diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-05-28 18:03:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2011-05-28 18:03:23 +0200 |
commit | de7fe2bd70dc7f7cfa28384fd4449e6e53e4c91a (patch) | |
tree | 9c9b2bc74bb469a5e119ff64e9b694073faab739 | |
parent | ee467bdcf9fe97ed161deef3c5108d2bf5f54db5 (diff) |
Updated Hungarian translation by Balazs Ur
-rw-r--r-- | po/hu.po | 620 |
1 files changed, 317 insertions, 303 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: banshee master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-19 02:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-19 02:59+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-28 18:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-08 10:08+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:8 @@ -30,34 +30,24 @@ msgstr "A legtöbb iPod/iPhone/iPad eszköz támogatása." #: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 msgid "Device Support" msgstr "Eszköztámogatás" -#. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 -msgid "iPod Support" -msgstr "iPod támogatás" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 -msgid "Support for most iPod devices." -msgstr "A legtöbb iPod eszköz támogatása." - #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 msgid "Karma Support" msgstr "Karma támogatás" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "A Rio Karma eszközök támogatása." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "Tömeges tárolós médialejátszók támogatása" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 msgid "" "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " "Android, Pre, and Galaxy phones." @@ -66,74 +56,76 @@ msgstr "" "valamint az Android, Pre és Galaxy telefonokat." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "MTP médialejátszók támogatása" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "MTP eszközök támogatása, beleértve sok Creative Zen eszközt." #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 msgid "Amazon MP3 Store Source" msgstr "Amazon MP3-bolt forrás" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store." msgstr "Zenék böngészése, keresése és megvásárlása az Amazon MP3-boltban." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:100 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Online források" #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 msgid "Amazon MP3 Import" msgstr "Amazon MP3-importálás" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com." msgstr "Az Amazon.com oldalról megvásárolt zene letöltése és importálása." #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Audiobooks Library" msgstr "Hangoskönyvek gyűjteménye" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Hangoskönyvek, előadások stb. rendszerezése" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:45 #: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Alap" #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Audio CD Support" msgstr "Hang CD támogatása" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Listen to and rip Audio CDs." msgstr "Hang CD-k hallgatása és beolvasása." #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "Boo Scripting" msgstr "Boo parancsnyelv" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." -msgstr "A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal." +msgstr "" +"A Banshee személyre szabása és kiterjesztése Boo nyelvű parancsfájlokkal." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:50 ../data/addin-xml-strings.cs:55 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:60 ../data/addin-xml-strings.cs:65 #: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 #: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 #: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 @@ -143,32 +135,42 @@ msgid "Utilities" msgstr "Segédprogramok" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "BPM Detection" msgstr "BPM-felismerés" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "A zene BPM értékének felismerése." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Borító letöltése" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Borító letöltése a gyűjtemény minden eleméhez." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "DAAP Sharing" msgstr "DAAP megosztás" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "A helyi hálózaton megosztott zene tallózása és hallgatása." +#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 +msgid "eMusic Store" +msgstr "eMusic bolt" + +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 +msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic" +msgstr "" +"Zenék és hangoskönyvek böngészése, keresése és megvásárlása az eMusic boltból" + #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "eMusic Import" @@ -204,7 +206,8 @@ msgstr "Internetarchívum" #: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." -msgstr "Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében." +msgstr "" +"Tallózás és keresés az internet archívumának hatalmas médiagyűjteményében." