summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>2013-09-19 09:45:55 +0200
committerSebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>2013-09-19 09:46:14 +0200
commit9657851120d6bbca31e446a3b86dad97b3bb7d86 (patch)
treed71b419e5981abcb3a43743130913d3f8e87158a
parentb82703170abde46dcd62fe12e8aed626c2a012e7 (diff)
po: Update translations
-rw-r--r--po/cs.po55
1 files changed, 18 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c9a7d1db..43d60887 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,38 +2,41 @@
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
+#
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
+"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 03:46+0100\n"
-"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 09:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-07 07:06+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nezdařilo se čtení z CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
-msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení CD ke čtení."
+msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení CD pro čtení."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disk není zvukovým CD."
msgid "Could not open DVD"
-msgstr "Nezdařilo se otevření DVD"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
-msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d"
+msgstr "Nezdařilo se otevřít titul DVD %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
@@ -44,59 +47,37 @@ msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
-"Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
+"Nezdařilo se otevřít titul DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem "
"podporovány"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
+"Nezdařilo se čtení DVD. To může být způsobeno tím, že je DVD šifrováno a "
+"knihovna pro dešifrování DVD není nainstalována."
-#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
-msgstr "Nezdařilo se otevření DVD"
+msgstr "Nezdařilo se čtení DVD."
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
-"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Je nutné zkontrolovat parametry "
-"kódování."
+"Selhalo nastavení zvukového kodéru LAME mp3. Zkontrolujte parametry kódování."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
-"Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" "
-"povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu."
+"Požadovaný datový tok %d kb/s za sekundu není u vlastnosti „%s“ povolen. "
+"Datový tok byl změněn na %d kb/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
-msgstr ""
-"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Je nutné zkontrolovat parametry "
-"kódování."
+msgstr "Selhalo nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte parametry kódování."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interní chyba datového proudu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry "
-#~ "kódování."
-
-#~ msgid "Invalid title information on DVD."
-#~ msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD."
-
-#~ msgid "Could not read title information for DVD."
-#~ msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD."
-
-#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
-#~ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
-
-#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
-#~ msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC."