diff options
author | Weblate <noreply@documentfoundation.org> | 2020-08-17 13:54:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-08-17 17:55:45 +0200 |
commit | 0d0d2334cd1e61f7328e8a30cb0c5de23004d309 (patch) | |
tree | ad4dd584866122eaf4ab93f8f5d4d83c1ead0483 | |
parent | 1ff9b38198aa503b07023c09902ebea9c328aebd (diff) |
update translations
LibreOffice Online/android-lib (Galician)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Change-Id: I20825affea2fe6337ab098e8f92eaad0a8f7b483
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Galician)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I4ce0e74f4f24509fa01774fdaa1a4514228c6a03
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I00e4fa474159c57e0c60d81f1c8fd9498d8c9ffc
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I0e13f812d94e99d06d37b08ee203f00b7790bc6b
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 99.4% (342 of 344 strings)
Change-Id: I49438a1a4262b8cd7d6d54a445afb6aaaa7fcd60
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.8% (340 of 344 strings)
Change-Id: I36528b4d19081e26af92ce6d347cac67797a7167
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovak)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ifd57a6e733dcf75deeed9cb9d3110b956eea150a
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I321b475d23782bd70d7864cb9309294ef2c0415c
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I02ad16334449b5e12da58f6f2b1c8af2167bf9c4
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ie87d597b441272feac170f4d5fd9adfa49092779
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 45.0% (155 of 344 strings)
Change-Id: I3d290dcf34fd852eaaa35ebe6d47a20ed099c9c8
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I5616691719811850135b66ee45fe8c7ac6d513da
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 98.2% (338 of 344 strings)
Change-Id: I1ce2107e08e626361cb4edb7e5abd8d212d6226e
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 97.9% (337 of 344 strings)
Change-Id: I63ed0d3308ae96d354f3d53caa447150247bb9d7
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I6d0a2b0861327e657994d3841f05d5a28a1d6b25
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I771df8992bbe4dcda956ade9e9b4150d3cd1879d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 98.2% (338 of 344 strings)
Change-Id: I471972b34fa801ead2a003d8681a563c4bfe1166
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I8a374fe008d533681e6489a5e1c3035f3fbd7231
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: Ie08a2654ddbe5f6f67ff29f647bee98a646fec2d
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (344 of 344 strings)
Change-Id: I835b2a230dffd94d8981fe5b4290856fe0bd7025
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 94.4% (325 of 344 strings)
Change-Id: I4ad417c45c55fc78c1335296b8b5981b284ff066
update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 97.6% (336 of 344 strings)
Change-Id: I777040e30f05b861de26c33183d1cebd44f27bab
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/100145
Tested-by: Jenkins
Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
-rw-r--r-- | android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-ast.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-bg.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-ca.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-cs.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-cy.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-dsb.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-eo.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-eu.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-gl.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-hsb.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-it.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-nb.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-pt_BR.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-sk.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-sl.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-uk.po | 127 |
17 files changed, 315 insertions, 544 deletions
diff --git a/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml b/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml index 693a57227..288708155 100644 --- a/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/android/lib/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -13,4 +13,5 @@ <string name="rate_our_app_title">Grazas por utilizar %1$s!</string> <string name="later">Máis tarde</string> <string name="rate_now">Avaliar agora</string> + <string name="file_chromeos_read_only">Non é posíbel gardar este ficheiro neste sitio, polo que se abre só para lectura. Móvao para os ficheiros de Play para un acceso de lectura e escritura completo.</string> </resources>
\ No newline at end of file diff --git a/loleaflet/po/ui-ast.po b/loleaflet/po/ui-ast.po index dfdd3d8f9..495f62098 100644 --- a/loleaflet/po/ui-ast.po +++ b/loleaflet/po/ui-ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 06:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ast/>\n" "Language: ast\n" @@ -1004,16 +1004,12 @@ msgid "Insert Column Break" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Desaniciar" +msgstr "Desaniciar fileres" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Columnes" +msgstr "Desaniciar columnes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" diff --git a/loleaflet/po/ui-bg.po b/loleaflet/po/ui-bg.po index b1f93efa3..df8228059 100644 --- a/loleaflet/po/ui-bg.po +++ b/loleaflet/po/ui-bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 13:40+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/bg/>\n" "Language: bg\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Презентация на цял екран" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Представяне на текущия кадър" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Скриване на лентата за търсене" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Превъртане до първия лист" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Превъртане наляво" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Превъртане надясно" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Превъртане до последния лист" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Помощ" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лист" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Вмъкване на таблица" +msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Вмъкване на лист" +msgstr "Вмъкване на редове отдолу" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Вмъкване на лист преди този" +msgstr "Вмъкване на колони