diff options
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-id.po')
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-id.po | 722 |
1 files changed, 381 insertions, 341 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-id.po b/loleaflet/po/ui-id.po index 603d24799..5dbdfd6e9 100644 --- a/loleaflet/po/ui-id.po +++ b/loleaflet/po/ui-id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-13 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -119,7 +119,8 @@ msgstr "Grafik CPU" msgid "Network Graph" msgstr "Grafik Jaringan" -#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:248 +#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:251 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:383 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -141,19 +142,15 @@ msgstr "Selang waktu statistik CPU (dalam ms)" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" -msgstr "" -"Dokumen Maksimum yang diporoses Memori virtual (dalam MB) - kurangi saja" +msgstr "Dokumen Maksimum yang diporoses Memori virtual (dalam MB) - kurangi saja" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" -msgstr "" -"Dokumen Maksimum yang diporoses Memori virtual (dalam MB) - Hanya kurangi" +msgstr "Dokumen Maksimum yang diporoses Memori virtual (dalam MB) - Hanya kurangi" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" -msgstr "" -"Ukuran file maksimum diizinkan untuk menulis ke disk (dalam MB) - kurangi " -"saja" +msgstr "Ukuran file maksimum diizinkan untuk menulis ke disk (dalam MB) - kurangi saja" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "Documents:" @@ -183,7 +180,7 @@ msgstr "Diterima" msgid "Sent" msgstr "Terkirim" -#: admin/src/AdminSocketBase.js:46 +#: admin/src/AdminSocketBase.js:54 msgid "Connection error" msgstr "Galat koneksi" @@ -231,15 +228,15 @@ msgstr " d" msgid "Open link" msgstr "Buka tautan" -#: src/control/Control.AlertDialog.js:53 +#: src/control/Control.AlertDialog.js:54 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: src/control/Control.AlertDialog.js:74 +#: src/control/Control.AlertDialog.js:76 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "Peladen mengalami kesalahan %0 saat mem-parsing perintah %1." -#: src/control/Control.ContextMenu.js:156 +#: src/control/Control.ContextMenu.js:234 msgid "Paste Special" msgstr "Tempel Khusus" @@ -255,7 +252,7 @@ msgstr "Tipe" msgid "Index" msgstr "indeks" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:271 +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:279 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "Cap Waktu" msgid "Jump to state" msgstr "Loncat ke pernyataan" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2333 +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2442 msgid "You" msgstr "Kamu" @@ -291,157 +288,259 @@ msgstr "" msgid "Start cross copy/paste" msgstr "" -#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:256 -#: src/control/Control.Menubar.js:353 +#: src/control/ColorPicker.js:121 +msgid "No color" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:150 +msgid "Linear" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153 +msgid "Axial" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159 +msgid "Elipsoid" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:163 +msgid "Quadratic" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:166 +msgid "Square" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:169 +msgid "Fixed size" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:734 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1577 +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:737 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:740 +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:743 +msgid "Hatching" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:747 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:880 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:883 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1014 +#, fuzzy +#| msgid "Font" +msgid "Font Name" +msgstr "Fonta" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1016 +#, fuzzy +#| msgid "Not Signed" +msgid "Font Size" +msgstr "Tidak ditandai" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1468 +msgid "Rows" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1469 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1489 +#: src/control/Control.Menubar.js:615 src/control/Control.Menubar.js:666 +#: src/control/Control.Toolbar.js:957 +msgid "Insert table" +msgstr "Sisip tabel" + +#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227 +#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231 +#: src/control/Control.Menubar.js:335 src/control/Control.Menubar.js:449 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1958 +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Tidak (Jangan periksa ejaan)" + +#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Toolbar.js:458 +#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:384 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:250 +#: src/control/Control.Menubar.js:349 src/control/Control.Menubar.js:464 +#: src/control/Control.Menubar.js:508 src/control/Control.Menubar.js:552 msgid "Share..." msgstr "Bagikan..." -#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:258 -#: src/control/Control.Menubar.js:355 +#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:252 +#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:466 +#: src/control/Control.Menubar.js:510 src/control/Control.Menubar.js:554 msgid "See revision history" msgstr "Lihat histori perubahan" -#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:259 -#: src/control/Control.Menubar.js:356 +#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:253 +#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:469 +#: src/control/Control.Menubar.js:512 src/control/Control.Menubar.js:556 msgid "Download as" msgstr "Unduh sebagai" -#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:31 -#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:265 -#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:362 +#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:254 +#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:470 +#: src/control/Control.Menubar.js:513 src/control/Control.Menubar.js:557 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "Dokumen PDF (.pdf)" -#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:32 +#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:471 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "Dokumen teks ODF (*.odt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:33 +#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:472 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "Dokumen Word 2003 (.doc)" -#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:34 +#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:473 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "Word Dokument (.docx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:35 +#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:474 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "Teks Kaya (.rtf)" -#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:264 -#: src/control/Control.Menubar.js:361 -msgid "Export as" -msgstr "" - -#: src/control/Control.Menubar.js:36 src/control/Signing.js:601 +#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:467 +#: src/control/Signing.js:601 msgid "Sign document" msgstr "Tandatangani Dokumen" -#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:270 -#: src/control/Control.Menubar.js:367 +#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:259 +#: src/control/Control.Menubar.js:358 msgid "Close document" msgstr "Tutup dokumen" -#: src/control/Control.Menubar.js:43 src/control/Control.Menubar.js:275 -#: src/control/Control.Menubar.js:372 +#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:264 +#: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:479 +#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:565 msgid "Repair" msgstr "Repair" -#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:289 -#: src/control/Control.Toolbar.js:1071 +#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:278 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1158 msgid "Reset zoom" msgstr "Reset zum" -#: src/control/Control.Menubar.js:70 +#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:496 msgid "Show Ruler" msgstr "" -#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:291 -#: src/control/Control.Menubar.js:385 -msgid "Mobile Wizard" -msgstr "" - -#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:294 -#: src/control/Control.Menubar.js:388 +#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:288 +#: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:612 +#: src/control/Control.Menubar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:663 msgid "Local Image..." msgstr "Gambar Lokal..." -#: src/control/Control.Menubar.js:98 src/control/Control.Menubar.js:100 +#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93 +#: src/control/Control.Menubar.js:628 src/control/Control.Menubar.js:630 msgid "All" msgstr "Semua" -#: src/control/Control.Menubar.js:149 +#: src/control/Control.Menubar.js:142 msgid "Text orientation" msgstr "Orientasi Teks" -#: src/control/Control.Menubar.js:234 src/control/Control.Menubar.js:236 -#: src/control/Control.Menubar.js:238 src/control/Control.Menubar.js:340 -#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Toolbar.js:1830 -msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Tidak (Jangan periksa ejaan)" +#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:338 +#: src/control/Control.Menubar.js:453 +msgid "Online Help" +msgstr "" -#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:343 -#: src/control/Control.Menubar.js:463 +#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:339 +#: src/control/Control.Menubar.js:454 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pintasan papan tik" -#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:344 -#: src/control/Control.Menubar.js:464 +#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:340 +#: src/control/Control.Menubar.js:455 src/control/Control.Menubar.js:501 +#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:606 msgid "About" msgstr "Ihwal" -#: src/control/Control.Menubar.js:249 src/control/Control.Menubar.js:346 -#: src/control/Control.Menubar.js:466 src/map/Map.js:371 +#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:342 +#: src/control/Control.Menubar.js:457 src/map/Map.js:385 msgid "Last modification" msgstr "Modifikasi terakhir" -#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:266 +#: src/control/Control.Menubar.js:255 src/control/Control.Menubar.js:514 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "Presentasi ODF (.odp)" -#: src/control/Control.Menubar.js:262 src/control/Control.Menubar.js:267 +#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:515 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" -#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:268 +#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:516 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "PowerPoint Presentation (.pptx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Toolbar.js:1024 +#: src/control/Control.Menubar.js:329 src/control/Control.Menubar.js:544 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1111 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Presentasi layar penuh" -#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:363 +#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:558 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "Lembar kerja ODF (.ods)" -#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:364 +#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:559 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" -#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:365 +#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:560 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "Excel Spreadsheet (.xlsx)" -#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Toolbar.js:1829 +#: src/control/Control.Menubar.js:469 src/control/Control.Menubar.js:512 +#: src/control/Control.Menubar.js:556 +msgid "Export as" +msgstr "" + +#: src/control/Control.Menubar.js:639 src/control/Control.Menubar.js:658 +#: src/control/Control.Menubar.js:668 +#, fuzzy +#| msgid "Insert shapes" +msgid "Insert Shape" +msgstr "Sisipkan bentuk" + +#: src/control/Control.Menubar.js:738 src/control/Control.Toolbar.js:1957 msgid "Reset to Default Language" msgstr "Kembalikan ke Bahasa Bawaan" -#: src/control/Control.Menubar.js:888 +#: src/control/Control.Menubar.js:1106 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus salindia ini?" -#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/map/Clipboard.js:751 +#: src/control/Control.Menubar.js:1138 src/map/Clipboard.js:767 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " -"keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</" -"b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>" -msgstr "" -"<p>Peramban Anda memiliki akses yang sangat terbatas ke papan klip, jadi " -"gunakan pintasan papan tik ini: <ul> <li> <b>Ctrl+C</b>: Untuk menyalin. " -"</li> <li> <b>Ctrl+X</b>: Untuk memotong. </li> <li> <b>Ctrl+P</b>: Untuk " -"merekat. </li> </ul> </p>" +msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>" +msgstr "<p>Peramban Anda memiliki akses yang sangat terbatas ke papan klip, jadi gunakan pintasan papan tik ini: <ul> <li> <b>Ctrl+C</b>: Untuk menyalin. </li> <li> <b>Ctrl+X</b>: Untuk memotong. </li> <li> <b>Ctrl+P</b>: Untuk merekat. </li> </ul> </p>" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10 msgid "Scroll up annotations" @@ -467,201 +566,177 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus lembar %sheet%?" msgid "Enter new sheet name" msgstr "Masukkan nama lembar baru" -#: src/control/Control.Toolbar.js:214 +#: src/control/Control.Toolbar.js:225 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus halaman ini?" -#: src/control/Control.Toolbar.js:810 +#: src/control/Control.Toolbar.js:850 +msgid "Default Style" +msgstr "" + +#: src/control/Control.Toolbar.js:901 msgid "Borders" msgstr "Bingkai" -#: src/control/Control.Toolbar.js:818 +#: src/control/Control.Toolbar.js:909 msgid "More..." msgstr "Lebih..." -#: src/control/Control.Toolbar.js:866 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117 -#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:80 -msgid "Insert table" -msgstr "Sisip tabel" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:871 +#: src/control/Control.Toolbar.js:962 msgid "Insert Local Image" msgstr "Sisipkan Citra Lokal" -#: src/control/Control.Toolbar.js:875 src/control/Control.Toolbar.js:877 -#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:94 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:119 -#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:82 +#: src/control/Control.Toolbar.js:966 msgid "Insert shapes" msgstr "Sisipkan bentuk" -#: src/control/Control.Toolbar.js:952 src/control/Control.Toolbar.js:1476 -#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:92 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:157 -msgid "Sum" -msgstr "Jumlah" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:953 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:158 -msgid "Function" -msgstr "Fungsi" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:954 src/control/Toolbar.js:361 -#: src/layer/marker/Annotation.js:181 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:159 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:955 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:160 -msgid "Accept" -msgstr "Terima" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:1002 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:193 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1089 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:180 msgid "First sheet" msgstr "Lembar pertama" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1003 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:194 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1090 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:181 msgid "Previous sheet" msgstr "Lembar sebelumnya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1004 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:195 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1091 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:182 msgid "Next sheet" msgstr "Lembar selanjutnya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1005 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:196 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1092 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:183 msgid "Last sheet" msgstr "Lembar terakhir" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1006 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:197 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1093 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:184 msgid "Insert sheet" msgstr "Sisipkan lembar kerja" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1048 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1135 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1054 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1141 msgid "Cancel the search" msgstr "Batalkan pencarian" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1061 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:115 -#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:144 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:105 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1148 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120 +#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:151 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:94 msgid "Always follow the editor" msgstr "Selalu ikuti penyunting" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1064 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:118 -#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:147 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:108 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1151 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123 +#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:154 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:97 msgid "Current" msgstr "Saat Ini" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1141 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1228 msgid "%user has joined" msgstr "%user telah bergabung" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1142 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1229 msgid "%user has left" msgstr "%user telah keluar" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1443 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1542 msgid "Number of Sheets" msgstr "Jumlah lembar kerja" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1448 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1547 msgid "Selected range of cells" msgstr "Pilih rentang sel" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1453 src/control/Control.Toolbar.js:1510 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1552 src/control/Control.Toolbar.js:1609 msgid "Entering text mode" msgstr "Masuk ke mode teks" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1462 src/control/Control.Toolbar.js:1515 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1561 src/control/Control.Toolbar.js:1614 msgid "Selection Mode" msgstr "Mode Seleksi" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1467 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1566 msgid "Choice of functions" msgstr "Pilih Fungsi" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1471 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1570 msgid "Average" msgstr "Rerata" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1472 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1571 msgid "CountA" msgstr "HitungA" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1473 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1572 msgid "Count" msgstr "Menghitung" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1474 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1573 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1475 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1574 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1477 