summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 0102a204c2b6360e8a8a947a5f50912b8c6dcb57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.7.2 to Lithuanian
# This file is put in the public domain.
#
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."

#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"

msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""

msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nepavyko atverti DVD"

#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"

#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Nepavyko peršokti į %2$d DVD įrašo %1$d dalį"

#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų"

msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nepavyko atverti DVD"

#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
"parametrus."

#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis "
"pakeistas į %d kbit/s."

#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
"parametrus."

msgid "This stream contains no data."
msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
#~ "parametrus."

#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."

#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."

#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."

#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."

#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."