summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
blob: d649866e859e970d231749125e052a0979b4da56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
# Croatian translation for cheese
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 15:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr ""

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""

#. Translators: please note, that the effect names are
#. standarized and should not be translated
#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
msgid ""
"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Height resolution"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid "Photo Path"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid "Selected Effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
msgid "Use a countdown"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
msgid "Video Path"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr ""

#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Width resolution"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:100
msgid "Cheese"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:2
msgid "Switch to Photo Mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:3
msgid "Switch to Video Mode"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:4
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131
#: ../src/cheese-window.c:1368
msgid "_Effects"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:6
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380
msgid "_Photo"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432
msgid "_Take a Photo"
msgstr ""

#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381
msgid "_Video"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Camera</b>"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Resolution</b>"
msgstr ""

#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
msgid "Mauve"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
msgid "Noir/Blanc"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
msgid "Vertical Flip"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
msgid "Horizontal Flip"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
msgid "Shagadelic"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
msgid "Vertigo"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
msgid "Edge"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
msgid "Dice"
msgstr ""

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
msgid "Warp"
msgstr ""

#. TRANSLATORS:
#. * This is the countdown number when taking the photo.
#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
#. * Please leave the additional whitespace after the number
#.
#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
#: ../src/cheese-countdown.c:474
#, c-format
msgid "%d "
msgstr ""

#: ../src/cheese-no-camera.c:96
msgid "No camera found!"
msgstr ""

#: ../src/cheese-no-camera.c:97
msgid "Please refer to the help for further information."
msgstr ""

#: ../src/cheese-no-camera.c:100
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../src/cheese-webcam.c:1464
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:77
msgid "_Skip"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:78
msgid "S_kip All"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:79
msgid "Delete _All"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:201
#, c-format
msgid ""
"Failed to open browser to show:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:225
#, c-format
msgid ""
"Failed to open email client to send message to:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:465
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:484
msgid "Save File"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:522
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:545
msgid "Error while deleting"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:546
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:573
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:578
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:581
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:602
msgid "Unknown Error"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:632
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:633
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:702
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:710
msgid "_Move to Trash"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:828
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:860
msgid "Media files"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:985
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord"

#: ../src/cheese-window.c:988
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:992
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:996
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1013
msgid "Cheese Website"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1222
msgid "_Start Recording"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1318
msgid "_Stop Recording"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1349
msgid "_Cheese"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1351
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1352
msgid "Move All to Trash"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1355
msgid "_Help"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1358
msgid "_Contents"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1358
msgid "Help on this Application"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1364
msgid "Countdown"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1385
msgid "_Open"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1387
msgid "Save _As..."
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1389
msgid "Move to _Trash"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1391
msgid "Delete"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624
msgid "_Take a photo"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1400
msgid "_Recording"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1404
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1408
msgid "Send by _Mail"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1412
msgid "Send _To"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1416
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1420
msgid "Export to _Flickr"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1444
msgid "_Start recording"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1767
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1773
msgid "About"
msgstr ""

#: ../src/cheese-window.c:1854
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr ""

#: ../src/cheese.c:84
msgid "Be verbose"
msgstr ""

#: ../src/cheese.c:102
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""