diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2016-01-26 14:42:11 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-01-26 14:42:11 +0000 |
commit | 7e447e79f9141948e2d79162bbe03351e00ee641 (patch) | |
tree | 5053bdbecb640a7e5d18044a7e1a1c1c0d3fa68e /po | |
parent | b8233b1d7aeb73699c4d5b0860a7b3f1dcce2817 (diff) |
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 90 |
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 15:41+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" @@ -28,77 +28,78 @@ msgstr "Nenašla sa fiktívna definícia" msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť fiktívny obsah %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Nepodarilo sa získať fiktívny obsah" +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Nepodarilo sa pristúpiť k fiktívnemu obsahu: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nedá sa pripojiť k serveru" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nedá sa pripojiť k proxy serveru" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Neplatná URI alebo hlavička požiadavky: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Nenašiel sa požadovaný prostriedok: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Záznam bol od jeho prevzatia zmenený: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operácia bola zrušená" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Nezachytený stav: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 msgid "Data not available" msgstr "Údaje nie sú dostupné" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Neplatná adresa URL %s" -#: ../src/grilo.c:228 +#: ../src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Bodkočiarkou oddelené cesty obsahujúce zásuvné moduly pre Grilo" -#: ../src/grilo.c:230 +#: ../src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Čiarkou oddelené cesty obsahujúce zásuvné moduly pre Grilo" -#: ../src/grilo.c:233 +#: ../src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Čiarkou oddelené zásuvné moduly pre Grilo, ktoré sa majú použiť" -#: ../src/grilo.c:238 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Voľby pre Grilo" # tooltip -#: ../src/grilo.c:239 +#: ../src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Zobrazí voľby pre Grilo" @@ -112,87 +113,90 @@ msgstr "Nie sú dostupné žiadne vyhľadateľné zdroje" msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť médium pre URI „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 +#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Zásuvný modul „%s“ je už načítaný" -#: ../src/grl-registry.c:555 +#: ../src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Zlyhala inicializácia zásuvného modulu z %s" -#: ../src/grl-registry.c:747 +#: ../src/grl-registry.c:530 #, c-format msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" msgstr "Kľúč metaúdajov „%s“ už je zaregistrovaný v odlišnom formáte" -#: ../src/grl-registry.c:760 +#: ../src/grl-registry.c:543 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "Kľúč metaúdajov „%s“ sa nedá zaregistrovať" -#: ../src/grl-registry.c:1189 +#: ../src/grl-registry.c:983 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Zdroj s identifikátorom „%s“ sa nenašiel" -#: ../src/grl-registry.c:1240 +#: ../src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Zlyhalo načítanie zásuvného modulu z %s" -#: ../src/grl-registry.c:1249 +#: ../src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Neplatný súbor zásuvného modulu %s" -#: ../src/grl-registry.c:1260 +#: ../src/grl-registry.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "„%s“ nie je platným súborom zásuvného modulu" -#: ../src/grl-registry.c:1279 -#, c-format -msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul „%s“" - -#: ../src/grl-registry.c:1290 +#: ../src/grl-registry.c:1096 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Zásuvný modul „%s“ už existuje" -#: ../src/grl-registry.c:1415 +#: ../src/grl-registry.c:1257 +#, c-format +msgid "Invalid path %s" +msgstr "Neplatná cesta %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1323 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Všetky konfigurované cesty zásuvných modulov sú neplatné" -#: ../src/grl-registry.c:1462 +#: ../src/grl-registry.c:1362 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Zásuvný modul „%s“ nie je dostupný" -#: ../src/grl-registry.c:1690 +#: ../src/grl-registry.c:1590 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Zásuvný modul sa nenašiel: „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:2039 +#: ../src/grl-registry.c:1901 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Konfigurácia zásuvného modulu neobsahuje odkaz „plugin-id“" -#: ../src/grl-source.c:2765 +#: ../src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Niektoré kľúče sa nepodarilo zapísať" -#: ../src/grl-source.c:2838 +#: ../src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Žiadny z určených kľúčov nie je zapísateľný" -#: ../src/grl-source.c:4181 +#: ../src/grl-source.c:4198 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Médium neobsahuje „id“, nedá sa odstrániť" + +#~ msgid "Unable to load plugin '%s'" +#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať zásuvný modul „%s“" |