summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
blob: 5b81de4403d18c9d6911f172b547c9006b00b06a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.gnome-2.22.dz.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-08 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:20+0530\n"
"Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-window.c:582
msgid "A cheesy program to take photos and videos from your webcam"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ ཝི་ཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ནིའི་ ཅིསི་ ལས་རིམ།"

#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
#: ../data/cheese.ui.h:1
#: ../src/cheese.c:85
msgid "Cheese"
msgstr "ཅིསི།"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:1
msgid "Effects, that are applied on startup. Possible values are: Mauve, Noir/Blanc, Saturation, Hulk, Vertical Flip, Horizontal Flip, Shagadelic, Vertigo, Edge, Dice and Warp"
msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ ནུས་པ་ཚུ།  བཀྱག་སྨུག་པ་  ནོའིར/ བེནེནསི་  མཐའ་ཚད་   སྦོམ་    ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག་  ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག་  ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ་  ཝར་ཊི་གོ་  མཐའམ་   ཤོ་དང་ གཅུ་སྒྲིམ་ཚུ་ཡང་བཏུབ། "

#: ../data/cheese.schemas.in.h:2
msgid "Selected Effects"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནུས་པ་ཚུ།"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
msgid "The device-string, which points to the webcam, e.g. /dev/video0"
msgstr "ཡོངས་འབྲུལ་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ དཔག་མི་ ཐབས་འཕྲ྄ལ་ ཡིག་རྒྱུན་  དཔེར་ན་ /dev/video0"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
msgid "Use a countdown"
msgstr "ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ། "

#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་དཔར་འཕྲུལ་ ཐབས་འཕྲུལ་ རྒྱུན་རིམ་ བརྡ་སྟོན་པ་"

#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
msgid "Whether a countdown should be used, when taking a photo"
msgstr "དཔར་བཏབ་པའི་སྐབས་ ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་ག་མི་དགོ།"

#: ../data/cheese.ui.h:2
#: ../src/cheese-window.c:664
#: ../src/cheese-window.c:912
msgid "_Effects"
msgstr "ནུས་པ་ (_E)"

#: ../data/cheese.ui.h:3
#: ../src/cheese-window.c:916
msgid "_Photo"
msgstr "དཔར་ (_P)"

#: ../data/cheese.ui.h:4
#: ../src/cheese-window.c:766
#: ../src/cheese-window.c:927
#: ../src/cheese-window.c:1048
msgid "_Take a photo"
msgstr "པར་གཅིག་ བཏབ་ (_T)"

#: ../data/cheese.ui.h:5
#: ../src/cheese-window.c:917
msgid "_Video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ (_V)"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:61
msgid "No Effect"
msgstr "ནུས་པ་མིན་ནུག། "

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:63
msgid "Mauve"
msgstr "བཀྱག་སྨུག་པོ།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:65
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "ནོའིར/ བེནེནསི་ "

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:67
msgid "Saturation"
msgstr "མཐའ་ཚད།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:69
msgid "Hulk"
msgstr "སྦོམ། "

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:71
msgid "Vertical Flip"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:73
msgid "Horizontal Flip"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག། "

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:75
msgid "Shagadelic"
msgstr "ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:77
msgid "Vertigo"
msgstr "ཝར་ཊི་གོ།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:79
msgid "Edge"
msgstr "མཐའམ།"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:81
msgid "Dice"
msgstr "ཤོ"

#: ../src/cheese-effect-chooser.c:83
msgid "Warp"
msgstr "གཅུ་སྒྲིམ།"

#: ../src/cheese-window.c:133
#, c-format
msgid ""
"Failed to open browser to show:\n"
"%s"
msgstr ""
":\n"
"%sསྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརའུ་ཟར་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། "

#: ../src/cheese-window.c:157
#, c-format
msgid ""
"Failed to open email client to send message to:\n"
"%s"
msgstr ""
":\n"
" ལུ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།%s"

#: ../src/cheese-window.c:249
#, c-format
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
"%s"
msgstr ""
":\n"
" སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རིམ་ གསར་བཙུགས་འདབ་མ་ཚུགས།%s"

#: ../src/cheese-window.c:268
msgid "Save File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ སྲུངས།"

#: ../src/cheese-window.c:306
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr " %s སྦེ་ སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/cheese-window.c:335
msgid "Cannot move file to trash"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/cheese-window.c:336
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མི་བཏུབ་པས། རྒྱས་བཤད་ : %s"

#: ../src/cheese-window.c:368
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་ ཐད་རི་བ་རི་སྤོ་བཤུད་ འབད་ནི་ཨིན་ན?"