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:93 @@ -309,11 +312,12 @@ msgstr "Lejátszási sor" #: ../data/addin-xml-strings.cs:144 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." -msgstr "Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata." +msgstr "" +"Számok sorba állítása eseti lejátszólistába, vagy automata DJ használata." #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml #: ../data/addin-xml-strings.cs:148 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210 @@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "BitTorrent fájlok letöltésének támogatása podcastokból." #: ../data/addin-xml-strings.cs:163 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:109 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Ubuntu One zenebolt" @@ -366,7 +370,8 @@ msgstr "Wikipédia" #: ../data/addin-xml-strings.cs:169 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." -msgstr "Előadó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán." +msgstr "" +"Előadó-információk megjelenítése a Wikipédiából a kontextus ablaktáblán." #: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 msgid "Context Pane" @@ -711,7 +716,7 @@ msgstr "A CD írása nem sikerült" msgid "Brasero could not be started" msgstr "A Brasero nem indítható" -#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79 +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81 msgid "Fullscreen video playback active" msgstr "Teljes képernyős videolejátszás aktív" @@ -727,12 +732,12 @@ msgstr "A CD-beolvasó meghajtó nem hozható létre." msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "A BPM-felismerő meghajtó nem hozható létre." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:818 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "_Szünetmentes lejátszás bekapcsolása" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music" @@ -740,21 +745,21 @@ msgstr "" "A sávváltáskor jelentkező lejátszási rés megszüntetése. Hasznos " "koncepcióalbumok és klasszikus zene esetén." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "A GStreamer könyvtár előkészítése nem sikerült" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:441 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Visszhangerősítés javításának engedélyezése" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -762,7 +767,7 @@ msgstr "" "A ReplayGain adatokat tartalmazó számok esetén a lejátszási hangerő " "automatikus normalizálása" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:819 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music." @@ -833,13 +838,15 @@ msgid "Playback Control Options" msgstr "Lejátszást vezérlő kapcsolói" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164 -msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" +msgid "" +"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set" msgstr "" "A következő szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be " "van állítva" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165 -msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" +msgid "" +"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set" msgstr "" "Az előző szám lejátszása, újraindítással, ha az „újraindítás” érték be van " "állítva" @@ -854,7 +861,8 @@ msgstr "" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line" -msgstr "A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása" +msgstr "" +"A parancssorban sorba állított számok lejátszásának automatikus elindítása" #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168 msgid "Start playback" @@ -1123,7 +1131,7 @@ msgid "Play Song" msgstr "Szám lejátszása" #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1156,7 +1164,7 @@ msgstr "Megjegyzés" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:43 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:137 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90 msgid "Unknown Artist" @@ -1164,7 +1172,7 @@ msgstr "Ismeretlen előadó" #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:45 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40 -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136 msgid "Unknown Album" msgstr "Ismeretlen album" @@ -1380,7 +1388,8 @@ msgid "Upgrading your Banshee Database" msgstr "A Banshee adatbázis frissítése" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233 -msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." +msgid "" +"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format." msgstr "Várjon a régi Banshee adatbázis új formátumúra alakításáig." #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381 @@ -1700,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Nem találhatók lejátszóalrendszerek. Győződjön meg róla, hogy a Banshee " "telepítése hibátlanul zajlott le." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Probléma a lejátszóalrendszerrel" @@ -1717,7 +1726,8 @@ msgstr "Előkészítés" msgid "" "Files are currently being converted to another format. Would you like to " "stop this?" -msgstr "Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?" +msgstr "" +"Még folyamatban van fájlok átalakítása más formátumra. Le szeretné állítani?" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52 msgid "Saving Metadata to File" @@ -1740,7 +1750,8 @@ msgstr "É_rtékelések és lejátszásszámok kiírása a fájlokba" msgid "" "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported " "audio files" -msgstr "Értékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba" +msgstr "" +"Értékelés és lejátszások száma metaadatok mentése a támogatott hangfájlokba" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60 msgid "_Update file and folder names" @@ -1866,7 +1877,8 @@ msgstr "_Fájlok másolása a médiamappákba importáláskor" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data" -msgstr "Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével" +msgstr "" +"Segítsen a Banshee fejlesztésében névtelen felhasználási adatok küldésével" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63 msgid "items" @@ -2451,7 +2463,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Okos lejátszólista törlése" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" @@ -2497,7 +2509,7 @@ msgid "Close Error Report" msgstr "Hibajelentés bezárása" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83 -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2505,7 +2517,7 @@ msgstr "Hiba" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:177 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -2534,12 +2546,12 @@ msgstr "Mappahie_rarchia" msgid "File _name" msgstr "Fájl_név" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "{1}/{0} hozzáadása ehhez: {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "{1}/{0}. eltávolítása ebből: {2}" @@ -2645,25 +2657,25 @@ msgstr "" #. Translators: this is {track number} of {track count} #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40 -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148 #, csharp-format msgid "{0} of {1}" msgstr "{1}/{0}" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220 msgid "Playing" msgstr "Lejátszás" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223 msgid "Protected" msgstr "Védett" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224 msgid "External Document" msgstr "Külső dokumentum" @@ -2956,7 +2968,8 @@ msgstr "Speciális keresés a gyűjteményben" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96 msgid "Learn advanced ways to search your media collection" -msgstr "A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése" +msgstr "" +"A médiagyűjteményben keresésre szolgáló speciális módszerek megismerése" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101 msgid "Banshee _Home Page" @@ -2983,11 +2996,11 @@ msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Részletes verzió -és beállítási adatok megtekintése" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171 msgid "Import Playlist" msgstr "Lejátszólista importálása" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -3340,44 +3353,49 @@ msgstr "Az előadó összes számának keresése" msgid "_Delete From \"{0}\"" msgstr "_Törlés innen: „{0}”" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535 msgid "The folder could not be found." msgstr "A mappa nem található." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system." msgstr "Ellenőrizze, hogy a szám helye elérhető a rendszer számára." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" -msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?" msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet?" msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kijelölt {0} elemet?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:624 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Amennyiben törli a kiválasztott elemet, akkor az végleg elvész." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:627 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "Eltávolítja a kijelölteket innen: {0}?" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:630 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" -msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?" msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja ezt az elemet innen: {1}?" -msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?" +msgstr[1] "" +"Biztos, hogy véglegesen törölni kívánja a kiválasztott {0} elemet innen: {1}?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53 msgid "Com_pilation Album Artist:" msgstr "_Válogatásalbum előadója:" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57 -msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" -msgstr "Jelölje be, ha ez a szám különböző előadók számait tartalmazó album része" +msgid "" +"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists" +msgstr "" +"Jelölje be, ha ez a szám különböző előadók számait tartalmazó album része" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59 msgid "" @@ -3726,27 +3744,27 @@ msgstr "_Hangszínszabályzó" msgid "View the graphical equalizer" msgstr "Grafikus hangszínszabályzó megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74 msgid "_Context Pane" msgstr "_Kontextus ablaktábla" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75 msgid "Show the context pane beneath the track list" msgstr "A kontextus ablaktábla megjelenítése a számlista alatt" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Teljes képernyő" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83 msgid "Enter or leave fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód be-/kikapcsolása" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88 msgid "Show Cover _Art" msgstr "B_orító megjelenítése" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89 msgid "Toggle display of album cover art" msgstr "Az albumborító megjelenítésének átváltása" @@ -3792,7 +3810,7 @@ msgstr "{2} {0}előadó{1} {3} {0}albumáról{1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:525 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{2} {0}előadó{1}" @@ -3800,7 +3818,7 @@ msgstr "{2} {0}előadó{1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:529 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0}–{1} {2}" @@ -3820,7 +3838,8 @@ msgstr "Ez a művelet még dolgozik. Meg szeretné állítani?