diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2017-05-21 03:47:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2017-05-21 10:52:45 +0200 |
commit | 200eca21410d97c1a1fa8189164744dfcf69dc3e (patch) | |
tree | f4342cdeba11b013a32af30f8db6493353548f39 /ca | |
parent | e46b2a46dd51843bc388a6355bb54eafbbf864b9 (diff) |
Make sure all dictionary descriptions are translated
Some dictionary extensions use 'en' as the language code of their
description.
The toolchain needs 'en-US' here to extract the extension name
as a translatable string.
As a result these names do not appear
localized in Pootle and then in the Extension Manager.
With this fix new pot files are generated in workdir/pot/dictionaries/
Change-Id: I9d35f2a028be15a77da3b0679cfd154afbf1dc60
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/37868
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Diffstat (limited to 'ca')
-rw-r--r-- | ca/description.xml | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/ca/description.xml b/ca/description.xml index ba19099..c3abede 100644 --- a/ca/description.xml +++ b/ca/description.xml @@ -39,7 +39,7 @@ entry for each language it implements and one default English entry. The default entry is the one listed first. --> <display-name> - <name lang="en">Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus</name> + <name lang="en-US">Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus</name> <name lang="ca">Català (general i valencià): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)</name> </display-name> |