#: ../src/cheese-window.c:376
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_M)"

#: ../src/cheese-window.c:468
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "རྩིས་ཐོའི་ དཔར་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"

#: ../src/cheese-window.c:543
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "ཅིསི་གི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"

#: ../src/cheese-window.c:560
msgid "translator-credits"
msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ ངོ་བསྟོད།"

#: ../src/cheese-window.c:563
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
msgstr "ལས་རིམ་འདི་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་རིམ་འདི་ ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་བཏུབ་མ་ཚད་ ཡང་ན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་པ་གིས་ དཔེ་སྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་གི་ ཐོན་རིམ་ གཉིས་པ་དང་དེ་མེན་རུང་ ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ལྟར་དུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག། \n"

#: ../src/cheese-window.c:567
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "ལས་རིམ་འདི་ ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་འོང་མནོ་དེ་ བགོ་བཀྲམ་འབད་འབདཝ་ཨིན་རུང་ འདི་ལུ་ ཐ་ན་ ཆོང་འབྲེལ་འཐབ་བཏུབ་མི་བཏུབ་དང་ དེའི་དགོས་དོན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ འགན་ལེན་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་ཨིན། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་ ཆོག་ཐམ་ནང་གཟིགས། \n"

#: ../src/cheese-window.c:571
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་མཆག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཤུས་གཅིག་ཡང་ ཐོབ་དགོ། དེ་མེན་པ་ཅིན་  <http://www.gnu.org/licenses/>ནང་ལུ་གཟིགས། "

#: ../src/cheese-window.c:586
msgid "Cheese Website"
msgstr "ཅིསི་ ཝེབ་ ས་ཁོངས"

#: ../src/cheese-window.c:684
msgid "_Back"
msgstr "རྒྱབ་ (_B)"

#: ../src/cheese-window.c:754
#: ../src/cheese-window.c:817
msgid "_Start recording"
msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནི་འགོ་བཙུགས་ (_S)"

#: ../src/cheese-window.c:879
msgid "_Stop recording"
msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་ བཀག་བཞག་ (_S)"

#: ../src/cheese-window.c:898
msgid "_Cheese"
msgstr "ཅིསི་ (_C)"

#: ../src/cheese-window.c:900
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག་ (_E)"

#: ../src/cheese-window.c:901
msgid "Move all to Trash"
msgstr "ག་ར་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ བཀོ།"

#: ../src/cheese-window.c:903
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"

#: ../src/cheese-window.c:906
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ (_C)"

#: ../src/cheese-window.c:906
msgid "Help on this application"
msgstr "གློག་རིམ་འདི་ལུ་ གྲོགས་རམ།"

#: ../src/cheese-window.c:921
msgid "_Open"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ (_O)"

#: ../src/cheese-window.c:922
msgid "Save _As..."
msgstr "  སྲུང་བགཞ་འབད་ (_A)"

#: ../src/cheese-window.c:923
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_T)"

#: ../src/cheese-window.c:931
msgid "_Recording"
msgstr "སྒྲ་བཟུང་(_R)"

#: ../src/cheese-window.c:935
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "རྩིས་ཐོའི་དཔར་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ (_S)"

#: ../src/cheese-window.c:939
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཐོག་ལུ་གཏང་།(_M)"

#: ../src/cheese-window.c:943
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "ཨེཕ- ས་ཁོངས་ནང་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་(_S)"

#: ../src/cheese-window.c:947
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "ཕིལཀ་ཀར་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ (_F)"

#: ../src/cheese.c:72
msgid "Be verbose"
msgstr "ཚིག་མང་ དགོ། "

#: ../src/cheese.c:87
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ (_T)"