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1575 +msgid "Sum" +msgstr "Jumlah" + +#: src/control/Control.Toolbar.js:1576 msgid "Selection count" msgstr "Cacah pilihan" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1478 -msgid "None" -msgstr "Nihil" - -#: src/control/Control.Toolbar.js:1500 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1599 msgid "Number of Pages" msgstr "Nomor Halaman" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1505 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1604 msgid "Word Counter" msgstr "Penjumlah Kata" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1536 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1639 msgid "Number of Slides" msgstr "Nomor Salindia" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1570 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1676 msgid "%n users" msgstr "%n pengguna" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1571 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1677 msgid "1 user" msgstr "1 pengguna" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1572 +#: src/control/Control.Toolbar.js:1678 msgid "0 users" msgstr "0 pengguna" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1923 +#: src/control/Control.Toolbar.js:2053 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1946 +#: src/control/Control.Toolbar.js:2076 msgid "Font" msgstr "Fonta" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1971 +#: src/control/Control.Toolbar.js:2102 msgid "Previous slide" msgstr "Salindia sebelumnya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:1972 +#: src/control/Control.Toolbar.js:2103 msgid "Next slide" msgstr "Salindia selanjutnya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:2024 -msgid "" -"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" -msgstr "" -"Konfik Urungkan/Ulangi dengan user ganda. Tolong gunakan perbaiki dokumen " -"untuk mengatasinya" +#: src/control/Control.Toolbar.js:2161 +msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" +msgstr "Konfik Urungkan/Ulangi dengan user ganda. Tolong gunakan perbaiki dokumen untuk mengatasinya" -#: src/control/Control.Toolbar.js:2339 +#: src/control/Control.Toolbar.js:2448 msgid "Readonly" msgstr "Hanya baca" -#: src/control/Ruler.js:101 +#: src/control/Ruler.js:192 msgid "Left Margin" msgstr "Margin Kiri" -#: src/control/Ruler.js:102 +#: src/control/Ruler.js:193 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" @@ -797,7 +872,7 @@ msgstr "Ditandatangani tetapi tidak semua file ditandatangani" msgid "Downloading..." msgstr "Mengunduh..." -#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1353 +#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1387 msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." @@ -805,214 +880,153 @@ msgstr "Menyimpan..." msgid "Renaming..." msgstr "Mengganti nama..." -#: src/control/Toolbar.js:285 +#: src/control/Toolbar.js:363 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "Versi %productName ini ditenagai oleh" -#: src/control/Toolbar.js:354 +#: src/control/Toolbar.js:451 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" -#: src/control/Toolbar.js:356 +#: src/control/Toolbar.js:453 msgid "Text" msgstr "" -#: src/control/Toolbar.js:357 +#: src/control/Toolbar.js:454 msgid "Link" msgstr "" -#: src/control/Toolbar.js:360 +#: src/control/Toolbar.js:457 msgid "OK" msgstr "" -#: src/core/Socket.js:57 -msgid "" -"IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document " -"to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-" -"versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/" -"ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" -msgstr "" -"IE11 telah mencapai jumlah koneksi maksimum. Silakan lihat dokumen ini untuk " -"meningkatkan batas ini jika diperlukan: https://docs.microsoft.com/en-us/" -"previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/" -"ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" - #: src/core/Socket.js:59 +msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" +msgstr "IE11 telah mencapai jumlah koneksi maksimum. Silakan lihat dokumen ini untuk meningkatkan batas ini jika diperlukan: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" + +#: src/core/Socket.js:61 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Ups, ada masalah menyambung ke LibreOffice Daring: " -#: src/core/Socket.js:283 +#: src/core/Socket.js:294 +msgid "Served by:" +msgstr "" + +#: src/core/Socket.js:299 msgid "Unsupported server version." msgstr "Versi server tidak didukung." -#: src/core/Socket.js:350 +#: src/core/Socket.js:366 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Sesi diakhiri oleh pemilik dokumen" -#: src/core/Socket.js:354 +#: src/core/Socket.js:370 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" -msgstr "" -"Dokumen idle - silakan klik untuk memuat ulang dan melanjutkan penyuntingan" +msgstr "Dokumen idle - silakan klik untuk memuat ulang dan melanjutkan penyuntingan" -#: src/core/Socket.js:361 +#: src/core/Socket.js:377 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "Pelden dimatikan untuk