diff options
author | Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com> | 2011-04-19 14:00:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@gnome.org> | 2011-04-19 14:00:44 +0300 |
commit | 679bfb6070ba440828158750b5b9dfca99e06bea (patch) | |
tree | 65bd0fd21dcc2730e96f1d164131dd7f3ce770ce | |
parent | 1d372fa7635d8ad1a1640e8da5986a8325ce8642 (diff) |
l10n: Updated Greek translation for banshee
-rw-r--r-- | po/el.po | 693 |
1 files changed, 319 insertions, 374 deletions
@@ -5,124 +5,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Banshee\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-10 21:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-15 09:00+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshe" +"e&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-07 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 13:37+0300\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" -"Language-Team: Greek team\n" +"Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" - -#. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 -msgid "GIO IO and Hardware backends" -msgstr "Συστήματα υποστήριξης GIO IO και υλικού" - -#. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:11 -msgid "" -"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general " -"GNOME integration." -msgstr "" -"Πάροχοι συστημάτων υποστήριξης για την πλατφόρμα GNOME. Περιλαμβάνει " -"υποστήριξη GConf και γενική ενσωμάτωση στο GNOME." - -#. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml -#. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17 -msgid "" -"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and " -"transcoding." -msgstr "" -"Υπηρεσίες πολυμέσων του GStreamer που περιλαμβάνουν αναπαραγωγή, εξαγωγή από " -"CD και μετατροπή κωδικοποίησης." - -#. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 -msgid "Provides hardware support through HAL." -msgstr "Παρέχει υποστήριξη υλικού μέσω του HAL." - -#. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 -msgid "" -"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen " -"support." -msgstr "" -"Παρέχει σύστημα υποστήριξης του X11 για υποστήριξη βίντεο, που ενεργοποιεί " -"σωστή υποστήριξη πλήρους οθόνης." - -#. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:26 -msgid "" -"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration." -msgstr "" -"Πάροχοι συστημάτων υποστήριξης για την πλατφόρμα OSX. Περιλαμβάνει γενική " -"ενσωμάτωση στο OSX." - -#. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 -msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO." -msgstr "Παρέχει υποστήριξη POSIX/UNIX, περιλαμβανομένου του IO." - -#. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:32 -msgid "Provides low level non-GUI utilities." -msgstr "Παρέχει χαμηλού επιπέδου υπηρεσίες μη γραφικής διεπαφής." - -#. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 -msgid "Provides non-GUI utilities and services." -msgstr "Παρέχει υπηρεσίες μη γραφικής διεπαφής." - -#. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 -msgid "Provides GUI utilities and services." -msgstr "Παρέχει υπηρεσίες γραφικής διεπαφής." +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:41 -msgid "Apple device Support" -msgstr "Υποστήριξη συσκευής Apple" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:8 +#| msgid "Apple device Support" +msgid "Apple Devices Support" +msgstr "Υποστήριξη συσκευών Apple" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:42 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:9 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices." msgstr "Υποστήριξη για τις περισσότερες συσκευές iPod/iPhone/iPad." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:30 msgid "Device Support" msgstr "Υποστήριξη Συσκευής" #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:46 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:13 msgid "iPod Support" msgstr "Υποστήριξη iPod" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:47 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 msgid "Support for most iPod devices." msgstr "Υποστήριξη για τις περισσότερες συσκευές iPod ." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:51 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:18 msgid "Karma Support" msgstr "Υποστήριξη Karma" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:52 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:19 msgid "Support for Rio Karma devices." msgstr "Υποστήριξη για τις συσκευές Rio Karma." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:56 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:23 msgid "Mass Storage Media Player Support" msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα πολυμέσων μαζικής αποθήκευσης" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:57 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:24 msgid "" "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and " "Android, Pre, and Galaxy phones." @@ -131,217 +66,202 @@ msgstr "" "συσκευών και Android, Pre και Galaxy τηλεφώνων." #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:61 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:28 msgid "MTP Media Player Support" msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα πολυμέσων MTP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:62 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:29 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices." msgstr "" "Υποστήριξη για συσκευές MTP, συμπεριλαμβανομένων πολλών συσκευών Creative " "Zen." -#. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:66 -msgid "Digital Media Player Support" -msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα ψηφιακών πολυμέσων" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:67 -msgid "Provides general support for many kinds of media player devices." -msgstr "" -"Παρέχει γενική υποστήριξη για πολλών ειδών συσκευών αναπαραγωγής πολυμέσων." - #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:33 msgid "Amazon MP3 Store Source" msgstr "Κατάστημα Amazon MP3" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:71 -msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store" -msgstr "Περιήγηση, αναζήτηση και αγορά μουσικής από το κατάστημα Amazon MP3" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:34 +#| msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store" +msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store." +msgstr "" +"Περιήγηση, αναζήτηση και αγορά μουσικής από το κατάστημα MP3 του Amazon " -#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 ../data/addin-xml-strings.cs:224 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165 msgid "Online Sources" msgstr "Πηγές στο διαδίκτυο" #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:38 msgid "Amazon MP3 Import" msgstr "Εισαγωγή Amazon MP3" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:76 -msgid "Download and import music purchased from Amazon.com" -msgstr "Κατεβάστε και εισάγετε αγορασμένη μουσική από το Amazon.com" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:39 +#| msgid "Download and import music purchased from Amazon.com" +msgid "Download and import music purchased from Amazon.com." +msgstr "Μεταφορτώστε και εισάγετε μουσική αγορασμένη από το Amazon.com." #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 msgid "Audiobooks Library" msgstr "Βιβλιοθήκη ηοχγραφημένων βιβλίων" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:81 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:44 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc." msgstr "Οργανώστε ηχογραφημένα βιβλία, διαλέξεις, κλπ." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:48 msgid "Audio CD Support" msgstr "Υποστήριξη CD ήχου" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:86 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:49 msgid "Listen to and rip Audio CDs." msgstr "Ακούστε και εξάγετε από CD ήχου." #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 msgid "Boo Scripting" msgstr "Σενάρια ενεργειών Boo" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:91 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:54 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts." msgstr "Προσαρμόστε και επεκτείνετε το Banshee με script σε γλώσσα Boo." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:209 -#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 msgid "Utilities" msgstr "Εφαρμογές" #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:58 msgid "BPM Detection" msgstr "Ανίχνευση BPM" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:96 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:59 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music." msgstr "Ανίχνευση των χτύπων ανά λεπτό (BPM) της μουσικής σας." #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:63 msgid "Cover Art Fetching" msgstr "Λήψη εξώφυλλου" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:101 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:64 msgid "Fetch cover art for all items in your library." msgstr "Λήψη εξωφύλλου για όλα τα αντικείμενα στη βιβλιοθήκη σας." #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:105 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:68 msgid "DAAP Sharing" msgstr "Διαμοιρασμός DAAP" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:106 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:69 msgid "Browse and listen to music shared over your local network." msgstr "" "Περιηγηθείτε και ακούστε μουσική που διαμοιράζεται στο τοπικό σας δίκτυο." #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:73 msgid "eMusic Import" msgstr "Εισαγωγή από eMusic" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:111 -msgid "Download and import music purchased from eMusic" -msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή μουσικής που αγοράστηκε από το eMusic" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:74 +#| msgid "Download and import music purchased from eMusic" +msgid "Download and import music purchased from eMusic." +msgstr "Μεταφόρτωση και εισαγωγή μουσικής που αγοράστηκε από το eMusic." #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:78 msgid "File System Preview Queue" msgstr "Προεπισκόπηση σειράς αναπαραγωγής συστήματος αρχείων" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:116 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:79 msgid "Preview files without importing to your library." msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων δίχως εισαγωγή στη βιβλιοθήκη σας." #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:83 msgid "Metadata Fixup" msgstr "Επιδιόρθωση μεταδεδομένων" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:121 -msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:84 +#| msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations" +msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations." msgstr "" "Επιδιόρθωση κατεστραμμένων και ελλιπών μεταδεδομένων με χρήση μαζικών " -"διαδικασιών" +"διαδικασιών." #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:125 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:88 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58 msgid "Internet Archive" msgstr "Internet Archive" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:126 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:89 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection." msgstr "" "Περιήγηση και αναζήτηση της απέραντης συλλογής πολυμέσων του Internet Archive" #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:93 msgid "Internet Radio" msgstr "Διαδικτυακό ραδιόφωνο" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:131 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:94 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations." msgstr "Ακούστε και οργανώστε ραδιοφωνικούς σταθμούς στο διαδίκτυο." #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:98 msgid "Last.fm Scrobbling" msgstr "Υπηρεσία σύλληψης του Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:136 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:99 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations." msgstr "" "Αυτόματη σύλληψη τραγουδιών του Last.fm (scrobbling) και προτάσεις στο " "πλαίσιο περιεχομένου." #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:103 msgid "Last.fm Radio" msgstr "Ραδιόφωνο Last.fm" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:141 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:104 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers." msgstr "Ροή ραδιοφώνου του Last.fm για επί πληρωμή συνδρομητές." #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:108 msgid "Library Watcher" msgstr "Παρακολούθηση βιβλιοθήκης" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:146 -msgid "Automatically update music and video libraries" -msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των βιβλιοθηκών μουσικής και βίντεο" - -#. ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 -msgid "MeeGo Support" -msgstr "Υποστήριξη Meego" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:151 -msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel." -msgstr "" -"Παρέχει ενσωμάτωση στο MeeGo, περιλαμβανομένου προσαρμοζόμενου πάνελ " -"πολυμέσων." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:109 +#| msgid "Automatically update music and video libraries" +msgid "Automatically update music and video libraries." +msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των βιβλιοθηκών μουσικής και βίντεο." #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:113 msgid "Mini Mode" msgstr "Μικροσκοπική κατάσταση λειτουργίας" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:155 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:114 msgid "" "Control Banshee through a small window with only playback controls and track " "information." @@ -350,84 +270,69 @@ msgstr "" "και πληροφορίες κομματιών." #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:118 msgid "Miro Guide Podcast Directory" msgstr "Miro Guide Podcast Directory" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:160 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:119 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts." msgstr "" "Περιηγηθείτε και γίνεται συνδρομητές σε χιλιάδες φορητές εκπομπές ήχου και " "βίντεο." #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:123 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "Διεπαφή MPRIS D-Bus" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:165 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:124 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." msgstr "Έλεγχος του Banshee μέσω της διεπαφής MPRIS D-Bus." #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:128 msgid "Multimedia Keys" msgstr "Πλήκτρα πολυμέσων" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:129 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard." msgstr "Έλεγχος αναπαραγωγής με τα πλήκτρα πολυμέσων του πληκτρολογίου σας." #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:133 msgid "Notification Area Icon" msgstr "Εικονίδιο περιοχής ειδοποιήσεων" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:134 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee." msgstr "" "Εμφάνιση ενός εικονιδίου στην περιοχή ειδοποιήσεων για τον έλεγχο του " "Banshee." -#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:179 -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168 -#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 -msgid "Now Playing" -msgstr "Αναπαράγεται Τώρα" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:180 -msgid "" -"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video " -"playback and controls." -msgstr "" -"Παρέχει μια πηγή που εμφανίζει ενσωματωμένο βίντεο και παρέχει αναπαραγωγή " -"βίντεο σε πλήρη οθόνη και κουμπιά ελέγχου." - #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:183 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:138 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes" msgstr "Εισαγωγή για Amarok, Rhythmbox και iTunes" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:184 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:139 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes." msgstr "Εισαγωγή της βιβλιοθήκης σας από Amarok, Rhythmbox ή iTunes." #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:188 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:143 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79 msgid "Play Queue" msgstr "Σειρά αναπαραγωγής" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:189 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:144 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over." msgstr "" "Βάλτε σε σειρά τα κομμάτια σε μια λίστα αναπαραγωγής της στιγμής ή αφήστε " "τον Αυτόματο DJ να αναλάβει." #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:193 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:148 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107 @@ -435,78 +340,40 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "Φορητές εκπομπές (Podcasts)" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:194 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:149 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes." msgstr "" "Εγγραφείτε σε φορητές εκπομπές και μεταφορτώστε ή παρακολουθήστε σε ροή τα " "επεισόδια." -#. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:198 -msgid "Remote Audio" -msgstr "Απομακρυσμένος ήχος" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:199 -msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express" -msgstr "Παρέχει υποστήριξη για απομακρυσμένα ηχεία όπως τα Airport Express" - -#. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:202 -#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 -msgid "Sample" -msgstr "Δείγμα" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:203 -msgid "A sample source useful to developers." -msgstr "Μια δοκιμαστική πηγή χρήσιμη για τους προγραμματιστές." - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:204 -msgid "Sources" -msgstr "Πηγές" - #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:207 -msgid "Sound Menu integration for Banshee" -msgstr "Ενσωμάτωση μενού ήχου για το Banshee" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:153 +#| msgid "Sound Menu integration for Banshee" +msgid "Sound Menu Integration" +msgstr "Ενσωμάτωση μενού ήχου" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:208 -#| msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." +#: ../data/addin-xml-strings.cs:154 msgid "Control Banshee from the Sound Menu." msgstr "Έλεγχος του Banshee από το μενού