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144 #, csharp-format -msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" +msgid "" +"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?" msgstr "A(z) {0} művelet még dolgozik. Meg szeretné állítani?" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148 @@ -4036,16 +4055,16 @@ msgstr "Keresés törlése" msgid "Seek" msgstr "Tekerés" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146 msgid "Idle" msgstr "Tétlen" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58 msgid "Contacting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159 +#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -4061,29 +4080,25 @@ msgstr "Némítva" msgid "Full Volume" msgstr "Teljes hangerő" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 msgid "Generation" msgstr "Generáció" #. FIXME #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black"); -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitás" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115 msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" @@ -4093,42 +4108,37 @@ msgstr "Sorozatszám" #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count]; #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0); #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities)); -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123 msgid "Supports cover art" msgstr "Támogatja a borítókat" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124 msgid "Supports photos" msgstr "Támogatja a fényképeket" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452 msgid "Track duration is zero" msgstr "A szám időtartama nulla" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555 msgid "Syncing iPod" msgstr "iPod szinkronizálása" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556 msgid "Preparing to synchronize..." msgstr "Szinkronizálás előkészítése…" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559 #, csharp-format msgid "Adding track {0} of {1}" msgstr "{1}/{0} szám hozzáadása" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595 #, csharp-format msgid "Removing track {0} of {1}" msgstr "{1}/{0} szám eltávolítása" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648 msgid "Writing media database" msgstr "Média-adatbázis írása" @@ -4197,7 +4207,8 @@ msgstr "Hiba a fájl átalakításakor" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change" -msgstr "Szinkronizálás első csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor" +msgstr "" +"Szinkronizálás első csatlakoztatáskor, vagy a gyűjtemények változásakor" #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138 msgid "" @@ -4216,8 +4227,10 @@ msgstr "Beállítások szinkronizálása" #, csharp-format msgid "The sync operation will remove one track from your device." msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device." -msgstr[0] "A szinkronizálási művelet el fog távolítani egy számot az eszközről." -msgstr[1] "A szinkronizálási művelet el fog távolítani {0} számot az eszközről." +msgstr[0] "" +"A szinkronizálási művelet el fog távolítani egy számot az eszközről." +msgstr[1] "" +"A szinkronizálási művelet el fog távolítani {0} számot az eszközről." #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369 msgid "Are you sure you want to continue?" @@ -4311,133 +4324,6 @@ msgstr "{0} leválasztása…" msgid "Could not disconnect {0}: {1}" msgstr "A(z) {0} nem választható le: {1}" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92 -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95 -msgid "Rebuilding Database" -msgstr "Adatbázis újjáépítése" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96 -msgid "Scanning iPod..." -msgstr "iPod vizsgálata…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131 -msgid "Processing Tracks..." -msgstr "Számok feldolgozása…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147 -msgid "Ordering Tracks..." -msgstr "Számok rendezése…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218 -msgid "Saving new database..." -msgstr "Új adatbázis mentése…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230 -msgid "Error rebuilding iPod database" -msgstr "Hiba az iPod adatbázis újjáépítésekor" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103 -msgid "Color" -msgstr "Szín" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107 -msgid "Produced on" -msgstr "Készült" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108 -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112 -msgid "Capabilities" -msgstr "Képességek" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Out