pemeliharaan (penyimpanan otomatis)" -#: src/core/Socket.js:365 +#: src/core/Socket.js:381 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "Ups, ada masalah saat menghubungkan dokumen" -#: src/core/Socket.js:369 +#: src/core/Socket.js:385 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "Peladen sendang mendaur ulang dan akan segera tersedia" -#: src/core/Socket.js:397 -msgid "" -"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " -"available as revision." -msgstr "" -"Dokumen telah berubah dalam penyimpanan. Memuat dokumen baru. Versi Anda " -"tersedia sebagai revisi." +#: src/core/Socket.js:413 +msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision." +msgstr "Dokumen telah berubah dalam penyimpanan. Memuat dokumen baru. Versi Anda tersedia sebagai revisi." -#: src/core/Socket.js:403 -msgid "" -"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " -"history" -msgstr "" -"Memulihkan revisi yang lebih lama. Setiap perubahan yang belum disimpan akan " -"tersedia dalam riwayat versi" +#: src/core/Socket.js:419 +msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history" +msgstr "Memulihkan revisi yang lebih lama. Setiap perubahan yang belum disimpan akan tersedia dalam riwayat versi" -#: src/core/Socket.js:493 -msgid "" -"Document has been changed in storage. What would you like to do with your " -"unsaved changes?" -msgstr "" -"Dokumen telah diubah dalam penyimpanan. Apa yang ingin Anda lakukan dengan " -"perubahan yang belum disimpan?" +#: src/core/Socket.js:510 +msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?" +msgstr "Dokumen telah diubah dalam penyimpanan. Apa yang ingin Anda lakukan dengan perubahan yang belum disimpan?" -#: src/core/Socket.js:497 +#: src/core/Socket.js:514 msgid "Discard" msgstr "Buang" -#: src/core/Socket.js:502 +#: src/core/Socket.js:519 msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" -#: src/core/Socket.js:507 +#: src/core/Socket.js:524 msgid "Save to new file" msgstr "Simpan ke file baru" -#: src/core/Socket.js:580 +#: src/core/Socket.js:597 msgid "Document requires password to view." msgstr "Dokumen perlu sandi untuk menilik." -#: src/core/Socket.js:583 +#: src/core/Socket.js:600 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Dokumen perlu sandi untuk mengubah." -#: src/core/Socket.js:585 +#: src/core/Socket.js:602 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Tekan Batal untuk membuka dalam mode hanya tilik." -#: src/core/Socket.js:589 +#: src/core/Socket.js:606 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Sandi salah. Harap coba lagi." -#: src/core/Socket.js:717 +#: src/core/Socket.js:737 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." -#: src/core/Socket.js:924 -msgid "" -"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " -"again." -msgstr "" -"Aduh, ini memalukan, kami tidak bisa menyambung ke dokumen Anda. Harap coba " -"lagi." +#: src/core/Socket.js:1009 +msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again." +msgstr "Aduh, ini memalukan, kami tidak bisa menyambung ke dokumen Anda. Harap coba lagi." #: src/errormessages.js:13 -msgid "" -"No disk space left on server, please contact the server administrator to " -"continue." -msgstr "" -"Tidak ada ruang penyimpanan yang tersisa di pelden, silahkan hubungi admin " -"peladen untuk melanjutkan." +msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue." +msgstr "Tidak ada ruang penyimpanan yang tersisa di pelden, silahkan hubungi admin peladen untuk melanjutkan." #: src/errormessages.js:14 -msgid "" -"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please " -"contact the administrator." -msgstr "" -"URL host kosong. Server loolwsd mungkin salah konfigurasi, harap hubungi " -"administrator." +msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator." +msgstr "URL host kosong. Server loolwsd mungkin salah konfigurasi, harap hubungi administrator." #: src/errormessages.js:15 -msgid "" -"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " -"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when " -"more than {docs} documents or {connections} connections are in use " -"concurrently" -msgstr "" -"Ini adalah versi {productname} yang tidak didukung. Untuk menghindari kesan " -"bahwa itu cocok untuk ditempatkan di perusahaan, pesan ini muncul ketika " -"lebih dari {docs} dokumen atau koneksi {connections} sedang digunakan secara " -"bersamaan." +msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently" +msgstr "Ini adalah versi {productname} yang tidak didukung. Untuk menghindari kesan bahwa itu cocok untuk ditempatkan di perusahaan, pesan ini muncul ketika lebih dari {docs} dokumen atau koneksi {connections} sedang digunakan secara bersamaan." #: src/errormessages.js:16 msgid "More information and support" msgstr "Informasi dan dukungan lebih lanjut" #: src/errormessages.js:17 -msgid "" -"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " -"admin. This limit has been reached. Please try again later." -msgstr "" -"Layanan ini terbatas pada%0 dokumen, dan%1 koneksi total oleh admin. Batas " -"ini telah tercapai. Silakan coba lagi