ήχου." -#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:212 -msgid "SQL Debug Console" -msgstr "Κονσόλα αποσφαλμάτωσης SQL" - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:213 -msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries." -msgstr "" -"Παρέχει μια διεπαφή χρήστη για παρακολούθηση της χρήσης SQL από το Banshee " -"και για εκτέλεση ερωτημάτων." - -#: ../data/addin-xml-strings.cs:214 -msgid "Debug" -msgstr "Αποσφαλμάτωση" - #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:217 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:158 msgid "Torrent Downloader" msgstr "Πρόγραμμα μεταφόρτωσης torrent" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:218 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:159 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts." msgstr "Υποστήριξη μεταφόρτωσης αρχείων φορητών εκπομπών με BitTorrent." #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:222 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50 -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:163 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53 +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116 msgid "Ubuntu One Music Store" msgstr "Κατάστημα μουσικής Ubuntu One" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:223 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:164 msgid "" "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by " "7digital." @@ -515,29 +382,30 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται από την 7digital." #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:227 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:168 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:228 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:169 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane." msgstr "" "Προβολή πληροφοριών καλλιτέχνη από τη Wikipedia στο πλαίσιο περιεχομένου." -#: ../data/addin-xml-strings.cs:229 ../data/addin-xml-strings.cs:234 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175 msgid "Context Pane" msgstr "Πλαίσιο περιεχομένου" #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml -#: ../data/addin-xml-strings.cs:232 +#: ../data/addin-xml-strings.cs:173 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../data/addin-xml-strings.cs:233 -msgid "Show related YouTube videos in the context pane" -msgstr "Εμφάνιση σχετικών βίντεο του YouTube στο πλαίσιο περιεχομένου" +#: ../data/addin-xml-strings.cs:174 +#| msgid "Show related YouTube videos in the context pane" +msgid "Show related YouTube videos in the context pane." +msgstr "Εμφάνιση σχετικών βίντεο του YouTube στο πλαίσιο περιεχομένου." #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1 msgid "3GPP" @@ -629,7 +497,6 @@ msgid "Constant Bitrate" msgstr "Σταθερός ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)" #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5 -#| msgid "Syncing iPod" msgid "Encoding Mode" msgstr "Κατάσταση κωδικοποίησης" @@ -841,14 +708,19 @@ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του πρόσθετου 'audioconvert'" #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270 +#| msgid "Could not create 'audioconvert' plugin" +msgid "Could not create 'audioresample' plugin" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του πρόσθετου 'audioresample'" + +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 msgid "Could not create encoding pipeline" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία κωδικοποίησης διοχέτευσης" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:282 msgid "Could not get sink pad from encoder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη της επιφάνειας δέκτη από τον κωδικοποιητή" -#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:341 +#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:345 msgid "Could not construct pipeline" msgstr "Αδύνατη η κατασκευή διοχέτευσης" @@ -868,7 +740,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εγγραφή ψηφιακού δίσκου (CD)" msgid "Brasero could not be started" msgstr "Το Brasero δεν μπορεί να εκκινήσει" -#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79 +#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81 msgid "Fullscreen video playback active" msgstr "Ενεργοποίηση πλήρους οθόνης για αναπαραγωγή βίντεο" @@ -884,12 +756,12 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού εξαγωγής CD msgid "Could not create BPM detection driver." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας οδηγού ανίχνευσης BPM." -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:829 msgid "Enable _gapless playback" msgstr "Ενεργοποίηση αναπαραγωγής δίχως _κενά" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:84 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music" @@ -897,20 +769,21 @@ msgstr "" "Εξάλειψη της μικρής διακοπής αναπαραγωγής κατά την αλλαγή κομματιού. Χρήσιμο " "για ειδικά λευκώματα και για κλασσική μουσική" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150 -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:192 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:152 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:194 msgid "Could not initialize GStreamer library" msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης GStreamer δεν μπορεί να γίνει" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:435 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:451 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:147 msgid "Unknown Error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:806 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:823 msgid "_Enable ReplayGain correction" msgstr "_Ενεργοποίηση διόρθωσης του ReplayGain" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:807 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:824 msgid "" "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) " "playback volume" @@ -918,7 +791,7 @@ msgstr "" "Για κομμάτια που έχουν δεδομένα κανονικοποίησης αναπαραγωγής (ReplayGain), " "αυτόματη προσαρμογή (κανονικοποίηση) της έντασης της αναπαραγωγής" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:830 msgid "" "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums " "and classical music." @@ -930,13 +803,13 @@ msgstr "" msgid "Could not create transcoder" msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διακωδικοποιητή" -#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:229 +#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:348 msgid "GStreamer# 0.10" msgstr "GStreamer# 0.10" #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132 -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:112 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -944,7 +817,7 @@ msgstr "_Κλείσιμο" #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133 -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1287,7 +1160,7 @@ msgid "Play Song" msgstr "Αναπαραγωγή τραγουδιού" #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things) -#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465 +#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:472 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -1415,7 +1288,7 @@ msgstr "_Μεταπήδηση στο αναπαραγόμενο αντικείμ msgid "{0} ({1}:{2:00})" msgstr "{0} ({1}:{2:00})" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:75 #, csharp-format msgid "All Albums ({0})" msgstr "Όλοι οι δίσκοι ({0})" @@ -1634,7 +1507,7 @@ msgid "Remove From Library" msgstr "Αφαίρεση από τη βιβλιοθήκη" #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts' -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:122 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:121 #, csharp-format msgid "{0} Folder" msgstr "Φάκελος {0}" @@ -1761,12 +1634,10 @@ msgid "Songs imported within the last week" msgstr "Τραγούδια που εισάχθηκαν μέσα στην προηγούμενη εβδομάδα" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134 -#| msgid "Most Recently Played" msgid "Recently Played" msgstr "Πρόσφατες αναπαραγωγές" #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135 -#| msgid "Recently Played Tracks" msgid "Recently played songs" msgstr "Πρόσφατα αναπαραχθέντα τραγούδια" @@ -1878,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκαν μηχανές αναπαραγωγής. Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το Banshee " "έχει εγκατασταθεί σωστά." -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:349 msgid "Problem with Player Engine" msgstr "Πρόβλημα με την Μηχανή Αναπαραγωγής" @@ -2610,7 +2481,7 @@ msgstr "drm" #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok. #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66 -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:367 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238 @@ -2636,12 +2507,12 @@ msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε ένα πρόβλημα με αυτ msgid "Edit Smart Playlist" msgstr "Επεξεργασία έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:252 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254 msgid "Delete Smart Playlist" msgstr "Διαγραφή έξυπνης λίστας αναπαραγωγής" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:148 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:160 #, csharp-format msgid "All Genres ({0})" msgstr "Όλα τα είδη ({0})" @@ -2723,12 +2594,12 @@ msgstr "Ιε_ραρχία φακέλων" msgid "File _name" msgstr "_Όνομα αρχείου" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:671 #, csharp-format msgid "Adding {0} of {1} to {2}" msgstr "Προσθήκη {0} από {1} σε {2}" -#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688 +#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:690 #, csharp-format msgid "Deleting {0} of {1} From {2}" msgstr "Διαγραφή {0} από {1} από {2}" @@ -3174,17 +3045,16 @@ msgid "View detailed version and configuration information" msgstr "Δείτε λεπτομερείς πληροφορίες έκδοσης και διαμόρφωσης" #. Prompt user for location of the playlist. -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:171 msgid "Import Playlist" msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:172 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558 msgid "Playlists" msgstr "Λίστες αναπαραγωγής" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69 -#| msgid "Play or pause the current item" msgid "Play the current item" msgstr "Αναπαραγωγή του τρέχοντος αντικειμένου" @@ -3239,7 +3109,6 @@ msgid "_Pause" msgstr "_Παύση" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205 -#| msgid "Play or pause the current item" msgid "Pause the current item" msgstr "Παύση του τρέχοντος αντικειμένου" @@ -3285,12 +3154,10 @@ msgstr "Αναδιάταξη" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63 -#| msgid "title" msgid "Subtitle" msgstr "Υπότιτλος" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65 -#| msgid "Loading..." msgid "Load File..." msgstr "Φόρτωση αρχείου…" @@ -3299,23 +3166,19 @@ msgid "Load subtitle file" msgstr "Φόρτωση αρχείου υποτίτλων" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79 -#| msgid "Local Files" msgid "Load Subtitle File" msgstr "Φόρτωση αρχείου υποτίτλων" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88 -#| msgid "Loved" msgid "L_oad" msgstr "_Φόρτωση" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97 -#| msgid "Select Files" msgid "Subtitle files" msgstr "Αρχεία υποτίτλων" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128 #, csharp-format -#| msgid "Stop {0}" msgid "Subtitle {0}" msgstr "Υπότιτλος {0}" @@ -3542,17 +3405,17 @@ msgstr "Αναζήτηση όλων των τραγουδιών αυτού το msgid "_Delete From \"{0}\"" msgstr "_Διαγραφή από «{0}»" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535 msgid "The folder could not be found." msgstr "Ο φάκελος δεν μπόρεσε να βρεθεί." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:536 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system." msgstr "" "Παρακαλώ ελέγξτε ότι η τοποθεσία του κομματιού είναι προσβάσιμη από το " "σύστημα." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:607 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?" msgid_plural "" @@ -3561,16 +3424,16 @@ msgstr[0] "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε msgstr[1] "" "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να σβήσετε μόνιμα τα επιλεγμένα {0} αντικείμενα;" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:624 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:611 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost." msgstr "Αν διαγράψετε την επιλογή, θα χαθεί μόνιμα." -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:627 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614 #, csharp-format msgid "Remove selection from {0}?" msgstr "Αφαίρεση επιλογής από {0};" -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:630 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617 #, csharp-format msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?" msgid_plural "" @@ -3979,24 +3842,24 @@ msgstr[1] "Εκτελούνται εργασίες" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Podcast Name and Published Date, respectively; #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:523 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:530 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}" msgstr "{0} από {1} {2} {0} δημοσιεύτηκαν {1} {3}" #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543 msgid "Unknown Stream" msgstr "Άγνωστη ροή" #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546 #, csharp-format msgid "{0}on{1} {2}" msgstr "{0} στο {1} {2}" #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:542 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:549 #, csharp-format msgid "{0} {1}" msgstr "{0} {1}" @@ -4005,7 +3868,7 @@ msgstr "{0} {1}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:578 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:585 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}" msgstr "{0} από {1} {2} {0} στο {1} {3}" @@ -4013,16 +3876,16 @@ msgstr "{0} από {1} {2} {0} στο {1} {3}" # το "from " το μετέφρασα ως "στο" 1)γιατί αφορά το άλμπουμ "στο" οποίο περιέχεται το τραγούδι και 2) επειδή προκαλεί σύγχυση νομίζοντας οτι εννοεί τον καλλιτέχνη αν το μεταφράσουμε ως "από" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:582 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:589 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:527 #, csharp-format msgid "{0}from{1} {2}" msgstr "{0} στό {1} {2}" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' -#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:586 -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526 +#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:593 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531 #, csharp-format msgid "{0}by{1} {2}" msgstr "{0} από {1} {2}" @@ -4076,7 +3939,6 @@ msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63 -#| msgid "C_hoose Files" msgid "C_hoose Files..." msgstr "Ε_πιλογή αρχείων…" @@ -4105,7 +3967,6 @@ msgid "Folders" msgstr "Φάκελοι" #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57 -#| msgid "C_hoose Folders" msgid "C_hoose Folders..." msgstr "Ε_πιλογή φακέλων…" @@ -4704,7 +4565,7 @@ msgstr "Απαιτούμενο βάθος φακέλου" msgid "Supports Playlists" msgstr "Υποστήριξη λιστών αναπαραγωγής" -#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189 +#: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195 msgid "Ringtones" msgstr "Ήχοι κλήσης" @@ -4785,23 +4646,25 @@ msgstr "" msgid "Automatic (Geo IP detection)" msgstr "Αυτόματα (Γεωγραφική ανίχνευση IP)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90 +#. TODO uncomment this after string-freeze +#. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA"); +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 msgid "France (amazon.fr)" msgstr "Γαλλία (amazon.fr)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:91 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)" msgstr "Γερμανία, Ελβετία, Αυστρία (amazon.de)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:92 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 msgid "Japan (amazon.co.jp)" msgstr "Ιαπωνία (amazon.co.jp)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:93 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο (amazon.co.uk)" -#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94 +#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96 msgid "United States (amazon.com)" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες (amazon.com)" @@ -4881,14 +4744,14 @@ msgstr "Ηχογραφημένα βιβλία" msgid "Search your audiobooks" msgstr "Αναζήτηση των ηχογραφημένων βιβλίων σας" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:146 #, csharp-format msgid "{0} book" msgid_plural "{0} books" msgstr[0] "{0} βιβλίο" msgstr[1] "{0} βιβλία" -#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149 +#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:150 msgid "Audiobooks Folder" msgstr "Φάκελος ηχογραφημένων βιβλίων (audiobooks)" @@ -4995,12 +4858,10 @@ msgid "Duplicate this audio CD" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου αυτού του CD ήχου" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131 -#| msgid "Searching for CD metadata..." msgid "Searching for track information..." msgstr "Αναζήτηση για πληροφορίες κομματιού…" #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164 -#| msgid "Could not fetch metadata for CD." msgid "Could not fetch track information" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών κομματιού." @@ -5204,11 +5065,11 @@ msgstr[1] "Φόρτωση {0} κομματιών" msgid "Loading playlists" msgstr "Φόρτωση καταλόγων αναπαραγωγής" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:45 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46 msgid "Open remote DAAP server" msgstr "Άνοιγμα απομακρυσμένου DAAP εξυπηρετητή" -#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50 +#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51 msgid "Enter server IP address and port:" msgstr "Εισαγωγή διεύθυνσης IP και θύρας εξυπηρετητή:" @@ -5382,13 +5243,11 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Εγγραφή" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84 -#| msgid "Subscribe to a new podcast" msgid "Subscribe to this search as a podcast" msgstr "Εγγραφή σε αυτή την αναζήτηση ως σε φορητή εκπομπή (podcast)" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88 #, csharp-format -#| msgid "Internet Archive" msgid "Internet Archive: {0}" msgstr "Internet Archive: {0}" @@ -5419,8 +5278,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη λεπτομερειών αντι #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -5691,7 +5550,7 @@ msgstr "Λήψη περισσοτέρων" #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98 -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" @@ -5908,35 +5767,35 @@ msgstr "Προσθήκη σταθμού" msgid "Add a new Internet Radio station or playlist" msgstr "Προσθέστε ένα νέο σταθμό διαδικτυακού ραδιοφώνου ή λίστα αναπαραγωγής" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82 msgid "Search your stations" msgstr "Αναζήτηση των σταθμών σας" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:84 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60 msgid "Edit Station" msgstr "Επεξεργασία σταθμού" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133 msgid "Station" msgstr "Σταθμός" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:154 #, csharp-format msgid "{0} station" msgid_plural "{0} stations" msgstr[0] "{0} σταθμός" msgstr[1] "{0} σταθμοί" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:240 msgid "Please provide a valid station URI" msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα έγκυρο URI σταθμού" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:253 msgid "Please provide a station genre" msgstr "Παρακαλώ ορίστε ένα είδος σταθμού" -#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262 +#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:261 msgid "Please provide a station title" msgstr "Παρακαλώ ορίστε μία ονομασία σταθμού" @@ -6151,7 +6010,7 @@ msgstr "Πρόσφατα αναπαραχθέντα κομμάτια" msgid "My Top Artists" msgstr "Οι κορυφαίοι μου καλλιτέχνες" -#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206 +#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211 #, csharp-format msgid "{0} plays" msgstr "{0} αναπαραγωγές" @@ -6390,18 +6249,23 @@ msgstr "lastfm:// URL" msgid "lastfm://" msgstr "lastfm://" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:110 msgid "Media" msgstr "Πολυμέσα" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:120 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135 +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:132 msgid "Launch the Banshee Media Player" msgstr "Εκτέλεση της Αναπαραγωγής Πολυμέσων Banshee" +#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:165 +#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50 +msgid "Now Playing" +msgstr "Αναπαράγεται Τώρα" + #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2 msgid "media" @@ -6440,11 +6304,11 @@ msgstr "" msgid "Open Miro Guide" msgstr "Άνοιγμα Οδηγού Miro" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 msgid "Search for podcasts" msgstr "Αναζήτηση φορητών εκπομπών (podcasts)" -#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57 +#: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58 msgid "Search for video podcasts" msgstr "Αναζήτηση για φορητές εκπομπές βίντεο (Podcasts)" @@ -6456,11 +6320,11 @@ msgstr "_Εμφάνιση ειδοποιήσεων" msgid "Show notifications when item changes" msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων όταν αλλάζει το αντικείμενο" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:349 msgid "Still Running" msgstr "Εκτελείται ακόμη" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:350 msgid "" "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to " "end your session." @@ -6468,19 +6332,19 @@ msgstr "" "Το Banshee έχει κλείσει στη περιοχή ειδοποιήσεων. Χρησιμοποιήστε την επιλογή " "<i>Έξοδος</i> για να τερματίσετε τη συνεδρία σας." -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480 -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:341 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:485 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326 msgid "Skip this item" msgstr "Παράβλεψη αυτού του αντικειμένου" -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:489 msgid "Cannot show notification" msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ειδοποίησης" #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3} #. are Artist Name and Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518 +#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:523 #, csharp-format msgid "" "{0}by{1} {2}\n" @@ -6593,11 +6457,11 @@ msgstr "Μουσικός Αναπαραγωγέας Rhythmbox" msgid "Import _playlists" msgstr "Εισαγωγή _λιστών αναπαραγωγής" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61 msgid "_Fill" msgstr "_Συμπλήρωση" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73 msgid "f_rom" msgstr "α_πό" @@ -6677,16 +6541,16 @@ msgstr "Καθαρισμός της σειράς αναπαραγωγής κατ msgid "Remove From Play Queue" msgstr "Αφαίρεση από τη σειρά αναπαραγωγής" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965 msgid "Number of _played songs to show" msgstr "Αριθμός _παιγμένων τραγουδιών προς εμφάνιση" -#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973 +#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971 msgid "Number of _upcoming songs to show" msgstr "Αριθμός _επόμενων τραγουδιών προς εμφάνιση" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47 -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86 msgid "Podcast" @@ -6734,25 +6598,24 @@ msgid "Search your podcasts" msgstr "Αναζήτηση των φορητών εκπομπών σας (podcasts)" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222 -#| msgid "Source Properties" msgid "Episode Properties" msgstr "Ιδιότητες επεισοδίου" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88 msgid "Published" msgstr "Δημοσιεύτηκαν" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:279 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66 msgid "Downloaded" msgstr "Μεταφορτώθηκαν" -#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:307 +#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:306 #, csharp-format msgid "{0} episode" msgid_plural "{0} episodes" @@ -6823,7 +6686,6 @@ msgid "Visit Podcast Homepage" msgstr "Επισκεφτείτε την Ιστοσελίδα του Podcast" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123 -#| msgid "Source Properties" msgid "Podcast Properties" msgstr "Ιδιότητες φορητής εκπομπής (podcast)" @@ -6872,7 +6734,6 @@ msgid "Episode Details" msgstr "Λεπτομέρειες επεισοδίου" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105 -#| msgid "Check all podcasts for new episodes" msgid "Check periodically for new episodes" msgstr "Περιοδικός έλεγχος για νέα επεισόδια" @@ -6886,7 +6747,6 @@ msgstr "" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136 -#| msgid "Download all episodes" msgid "Download new episodes" msgstr "Μεταφόρτωση νέων επεισοδίων" @@ -6901,12 +6761,10 @@ msgid "No description available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155 -#| msgid "Name" msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156 -#| msgid "Visit Website" msgid "Website:" msgstr "Ιστότοπος:" @@ -6916,27 +6774,22 @@ msgstr "Επίσκεψη" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133 -#| msgid "Subscribe to a new podcast" msgid "Subscription Options" msgstr "Επιλογές συνδρομής" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169 -#| msgid "License URL:" msgid "Feed URL:" msgstr "URL πηγής:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170 -#| msgid "Refresh" msgid "Last Refreshed:" msgstr "Τελευταία ανανέωση:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172 -#| msgid "Creator:" msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174 -#| msgid "Copyrig_ht:" msgid "Copyright:" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:" @@ -6976,36 +6829,37 @@ msgstr "Αφήστε με να αποφασίσω ποια επεισόδια θ msgid "_Speaker:" msgstr "_Ηχείο:" +#: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40 +msgid "Sample" +msgstr "Δείγμα" + #. Translators: {0} and {1} are Artist Name and #. Album Title, respectively; #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:258 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243 #, csharp-format -#| msgid "{0} of {1}" msgid "by '{0}' from '{1}'" msgstr "{0} από {1}" #. Translators: {0} is for Album Title; #. e.g. 'from Killing with a Smile' -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:263 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248 #, csharp-format msgid "from '{0}'" -msgstr "" +msgstr "από '{0}'" #. Translators: {0} is for Artist Name; #. e.g. 'by Parkway Drive' -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:268 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253 #, csharp-format -#| msgid "Sync {0}" msgid "by '{0}'" msgstr "από {0}" -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:377 +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362 msgid "_Show Banshee in the sound menu" msgstr "Ε_μφάνιση του Banshee στο μενού ήχου" -#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:378 -#| msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface." +#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363 msgid "Control Banshee through the sound menu" msgstr "Έλεγχος του Banshee από το μενού ήχου." @@ -7021,8 +6875,7 @@ msgstr "Έναρξη παρακολούθησης SQL" msgid "Stop SQL Monitoring" msgstr "Διακοπή Παρακολούθησης SQL" -#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89 -#| msgid "Track Properties" +#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:115 msgid "Track Preview" msgstr "Προεπισκόπηση κομματιού" @@ -7342,6 +7195,98 @@ msgstr "Συνδέθηκε στο Last.fm." msgid "Unknown Podcast" msgstr "Άγνωστη φορητή εκπομπή (Podcast)" +#~ msgid "GIO IO and Hardware backends" +#~ msgstr "Συστήματα υποστήριξης GIO IO και υλικού" + +#~ msgid "" +#~ "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and " +#~ "general GNOME integration." +#~ msgstr "" +#~ "Πάροχοι συστημάτων υποστήριξης για την πλατφόρμα GNOME. Περιλαμβάνει " +#~ "υποστήριξη GConf και γενική ενσωμάτωση στο GNOME." + +#~ msgid "" +#~ "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and " +#~ "transcoding." +#~ msgstr "" +#~ "Υπηρεσίες πολυμέσων του GStreamer που περιλαμβάνουν αναπαραγωγή, εξαγωγή " +#~ "από CD και μετατροπή κωδικοποίησης." + +#~ msgid "Provides hardware support through HAL." +#~ msgstr "Παρέχει υποστήριξη υλικού μέσω του HAL." + +#~ msgid "" +#~ "Provides an X11 backend for video support, which enables proper " +#~ "fullscreen support." +#~ msgstr "" +#~ "Παρέχει σύστημα υποστήριξης του X11 για υποστήριξη βίντεο, που " +#~ "ενεργοποιεί σωστή υποστήριξη πλήρους οθόνης." + +#~ msgid "" +#~ "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration." +#~ msgstr "" +#~ "Πάροχοι συστημάτων υποστήριξης για την πλατφόρμα OSX. Περιλαμβάνει γενική " +#~ "ενσωμάτωση στο OSX." + +#~ msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO." +#~ msgstr "Παρέχει υποστήριξη POSIX/UNIX, περιλαμβανομένου του IO." + +#~ msgid "Provides low level non-GUI utilities." +#~ msgstr "Παρέχει χαμηλού επιπέδου υπηρεσίες μη γραφικής διεπαφής." + +#~ msgid "Provides non-GUI utilities and services." +#~ msgstr "Παρέχει υπηρεσίες μη γραφικής διεπαφής." + +#~ msgid "Provides GUI utilities and services." +#~ msgstr "Παρέχει υπηρεσίες γραφικής διεπαφής." + +#~ msgid "Digital Media Player Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη αναπαραγωγέα ψηφιακών πολυμέσων" + +#~ msgid "Provides general support for many kinds of media player devices." +#~ msgstr "" +#~ "Παρέχει γενική υποστήριξη για πολλών ειδών συσκευών αναπαραγωγής " +#~ "πολυμέσων." + +#~ msgid "MeeGo Support" +#~ msgstr "Υποστήριξη Meego" + +#~ msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel." +#~ msgstr "" +#~ "Παρέχει ενσωμάτωση στο MeeGo, περιλαμβανομένου προσαρμοζόμενου πάνελ " +#~ "πολυμέσων." + +#~ msgid "" +#~ "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen " +#~ "video playback and controls." +#~ msgstr "" +#~ "Παρέχει μια πηγή που εμφανίζει ενσωματωμένο βίντεο και παρέχει " +#~ "αναπαραγωγή βίντεο σε πλήρη οθόνη και κουμπιά ελέγχου." + +#~ msgid "Remote Audio" +#~ msgstr "Απομακρυσμένος ήχος" + +#~ msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express" +#~ msgstr "Παρέχει υποστήριξη για απομακρυσμένα ηχεία όπως τα Airport Express" + +#~ msgid "A sample source useful to developers." +#~ msgstr "Μια δοκιμαστική πηγή χρήσιμη για τους προγραμματιστές." + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Πηγές" + +#~ msgid "SQL Debug Console" +#~ msgstr "Κονσόλα αποσφαλμάτωσης SQL" + +#~ msgid "" +#~ "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries." +#~ msgstr "" +#~ "Παρέχει μια διεπαφή χρήστη για παρακολούθηση της χρήσης SQL από το " +#~ "Banshee και για εκτέλεση ερωτημάτων." + +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Αποσφαλμάτωση" + #~ msgid "Average Bitrate" #~ msgstr "Μέσος ρυθμός διαμεταγωγής (bitrate)" |