of space on device" -msgstr "Elfogyott a hely a lemezen" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680 -msgid "Please manually remove some songs" -msgstr "Távolítson el néhány számot" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724 -msgid "Updating..." -msgstr "Frissítés…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728 -msgid "Flushing to disk..." -msgstr "Lemezre írás…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61 -msgid "Unable to read your iPod" -msgstr "Az iPod nem olvasható be" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77 -msgid "" -"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the " -"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n" -"\n" -"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all " -"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee " -"and iTunes with the same iPod is not recommended." -msgstr "" -"Ezt az iPodot az iTunes olyan változatával használták, amely az iPod " -"számadatbázisát a Banshee számára túl új formátumban tárolja.\n" -"\n" -"A Banshee újjáépítheti az adatbázist, de egyes beállítások és az összes " -"tartalom elveszhetnek (először mentse adatait). A Banshee és az iTunes " -"programok használata nem ajánlott ugyanazzal az iPoddal." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88 -msgid "Learn more about Banshee's iPod support" -msgstr "További információk a Banshee iPod támogatásáról" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96 -msgid "" -"An iPod database could not be found on this device.\n" -"\n" -"Banshee can build a new database for you." -msgstr "" -"Nem található iPod adatbázis az eszközön.\n" -"\n" -"A Banshee felépíthet egy új adatbázist." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:104 -msgid "What is the reason for this?" -msgstr "Mi ennek az oka?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117 -msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." -msgstr "Az iPod csak olvasható. A Banshee nem képes helyreállítani az iPodot." - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125 -msgid "Rebuild iPod Database..." -msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133 -msgid "Confirm Rebuild iPod Database" -msgstr "iPod adatbázis újjáépítésének megerősítése" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139 -msgid "" -"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " -"playlists you have on your iPod will be lost.\n" -"\n" -"Are you sure you want to rebuild your iPod database?" -msgstr "" -"Az iPod adatbázis újjáépítése eltarthat egy ideig. Ne feledje, hogy az " -"iPodon található lejátszólisták elvesznek.\n" -"\n" -"Biztosan újjáépíti az iPod adatbázist?" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143 -msgid "Rebuild Database" -msgstr "Adatbázis újjáépítése" - -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157 -msgid "Rebuilding iPod Database..." -msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…" - #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43 msgid "Purchased Music" msgstr "Megvásárolt zene" @@ -4468,7 +4354,7 @@ msgstr "Szükséges mappamélység" msgid "Supports Playlists" msgstr "Támogatja a lejátszólistákat" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Csengőhangok" @@ -4543,29 +4429,29 @@ msgstr "Ország" msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default." msgstr "Az alapértelmezésben használandó Amazon MP3 kirakat." -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90 msgid "Automatic (Geo IP detection)" msgstr "Automatikus (Geo IP-felismerés)" #. TODO uncomment this after string-freeze #. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA"); -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 msgid "France (amazon.fr)" msgstr "Franciaország (amazon.fr)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)" msgstr "Németország, Svájc, Ausztria (amazon.de)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96 msgid "Japan (amazon.co.jp)" msgstr "Japán (amazon.co.jp)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)" msgstr "Egyesült Királyság (amazon.co.uk)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98 msgid "United States (amazon.com)" msgstr "Egyesült Államok (amazon.com)" @@ -4643,14 +4529,14 @@ msgstr "Hangoskönyvek" msgid "Search your audiobooks" msgstr "Keresés hangoskönyvekben" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" msgstr[0] "{0} könyv" msgstr[1] "{0} könyv" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Hangoskönyvek mappa" @@ -4667,7 +4553,7 @@ msgstr "Nincs beállítva könyvjelző" msgid "Audio CD" msgstr "Hang CD" -#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102 +#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:104 #, csharp-format msgid "Track {0}" msgstr "{0}. szám" @@ -5018,6 +4904,20 @@ msgstr "eMusic fájlok" msgid "eMusic Tracks" msgstr "eMusic számok" +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42 +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41 +msgid "eMusic" +msgstr "eMusic" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45 +#, csharp-format +msgid "Search eMusic" +msgstr "eMusic keresés" + +#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56 +msgid "Sign Out of