summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/loleaflet/po/ui-lv.po
blob: e22cde532918b3525903998e8afeccac1b44bdb3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Path: /lv/libo_online/loleaflet-ui-lv.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3937975\n"

#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "Administratora konsole"

#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Pārskats"

#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(pašreizējais)"

#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Analītika"

#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "Vēsture"

#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Dashboard"
msgstr "Informācijas panelis"

#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Users online"
msgstr "Lietotāji tiešsaistē"

#: admin/admin.strings.js:14
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Documents opened"
msgstr "Dokumenti atvērti"

#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Number of Documents"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Memory consumed"
msgstr "Atmiņa patērēta"

#: admin/admin.strings.js:18
msgid "Bytes sent"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Bytes received"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:20
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Document"
msgstr "Dokuments"

#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Number of views"
msgstr "Skatījumu skaits"

#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Elapsed time"
msgstr "Pagājušais laiks"

#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Idle time"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Modified"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Kill"
msgstr "Nobeigt"

#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Graphs"
msgstr "Grafiki"

#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Memory Graph"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:29
msgid "CPU Graph"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Network Graph"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:248
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"

#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Atmiņas statistikas kešatmiņas izmērs"

#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Atmiņas statistikas laika intervāls (milisekundēs)"

#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU statistikas kešatmiņas izmērs"

#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU statistikas laika intervāls (milisekundēs)"

#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:39
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "Dokuments"

#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Refresh"
msgstr "Atsvaidzināt"

#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""

#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr ""

#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
msgid "Received"
msgstr "Saņemts"

#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
msgid "Sent"
msgstr "Nosūtīts"

#: admin/src/AdminSocketBase.js:46
msgid "Connection error"
msgstr "Savienojuma kļūda"

#: admin/src/AdminSocketOverview.js:102
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pārtraukt šo sesiju?"

#: admin/src/AdminSocketOverview.js:183 admin/src/AdminSocketOverview.js:285
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr ""

#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"

#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " st."

#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " min."

#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " sek."

#: src/control/Control.AlertDialog.js:42
msgid "Open link"
msgstr ""

#: src/control/Control.AlertDialog.js:53
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"

#: src/control/Control.AlertDialog.js:74
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""

#: src/control/Control.ContextMenu.js:156
msgid "Paste Special"
msgstr "Ielīmēt norādot"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Salabot dokumentu"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Tips"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Indekss"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:271
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "Lietotājvārds"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika spiedogs"

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""

#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2333
msgid "You"
msgstr "Jūs"

#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""

#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""

#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""

#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:256
#: src/control/Control.Menubar.js:353
msgid "Share..."
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:258
#: src/control/Control.Menubar.js:355
msgid "See revision history"
msgstr "Skatīt pārskatījumu vēsturi"

#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:259
#: src/control/Control.Menubar.js:356
msgid "Download as"
msgstr "Lejupielādēt kā"

#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:31
#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:265
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:362
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF dokuments (.pdf)"

#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:32
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF teksta dokuments (.odt)"

#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:33
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:34
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:35
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:264
#: src/control/Control.Menubar.js:361
msgid "Export as"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:36 src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:270
#: src/control/Control.Menubar.js:367
msgid "Close document"
msgstr "Aizvērt dokumentu"

#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:275
#: src/control/Control.Menubar.js:372
msgid "Repair"
msgstr "Salabot"

#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:289
#: src/control/Control.Toolbar.js:1071
msgid "Reset zoom"
msgstr "Atiestatīt tuvinājumu"

#: src/control/Control.Menubar.js:70
msgid "Show Ruler"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:291
#: src/control/Control.Menubar.js:385
msgid "Mobile Wizard"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:294
#: src/control/Control.Menubar.js:388
msgid "Local Image..."
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:98 src/control/Control.Menubar.js:100
msgid "All"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:149
msgid "Text orientation"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:234 src/control/Control.Menubar.js:236
#: src/control/Control.Menubar.js:238 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Toolbar.js:1830
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:463
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"

#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:344
#: src/control/Control.Menubar.js:464
msgid "About"
msgstr "Par"

#: src/control/Control.Menubar.js:249 src/control/Control.Menubar.js:346
#: src/control/Control.Menubar.js:466 src/map/Map.js:371
msgid "Last modification"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:266
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF prezentācija (.odp)"

#: src/control/Control.Menubar.js:262 src/control/Control.Menubar.js:267
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:268
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Toolbar.js:1024
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Pilnekrāna prezentācija"

#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:363
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF izklājlapa (.ods)"

#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:364
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:365
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Toolbar.js:1829
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""

#: src/control/Control.Menubar.js:888
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo slaidu?"

#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/map/Clipboard.js:751
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</"
"b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr ""

#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""

#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""

#: src/control/Control.Tabs.js:58
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Ievietot loksni pirms šīs"

#: src/control/Control.Tabs.js:59
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Ievietot loksni pēc šīs"

#: src/control/Control.Tabs.js:64
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loksni %sheet% ?"

#: src/control/Control.Tabs.js:77
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Ievadiet jaunu loksnes nosaukumu"

#: src/control/Control.Toolbar.js:214
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo lappusi?"

#: src/control/Control.Toolbar.js:810
msgid "Borders"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:818
msgid "More..."
msgstr "Vairāk..."