nanti." +msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later." +msgstr "Layanan ini terbatas pada%0 dokumen, dan%1 koneksi total oleh admin. Batas ini telah tercapai. Silakan coba lagi nanti." #: src/errormessages.js:18 -msgid "" -"Service is unavailable. Please try again later and report to your " -"administrator if the issue persists." -msgstr "" -"Layanan tidak tersedia. Silakan coba lagi nanti dan laporkan ke " -"administrator Anda jika masalah berlanjut." +msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists." +msgstr "Layanan tidak tersedia. Silakan coba lagi nanti dan laporkan ke administrator Anda jika masalah berlanjut." #: src/errormessages.js:19 -msgid "" -"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " -"administrator if the issue persists." -msgstr "" -"host WOPI tidak resmi. Silakan coba lagi nanti dan laporkan ke administrator " -"Anda jika masalah berlanjut." +msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists." +msgstr "host WOPI tidak resmi. Silakan coba lagi nanti dan laporkan ke administrator Anda jika masalah berlanjut." #: src/errormessages.js:20 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "Parameter WOPISrc salah atau hilang, silakan hubungi dukungan." #: src/errormessages.js:21 -msgid "" -"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " -"session (or webpage) to continue." -msgstr "" -"Sesi Anda akan kedaluwarsa dalam %time. Harap simpan pekerjaan Anda dan " -"segarkan sesi (atau halaman web) untuk melanjutkan." +msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue." +msgstr "Sesi Anda akan kedaluwarsa dalam %time. Harap simpan pekerjaan Anda dan segarkan sesi (atau halaman web) untuk melanjutkan." #: src/errormessages.js:22 -msgid "" -"Your session has been expired. Further changes to document might not be " -"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." -msgstr "" -"Sesi Anda telah kedaluwarsa. Perubahan lebih lanjut pada dokumen mungkin " -"tidak disimpan. Harap segarkan sesi (atau halaman web) untuk melanjutkan." +msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." +msgstr "Sesi Anda telah kedaluwarsa. Perubahan lebih lanjut pada dokumen mungkin tidak disimpan. Harap segarkan sesi (atau halaman web) untuk melanjutkan." #: src/errormessages.js:23 -msgid "" -"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " -"not corrupted, and try again." -msgstr "" -"Gagal memuat dokumen. Harap pastikan jenis file didukung dan tidak rusak, " -"dan coba lagi." +msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again." +msgstr "Gagal memuat dokumen. Harap pastikan jenis file didukung dan tidak rusak, dan coba lagi." #: src/errormessages.js:24 msgid "Invalid link: '%url'" @@ -1022,149 +1036,175 @@ msgstr "Tautan tidak valid: '%url'" msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?" msgstr "Anda akan meninggalkan editor, apa Anda yakin akan mengunjungi %url?" -#: src/errormessages.js:29 -msgid "Failed to load document." +#: src/errormessages.js:26 +msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:30 +msgid "Failed to load document." +msgstr "" + +#: src/errormessages.js:31 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" -#: src/errormessages.js:31 src/errormessages.js:39 +#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." -msgstr "" -"Dokumen tidak dapat disimpan karena token akses kedaluwarsa atau tidak valid." +msgstr "Dokumen tidak dapat disimpan karena token akses kedaluwarsa atau tidak valid." -#: src/errormessages.js:32 +#: src/errormessages.js:33 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" -#: src/errormessages.js:33 +#: src/errormessages.js:34 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" -#: src/errormessages.js:37 +#: src/errormessages.js:38 #, javascript-format -msgid "" -"Failed to read document from storage. Please contact your storage server " -"(%storageserver) administrator." -msgstr "" -"Gagal membaca dokumen dari penyimpanan. Silakan hubungi administrator " -"peladen penyimpanan Anda (%storageserver)." +msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator." +msgstr "Gagal membaca dokumen dari penyimpanan. Silakan hubungi administrator peladen penyimpanan Anda (%storageserver)." -#: src/errormessages.js:38 +#: src/errormessages.js:39 #, javascript-format -msgid "" -"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " -"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to " -"continue editing." -msgstr "" -"Gagal menyimpan karena tidak ada ruang disk yang tersisa di server " -"penyimpanan. Dokumen sekarang akan menjadi hanya-baca. Silakan hubungi " -"administrator server (%storageserver) untuk melanjutkan pengeditan." +msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing." +msgstr "Gagal menyimpan karena tidak ada ruang disk yang tersisa di server penyimpanan. Dokumen sekarang akan menjadi hanya-baca. Silakan hubungi administrator server (%storageserver) untuk melanjutkan pengeditan." -#: src/errormessages.js:40 -msgid "" -"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage " -"server administrator." +#: src/errormessages.js:41 +msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator." +msgstr "Dokumen tidak dapat disimpan. Cek hak akses kamu atau hubungi admin peladen penyimpanan." + +#: src/errormessages.js:42 +msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator." +msgstr "Dokumen tidak dapat diganti nama. Cek hak akses kamu atau hubungi admin peladen penyimpanan." + +#: src/errormessages.js:47 +msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" -"Dokumen tidak dapat disimpan. Cek hak akses kamu atau hubungi admin peladen " -"penyimpanan." -#: src/errormessages.js:41 -msgid "" -"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage " -"server administrator." +#: src/errormessages.js:48 +msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" -"Dokumen tidak dapat diganti nama. Cek hak akses kamu atau hubungi admin " -"peladen penyimpanan." -#: src/layer/marker/Annotation.js:217 +#: src/layer/marker/Annotation.js:219 msgid "Accept change" msgstr "Terima Perubahan" -#: src/layer/marker/Annotation.js:222 +#: src/layer/marker/Annotation.js:224 msgid "Reject change" msgstr "Tolak Perubahan" -#: src/layer/marker/Annotation.js:231 +#: src/layer/marker/Annotation.js:233 msgid "Open menu" msgstr "Buka Menu" -#: src/layer/marker/Annotation.js:251 src/layer/tile/TileLayer.js:238 +#: src/layer/marker/Annotation.js:254 src/layer/tile/TileLayer.js:246 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: src/layer/tile/TileLayer.js:232 +#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117 +#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel the search" +msgid "Show the search bar" +msgstr "Batalkan pencarian" + +#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:237 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:222 +#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:157 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel the search" +msgid "Clear the search field" +msgstr "Batalkan pencarian" + +#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:239 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:224 +#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:159 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel the search" +msgid "Hide the search bar" +msgstr "Batalkan pencarian" + +#: src/layer/tile/TileLayer.js:240 msgid "Modify" msgstr "Ubah" -#: src/layer/tile/TileLayer.js:244 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:252 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: src/layer/tile/TileLayer.js:250 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:258 msgid "Resolve" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:123 +#: src/map/Clipboard.js:133 msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:269 +#: src/map/Clipboard.js:278 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:749 +#: src/map/Clipboard.js:765 msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:771 -msgid "" -"<p>If you would like to share larger elements of your document with other " -"applications it is necessary to first download them onto your device. To do " -"that press the \"Start download\" button below, and when complete click " -"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between " -"documents inside %productName, there is no need to download.</p>" +#: src/map/Clipboard.js:790 +msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>" msgstr "" -#: src/map/Clipboard.js:787 -msgid "" -"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. " -"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " -"one</p>" +#: src/map/Clipboard.js:806 +msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>" msgstr "" -#: src/map/Map.js:219 +#: src/map/Map.js:234 msgid "Initializing..." msgstr "Menginisialisasi..." -#: src/map/Map.js:406 +#: src/map/Map.js:420 #, javascript-format msgid "%d seconds ago" msgstr "%d detik yang lalu" -#: src/map/Map.js:409 +#: src/map/Map.js:423 #, javascript-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d menit yang lalu" -#: src/map/Map.js:1220 +#: src/map/Map.js:1249 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "Dokumen tidak aktif - silakan klik untuk melanjutkan pengeditan" -#: src/map/Map.js:1356 +#: src/map/Map.js:1390 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105 +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96 +#, javascript-format +msgid "The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file has no name" +msgstr "" + +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98 +#, javascript-format +msgid "The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file is empty" +msgstr "" + +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129 msgid "Uploading..." msgstr "Memuat..." +#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143 +msgid "Uploading file to server failed with status: %0" +msgstr "" + #: src/map/handler/Map.WOPI.js:107 msgid "Creating new file from template..." msgstr "Membuat file baru dari template ..." -#: src/map/handler/Map.WOPI.js:371 +#: src/map/handler/Map.WOPI.js:374 msgid "Creating copy..." msgstr "Membuat salinan ..." + +#~ msgid "Function" +#~ msgstr "Fungsi" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Terima" |