eMusic" +msgstr "Kijelentkezés az eMusicból" + #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58 msgid "File System Queue" @@ -5155,7 +5055,8 @@ msgstr "Elem részleteinek lekérése az internetarchívumból" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive" -msgstr "Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az időkorlátot" +msgstr "" +"Az elem részleteinek lekérése az internetarchívumból túllépte az időkorlátot" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190 @@ -5202,7 +5103,7 @@ msgid "Publisher:" msgstr "Kiadó:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" @@ -5725,7 +5626,7 @@ msgid "Station Creator:" msgstr "Állomás létrehozója:" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -5839,7 +5740,7 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos" #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182 -#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48 +#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49 #, csharp-format msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}" @@ -5902,7 +5803,7 @@ msgstr "Nemrég játszott számok" msgid "My Top Artists" msgstr "Kedvenc előadóim" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} lejátszás" @@ -6141,19 +6042,19 @@ msgstr "lastfm:// URL" msgid "lastfm://" msgstr "lastfm://" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120 msgid "Library" msgstr "Gyűjtemény" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132 msgid "Launch the Banshee Media Player" msgstr "Banshee médialejátszó indítása" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 msgid "Now Playing" msgstr "Most játszott" @@ -6171,15 +6072,15 @@ msgstr "Multimédia gyors elérése" msgid "_Mini Mode" msgstr "_Mini mód" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:100 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:98 msgid "Full Mode" msgstr "Teljes mód" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:121 msgid "Switch back to full mode" msgstr "Vissza teljes módba" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:124 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:122 msgid "Change repeat playback mode" msgstr "Lejátszás ismétlési módjának módosítása" @@ -6189,17 +6090,18 @@ msgstr "Miro műsorújság" #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97 msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!" -msgstr "Fedezzen fel érdekes podcastokat a Miro műsorújság podcastgyűjteményében!" +msgstr "" +"Fedezzen fel érdekes podcastokat a Miro műsorújság podcastgyűjteményében!" #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100 msgid "Open Miro Guide" msgstr "A Miro műsorújság megnyitása" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 msgid "Search for podcasts" msgstr "Podcastok keresése" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58 msgid "Search for video podcasts" msgstr "Videopodcastok keresése" @@ -6211,11 +6113,11 @@ msgstr "É_rtesítések megjelenítése" msgid "Show notifications when item changes" msgstr "Értesítések megjelenítése elemváltáskor" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:347 msgid "Still Running" msgstr "Még fut" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:348 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " "end your session." @@ -6223,19 +6125,19 @@ msgstr "" "A Banshee az értesítési területre került. A kilépéshez használja a " "<i>Kilépés</i> menüpontot." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:483 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 msgid "Skip this item" msgstr "Elem kihagyása" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:487 msgid "Cannot show notification" msgstr "Nem jeleníthető meg az értesítés" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:521 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6254,7 +6156,8 @@ msgstr "Egyszerűsítés" #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60 msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more" -msgstr "A Most játszott felület egyszerűsítése a forráslista és egyebek elrejtésével" +msgstr "" +"A Most játszott felület egyszerűsítése a forráslista és egyebek elrejtésével" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143 #, csharp-format @@ -6406,7 +6309,8 @@ msgstr "Véletlen számok frissítése a lejátszási sorban" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85 msgid "Randomize the playback order of items in the play queue" -msgstr "A lejátszási sorban lévő elemek lejátszási sorrendjének véletlenszerűsítése" +msgstr "" +"A lejátszási sorban lévő elemek lejátszási sorrendjének véletlenszerűsítése" #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89 msgid "Add More" @@ -6640,41 +6544,41 @@ msgstr "Új epizódok letöltése" msgid "Archive all episodes except the newest one" msgstr "Minden epizód archiválása a legújabb kivételével" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:136 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105 msgid "No description available" msgstr "Nincs leírás" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:157 msgid "Website:" msgstr "Weboldal:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:159 msgid "Visit" msgstr "Felkeresés" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133 