка"

#: src/control/Control.Menubar.js:164
#: src/control/Control.Menubar.js:217
msgid "Merge cells"
msgstr "Объединить ячейки"

#: src/control/Control.Menubar.js:166
#: src/control/Control.Menubar.js:226
#: src/control/Control.Menubar.js:273
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: src/control/Control.Menubar.js:167
#: src/control/Control.Menubar.js:227
#: src/control/Control.Menubar.js:274
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"

#: src/control/Control.Menubar.js:168
#: src/control/Control.Menubar.js:228
#: src/control/Control.Menubar.js:275
msgid "About"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:180
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF презентация (.odp)"

#: src/control/Control.Menubar.js:181
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"

#: src/control/Control.Menubar.js:182
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"

#: src/control/Control.Menubar.js:219
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"

#: src/control/Control.Menubar.js:220
msgid "New slide"
msgstr "Создать слайд"

#: src/control/Control.Menubar.js:240
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF эл.таблица (.ods)"

#: src/control/Control.Menubar.js:241
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"

#: src/control/Control.Menubar.js:242
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"

#: src/control/Control.Menubar.js:266
msgid "Cells"
msgstr "Ячейки"

#: src/control/Control.Menubar.js:267
msgid "Insert row"
msgstr "Вставить строку"

#: src/control/Control.Menubar.js:268
msgid "Insert column"
msgstr "Вставить столбец"

#: src/control/Control.Menubar.js:270
#: src/control/Control.RowHeader.js:44
msgid "Delete row"
msgstr "Удалить строку"

#: src/control/Control.Menubar.js:477
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Действительно удалить этот слайд?"

#: src/control/Control.MetricInput.js:38
msgid "(100th/mm)"
msgstr ""

#: src/control/Control.MetricInput.js:44
msgid "Add: "
msgstr ""

#: src/control/Control.MetricInput.js:61
msgid "Default value"
msgstr ""

#: src/control/Control.MetricInput.js:68
msgid "Submit"
msgstr ""

#: src/control/Control.RowHeader.js:37
msgid "Insert row above"
msgstr "Вставить строку выше"

#: src/control/Control.RowHeader.js:51
msgid "Optimal Height"
msgstr "Оптимальная высота"

#: src/control/Control.RowHeader.js:58
msgid "Hide Rows"
msgstr "Скрыть строки"

#: src/control/Control.RowHeader.js:65
msgid "Show Rows"
msgstr "Показать строки"

#: src/control/Control.RowHeader.js:78
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Оптимальная высота строки"

#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""

#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""

#: src/control/Control.Tabs.js:46
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Вставить лист перед"

#: src/control/Control.Tabs.js:47
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Вставить лист после"

#: src/control/Control.Tabs.js:48
msgid "Delete sheet"
msgstr "Удалить лист"

#: src/control/Control.Tabs.js:52
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Действительно удалить лист %sheet% ?"

#: src/control/Control.Tabs.js:61
msgid "Rename sheet"
msgstr "Переименовать лист"

#: src/control/Control.Tabs.js:65
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Введите новое имя листа"

#: src/control/Toolbar.js:74
#: src/control/Toolbar.js:83
msgid "Downloading..."
msgstr "Загрузка…"

#: src/control/Toolbar.js:95
#: src/map/Map.js:939
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение…"

#: src/control/Toolbar.js:246
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:30
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Сбой подключения к LibreOffice Online: "

#: src/core/Socket.js:188
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Версия сервера не поддерживается."

#: src/core/Socket.js:226
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Сеанс завершён владельцем документа"

#: src/core/Socket.js:229
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:232
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:348
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Документ требует пароль для просмотра."

#: src/core/Socket.js:351
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Документ требует пароль для редактирования."

#: src/core/Socket.js:353
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Отмена для открытия в режиме просмотра."

#: src/core/Socket.js:357
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Неправильный пароль. Попробуйте снова."

#: src/core/Socket.js:420
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#: src/core/Socket.js:542
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr "Не удалось подключиться к документу. Попробуйте снова."

#: src/layer/marker/Annotation.js:156
msgid "Accept change"
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:161
msgid "Reject change"
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:169
msgid "Open menu"
msgstr ""

#: src/layer/tile/TileLayer.js:182
msgid "Modify"
msgstr ""

#: src/layer/tile/TileLayer.js:194
msgid "Remove"
msgstr ""

#: src/map/Map.js:131
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация…"

#: src/map/Map.js:820
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Неактивный документ - щёлкните для редактирования"

#: src/map/Map.js:942
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"

#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:54
msgid "Uploading..."
msgstr "Выгрузка…"