summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@ubuntu.com>2014-05-31 12:55:41 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-05-31 12:55:41 +0000
commit2e40ffc55840fef27daf948f4e27e5c6a0da0436 (patch)
tree3207d81d63aa3783dd5c9c772402333ef7d9d6f2
parent35848879384888db7adf11dfef21ff70ea5a454d (diff)
Updated Italian translation
-rw-r--r--po/it.po44
1 files changed, 21 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d89b6f73..b588c1f8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-06 07:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-27 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s è stato rimosso dai preferiti."
#: ../js/ui/backgroundMenu.js:19 ../js/ui/panel.js:809
-#: ../js/ui/status/system.js:334
+#: ../js/ui/status/system.js:337
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr[1] "Il sistema verrà spento automaticamente tra %d secondi."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:93
msgctxt "checkbox"
msgid "Install pending software updates"
-msgstr "Installa gli aggiornamenti software in sospeso"
+msgstr "Installare gli aggiornamenti software in sospeso"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:96 ../js/ui/endSessionDialog.js:113
msgctxt "button"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Installa e spegni"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:131
msgctxt "checkbox"
msgid "Power off after updates are installed"
-msgstr "Spegne dopo aver installato gli aggiornamenti"
+msgstr "Spegnere dopo aver installato gli aggiornamenti"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:315
msgid "Running on battery power: please plug in before installing updates."
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Installa"
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Scaricare e installare «%s» da extensions.gnome.org?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:641 ../js/ui/status/keyboard.js:335
+#: ../js/ui/keyboard.js:641 ../js/ui/status/keyboard.js:339
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d nuova notifica"
msgstr[1] "%d nuove notifiche"
-#: ../js/ui/screenShield.js:474 ../js/ui/status/system.js:342
+#: ../js/ui/screenShield.js:474 ../js/ui/status/system.js:345
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
@@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "Impossibile bloccare"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione."
-#: ../js/ui/search.js:603
+#: ../js/ui/search.js:606
msgid "Searching…"
msgstr "Ricerca…"
-#: ../js/ui/search.js:649
+#: ../js/ui/search.js:652
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
@@ -1427,8 +1427,8 @@ msgstr "Bluetooth"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:51 ../js/ui/status/network.js:151
#: ../js/ui/status/network.js:323 ../js/ui/status/network.js:1234
-#: ../js/ui/status/network.js:1345 ../js/ui/status/rfkill.js:85
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:105
+#: ../js/ui/status/network.js:1345 ../js/ui/status/rfkill.js:86
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:114
msgid "Turn Off"
msgstr "Spegni"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "Non collegato"
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:403
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:407
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Mostra disposizione tastiera"
@@ -1461,13 +1461,11 @@ msgstr "Posizione"
# (ndt) o disabilitata?
#: ../js/ui/status/location.js:60 ../js/ui/status/location.js:168
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Disabilitato"
# (ndt) o abilitata?
#: ../js/ui/status/location.js:165
-#| msgid "Enabled"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
@@ -1577,7 +1575,7 @@ msgstr "Seleziona una rete"
msgid "No Networks"
msgstr "Nessuna rete"
-#: ../js/ui/status/network.js:866 ../js/ui/status/rfkill.js:103
+#: ../js/ui/status/network.js:866 ../js/ui/status/rfkill.js:112
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Usare l'interruttore hardware per disattivare"
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgstr "Hotspot attivo"
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: ../js/ui/status/network.js:1433 ../js/ui/status/rfkill.js:88
+#: ../js/ui/status/network.js:1433 ../js/ui/status/rfkill.js:89
msgid "Network Settings"
msgstr "Impostazioni rete"
@@ -1656,31 +1654,31 @@ msgstr "UPS"
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:82
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:83
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Modalità aereo"
-#: ../js/ui/status/rfkill.js:84
+#: ../js/ui/status/rfkill.js:85
msgid "On"
msgstr "On"
-#: ../js/ui/status/system.js:314
+#: ../js/ui/status/system.js:317
msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente"
-#: ../js/ui/status/system.js:319
+#: ../js/ui/status/system.js:322
msgid "Log Out"
msgstr "Termina sessione"
-#: ../js/ui/status/system.js:338
+#: ../js/ui/status/system.js:341
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Blocco orientazione"
-#: ../js/ui/status/system.js:346
+#: ../js/ui/status/system.js:349
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
-#: ../js/ui/status/system.js:349
+#: ../js/ui/status/system.js:352
msgid "Power Off"
msgstr "Spegni"