msgid "Subscription Options" msgstr "Feliratkozás beállításai" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 msgid "Feed URL:" msgstr "Forrás URL:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171 msgid "Last Refreshed:" msgstr "Utolsó frissítés:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173 msgid "Category:" msgstr "Kategória:" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:175 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" @@ -6692,7 +6596,8 @@ msgid "Subscribe to New Podcast" msgstr "Feliratkozás új podcastra" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103 -msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." +msgid "" +"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe." msgstr "Adja meg a podcast URL-címét, amelyre fel kíván iratkozni." #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41 @@ -6757,7 +6662,7 @@ msgstr "SQL figyelés indítása" msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "SQL figyelés leállítása" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:108 msgid "Track Preview" msgstr "Szám előnézete" @@ -6974,7 +6879,7 @@ msgstr "Mentés és bejelentkezés" msgid "Authorize for Last.fm" msgstr "Felhatalmazás a last.fm-nek" -#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447 +#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:449 msgid "" "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your " "account." @@ -7015,7 +6920,8 @@ msgid "The API key used by this application is invalid." msgstr "Az alkalmazás által használt API kulcs érvénytelen." #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289 -msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later." +msgid "" +"The streaming system is offline for maintenance, please try again later." msgstr "" "A műsorszórási rendszer karbantartás miatt nem érhető el, próbálja újra " "később." @@ -7074,3 +6980,111 @@ msgstr "Kapcsolódva a last.fm-hez." msgid "Unknown Podcast" msgstr "Ismeretlen podcast" +#~ msgid "iPod Support" +#~ msgstr "iPod támogatás" + +#~ msgid "Support for most iPod devices." +#~ msgstr "A legtöbb iPod eszköz támogatása." + +#~ msgid "Rebuilding Database" +#~ msgstr "Adatbázis újjáépítése" + +#~ msgid "Scanning iPod..." +#~ msgstr "iPod vizsgálata…" + +#~ msgid "Processing Tracks..." +#~ msgstr "Számok feldolgozása…" + +#~ msgid "Ordering Tracks..." +#~ msgstr "Számok rendezése…" + +#~ msgid "Saving new database..." +#~ msgstr "Új adatbázis mentése…" + +#~ msgid "Error rebuilding iPod database" +#~ msgstr "Hiba az iPod adatbázis újjáépítésekor" + +#~ msgid "Color" +#~ msgstr "Szín" + +#~ msgid "Produced on" +#~ msgstr "Készült" + +#~ msgid "Firmware" +#~ msgstr "Firmware" + +#~ msgid "Capabilities" +#~ msgstr "Képességek" + +#~ msgid "Out of space on device" +#~ msgstr "Elfogyott a hely a lemezen" + +#~ msgid "Please manually remove some songs" +#~ msgstr "Távolítson el néhány számot" + +#~ msgid "Updating..." +#~ msgstr "Frissítés…" + +#~ msgid "Flushing to disk..." +#~ msgstr "Lemezre írás…" + +#~ msgid "Unable to read your iPod" +#~ msgstr "Az iPod nem olvasható be" + +#~ msgid "" +#~ "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of " +#~ "the song database for your iPod that is too new for Banshee to " +#~ "recognize.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and " +#~ "all the content in the device (be sure to backup your data first). Using " +#~ "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Ezt az iPodot az iTunes olyan változatával használták, amely az iPod " +#~ "számadatbázisát a Banshee számára túl új formátumban tárolja.\n" +#~ "\n" +#~ "A Banshee újjáépítheti az adatbázist, de egyes beállítások és az összes " +#~ "tartalom elveszhetnek (először mentse adatait). A Banshee és az iTunes " +#~ "programok használata nem ajánlott ugyanazzal az iPoddal." + +#~ msgid "Learn more about Banshee's iPod support" +#~ msgstr "További információk a Banshee iPod támogatásáról" + +#~ msgid "" +#~ "An iPod database could not be found on this device.\n" +#~ "\n" +#~ "Banshee can build a new database for you." +#~ msgstr "" +#~ "Nem található iPod adatbázis az eszközön.\n" +#~ "\n" +#~ "A Banshee felépíthet egy új adatbázist." + +#~ msgid "What is the reason for this?" +#~ msgstr "Mi ennek az oka?" + +#~ msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod." +#~ msgstr "" +#~ "Az iPod csak olvasható. A Banshee nem képes helyreállítani az iPodot." + +#~ msgid "Rebuild iPod Database..." +#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…" + +#~ msgid "Confirm Rebuild iPod Database" +#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítésének megerősítése" + +#~ msgid "" +#~ "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any " +#~ "playlists you have on your iPod will be lost.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to rebuild your iPod database?" +#~ msgstr "" +#~ "Az iPod adatbázis újjáépítése eltarthat egy ideig. Ne feledje, hogy az " +#~ "iPodon található lejátszólisták elvesznek.\n" +#~ "\n" +#~ "Biztosan újjáépíti az iPod adatbázist?" + +#~ msgid "Rebuild Database" +#~ msgstr "Adatbázis újjáépítése" + +#~ msgid "Rebuilding iPod Database..." +#~ msgstr "iPod adatbázis újjáépítése…" |