преди" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Вмъкване на лист след този" +msgstr "Вмъкване на колони след" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на разделител за редове" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на разделител за колони" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Изтриване" +msgstr "Изтриване на редове" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Колони" +msgstr "Изтриване на колони" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Премахване на разделител за редове" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Премахване на разделител за колони" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-ca.po b/loleaflet/po/ui-ca.po index 0e2e9f370..624dcb477 100644 --- a/loleaflet/po/ui-ca.po +++ b/loleaflet/po/ui-ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ca/>\n" "Language: ca\n" @@ -997,31 +997,27 @@ msgstr "Insereix el full després d'aquest" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Insereix un salt de fila" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Insereix un salt de columna" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Suprimeix" +msgstr "Suprimeix les files" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Columnes" +msgstr "Suprimeix les columnes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el salt de fila" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Suprimeix el salt de columna" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-cs.po b/loleaflet/po/ui-cs.po index 47ea94ae9..78712c254 100644 --- a/loleaflet/po/ui-cs.po +++ b/loleaflet/po/ui-cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 22:26+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentace na celou obrazovku" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Prezentovat aktuální snímek" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Skrýt vyhledávací lištu" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Posunout na první list" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Posunout doleva" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Posunout doprava" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Posunout na poslední list" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "~Tabulka" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Kresba" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Nápověda" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~List" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Data" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Vložit tabulku" +msgstr "Vložit řádky nad" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Vložit list" +msgstr "Vložit řádky pod" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Vložit list před tento" +msgstr "Vložit sloupce před" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Vložit list za tento" +msgstr "Vložit sloupce za" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Vložit zalomení řádku" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Vložit zalomení sloupce" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Smazat" +msgstr "Smazat řádky" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "Smazat sloupce" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Odstranit zalomení řádku" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Odstranit zalomení sloupce" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" @@ -1032,14 +1020,8 @@ msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "Dokument nelze uzamknout a je otevřen v režimu jen pro čtení." #: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Server returned this reason: \"" msgid "Server returned this reason:" -msgstr "" -"\n" -"Server vrátil tento důvod: \"" +msgstr "Server vrátil tento důvod:" #: src/control/Permission.js:63 msgid "The document could not be locked." @@ -1254,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Neaktivní dokument - kliknutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách" #: src/core/Socket.js:403 -#, fuzzy -#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" -msgstr "Neaktivní dokument - kliknutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách" +msgstr "Neaktivní dokument - klepnutím jej znovu načtete a budete moci pokračovat v úpravách" #: src/core/Socket.js:411 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" diff --git a/loleaflet/po/ui-cy.po b/loleaflet/po/ui-cy.po index dd2e3570c..998767c0e 100644 --- a/loleaflet/po/ui-cy.po +++ b/loleaflet/po/ui-cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 14:12+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Cyflwyniad sgrin lawn" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Cyflwyno'r sleid gyfredol" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Cuddio'r bar chwilio" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i'r ddalen gyntaf" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i'r chwith" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i'r dde" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Sgrolio i'r ddalen olaf" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Cymorth" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Dalen" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Data" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Mewnosod tudalen" +msgstr "Mewnosod Rhes Uwchlaw" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Mewnosod dalen" +msgstr "Mewnosod Rhes Islaw" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Mewnosod dalen cyn hon" +msgstr "Mewnosod Colofnau Cyn" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Mewnosod dalen ar ôl hon" +msgstr "Mewnosod Colofnau Ar Ôl" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Toriad Rhes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Toriad Colofn" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Dileu:" +msgstr "Dileu Rhesi" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Colofnau" +msgstr "Dileu Colofnau" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Tynnu Toriad Rhes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Tynnu Toriad Colofn" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" @@ -1490,12 +1478,12 @@ msgstr "Dogfen anweithredol - cliciwch i ailgychwyn golygu" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96 #, javascript-format msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" -msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath %0 i weinydd gan nad oes gan y ffeil enw." +msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath: %0 i weinydd gan nad oes gan y ffeil enw." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98 #, javascript-format msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" -msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath %0 i weinydd gan nad oes gan fod y ffeil yn wag" +msgstr "Nid oes modd llwytho ffeil o fath: %0 i weinydd gan nad oes gan fod y ffeil yn wag" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129 msgid "Uploading..." diff --git a/loleaflet/po/ui-dsb.po b/loleaflet/po/ui-dsb.po index e9589d3ca..a0a4887d1 100644 --- a/loleaflet/po/ui-dsb.po +++ b/loleaflet/po/ui-dsb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Lower Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/dsb/>\n" "Language: dsb\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentacija połneje wobrazowki" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Aktualnu foliju prezentěrowaś" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Pytańsku rědku schowaś" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "K prědnej tabeli kulnuś" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo suwaś" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Napšawo suwaś" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "K slědnej tabeli kulnuś" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Pomoc" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Daty" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Tabelu zasajźiś" +msgstr "Smužki nad tym zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Tabelu zasajźiś" +msgstr "Smužki pód tym zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Tabelu pśed tym zasajźiś" +msgstr "Słupy pśed tym zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Tabelu za tym zasajźiś" +msgstr "Słupy za tym zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje smužki zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje słupa zasajźiś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Lašowaś" +msgstr "Smužki wulašowaś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Słupy" +msgstr "Słupy wulašowaś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje smužki wótwónoźeś" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje słupa wótwónoźeś" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-eo.po b/loleaflet/po/ui-eo.po index 1420a4ab1..f2311f673 100644 --- a/loleaflet/po/ui-eo.po +++ b/loleaflet/po/ui-eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-15 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 07:38+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" "Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/eo/>\n" "Language: eo\n" @@ -627,10 +627,8 @@ msgid "Last modification" msgstr "Lasta ŝanĝo" #: src/control/Control.Menubar.js:257 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" msgid "Save Comments" -msgstr "Komento" +msgstr "Konservi komentojn" #: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269 @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "Tutekrana prezentaĵo" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Prezenti aktualan lumbildon" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -729,19 +727,19 @@ msgstr "Kaŝi la serĉo-breton" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Rulumi al la unua folio" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Rulumi maldekstren" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Rulumi dekstren" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Rulumi al la lasta folio" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "Aktuale" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menuo" #: src/control/Control.Notebookbar.js:133 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32 @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Refari" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 @@ -957,73 +955,61 @@ msgstr "Tabelo" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "Desegni" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119 msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "Helpo" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "Folio" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Datumoj" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Enmeti tabelon" +msgstr "Enmeti vicojn supre" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Enmeti folion" +msgstr "Enmeti vicojn malsupre" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Enigi folion antaŭ tio" +msgstr "Enmeti kolumnojn antaŭe" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Enigi folion post tio" +msgstr "Enmeti kolumnojn poste" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Enmeti vicosalton" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Enmeti kolumnan salton" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Forigi" +msgstr "Forigi vicojn" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgstr "Forigi kolumnon" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Forigi vican salton" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Forigi kolumnan salton" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" @@ -1031,17 +1017,15 @@ msgstr "Startigi prezentaĵon" #: src/control/Permission.js:45 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Ne eblas ŝlosi la dokumenton, kaj ĝi estas malfermita en nurlega reĝimo." #: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65 msgid "Server returned this reason:" -msgstr "" +msgstr "La servilo liveris ĉi tiun kialon:" #: src/control/Permission.js:63 -#, fuzzy -#| msgid "Document cannot be saved." msgid "The document could not be locked." -msgstr "Ne povas konservi la dokumenton." +msgstr "Ne povas ŝlosi la dokumenton." #: src/control/Ruler.js:366 msgid "Left Margin" @@ -1252,8 +1236,6 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Neaktiva dokumento - bonvolu alklaki por reŝargi kaj daŭrigi redakti" #: src/core/Socket.js:403 -#, fuzzy -#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "Neaktiva dokumento - bonvolu alklaki por reŝargi kaj daŭrigi redakti" diff --git a/loleaflet/po/ui-eu.po b/loleaflet/po/ui-eu.po index e378a92e9..054211d56 100644 --- a/loleaflet/po/ui-eu.po +++ b/loleaflet/po/ui-eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 10:00+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n" "Language-Team: Basque <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/eu/>\n" "Language: eu\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Pantaila osoko aurkezpena" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Aurkeztu uneko diapositiba" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Ezkutatu bilaketa-barra" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Korritu lehen orrira" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Korritu