#: src/control/Control.Toolbar.js:866 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:80
msgid "Insert table"
msgstr "Ievietot tabulu"

#: src/control/Control.Toolbar.js:871
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:875 src/control/Control.Toolbar.js:877
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:94 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:119
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:82
msgid "Insert shapes"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:952 src/control/Control.Toolbar.js:1476
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:92 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:157
msgid "Sum"
msgstr "Summa"

#: src/control/Control.Toolbar.js:953 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:158
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"

#: src/control/Control.Toolbar.js:954 src/control/Toolbar.js:361
#: src/layer/marker/Annotation.js:181 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:159
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"

#: src/control/Control.Toolbar.js:955 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:160
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1002 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:193
msgid "First sheet"
msgstr "Pirmā loksne"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1003 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:194
msgid "Previous sheet"
msgstr "Iepriekšējā loksne"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1004 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:195
msgid "Next sheet"
msgstr "Nākošā loksne"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1005 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:196
msgid "Last sheet"
msgstr "Pēdējā loksne"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1006 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:197
msgid "Insert sheet"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1048
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Meklēt:"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1054
msgid "Cancel the search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1061 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:115
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:144 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:105
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1064 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:118
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:147 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:108
msgid "Current"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1141
msgid "%user has joined"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1142
msgid "%user has left"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1443
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Lokšņu skaits"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1448
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Atlasītais šūnu diapazons"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1453 src/control/Control.Toolbar.js:1510
msgid "Entering text mode"
msgstr "Ieiet teksta režīmā"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1462 src/control/Control.Toolbar.js:1515
msgid "Selection Mode"
msgstr "Atlases režīms"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1467
msgid "Choice of functions"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:1471
msgid "Average"
msgstr "Vidējais"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1472
msgid "CountA"
msgstr "SkaitsA"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1473
msgid "Count"
msgstr "Skaits"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1474
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimums"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1475
msgid "Minimum"
msgstr "Minimums"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1477
msgid "Selection count"
msgstr "Atlašu skaits"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1478
msgid "None"
msgstr "Nekas"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1500
msgid "Number of Pages"
msgstr "Lappušu skaits"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1505
msgid "Word Counter"
msgstr "Vārdu skaitītājs"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1536
msgid "Number of Slides"
msgstr "Slaidu skaits"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1570
msgid "%n users"
msgstr "%n lietotāji"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1571
msgid "1 user"
msgstr "1 lietotājs"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1572
#, fuzzy
msgid "0 users"
msgstr "Nav lietotāju"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1923
msgid "Style"
msgstr "Stils"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1946
msgid "Font"
msgstr "Fonts"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1971
msgid "Previous slide"
msgstr "Iepriekšējais slaids"

#: src/control/Control.Toolbar.js:1972
msgid "Next slide"
msgstr "Nākošais slaids"

#: src/control/Control.Toolbar.js:2024
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr ""

#: src/control/Control.Toolbar.js:2339
msgid "Readonly"
msgstr ""

#: src/control/Ruler.js:101
msgid "Left Margin"
msgstr ""

#: src/control/Ruler.js:102
msgid "Right Margin"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:330
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Tips"

#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
msgstr "Statuss:"

#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
msgstr "N/P"

#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:616
msgid "Not Signed"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:620
msgid "Signed and validated"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:624
msgid "Signature broken"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:628
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:632
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
msgstr ""

#: src/control/Signing.js:636
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
msgid "Downloading..."
msgstr "Lejupielādē..."

#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1353
msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..."

#: src/control/Toolbar.js:115
msgid "Renaming..."
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:285
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:354
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:356
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:357
msgid "Link"
msgstr ""

#: src/control/Toolbar.js:360
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:57
msgid ""
"IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document "
"to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-"
"versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/"
"ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:59
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:283
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Neatbalstīta servera versija."

#: src/core/Socket.js:350
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:354
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:361
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:365
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:369
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:397
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:403
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:493
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:497
msgid "Discard"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:502
msgid "Overwrite"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:507
msgid "Save to new file"
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:580
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Dokuments pieprasa paroli, lai skatītu."

#: src/core/Socket.js:583
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Dokuments pieprasa paroli, lai izmainītu."

#: src/core/Socket.js:585
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:589
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr ""

#: src/core/Socket.js:717
msgid "Connecting..."
msgstr "Savienojas..."

#: src/core/Socket.js:924
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:13
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when "
"more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently"
msgstr ""

#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""

#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""

#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""

#: src/errormessages.js:29
msgid "Failed to load document."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:30
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:31 src/errormessages.js:39
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:32
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:33
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:37
#, javascript-format
msgid ""
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
"(%storageserver) administrator."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:38
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
"continue editing."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:40
msgid ""
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""

#: src/errormessages.js:41
msgid ""
"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:217
msgid "Accept change"
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:222
msgid "Reject change"
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:231
msgid "Open menu"
msgstr ""

#: src/layer/marker/Annotation.js:251 src/layer/tile/TileLayer.js:238
msgid "Reply"
msgstr ""

#: src/layer/tile/TileLayer.js:232
msgid "Modify"
msgstr ""

#: src/layer/tile/TileLayer.js:244
msgid "Remove"
msgstr ""

#: src/layer/tile/TileLayer.js:250
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: src/map/Clipboard.js:123
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""

#: src/map/Clipboard.js:269
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""

#: src/map/Clipboard.js:749
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""

#: src/map/Clipboard.js:771
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""

#: src/map/Clipboard.js:787
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""

#: src/map/Map.js:219
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializē..."

#: src/map/Map.js:406
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""

#: src/map/Map.js:409
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""

#: src/map/Map.js:1220
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr ""

#: src/map/Map.js:1356
msgid "Loading..."
msgstr "Ielādē..."

#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
msgid "Uploading..."
msgstr "Augšupielādē..."

#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""

#: src/map/handler/Map.WOPI.js:371
msgid "Creating copy..."
msgstr ""