ezkerrera" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Korritu eskuinera" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Korritu azken orrira" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Laguntza" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Orria" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Datuak" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Txertatu taula" +msgstr "Txertatu errenkadak gainean" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Txertatu orria" +msgstr "Txertatu errenkadak azpian" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Txertatu orria honen aurretik" +msgstr "Txertatu zutabeak aurrean" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Txertatu orria honen atzetik" +msgstr "Txertatu zutabeak atzean" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Txertatu errenkada-jauzia" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Txertatu zutabe-jauzia" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Ezabatu" +msgstr "Ezabatu errenkadak" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Zutabeak" +msgstr "Ezabatu zutabeak" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Kendu errenkada-jauzia" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kendu zutabe-jauzia" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-gl.po b/loleaflet/po/ui-gl.po index a61bc92b5..e317de62a 100644 --- a/loleaflet/po/ui-gl.po +++ b/loleaflet/po/ui-gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-17 11:54+0000\n" "Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/gl/>\n" "Language: gl\n" @@ -276,7 +276,6 @@ msgid "EB" msgstr "EB" #: admin/src/Util.js:14 -#, fuzzy msgid "ZB" msgstr "ZB" @@ -628,10 +627,8 @@ msgid "Last modification" msgstr "Última modificación" #: src/control/Control.Menubar.js:257 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" msgid "Save Comments" -msgstr "Comentario" +msgstr "Gardar comentarios" #: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269 @@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Presentación a pantalla completa" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Presentar diapositiva actual" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -730,19 +727,19 @@ msgstr "Agochar a barra de buscas" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Desprazarse para a primeira folla" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Desprazarse para a esquerda" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Desprazarse para a dereita" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Desprazarse para a derradeira folla" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "Actual" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú" #: src/control/Control.Notebookbar.js:133 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32 @@ -923,7 +920,7 @@ msgstr "Refacer" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Ficheiro" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 @@ -958,73 +955,61 @@ msgstr "~Táboa" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Debuxar" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119 msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "A~xuda" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Folla" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Datos" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Inserir táboa" +msgstr "Inserir filas por enriba" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Inserir folla" +msgstr "Inserir filas por embaixo" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Inserir folla antes desta" +msgstr "Inserir columnas antes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Inserir folla despois desta" +msgstr "Inserir columnas despois" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Inserir quebra de liña" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Inserir quebra de columna" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Eliminar filas" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Columnas" +msgstr "Eliminar columnas" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Retirar quebra de liña" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Retirar quebra de columna" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" @@ -1032,17 +1017,15 @@ msgstr "Iniciar presentación" #: src/control/Permission.js:45 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento e está aberto en modo só para lectura." #: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65 msgid "Server returned this reason:" -msgstr "" +msgstr "O servidor devolveu esta razón:" #: src/control/Permission.js:63 -#, fuzzy -#| msgid "Document cannot be saved." msgid "The document could not be locked." -msgstr "Non é posíbel gardar o documento." +msgstr "Non foi posíbel bloquear o documento." #: src/control/Ruler.js:366 msgid "Left Margin" @@ -1253,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Documento inactivo - prema para recargar e continuar editando" #: src/core/Socket.js:403 -#, fuzzy -#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" -msgstr "Documento inactivo - prema para recargar e continuar editando" +msgstr "Documento inactivo - toque para recargar e continuar editando" #: src/core/Socket.js:411 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" diff --git a/loleaflet/po/ui-hsb.po b/loleaflet/po/ui-hsb.po index 4120abddf..7761541f7 100644 --- a/loleaflet/po/ui-hsb.po +++ b/loleaflet/po/ui-hsb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-30 08:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 21:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/hsb/>\n" "Language: hsb\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentacija połneje wobrazowki" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Aktualnu foliju prezentować" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Pytansku lajstu schować" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "K prěnjej tabeli kulić" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Nalěwo suwać" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Suwata wysokosć" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "K poslednjej tabeli kulić" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "~Pomoc" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Tabela" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Daty" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Tabelu zasadźić" +msgstr "Linki nad tym zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Tabelu zasadźić" +msgstr "Linki pod tym zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Tabelu před tym zasadźić" +msgstr "Špalty před tym zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Tabelu za tym zasadźić" +msgstr "Špalty za tym zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje linki zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje špalty zasadźić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Zhašeć" +msgstr "Linki zhašeć" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Špalty" +msgstr "Špalty zhašeć" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje linki wotstronić" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Łamanje špalty wotstronić" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-it.po b/loleaflet/po/ui-it.po index b195e6b39..7610bb59d 100644 --- a/loleaflet/po/ui-it.po +++ b/loleaflet/po/ui-it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Presentazione a schermo intero" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Proietta la diapositiva attiva" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Nascondi la barra di ricerca" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorri fino al primo foglio" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Scorri a sinistra" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Scorri a destra" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Scorri fino all'ultimo foglio" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Ai~uto" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "Fo~glio" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Dati" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Inserisci tabella" +msgstr "Inserisci righe sopra" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Inserisci foglio" +msgstr "Inserisci righe sotto" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Inserisci foglio prima di questo" +msgstr "Inserisci colonne prima" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Inserisci foglio dopo di questo" +msgstr "Inserisci colonne dopo" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Inserisci interruzione di riga" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Inserisci interruzione di colonna" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Elimina" +msgstr "Elimina righe" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Colonne" +msgstr "Elimina colonne" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi interruzione di riga" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi interruzione di colonna" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-nb.po b/loleaflet/po/ui-nb.po index 28edc6fe2..cbdc31613 100644 --- a/loleaflet/po/ui-nb.po +++ b/loleaflet/po/ui-nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 09:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 00:29+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Fullskjermsvisning" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Vis aktivt lysbilde" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -727,19 +727,19 @@ msgstr "Skjul søkefanen" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Rull til det første arket" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Rull venstre" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Rull høyre" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Rull til siste ark" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -965,63 +965,51 @@ msgstr "Hjelp" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ark" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Sett inn tabell" +msgstr "Sett inn rader over" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Sett inn ark" +msgstr "Sett inn Rader under" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Sett inn ark foran dette" +msgstr "Sett inn Kolonner før" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Sett inn ark etter dette" +msgstr "Sett inn Kolonner etter" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Sett inn radbrytning" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Sett inn Kolonnebrytning" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Slett" +msgstr "Slett Rader" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Kolonner" +msgstr "Slett Kolonner" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Fjern Radbrytning" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Fjern Kolonnebrytning" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po index 0a7e25531..d5bce3bd3 100644 --- a/loleaflet/po/ui-pt_BR.po +++ b/loleaflet/po/ui-pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 08:29+0000\n" "Last-Translator: Felipe Viggiano <felipeviggiano@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Rolar para a esquerda" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Rolar para a direita" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" @@ -964,63 +964,51 @@ msgstr "~Ajuda" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Planilha" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Dados" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Inserir tabela" +msgstr "Inserir linhas acima" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Inserir planilha" +msgstr "Inserir linhas abaixo" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Inserir planilha antes desta" +msgstr "Inserir colunas antes" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Inserir planilha depois desta" +msgstr "Inserir colunas após" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Inserir quebra de linha" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Inserir quebra de coluna" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Excluir" +msgstr "Excluir linhas" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Colunas" +msgstr "Excluir colunas" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Remover quebra de linha" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Remover quebra de coluna" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-sk.po b/loleaflet/po/ui-sk.po index f4839c0c9..2e4711b07 100644 --- a/loleaflet/po/ui-sk.po +++ b/loleaflet/po/ui-sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-07 00:29+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -627,10 +627,8 @@ msgid "Last modification" msgstr "Posledná zmena" #: src/control/Control.Menubar.js:257 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" msgid "Save Comments" -msgstr "Poznámka" +msgstr "Uložiť poznámky" #: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269 @@ -659,7 +657,7 @@ msgstr "Prezentácia na celú obrazovku" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Prezentovať aktuálnu snímku" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -729,19 +727,19 @@ msgstr "Skryť vyhľadávaciu lištu" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Posunúť na prvý hárok" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Posunúť doľava" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Posunúť doprava" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Posunúť na posledný hárok" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "Aktuálny" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: src/control/Control.Notebookbar.js:133 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32 @@ -922,7 +920,7 @@ msgstr "Opakovať vrátené" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Súbor" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 @@ -957,73 +955,61 @@ msgstr "~Tabuľka" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Kresba" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119 msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Pomocník" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Hárok" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Dáta" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Vložiť tabuľku" +msgstr "Vložiť riadky nad" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Vložiť hárok" +msgstr "Vložiť riadky pod" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Vložiť hárok pred" +msgstr "Vložiť stĺpce pred" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Vložiť hárok za" +msgstr "Vložiť stĺpce za" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Vložiť zalomenie riadka" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Vložiť zalomenie stĺpca" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Zmazať" +msgstr "Odstrániť riadky" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Stĺpce" +msgstr "Odstrániť stĺpce" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť zalomenie riadka" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Odstrániť zalomenie stĺpca" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" @@ -1250,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím myšou dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave" #: src/core/Socket.js:403 -#, fuzzy -#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" -msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím myšou dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave" +msgstr "Neaktívny dokument - kliknutím dokument opätovne načítať a pokračovať v úprave" #: src/core/Socket.js:411 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" diff --git a/loleaflet/po/ui-sl.po b/loleaflet/po/ui-sl.po index b9d2af12f..f46f793d5 100644 --- a/loleaflet/po/ui-sl.po +++ b/loleaflet/po/ui-sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice Online UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-03 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-05 16:46+0000\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/sl/>\n" "Language: sl\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Celozaslonska predstavitev" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Predstavi trenutno prosojnico" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -724,19 +724,19 @@ msgstr "Skrij iskalno vrstico" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Podrsaj do prvega delovnega lista" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Drsaj levo" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Drsaj desno" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Podrsaj do zadnjega delovnega lista" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -962,63 +962,51 @@ msgstr "Po~moč" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "Delovni li~st" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "Po~datki" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Vstavi tabelo" +msgstr "Vstavi vrstice nad" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Vstavi delovni list" +msgstr "Vstavi vrstice pod" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Vstavi delovni list pred tem" +msgstr "Vstavi stolpce pred" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Vstavi delovni list za tem" +msgstr "Vstavi stolpce za" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Vstavi prelom vrstice" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Vstavi prelom stolpca" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Izbriši" +msgstr "Izbriši vrstice" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Stolpci" +msgstr "Izbriši stolpce" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Odstrani prelom vrstice" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Odstrani prelom stolpca" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Start Presentation" diff --git a/loleaflet/po/ui-uk.po b/loleaflet/po/ui-uk.po index 2e56d6da0..4f18b9882 100644 --- a/loleaflet/po/ui-uk.po +++ b/loleaflet/po/ui-uk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-04 15:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-25 13:56+0000\n" -"Last-Translator: Roman Vasylyshyn <roman@vasylyshyn.name>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-11 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Pootle-Path: /uk/libo_online/loleaflet-ui-uk.po\n" "X-Pootle-Revision: 3938227\n" @@ -45,8 +45,6 @@ msgid "History" msgstr "Журнал" #: admin/admin.strings.js:12 -#, fuzzy -#| msgid "Login" msgid "Log" msgstr "Журнал" @@ -181,18 +179,14 @@ msgid "Server uptime" msgstr "Час неперервної роботи сервера" #: admin/admin.strings.js:45 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh" msgid "Refresh Log" msgstr "Оновити журнал" #: admin/admin.strings.js:46 -#, fuzzy msgid "Set Log Levels" msgstr "Встановити рівні журналювання" #: admin/admin.strings.js:47 -#, fuzzy msgid "Log Levels" msgstr "Рівні журналювання" @@ -202,7 +196,6 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: admin/admin.strings.js:49 -#, fuzzy msgid "Update Log Levels" msgstr "Оновити рівні журналювання" @@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "Помилка з'єднання" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:14 admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Підтвердження" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:15 admin/src/AdminSocketOverview.js:121 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" @@ -247,7 +240,6 @@ msgid "Documents" msgstr "Документи" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:410 -#, fuzzy msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "Не вдалося встановити автентифікаційний jwt кукі через ненадійне з'єднання" @@ -312,10 +304,8 @@ msgid "No color" msgstr "Безбарвно" #: src/control/ColorPicker.js:130 -#, fuzzy -#| msgid "No color" msgid "Automatic color" -msgstr "Безбарвно" +msgstr "Автоколір" #: src/control/Control.AlertDialog.js:61 msgid "Open link" @@ -637,10 +627,8 @@ msgid "Last modification" msgstr "Остання зміна" #: src/control/Control.Menubar.js:257 -#, fuzzy -#| msgid "Comment" msgid "Save Comments" -msgstr "Коментар" +msgstr "Зберегти коментарі" #: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269 @@ -659,10 +647,8 @@ msgstr "Презентація PowerPoint (.pptx)" #: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:552 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291 -#, fuzzy -#| msgid "ODF presentation (.odp)" msgid "ODF Drawing (.odg)" -msgstr "ODF презентація (.odp)" +msgstr "ODF Графіка (.odg)" #: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:582 #: src/control/Control.PresentationBar.js:34 @@ -671,7 +657,7 @@ msgstr "Повноекранна презентація" #: src/control/Control.Menubar.js:354 msgid "Present current slide" -msgstr "" +msgstr "Показати поточний слайд" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211 @@ -741,19 +727,19 @@ msgstr "Приховати панель пошуку" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll to the first sheet" -msgstr "" +msgstr "Прокрутити до першого аркуша" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll left" -msgstr "" +msgstr "Прокрутити вліво" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll right" -msgstr "" +msgstr "Прокрутити вправо" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Scroll to the last sheet" -msgstr "" +msgstr "Прокрутити до останнього аркуша" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" @@ -918,148 +904,128 @@ msgstr "Поточний" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: src/control/Control.Notebookbar.js:133 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Відміна" #: src/control/Control.Notebookbar.js:138 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Повторити" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~Файл" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91 msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~Домівка" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "~Insert" -msgstr "Вставити таблицю" +msgstr "~Вставити" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28 msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~Шаблон" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33 msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "~Посилання" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 -#, fuzzy -#| msgid "Overview" msgid "~Review" -msgstr "Огляд" +msgstr "~Огляд" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107 msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~Таблиця" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Малюнок" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:119 msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "~Довідка" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Аркуш" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~Дані" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1900 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "Вставити таблицю" +msgstr "Вставити рядки зверху" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1913 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "Вставити аркуш" +msgstr "Вставити рядки знизу" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1935 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet before this" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Вставити аркуш перед" +msgstr "Вставити стовпці до" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1948 -#, fuzzy -#| msgid "Insert sheet after this" msgid "Insert Columns After" -msgstr "Вставити аркуш після" +msgstr "Вставити стовпці після" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1970 msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Вставити розділення рядків" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1983 msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Вставити розділення стовпців" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2005 -#, fuzzy -#| msgid "Delete" msgid "Delete Rows" -msgstr "Видалити" +msgstr "Видалити рядки" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2018 -#, fuzzy -#| msgid "Columns" msgid "Delete Columns" -msgstr "Стовпчики" +msgstr "Видалити стовпчики" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2040 msgid "Remove Row Break" -msgstr "" +msgstr "Видалити розділення рядків" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2053 msgid "Remove Column Break" -msgstr "" +msgstr "Видалити розділення стовпчиків" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 -#, fuzzy -#| msgid "Text orientation" msgid "Start Presentation" -msgstr "Напрямок тексту" +msgstr "Почати презентацію" #: src/control/Permission.js:45 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Документ неможливо зафіксувати, та відкрито в режимі \"для читання\"." #: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65 msgid "Server returned this reason:" -msgstr "" +msgstr "Сервер вказав таку причину:" #: src/control/Permission.js:63 -#, fuzzy -#| msgid "Document cannot be saved." msgid "The document could not be locked." -msgstr "Документ неможливо зберегти." +msgstr "Документ неможливо зафіксувати." #: src/control/Ruler.js:366 msgid "Left Margin" @@ -1070,14 +1036,10 @@ msgid "Right Margin" msgstr "Праве поле" #: src/control/Ruler.js:645 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Insert tabstop" msgstr "Вставити табулятор" #: src/control/Ruler.js:652 -#, fuzzy -#| msgid "Insert table" msgid "Delete tabstop" msgstr "Видалити табулятор" @@ -1223,20 +1185,19 @@ msgstr "Я розумію ризики" #: src/control/Toolbar.js:458 msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available." -msgstr "" +msgstr "На жаль, інформація про недавні оновлення поки недоступна." #: src/control/Toolbar.js:503 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "Ця версія %productName працює на" #: src/control/Toolbar.js:513 -#, fuzzy msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "\"Повільний проксі\"" #: src/control/Toolbar.js:516 msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use." -msgstr "" +msgstr "Персональна версія підтримується волонтерами та призначена для індивідуального користування." #: src/control/Toolbar.js:603 msgid "Insert hyperlink" @@ -1275,10 +1236,8 @@ msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування" #: src/core/Socket.js:403 -#, fuzzy -#| msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" -msgstr "Неактивний документ - клацніть для перезавантаження і відновлення редагування" +msgstr "Неактивний документ - торкніть для перезавантаження і відновлення редагування" #: src/core/Socket.js:411 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" |